Fist of the North Star

br
00:03:25 Todos os avisos estavam certos.
00:03:27 Todas as previsões, cumpridas.
00:03:32 lmperava o caos.
00:03:36 Mas isso não era o pior.
00:03:42 Antes o honrado emblema
00:03:47 a Bandeira da Cruz do Sul...
00:03:50 hoje é o símbolo temido
00:03:57 A imagem da Estrela do Norte...
00:04:00 símbolo da última escola
00:04:03 é a única esperança
00:04:29 Ah, Kenshiro, meu filho...
00:04:36 eu conheço sua angústia.
00:04:44 Eu sinto seu conflito.
00:04:51 Como você pode vagar
00:04:54 enquanto o mundo espera
00:05:00 Como você pode negar seu destino?
00:05:17 Eu me lembro
00:05:33 Shin?
00:05:43 Shin, não me insulte.
00:05:52 Minha missão é tão clara para você
00:05:55 Sim. Clara como cristal.
00:06:00 E inevitável.
00:06:03 Sim. Vim para matá-lo.
00:06:05 Meu trabalho está concluído, Shin.
00:06:11 Mas sou Punho
00:06:14 Você é Mestre da Cruz do Sul.
00:06:16 Eu sou o Mestre da Cruz do Sul.
00:06:20 Sim. E as doutrinas dizem...
00:06:23 a Estrela do Norte e a Cruz do Sul
00:06:25 Não é uma luta.
00:06:28 É uma execução.
00:06:39 Um ano depois, a cidade da
00:06:44 no novo mundo.
00:06:56 Essa nova ordem é imposta
00:07:01 os Homens da Cruz.
00:07:46 Do alto de seu trono...
00:07:48 Lorde Shin contempla
00:07:52 seus sonhos de um império.
00:08:02 Ele! Mais devagar, sinta as rodas.
00:08:05 Estou tentando!
00:08:06 Oitenta quilômetros e empacamos
00:08:09 Vamos lá, querida, vamos!
00:08:16 Trezentos e vinte quilômetros
00:08:18 os corajosos habitantes
00:08:21 procuram comida nas ruínas
00:08:24 e protegem seu bem mais precioso.
00:08:50 -E então?
00:08:52 Uma pequena explosão de metano,
00:08:54 Algum ferido?
00:08:55 Não espere grande coisa,
00:09:06 -Venham, rapazes, depressa.
00:09:15 Certo, olhem só isto.
00:09:20 Nada de ajudar! Sério. Vocês têm
00:09:24 Assim.
00:09:27 -Muito bem. Agora, você.
00:09:29 Não, não. Qualquer um pode fazer.
00:09:34 Assim está bem.
00:09:48 Tome. Eles adoram sua música.
00:09:52 São pêssegos?
00:09:56 Não. Espere.
00:10:12 Morram todos!
00:10:14 -O que está acontecendo?
00:10:20 Vejam!
00:10:23 O que você vai fazer?
00:10:31 O caminhão! Não!
00:10:33 Sim, senhor!
00:10:43 Não vou machucar você.
00:10:46 Quase me machuquei.
00:10:50 Bart! Bart!
00:10:54 Bart! Bart!
00:10:58 Tchauzinho!
00:11:01 Nós vamos sobreviver!
00:11:06 Não! Não! O caminhão!
00:11:13 Bart! Bart!
00:11:15 Lutei contra todos eles.
00:11:18 Chuva ruim.
00:11:26 Cubram a água!
00:11:31 Chuva ruim! Chuva ruim!
00:11:33 Vamos!
00:11:34 Cuidem do poço.
00:11:36 Cubram a água!
00:11:56 As terras áridas.
00:11:57 Uma extensão sem fim
00:12:03 O túmulo da civilização.
00:12:06 São raros os povoados.
00:12:11 Viajantes, ainda mais raros.
00:12:31 Preciso de um abrigo.
00:12:40 Esta é a rádio Cruz do Sul.
00:12:42 Começou a libertação
00:12:45 -A recriação da civilização...
00:12:50 A bandeira da Cruz do Sul tremula
00:12:54 Eu sei.
00:12:55 Agora, passaremos à construção
00:13:33 -Kenshiro!
00:14:04 Deixe-me em paz!
00:14:06 -Tire as mãos de mim.
00:14:09 -O que vocês querem?
00:14:13 Deixem que ela se vá.
00:14:15 Dar?
00:14:16 Vocês não dão! Nós pegamos!
00:14:19 O que vai fazer agora?
00:14:21 Não! Pare, por favor!
00:14:25 Levem-na para a casa.
00:14:28 -Levem-na.
00:14:35 -É como no Natal!
00:14:43 Pode chorar quanto quiser,
00:14:45 Não!
00:15:21 O que está tentando?
00:15:25 Não me dê as costas!
00:15:27 Você já está morto.
00:15:36 Não!
00:15:41 Não!
00:16:23 Prove. Essa comida é
00:16:27 Mas venha, pegue. Prove-a.
00:16:34 Você deve comer, meu amigo.
00:16:37 Você merece.
00:16:40 Minha família. Meu irmão.
00:16:46 Sua alma secreta me foi revelada,
00:16:51 Mestre da Cruz do Sul.
00:16:59 Isso foi há muito...
00:17:01 muito tempo, Lorde Shin.
00:17:06 Não sou mais ameaça.
00:17:12 E eu não gosto de ver sangue.
00:17:18 Então, por favor,
00:17:21 Não.
00:17:24 Antes da queda, meu irmão,
00:17:28 e 108 mestres da Cruz do Sul.
00:17:31 Eu o respeito. Eu o amo.
00:17:34 Mas não há lugar para você, aqui.
00:17:36 Por favor, mestre, eu imploro...
00:17:38 Eu poderia tê-lo morto
00:17:41 Mas eu devo demais.
00:17:46 É assim que devem ser.
00:17:52 Ajude-me.
00:17:57 Ataque-me.
00:17:59 Você não tem escolha.
00:18:09 Outra vez.
00:18:12 Outra vez.
00:18:16 Outra vez.
00:18:18 Outra vez.
00:18:20 Outra vez.
00:18:44 Você é muito bom.
00:20:29 Olhe onde pisa, Lynn. Cuidado.
00:20:34 Eles não vão atacar,
00:20:36 -Mas, se vierem, estou preparado.
00:20:39 O quê?
00:20:44 O que está fazendo aqui?
00:20:48 Respirando.
00:20:49 Se quiser continuar respirando,
00:21:07 Você é cega?
00:21:10 Como?
00:21:11 Ela viu mamãe e papai serem
00:21:13 E nunca mais enxergou, está bem?
00:21:25 O que está fazendo?
00:21:32 Algo que meu pai me ensinou.
00:21:48 Não pode sair nessa chuva.
00:21:55 -A chuva não faz nada para ele.
00:21:58 -Mas como? O que ele...?
00:22:04 Kenshiro.
00:22:06 Por favor! Fique conosco.
00:22:28 Os habitantes da aldeia
00:22:30 A água não está protegida.
00:22:37 São como porcos no matadouro.
00:22:42 Não brigam. Não desafiam.
00:22:45 Por que está me dizendo isso?
00:22:56 É sua deixa para sair.
00:23:06 -E o dele também.
00:23:08 -Uso meus olhos.
00:23:14 É uma planta do futuro, Julia.
00:23:17 Muitos morrerão.
00:23:18 Os livros de história esquecerão
00:23:20 e aplaudirão minha visão.
00:23:22 A civilização se erguerá
00:23:25 darei à fênix suas asas.
00:23:28 Faço tudo isso por você, Julia.
00:23:32 Está perdendo tempo.
00:23:35 Seu problema, Julia, é
00:23:40 porque está presa ao presente.
00:23:43 Não no presente, Shin.
00:23:55 Achamos arame farpado.
00:23:59 -Ótimo. Temos gente?
00:24:02 -Neville é um idiota.
00:24:04 As duas coisas não se contradizem,
00:24:07 Shin não quer paz.
00:24:10 Façam o que puderem.
00:24:12 Vamos fazer...
00:24:15 Pratiquem chutes.
00:24:19 Pare! O que está fazendo?
00:24:22 Você, sim!
00:24:23 Chute mais alto! Quero
00:24:26 E você! O que está fazendo?
00:24:27 Chute! Chute! Chute!
00:24:33 Está bem.
00:24:35 Chega de chutes.
00:24:36 Soco! Soco!
00:24:41 Sem dor, nada se ganha,
00:24:45 Entendem o que estou dizendo?
00:24:48 Cada morte, um nascimento.
00:24:52 Cada dor, um prazer.
00:24:53 Ataquem como um raio.
00:24:57 Entre as sombras e a luz está
00:25:03 Estamos em guerra.
00:25:07 Vamos parecer soldados.
00:25:08 Por quê?
00:25:13 Mas esse equilíbrio ainda é fraco.
00:25:18 Concentrem-se nos socos.
00:25:21 Mas, tão certo como a semente
00:25:27 assim também voltará a esperança.
00:25:31 A esperança terá
00:25:34 O Punho da Estrela do Norte.
00:25:39 O Punho...
00:25:40 da Estrela...
00:25:42 do Norte.
00:26:05 Você deve ganhar o coração
00:26:24 Kenshiro!
00:26:34 Quanto tempo vive a libélula?
00:26:37 Um dia da vida dos homens?
00:26:39 Um piscar de olhos dos deuses?
00:26:42 Ainda assim,
00:26:44 do que o de um homem
00:26:47 Kenshiro, meu filho,
00:27:30 Você não está cumprindo
00:27:33 Não, pai!
00:27:36 Não cabe a você escolher.
00:27:38 Quando morri
00:27:41 Não.
00:27:42 O que é, é.
00:27:45 Com sua própria mão, você pode
00:27:49 Punho da Estrela do Norte.
00:27:52 Não! Não!
00:28:07 AQUI QUEIMAMOS OS MORTOS
00:28:36 lsto não vai agüentar.
00:28:39 Mexam-se! Não temos o dia todo.
00:28:40 Você! Leve esses tubos
00:28:43 Leve essas garrafas ao pessoal
00:28:46 O que está fazendo? Parem!
00:28:48 Essas coisas vão destruir tudo
00:28:51 Certo, Neville.
00:28:52 Por que não nos rendemos, todos,
00:28:54 Lutar seria suicídio.
00:28:58 Animais não negociam!
00:29:01 -O que você pretende?
00:29:04 propondo partilha dos direitos
00:29:07 Enviaremos um mensageiro,
00:29:13 -Quantas bombas podemos fazer?
00:29:17 Vocês estão doidos.
00:29:33 Você não está
00:29:40 Não cabe a você escolher.
00:29:42 Kenshiro!
00:29:46 Julia!
00:29:52 Punho da Estrela do Norte.
00:30:35 A calça é minha.
00:30:39 Venha cá! Venha cá!
00:30:43 -Pare!
00:30:45 -Parem!
00:30:50 Pegue-o!
00:30:52 Venha, você!
00:31:21 Você é bom, mesmo.
00:31:22 Mas eu daria conta.
00:31:25 -Obrigado.
00:31:29 -Não quer saber por que estou aqui?
00:31:32 Lynn me mandou.
00:31:34 É o Vale do Paraíso.
00:31:38 Não estes Homens da Cruz.
00:31:39 Homens da Cruz de verdade!
00:32:12 Por que isso, agora?
00:32:13 Você perdeu seu tempo.
00:32:22 Está bem, está bem. Não é a rota
00:32:25 Mas podemos dar um jeito.
00:32:28 Podemos trocar golpes.
00:33:24 Nunca nos retiraremos
00:33:30 Esmagaremos o inimigo...
00:33:31 e nos sacrificaremos
00:33:34 nosso império
00:33:40 Hoje, cavalgamos
00:33:43 e esse tigre tem fome!
00:33:50 Estas não são palavras minhas...
00:33:55 mas eu as sinto!
00:33:58 E minhas palavras
00:34:02 vamos matar alguns!
00:34:03 Vamos! Vamos!
00:34:06 Vamos matar e apreciar!
00:34:11 Vamos! Vamos!
00:34:14 Matemos!
00:34:22 Peguem!
00:34:33 Peguem!
00:34:37 Deixem! Soltem!
00:35:33 Stone! Venha cá.
00:35:46 Queime, filho-da-mãe.
00:35:52 Vão!
00:36:02 Está apreciando, senhor?
00:36:07 Não é fácil ser malvado.
00:37:45 -Meu pai tinha razão.
00:37:49 Não tenho escolha.
00:37:55 Querida, está tudo bem.
00:38:01 Lynn? Está falando de Lynn?
00:38:07 -Vamos.
00:38:26 Leve esta carga de lixo
00:38:30 Qual de vocês é o engenheiro?
00:38:33 -Qual de vocês?
00:38:36 As plantas vão chegar.
00:38:38 Não vou construir nada,
00:38:41 Trabalhar significa viver.
00:38:45 Viver? Viver não é nada,
00:38:48 A liberdade não vale nada
00:38:52 É verdade.
00:38:55 -Um homem que entende lógica.
00:38:59 Podemos trabalhar juntos e garantir
00:39:07 Dele, eu gosto.
00:39:09 Dela...
00:39:12 precisamos.
00:39:14 -Ele?
00:39:17 Mate esse saco de lixo imundo,
00:39:21 Entendido.
00:39:23 -Por favor! Não quero morrer.
00:39:26 -Eu aceito.
00:39:30 Não haverá colaboração.
00:39:32 Jurem obediência...
00:39:35 ou é morte!
00:39:41 Bem-vindos ao futuro.
00:39:46 Será ótimo.
00:39:48 Você pode juntar-se a nós.
00:39:53 os meus... Está bem.
00:39:55 Podemos viver como reis.
00:39:59 Rei Artur, Sir Lancelot.
00:40:10 lsto precisa ser mais justo.
00:40:13 Volte aqui, velha nojenta.
00:40:21 É como o homem disse.
00:40:23 Mas vou morrer.
00:40:25 Então, morra.
00:40:31 -Sente-se melhor, agora?
00:40:35 Solte-me, canalha nojento!
00:40:42 -Está criando problema, beleza?
00:40:45 Que ousadia.
00:40:48 Está vendo aquilo?
00:40:50 Novinho em folha.
00:40:53 Não!
00:40:55 Prepare tudo.
00:40:58 Vamos!
00:41:01 A forca é o direito.
00:41:04 Discordância é intolerável!
00:41:09 Mexam-se! Mexam-se!
00:41:14 Tenham piedade.
00:41:15 Toque-me de novo, e sua cabeça
00:41:21 Na próxima vida,
00:41:28 Kenshiro o fará pagar.
00:41:37 Tem algo para me dizer, pequena?
00:41:42 Leve-a. Vá até Shin.
00:41:57 Eu cuido dela. Eu cuido.
00:42:02 É uma menina durona.
00:42:38 Saiam! Deixem-me em paz!
00:42:40 Deixem-me! Não!
00:42:48 Não! Não!
00:42:56 Chore, menina.
00:42:59 Bloquearam a cidade toda.
00:43:02 Só na superfície.
00:43:10 lsto nos levará direto à cidade.
00:43:14 Venha, por aqui!
00:43:21 Está presa ao passado.
00:43:24 Queimei o passado,
00:43:28 Meu futuro se erguerá
00:43:49 Julia...
00:43:58 estou salvando o mundo.
00:44:00 Aquedutos. Ferrovias.
00:44:07 Não pode tentar me entender?
00:44:15 Se você abrisse os olhos...
00:44:18 Estou fazendo tudo por você.
00:44:20 Sem você,
00:44:26 Julia.
00:44:33 Eu preciso de você.
00:45:38 Você é o futuro, Kenshiro.
00:45:43 O povo precisa de você.
00:45:49 Você começa a falar
00:45:52 Venha, Julia, sinta minhas mãos.
00:45:58 Estas mãos detêm o futuro.
00:46:06 Estas sementes detêm o futuro.
00:46:13 Agora, você o detém.
00:47:18 Vou protegê-las, Kenshiro.
00:47:22 Enquanto isso, proteja-se.
00:47:38 Kenshiro. Meu amigo.
00:47:42 Julia.
00:47:44 Shin, brincando de soldado.
00:47:47 Não estou brincando.
00:47:50 E ele escolheu você?
00:47:52 Eu o escolhi.
00:47:55 Ele não é nada.
00:47:56 Cortar seus punhos
00:47:58 -É mesmo?
00:48:01 -Está bem.
00:48:05 Obrigado.
00:48:08 Você vai morrer.
00:48:12 Kenshiro!
00:48:15 Kenshiro!
00:48:33 Minha cabeça!
00:48:41 Somos amigos, Shin.
00:48:43 Você traiu suas doutrinas.
00:48:45 A Estrela do Norte e a Cruz do Sul
00:48:48 -Shin, não! Não, não faca isso!
00:48:51 A Estrela do Norte e a Cruz do Sul
00:48:54 Essa é a doutrina.
00:48:55 E a doutrina é verdadeira.
00:49:07 Não!
00:49:19 Não!
00:49:25 Não, Kenshiro!
00:49:30 Shin, não! Não faca isso!
00:49:44 -Levantem-no!
00:49:51 -Kenshiro!
00:49:54 Nunca! Eu amo Kenshiro.
00:50:01 Shin, não! Não!
00:50:07 Diga que me ama!
00:50:10 Nunca! Nunca!
00:50:16 Pare! Pare!
00:50:17 Diga! Diga que me ama!
00:50:22 Não!
00:50:30 Eu o amo! Eu o amo, Shin!
00:50:34 Não!
00:51:14 Eu também a amo.
00:51:21 Levem-na.
00:51:23 Kenshiro!
00:51:26 Kenshiro!
00:51:29 Kenshiro!
00:51:34 Kenshiro!
00:51:38 Pense nisso,
00:51:41 Matei seu pai, também.
00:51:51 Pare de olhar para o passado!
00:52:04 Bata em mim, Shin.
00:52:08 Mate-me.
00:52:12 Eu já estou morta.
00:53:17 Que diabos...
00:53:19 Não sei, cara.
00:53:23 Chegou alguém
00:53:26 Docinho!
00:53:35 -Durma... Durma...
00:53:40 Ela é uma criança!
00:53:57 O que é isso, cretino?
00:53:59 Vim aqui buscar soldados
00:54:02 e encontro um punhado
00:54:07 -Senhor, eu...
00:54:14 Quanto a você, vagabundazinha...
00:54:16 a única coisa que quero ouvir
00:54:31 Goliath!
00:54:35 Mostre a esses peões o que é
00:54:38 Ela morre. Estou pronto.
00:54:41 Descubra o que ela sabe
00:55:00 PROGRESSO
00:55:03 Temos de achar Lynn.
00:55:07 Vamos encontrá-la.
00:55:23 Kenshiro.
00:55:30 Lynn.
00:55:39 Calma, calma.
00:55:45 Quem fez isso com você?
00:55:47 O líder dos filhos-da-mãe.
00:55:53 -Onde está Lynn?
00:55:57 ficava falando de alguém
00:56:03 Não veio ninguém.
00:56:05 Morreu.
00:56:09 Nenhum herói.
00:56:10 -Onde está Lynn?
00:56:14 Ele e aquele gigante.
00:56:17 -Vamos.
00:56:19 Eu trarei Lynn.
00:56:23 Preciso que você fique aqui.
00:56:28 Está bem.
00:56:35 Ninguém pode me deter!
00:56:41 Diga o que queremos saber,
00:56:45 -Não!
00:56:49 Voe, passarinho.
00:56:51 Não!
00:57:04 Eu sabia!
00:57:06 -Corra para casa. Não olhe.
00:57:08 Vá. Eu a encontrarei.
00:57:11 Ele morre.
00:57:18 -Ótimo. Uma briga de verdade.
00:57:27 Não há dor, irmão.
00:57:42 Bart! Bart!
00:57:47 Bart! Bart!
00:57:51 Soube que seu amigo
00:57:53 Lorde Shin já não precisa mais
00:58:00 Lute com quem possa lutar,
00:58:09 Cuidado, ele tem uma faca!
00:58:11 Moleques são tão bobos.
00:58:37 Há mais algum herói?
00:58:52 Morte!
00:59:17 Quem é você?
00:59:19 O Punho da Estrela do Norte.
01:00:41 Prendam-no.
01:00:54 Quase o derrotei. Eu...
01:00:59 -Quase ganhei.
01:01:03 O Vale do Paraíso está livre,
01:01:09 -Onde está minha irmã?
01:01:16 Você ouviu ele?
01:01:19 Eu sou herói.
01:02:04 Pare.
01:02:18 Pai?
01:02:19 A vingança não é digna de você.
01:02:23 Não para vingar a traição,
01:02:29 O passado se foi.
01:02:48 Nós cuidaremos da menina.
01:02:53 Vá.
01:02:54 Diga a Shin que a bandeira
01:02:56 tremula no Vale do Paraíso.
01:03:30 Julia não deve saber
01:03:32 Vigie-a.
01:04:21 Aí está você.
01:04:24 O que aconteceu?
01:04:26 Receio não poder Ihe responder,
01:04:29 que ele tinha negócios pessoais
01:04:31 -O que estou fazendo aqui?
01:04:37 O que você quer fazer?
01:04:39 Saia daí!
01:04:42 Não. Estou encarregado
01:04:46 Às vezes, a raposa pode descansar.
01:04:49 Acho que você e eu seremos
01:04:58 Só você...
01:05:00 e seu guarda, Jackal.
01:05:18 Toque de recolher!
01:05:41 Está bem. Mais para mim.
01:05:55 Não me toque.
01:05:57 Gosto de tocá-la.
01:06:02 Briguenta. Pode me chamar
01:06:06 Eu gosto!
01:06:08 Briguenta tola.
01:06:11 Acho que estou me apaixonando
01:06:17 Por favor, venha comigo.
01:06:43 Sabe? Não tenho medo deles.
01:06:45 Posso ganhar dos dois.
01:06:49 O poder corrompe o homem,
01:06:52 O tempo está passando, Julia.
01:07:00 ou aquele caminho.
01:07:06 Claro, você não sabe
01:07:09 Mas vou Ihe dizer uma coisa.
01:07:12 vou me divertir muito com você,
01:07:20 O quê?
01:07:27 Há algo se mexendo, aqui embaixo.
01:07:31 Deixe Jackal cuidar de você.
01:07:37 O quê?
01:07:41 Não estou ouvindo nada.
01:07:54 Corra, querida.
01:07:57 Você deu grande satisfação
01:10:16 Alteza!
01:10:18 Tentativa de fuga é crime!
01:10:23 E o castigo fica a critério
01:10:29 E esse sou eu, Jackal!
01:11:22 Ken...
01:11:25 que boa surpresa vê-lo.
01:11:28 Estragado seus planos.
01:11:30 Eu chamaria
01:11:33 É um novo mundo, meu irmão,
01:11:36 Seus sonhos terminaram.
01:11:40 Não. Afaste-se
01:11:44 desimpedido de fantasmas
01:11:47 Você sempre gostou do som
01:12:27 Um pouco de provocação?
01:12:30 Posso lidar com isso.
01:13:13 Melhoras.
01:13:29 Não faz a menor diferença.
01:13:44 Eu vejo através de todos
01:14:11 Kenshiro, espere!
01:14:13 Eu quase me esquecia.
01:14:21 minha amante mais habilidosa...
01:14:25 Alteza!
01:14:29 está morta.
01:15:37 Menina má! Menina muito má!
01:15:41 Vou bater em você!
01:16:50 Julia.
01:16:51 Kenshiro.
01:16:59 Que meigo. O nome dele é
01:17:03 antes que se encha de sangue.
01:17:07 Mas, agora, está deitada
01:17:11 E quer saber?
01:17:15 isso é tudo que haverá.
01:17:19 Posso machucá-la por tanto tempo
01:17:22 Enquanto isso,
01:17:25 e você não pode sequer
01:17:28 lsso dói?
01:19:35 A Estrela do Norte
01:19:39 jamais deveriam lutar.
01:19:43 Essa era a doutrina.
01:19:44 A doutrina é verdadeira.
01:20:32 Você arruinou minha vida, Shin.
01:20:37 Kenshiro... tudo isto...
01:20:42 tudo isto era minha visão.
01:20:45 Julia...
01:20:48 não teve nada a ver com isso.
01:20:51 Nada.
01:20:54 Ela está viva?
01:20:58 Não. Está morta.