Five Fingers
|
00:00:50 |
CINCO DEDOS. |
00:02:05 |
- Te extrañaré. |
00:02:07 |
Por supuesto. |
00:02:10 |
- Ojalá pudiera ir. |
00:02:27 |
¡Ernest! ¡Ven acá! |
00:03:12 |
- ¿Gavin? |
00:03:15 |
- Por fin nos conocemos. |
00:03:22 |
Por acá. |
00:03:27 |
Gracias por cuidarlo |
00:03:31 |
No es problema. Soy |
00:03:34 |
- No podría hacerlo sin ti |
00:03:39 |
- Me temo que no sé nada de eso. |
00:03:44 |
Las montañas, eso. Llevarlos |
00:03:50 |
- ¿Me das un segundo, Gavin? |
00:03:59 |
- Te extrañaré mucho. |
00:04:20 |
Es una lástima que Sadie no vendrá. |
00:04:22 |
No puede salir ahora, pero tal vez |
00:04:29 |
No sabía que había tanta |
00:04:32 |
Hay desnutrición; no es hambre. |
00:04:35 |
¿Entonces de verdad crees en esa |
00:04:39 |
- ¡Por supuesto! ¿Qué pensaba? |
00:04:55 |
Hola. |
00:04:58 |
- Aquí tiene. |
00:05:10 |
Cuado salgo, nadie |
00:05:15 |
- ¿Eres casado? |
00:05:19 |
Vamos. |
00:06:08 |
¿Estás bien? Busquemos nuestro autobús. |
00:06:19 |
Él pagará. |
00:07:13 |
- ¿Qué pasa? |
00:07:30 |
- El señor Fikri, por favor. |
00:07:35 |
Hassan Fikri. Intento localizarlo. |
00:07:39 |
Aquí nadie se llama Hassan Fikri. |
00:07:56 |
¿Martin? Responde. ¡Soy yo! |
00:08:00 |
Soy yo, Gavin. |
00:08:05 |
- ¿Qué pasó? |
00:08:12 |
- ¿Cuándo subieron? |
00:08:14 |
- Los que nos asaltaron. |
00:08:18 |
No te preocupes, yo te |
00:08:24 |
- ¿Dónde estamos? |
00:08:29 |
¡Sí! ¿Pero reconociste |
00:08:34 |
- Estaba durmiendo. |
00:08:39 |
Tal vez pesaron que somos americanos. |
00:08:41 |
¿Por qué lo pensarían? |
00:08:43 |
Tal vez os escucharon hablar inglés. |
00:08:47 |
- Yo soy de Holanda. |
00:08:50 |
- ¿Por eso nos secuestraron? |
00:08:55 |
Tal ve debamos preguntarles. |
00:08:58 |
- ¿Qué es eso? |
00:09:01 |
¡Hola! ¿Hay alguien aquí? |
00:09:09 |
¿Hay alguien mas aquí? |
00:09:16 |
Relájate, por favor. Nos dejará ir |
00:09:22 |
Y esto es un error. ¿Verdad, Gavin? |
00:09:24 |
Estas cosas casi siempre se |
00:09:29 |
- ¿Esto te ha pasado antes? |
00:09:33 |
- ¿De veras? |
00:09:37 |
- ¿Y cómo? |
00:09:42 |
¿En seminarios? |
00:09:44 |
Seminarios de seguridad. Con expertos. |
00:09:47 |
- ¿Entonces nunca has sido rehén? |
00:09:52 |
trabajaba, tenían negocios muy extraños. |
00:09:57 |
- ¿Qué negocios hacían? |
00:10:01 |
- ¿Qué tipo de negocios? |
00:10:07 |
- Esos idiotas no saben su trabajo. |
00:10:12 |
Los idiotas de Marruecos. No |
00:10:17 |
- Parece que recuerdan el tuyo. |
00:10:22 |
- ¿A cuanta gente jodió tu compañía? |
00:10:27 |
No jodimos a nadie. Eran |
00:10:32 |
¿Y entonces, Gavin, por |
00:10:36 |
- Por publicidad. |
00:10:39 |
Sí. Ya lo verás. |
00:10:42 |
Pronto nos tendrán frente a cámaras, para |
00:10:50 |
Pero te aviso que no diré ni una |
00:10:55 |
- Tal vez deberíamos negociar algo. |
00:11:00 |
- ¡No son salvajes! |
00:11:06 |
Deja la tontería del pacifismo y |
00:11:11 |
- No son animales. |
00:11:16 |
En cuanto te des cuenta que no tienen |
00:11:20 |
Nos amenazarán, actuarán |
00:11:23 |
pero lo que quieren de |
00:11:26 |
Es solo un alarde, porque |
00:11:30 |
¿Y si no quieren el pago de un rescate? |
00:11:34 |
- ¿Qué mas querrían? |
00:11:40 |
Hay alguien ahí. Nos ha estado mirando. |
00:11:49 |
Señor, se ha equivocado de prisioneros. |
00:11:52 |
No somos americanos. Yo ni |
00:11:56 |
Y yo soy holandés. |
00:11:58 |
Déjennos ir y olvidaremos todo esto. |
00:12:03 |
Ni siquiera hemos visto sus caras. |
00:12:18 |
Sea lo que sea que quieren, olvídenlo. |
00:12:26 |
- Molestarlos no es buena idea. |
00:12:30 |
No se atreverían a |
00:12:34 |
- ¿Y si no quieren apoyo? |
00:12:40 |
Seguro que piensan publicarlos |
00:12:45 |
¿Escuchas eso? Gavin, por favor, |
00:12:51 |
¡Son fanáticos! Ni siquiera |
00:12:57 |
Para ayudar a la gente. |
00:13:00 |
Felicidades. Eres un gran idealista. |
00:13:04 |
Tal vez tú y Omar, ese de |
00:13:09 |
Tal vez sí. Tal vez todo |
00:13:15 |
¿Qué están haciendo? |
00:13:19 |
No te aflojes ahora. Recuerda |
00:13:24 |
¡Al carajo los malditos salvajes! |
00:13:29 |
- ¡Cállate! |
00:13:54 |
¡Te atraparé! |
00:14:06 |
De verdad conoces este lugar. |
00:14:08 |
Vengo con mi grupo juvenil |
00:14:11 |
- Deberías venir con nosotros. |
00:14:17 |
Sí, deberías. |
00:14:18 |
He estado ocupado con el programa |
00:14:24 |
Eso me gustaría. |
00:15:05 |
Mate. |
00:15:14 |
Bien. Muy bien. Me impresiona. |
00:15:21 |
No puedo. |
00:15:27 |
No es una petición. Y te |
00:15:33 |
Estoy cansado. No puedo jugar. |
00:16:06 |
Si no juegas pronto, perderás. |
00:16:16 |
Mala jugada. El haberte |
00:16:27 |
¿Los musulmanes pueden fumar? |
00:16:36 |
Pensé que dijiste que no eras americano. |
00:16:40 |
No lo soy. |
00:16:43 |
- Has estado en California. |
00:16:49 |
- ¿Quieres uno, entonces? |
00:16:52 |
¿Temes que afecte tu salud? |
00:16:58 |
- ¿Por qué te causa risa? |
00:17:02 |
Es que te preocupa tu salud. Y |
00:17:12 |
Como hacer tu próxima movida. |
00:17:20 |
Debo decirte que es un |
00:17:24 |
La mayoría de los occidentales no sabe |
00:17:31 |
Tengo una teoría sobre eso. |
00:17:34 |
No pueden jugar ajedrez |
00:17:40 |
- ¿Qué piensas tú? |
00:17:44 |
Si los occidentales jugaran |
00:17:50 |
No hay alardes falsos, solo cálculos. |
00:18:00 |
No lo sé. Quizás. |
00:18:03 |
- Pensé que eran buenos amigos. |
00:18:09 |
- ¿Cómo se conocieron? |
00:18:15 |
- En Internet. |
00:18:19 |
¿Qué mujer? |
00:18:22 |
- La mujer marroquí. |
00:18:27 |
- No te has casado con ella. |
00:18:32 |
¿Pero piensas hacerlo? |
00:18:38 |
- Cuando llegue el momento. |
00:18:48 |
25 segundos. |
00:19:00 |
15. |
00:19:07 |
- 10. |
00:19:11 |
Perdona, Martijn. Solo quiero |
00:19:20 |
Me pregunto... |
00:19:23 |
- ¿Tal vez no te gustan la mujeres? |
00:19:28 |
- Tal vez te gustan los hombres. |
00:19:34 |
- Vives en Ámsterdam. |
00:19:36 |
- Pero vas a menudo. ¿Por qué? |
00:19:41 |
- ¿Amigos homosexuales? |
00:19:46 |
¿Y entonces a quien visitas? |
00:19:50 |
Que vaya a Ámsterdam no quiere |
00:19:53 |
Es como decir que todos los |
00:19:57 |
- ¿Y todos los musulmanes lo son? |
00:20:02 |
- ¿Lo eres tú? |
00:20:10 |
Podrías ser homosexual. |
00:20:14 |
¿Qué te hace decir eso? |
00:20:17 |
Yo vi "Lawrence de Arabia". |
00:20:21 |
¿Yo sería como los |
00:20:23 |
Sí. Y mira lo que le |
00:20:28 |
- ¿Qué le hicieron? |
00:20:34 |
- ¿Crees que quiero violarte, Martijn? |
00:20:41 |
Podría hacerlo. Aquí mismo. |
00:20:51 |
Tu movida. |
00:20:57 |
¿Sabes algo, Martijn? |
00:21:03 |
Soy holandés. Todos |
00:21:06 |
- El tuyo es mejor que el la mayoría. |
00:21:11 |
Gracias. Estudié en Nigeria. |
00:21:16 |
¿No eres Marroquí? |
00:21:21 |
Háblame de tus amigos en América. |
00:21:23 |
No tengo amigos en América. |
00:21:26 |
Sí, sí, pero hablas su |
00:21:30 |
- Tuve clientes allá. |
00:21:34 |
No hay nada que contar. |
00:21:39 |
- Escondes algo. |
00:21:47 |
- No es así. |
00:21:57 |
No miento. |
00:22:01 |
Ya veremos. |
00:22:04 |
Jaque. |
00:22:10 |
- ¿No podemos descansar? |
00:22:15 |
- ¿No podemos rendirnos? |
00:22:21 |
No. |
00:22:22 |
Entonces continuaremos |
00:22:25 |
¿O qué? |
00:22:28 |
- Lo sabes. |
00:22:30 |
- Avísame cuando estés listo. |
00:22:33 |
- 8 segundos, Martijn. |
00:22:36 |
- Seis. |
00:22:39 |
- Cuatro. |
00:22:42 |
¡Tienes que decírmelo! |
00:22:44 |
Tu bandera ha caído, Martijn. |
00:22:49 |
- No debería permitirte eso. |
00:22:54 |
Técnicamente, es trampa. |
00:22:58 |
Quiero escucharlo de ti. |
00:23:03 |
¿Qué cosa es tan importante |
00:23:09 |
- Hablábamos. ¡Hablábamos! |
00:23:17 |
Relájate. Relájate, Martijn. |
00:23:20 |
Todo está bien. |
00:23:24 |
Déjame ver tu mano. |
00:23:29 |
- ¿Eres dentista? |
00:23:34 |
- ¿Doctor? |
00:23:37 |
- ¿Escritor? |
00:23:41 |
No, espera... eres músico. |
00:23:47 |
- No. |
00:23:49 |
- No miento. |
00:23:53 |
odio que la gente me mienta. |
00:23:57 |
Yo respeto mucho a los artistas. |
00:24:02 |
- ¿Por qué? |
00:24:06 |
No... espera. |
00:24:10 |
Piano. ¿Sí? |
00:24:15 |
Sí, piano. |
00:24:23 |
¿Jazz o clásico? |
00:24:28 |
- Mayormente jazz. |
00:24:36 |
Jazz libre. |
00:24:40 |
- ¿Te gusta? |
00:24:42 |
¿De qué modo? |
00:24:44 |
El jazz es americano, pero |
00:24:54 |
¿Y de qué parte de África eres tú? |
00:24:57 |
- Pensé que eras banquero. |
00:25:02 |
Pensé que la mujer |
00:25:06 |
- Ella sabe cuanto amo la música. |
00:25:10 |
- ¿No te importa que hagamos otra cosa? |
00:25:15 |
- Por favor. |
00:25:18 |
Primero me sorprende lo bueno que |
00:25:25 |
Y ahora descubro que |
00:25:30 |
Y me hace preguntarme de |
00:25:34 |
- ¿Para qué? |
00:25:37 |
¡No, no lo sé! ¡No lo sé! |
00:25:42 |
Jaque. Te toca mover otra vez. |
00:25:49 |
Dilo y lo confirmaré. |
00:25:56 |
Obviamente no lo harás. |
00:26:00 |
¡Solo dime quien eres! |
00:26:04 |
Soy un salvaje. |
00:26:08 |
Un animal. |
00:26:13 |
Por favor, no puedo decirte nada |
00:26:19 |
Todo. Quiero que me lo digas todo. |
00:26:25 |
- ¿Quieres saber mi cumpleaños? |
00:26:29 |
- Mi número de pasaporte. |
00:26:34 |
- ¿Mi número de cuenta en el banco? |
00:26:42 |
- Entonces lo sabes todo. |
00:26:44 |
No hay nada mas que pueda decir. |
00:26:48 |
- Los sabemos que es mentira. |
00:26:51 |
- ¿Por qué viniste acá? |
00:26:56 |
¿Saadia te metió en esto? |
00:27:00 |
- Ella no tiene nada que ver en esto. |
00:27:06 |
Es la verdad. |
00:27:09 |
¿Cuándo me dirás la verdad, Martijn? |
00:27:12 |
Dime tú. ¿Quién diablos |
00:27:17 |
Es tu última oportunidad. |
00:27:22 |
No hay nada mas que pueda decir. |
00:27:27 |
Está bien. |
00:27:34 |
- Mate. |
00:27:37 |
- Lo lamento, Martijn. |
00:27:42 |
- Pensé que estabas cansado. |
00:27:46 |
- Terminó el juego. |
00:27:52 |
- ¡Necesito otra oportunidad! |
00:27:56 |
Tus últimas movidas fueron muy alocadas. |
00:27:59 |
Por favor, por favor... |
00:28:04 |
- Dame tu mano. |
00:28:09 |
- Dame la mano, Martijn. |
00:28:16 |
Por favor, no. |
00:28:19 |
¡Por favor, no lo haga! |
00:28:43 |
Esta es tu última oportunidad. |
00:28:49 |
No sé que es lo que quieres que diga. |
00:29:28 |
Tú serías un buen padre. |
00:29:31 |
- Sí, algún día. |
00:29:35 |
Por supuesto. ¿No quieres hijos propios? |
00:29:43 |
Si pudiera, lo haría. |
00:29:51 |
Pero veo como propios a estos chicos y a |
00:30:07 |
Entonces supongo que también lo son míos. |
00:32:12 |
¿Quién eres? |
00:32:18 |
¿Hablas inglés? |
00:32:24 |
¿Francés? |
00:32:27 |
¿Árabe? |
00:32:30 |
¡Contéstame! |
00:32:35 |
Lo siento. |
00:32:38 |
Por favor, solo di algo. |
00:32:45 |
- Cualquier cosa. |
00:32:52 |
¿Cuántos son? |
00:32:59 |
Puedes susurrarlo. |
00:33:02 |
- Como diez. |
00:33:07 |
No. |
00:33:10 |
¿Cómo los conoces? |
00:33:13 |
Me contrataron para vendar tu dedo. |
00:33:33 |
- Me matarán. |
00:33:55 |
¿Cuado te contrataron? |
00:33:58 |
- Ayer. |
00:34:02 |
Hasta mañana. |
00:34:03 |
¿Y cuado llegue mañana crees |
00:34:08 |
- Sí. |
00:34:11 |
- No. |
00:34:15 |
- No, no puedo. |
00:34:21 |
- Es muy difícil. |
00:34:30 |
Pero intento ayudarte. |
00:34:32 |
Entonces quítate el dedo |
00:35:06 |
¿Te dijeron para qué te trajeron aquí? |
00:35:11 |
No. |
00:35:14 |
- ¿Sabes donde estamos? |
00:35:18 |
- ¿Estamos en Marruecos? |
00:35:22 |
¿Hemos ido al sur, a Nigeria? |
00:35:25 |
- No te lo puedo decir. |
00:35:27 |
- No me estás escuchando. |
00:35:40 |
Entonces díselo. |
00:35:44 |
- ¿Qué cosa? |
00:35:48 |
- ¿Cómo sabes eso? |
00:35:55 |
- ¿Dijeron que quieren el dinero? |
00:36:00 |
- ¿Dijeron cuanto? |
00:36:13 |
- Te daré la mitad. |
00:36:19 |
Si... me sacas de aquí. |
00:36:23 |
- ¿Medio millón? |
00:36:32 |
¡Medio millón! ¿Para qué es ese dinero? |
00:36:36 |
Para el programa de nutrición. |
00:36:41 |
- No. |
00:37:07 |
No puedo hacer nada. |
00:37:11 |
- ¿Tienes hambre? |
00:37:18 |
- ¿Qué tiempo llevo aquí? |
00:37:28 |
Traje esto para el almuerzo. |
00:37:36 |
- Este es mi programa de nutrición. |
00:37:59 |
- Lamento no poder ayudarte. |
00:38:08 |
- ¿Cómo? |
00:38:12 |
La gente de aquí no arriesgarían |
00:38:16 |
¿Y la policía? ¿O una embajada? |
00:38:19 |
- No hay embajada. |
00:38:24 |
Lo que dije. |
00:38:27 |
- Entonces debemos haber ido hacia el sur. |
00:38:31 |
Yo los apoyo. Mi novia es marroquí. |
00:38:35 |
- No dije que estamos en Marruecos. |
00:38:39 |
¿Aunque lo supieras, de qué te serviría? |
00:38:51 |
- ¿Y tus amigos? |
00:38:55 |
- Podría intentar llamarlos. |
00:39:00 |
- La policía es corrupta. |
00:39:03 |
La policía menos, es |
00:39:08 |
Solo dame sus nombres. |
00:39:14 |
¿Para qué quieres saberlo? |
00:39:17 |
Para llamarlos. Y que te ayuden. |
00:39:21 |
No. No es por eso. Casi te creo. |
00:39:28 |
- ¿Creer qué? |
00:39:32 |
- ¡Casi me engañas! |
00:39:46 |
Eres buena. ¿Lo sabes? |
00:39:49 |
¿De qué hablas? |
00:39:51 |
No viniste a vendarme, |
00:39:55 |
- Me dijeron que no te hablara. |
00:39:58 |
¡No funcionará! ¡Puedes irte! |
00:40:03 |
Dime quienes son tus amigos. |
00:40:10 |
Dime de donde salió el dinero. |
00:40:22 |
- ¿De donde salió el dinero? |
00:40:25 |
- ¿A quien? |
00:40:27 |
- ¿Con tus amigos? |
00:40:29 |
Mientes. |
00:41:31 |
Mi nuevo mejor amigo. |
00:41:38 |
- Te traje algo. |
00:41:43 |
Tal vez puedas enseñarme a jugar. |
00:41:45 |
Bien. Nos vemos en mi |
00:41:52 |
Bien, muy bien. |
00:41:54 |
Pensé que extrañarías tu hogar, |
00:42:02 |
¿Puedes leérmelo en voz alta? |
00:42:05 |
Me alegra ver que no has |
00:42:09 |
Me sirve en tiempos de tortura. |
00:42:15 |
El Martijn real aparece. |
00:42:17 |
Irónico, fuerte, desafiante |
00:42:22 |
Eso me gusta. ¿Leemos |
00:42:29 |
Alemania y Polonia declaran... |
00:42:31 |
que harán nuevos negocios. |
00:42:35 |
Seis palestinos muertos |
00:42:43 |
Aquí hay algo. Dos europeos |
00:42:57 |
Lo lamento, Martijn. |
00:43:00 |
No eres tú. Son unos franceses. |
00:43:11 |
- ¿Cuál es la lección? |
00:43:20 |
¿No tienes una madre que |
00:43:32 |
¿Y la novia marroquí? ¿No |
00:43:38 |
Mi madre murió hace 6 años. |
00:43:43 |
y mi novia cree que estoy en las |
00:43:47 |
¿Crees que me voy a creer eso? |
00:43:51 |
- ¿Qué crees? |
00:43:56 |
De hecho, sé que lo saben |
00:44:04 |
- ¿Y por qué no lo reportan? |
00:44:10 |
Hacen como si no te conocieran. ¿A |
00:44:20 |
No lo sé. |
00:44:24 |
- ¿Qué haces en Marruecos? |
00:44:28 |
¿Y por qué nuestras |
00:44:30 |
Porque aún no he podido organizarlo. |
00:44:33 |
- Por favor, explique. |
00:44:39 |
Sabes sobre mi programa, hace |
00:44:43 |
Con tanta planificación mas |
00:44:48 |
Las perdonas adecuadas lo saben. |
00:44:52 |
Te han olvidado, Martijn. Somos |
00:44:59 |
Ayúdate a ti mismo. |
00:45:06 |
No seas tonto. Dinos |
00:45:11 |
Dime quienes son ustedes. |
00:45:17 |
es mas correcto decir que el |
00:45:23 |
¿Entonces por qué quieres saber |
00:45:27 |
Sabes por qué. |
00:45:36 |
- ¿Alguien les dio mi nombre? |
00:45:39 |
- ¿Qué fuentes? |
00:45:41 |
¡Sí! ¡Por supuesto! ¿No lo ven? |
00:45:47 |
¿Desconfianza? ¿Entre quienes? |
00:45:50 |
Entre gentes como tú y como yo. |
00:45:58 |
- ¿Eres musulmán? |
00:46:03 |
- ¿Cuál causa? |
00:46:13 |
¿De qué gente hablas, Martín? |
00:46:16 |
¡Déjenme ir! ¡Les mintieron sobre mi! |
00:46:20 |
¿Mintieron? ¿Quienes? ¿Y por qué motivo? |
00:46:25 |
Alguien, quien les dio mi nombre. |
00:46:30 |
Interesante teoría, Martín. |
00:46:34 |
- ¡Es la verdad! |
00:46:41 |
No explica el dinero... |
00:46:45 |
- ¡Les dije que me lo robé! |
00:46:49 |
Y esperas que yo crea que un |
00:46:56 |
se robó un millón de dólares |
00:47:00 |
¡Arriesgué todo, todo, para robármelo |
00:47:07 |
Le dijimos al banco de lo |
00:47:13 |
¿No lo crees extraño? Si te lo |
00:47:19 |
Y querrían el dinero. |
00:47:25 |
- No lo devolvería. |
00:47:28 |
- Sí. El dinero. |
00:47:32 |
- Se los daré a ustedes, todo. |
00:47:36 |
- ¿Y qué quieren? |
00:47:43 |
- ¿Qué es Hassan Fikri? |
00:47:56 |
- Con el señor Fikri, por favor. |
00:48:01 |
Hassan Fikri. Intento contactarlo. |
00:48:05 |
Aquí no hay ningún Hassan Fikri. |
00:48:32 |
- ¿Hiciste esa llamada, Martijn? |
00:48:36 |
- Deja de mentir. |
00:48:39 |
- ¿Quién te dio ese número? |
00:48:40 |
¿Y para qué lo llamaste? |
00:48:42 |
¡Nunca lo llamé! |
00:48:46 |
- ¿Es músico de jazz? |
00:48:50 |
Él seguro t dio mi nombre e |
00:48:55 |
Deja esa fantasía, Martijn. |
00:48:58 |
- ¿Sabes por qué estás aquí? |
00:49:03 |
Comprende que hay una razón |
00:49:07 |
Dímela. Dime quien eres |
00:49:12 |
- Sabes quienes somos. |
00:49:16 |
¿Pero tienes tus sospechas? |
00:49:22 |
¿Para encontrar a Hassan Fikri? |
00:49:25 |
Encontrarlo es como encontrar una |
00:49:29 |
Así que buscaste un guía, alguien |
00:49:36 |
- Alguien para protegerte. |
00:49:41 |
- No lo suficiente. |
00:49:43 |
Debe admitir que contratar |
00:49:49 |
- No sé que pasó. |
00:49:56 |
Llámame Lawrence de Marruecos. |
00:50:01 |
Esa es buena. La mejor hasta ahora. |
00:50:05 |
- ¿Por qué me haces esto? |
00:50:12 |
Es un químico retirado. |
00:50:16 |
- ¿Y qué? |
00:50:23 |
- ¿Qué tipo de bacteria? |
00:50:25 |
- Por eso lo llamaste. |
00:50:28 |
Llamaste para saber de la bacteria. |
00:50:35 |
- No sé... no sé de qué hablas. |
00:50:38 |
- ¿Por qué llamaría por eso? |
00:50:42 |
¡Yo me robé ese dinero! |
00:50:43 |
Te pagaron para llamar a |
00:50:47 |
- Por eso viniste a Marruecos. |
00:50:51 |
- Esa es tu fachada. |
00:50:54 |
Te pagaron en dólares americanos... |
00:50:58 |
para reunir evidencias |
00:51:03 |
- Te equivocas. |
00:51:05 |
- Créeme. |
00:51:08 |
¿Qué pruebas? |
00:51:12 |
Esa cinta es falsa. |
00:51:16 |
El dinero en tu cuenta. |
00:51:23 |
Te lo he dicho muchas veces. |
00:51:25 |
¿De donde sale el poder para hacer |
00:51:29 |
¿De ninguna parte? |
00:51:30 |
¿Quién tiene ese tipo de poder, para |
00:51:35 |
- ¡No lo sé! |
00:51:38 |
- No lo llamé. |
00:51:44 |
- ¿Cuál agencia? |
00:51:55 |
- ¿Creen que trabajo para la CIA? |
00:52:02 |
- Es una locura. |
00:52:05 |
- Ni siquiera soy americano. |
00:52:09 |
Soy holandés. ¿Por qué |
00:52:12 |
Porque te pagaron un millón de dólares. |
00:52:19 |
¿Crees que ese dinero me lo dio la CIA? |
00:52:23 |
¿Qué mas podemos pensar? |
00:52:26 |
Me reiría. Si no fuera |
00:52:33 |
Dinos quienes son tus |
00:52:36 |
- No hay contactos. |
00:52:41 |
- ¿Qué pasa con ella? |
00:52:43 |
- Saadi no tiene nada que ver con esto. |
00:52:46 |
¡Ella no trabaja para la CIA! |
00:52:55 |
No... otra vez no. |
00:52:58 |
Otra vez no. ¡Por favor! |
00:53:41 |
- Es un regalo. |
00:53:45 |
Para los niños. |
00:53:48 |
- ¿Y por qué tanto secreto? |
00:53:53 |
Sí. ¿Pero por qué? |
00:53:55 |
Mientras ayudes a los niños, |
00:54:01 |
Nunca es tan sencillo. |
00:54:03 |
¿No puedes abrir una cuenta de banco? |
00:54:14 |
- ¿En euros o en dólares? |
00:54:21 |
Tal vez deba conocer a ese benefactor. |
00:54:23 |
Tal vez. Ustedes se parecen mucho. |
00:54:29 |
- ¿Es holandés? |
00:54:37 |
Un americano que piensa como |
00:54:42 |
Está bien. |
00:54:48 |
¿Pueden escucharme? |
00:54:54 |
¿Me escuchan? |
00:54:59 |
¡Sé que pueden oírme! |
00:55:02 |
¡Sé que me oyen! |
00:55:47 |
- Tranquilo. Solo vengo a quitarte la ropa. |
00:55:51 |
Te ensuciaste los pantalones y |
00:56:31 |
Y ahora los pantalones. |
00:56:47 |
- ¿Me lavarás? |
00:56:53 |
No puedo. |
00:57:01 |
Hay mucho que no sabes sobre mi. |
00:57:04 |
- ¿Cómo qué? |
00:57:08 |
- Eres un banquero. Crees en el dinero. |
00:57:14 |
- Y ahora... |
00:57:20 |
Deberías regresar a |
00:57:23 |
- No puedo. |
00:57:26 |
Lo vemos de diferentes puntos de vista. |
00:57:30 |
Para ti es religión, para mi |
00:57:36 |
Apoyamos a la gente por |
00:57:39 |
¿Qué razón es esa? |
00:57:42 |
Porque los dos sabemos que la |
00:57:52 |
¿Entonces por qué robaste |
00:57:57 |
No eran para mi. |
00:58:01 |
- ¿Y para quien? |
00:58:07 |
¿Crees que ayudará en algo? |
00:58:11 |
- Si, lo creo. |
00:58:15 |
¿Luego qué? |
00:58:16 |
Sigo peleando hasta |
00:58:21 |
No mas mundo Occidental, |
00:58:23 |
No mas ricos ni pobres, |
00:58:26 |
- Un sistema global mundial. |
00:58:34 |
Me despidieron. |
00:58:37 |
¿Por qué? ¿Se enteraron |
00:58:40 |
No, vieron fotos mías. |
00:58:45 |
- ¿Haciendo qué? |
00:58:49 |
¿Contra qué? |
00:58:50 |
La política de inmigración holandesa y el |
00:58:54 |
¿Crees que protestar |
00:59:02 |
- Lo creía. Creía poder lograr mucho. |
00:59:10 |
- Así no. |
00:59:16 |
Porque eres un niño, Martijn. |
00:59:19 |
Un niño idealista y estúpido |
00:59:29 |
Te vas de viaje un fin de semana, |
00:59:33 |
te tragas un poco de gas lacrimógeno... |
00:59:35 |
y le cuentas a tu novia |
00:59:40 |
Y mientras ella te la chupa, tu gobierno |
00:59:51 |
No tienes idea de lo que hace falta |
00:59:56 |
Te equivocas. |
00:59:59 |
Entonces dime. |
01:00:03 |
Una serie de eventos devastadores. |
01:00:06 |
Eventos que destruirían las grandes |
01:00:11 |
- Una docena de 11 de septiembres. |
01:00:15 |
Acción directa contra Halliburton, |
01:00:21 |
No solo compañías americanas. |
01:00:24 |
Contra cualquier compañía que destruye |
01:00:35 |
- La agencia te ha entrenado bien. |
01:00:48 |
Estás limpio. |
01:00:54 |
- Es un insulto, lo que piensas de mi. |
01:00:58 |
Odio a la CIA. Odio |
01:01:02 |
Eso dices. |
01:01:05 |
- ¿Y tú? |
01:01:09 |
¿Eres una buena musulmana? |
01:01:13 |
Sí. |
01:01:15 |
¿Y entonces por qué te quitaste el velo? |
01:01:22 |
Tienes razón. No debí habérmelo quitado. |
01:01:26 |
Me alegra que lo hicieras. |
01:01:32 |
Por eso usamos los velos. Para |
01:01:42 |
¿Y yo te distraigo? |
01:01:46 |
- Eres pálido y débil. |
01:01:54 |
Cierto. Solo un hombre |
01:02:01 |
Sigues mintiendo con esos |
01:02:03 |
He dicho la verdad. |
01:02:07 |
- ¿No viniste a ayudarnos? |
01:02:11 |
- Con eventos catastróficos. |
01:02:16 |
- ¿Uno que está planeado? |
01:02:22 |
- No sé nada de eso. |
01:02:26 |
Por eso esto es una equivocación. |
01:02:29 |
¿Para eso es el millón, |
01:02:33 |
Sí. |
01:02:36 |
¿Y cual es? |
01:02:40 |
No puedo decírtelo. |
01:02:43 |
Porque aunque me maten por |
01:02:49 |
- Sí. Tus amigos. |
01:02:52 |
Si fueran nuestros amigos, |
01:02:57 |
No necesariamente. |
01:03:00 |
Mientes. |
01:03:03 |
Solo te he contado todo esto para |
01:03:09 |
- ¿Por qué no se lo dijiste a Ahmad? |
01:03:13 |
- ¿Y yo si? |
01:03:17 |
Te he cortado dos dedos. |
01:03:21 |
Y lo haré de nuevo. |
01:03:32 |
Yo también tengo convicciones. |
01:03:35 |
Cuéntame tus planes. |
01:03:40 |
Háblame de tu programa de nutrición. |
01:03:44 |
¡Hazlo! |
01:03:55 |
Te han entrenado bien. |
01:04:17 |
- ¿Ese es tu amigo? |
01:04:20 |
- ¿Nos dará el dinero? |
01:04:22 |
- Nuestro programa. |
01:04:27 |
- Me conoces a mi. |
01:04:31 |
Vamos a cambiar el mundo. |
01:04:37 |
- Te amo. |
01:05:13 |
¿Qué es eso? |
01:05:19 |
Todavía pueden ser injertados de nuevo. |
01:05:22 |
Haría falta un buen |
01:05:25 |
¿Por qué me los enseñan? |
01:05:27 |
Porque Aicha piensa que |
01:05:31 |
Hice algunas preguntas. |
01:05:37 |
- Gracias a Dios. |
01:05:41 |
- Es una expresión. |
01:05:51 |
Ya le dije la verdad a ella. |
01:05:56 |
Que protestes contra el |
01:06:00 |
- Es parte de tu fachada. |
01:06:12 |
Dime, Martijn... |
01:06:22 |
¿Por qué intentas |
01:06:25 |
No puedo decirte eso. Solo |
01:06:29 |
¿Y si yo te dijera mi propio secretito? |
01:06:35 |
- ¿Cuál secreto? |
01:06:40 |
- Sería lógico. |
01:06:44 |
- Es seguro usar un alias. |
01:06:48 |
- Oí rumores de que eres Nigeriano. |
01:06:54 |
De gente en la red. |
01:06:56 |
Sugirieron que te llamara, |
01:07:00 |
No. No la esperaba. |
01:07:03 |
No sabías quien era y querías |
01:07:06 |
Sí. ¿Para qué me llamabas? |
01:07:11 |
- ¿No lo sabes? ¿De veras? |
01:07:16 |
- Hiciste averiguaciones. |
01:07:18 |
- Sabes quien soy. |
01:07:22 |
- Necesita confirmación. |
01:07:25 |
Necesita saber si de |
01:07:28 |
Hay una célula terrorista en |
01:07:33 |
- Entonces sabes de donde saqué el dinero. |
01:07:40 |
- Entonces ya lo sabes. |
01:07:44 |
- ¡Claro que es posible, es la verdad! |
01:07:47 |
- ¿De qué? |
01:07:53 |
Está bien. |
01:08:11 |
¿Para qué te reclutaron? |
01:08:15 |
Tengo amigos en centros de |
01:08:20 |
Están dispuestos a tomar acción, |
01:08:25 |
¿Has identificado el objetivo? |
01:08:28 |
Vamos a envenenar los |
01:08:32 |
Hamburguesas americanas, |
01:08:36 |
De Alemania a los campos Elíseo, todo el |
01:08:42 |
Y algunos americanos se le |
01:08:45 |
¿Algunos? Miles o cientos |
01:08:49 |
Para cuando se den cuenta, habremos |
01:08:57 |
¿Cómo piensan envenenar la comida? |
01:09:02 |
- Con la bacteria que creaste. |
01:09:07 |
- Por la red. |
01:09:10 |
Para los gastos de |
01:09:13 |
- ¿Cuales materiales? |
01:09:25 |
- No, no, es una desinformación. |
01:09:30 |
- Aprendí algunas cosas de mi novia. |
01:09:34 |
¡Sí! Una que ya me ha costado 4 dedos. |
01:09:41 |
- El sistema no es perfecto. |
01:09:44 |
- No estoy convencido. |
01:09:53 |
- ¿De donde salió el dinero? |
01:09:58 |
- ¿Fuera de la red? |
01:10:02 |
- ¿Cómo sabes que es tu amigo? |
01:10:06 |
- La CIA. |
01:10:09 |
- Es lo que quiero averiguar. |
01:10:15 |
Convéncenos que ese |
01:10:18 |
- ¿Cómo? |
01:10:21 |
- No hay rastros. |
01:10:24 |
¡Porque así lo diseñé! ¡Yo |
01:11:07 |
Toma. Bebe eso. |
01:11:17 |
Lo siento Martijn, pero no podemos arriesgar |
01:11:28 |
Es muy importante. |
01:11:29 |
Sí, pero si confiamos en ti y |
01:11:40 |
Lamento que deba suceder |
01:11:43 |
¿Estás dispuesto a |
01:11:48 |
- Sí, pero... |
01:11:51 |
- Comprendo, pero... |
01:11:58 |
- Quisiera poder convencerte. |
01:12:01 |
- Soy una rareza. |
01:12:06 |
Tengo cabellos rubios, ojos |
01:12:09 |
¿Cuántos de tus simpatizantes son |
01:12:24 |
¿Y los nombres? Tenemos los nombres. |
01:12:28 |
¿Qué nombres? |
01:12:31 |
La red nos dio los nombres de los |
01:12:38 |
- Pues tienen el mío. |
01:12:42 |
Eso no es posible. |
01:12:47 |
- Soy nuevo en la red. |
01:12:50 |
Si Martin sabe los nombres |
01:12:53 |
- La Agencia puede tenerlos. |
01:13:01 |
Tiene razón. La CIA no lo puede |
01:13:06 |
- Solo así lo probarás. |
01:13:09 |
Debe haberlo. |
01:13:13 |
Deja que lo haga. Que lo pruebe, |
01:13:33 |
- Haces lo correcto. |
01:13:38 |
El programa es una gran |
01:13:41 |
Dame algo con qué escribir. |
01:13:45 |
Tienes mucha suerte. De no |
01:14:01 |
Escribirás los nombres |
01:14:04 |
y el de la persona que te dio el dinero. |
01:14:08 |
- Tú primero. |
01:14:13 |
¿Y cómo sabré que no mientes tú también? |
01:14:19 |
Porque copiarás lo que yo escriba. |
01:14:24 |
Lo haremos a la misma vez. |
01:14:30 |
Está bien. |
01:14:48 |
Hay un problema. |
01:15:55 |
Gracias. Gracias. Gracias. |
01:16:00 |
Gracias. |
01:16:02 |
Gracias, Martijn. Has cooperado mucho. |
01:17:02 |
Muy bien. Buen trabajo |
01:17:07 |
Cierren todo. |
01:17:13 |
Es hora de limpiar todo. |
01:17:17 |
- ¿Y el cuerpo? |
01:17:20 |
No es nuestra primera parrillada. |
01:17:23 |
Sí, lo conocemos. |
01:17:31 |
- No nos hubiera dado nada mas. |
01:17:37 |
Porque lo sé. |
01:17:52 |
- ¿Cómo te sientes? |
01:17:55 |
- Debiste pararte a 5 pies. |
01:18:00 |
- Tengo quemaduras de pólvora en la cara. |
01:18:05 |
- Y me duele la columna. |
01:18:12 |
Escucha, regresa a la red. Mira |
01:18:35 |
¿Estás bien? |
01:18:40 |
- Hiciste un buen trabajo. |
01:18:49 |
¿Qué te parece si vamos |
01:18:55 |
Sí. Hagamos eso. |
01:23:05 |
El señor Fikri, por favor. |
01:23:09 |
Aquí no hay nadie con ese nombre. |
01:23:11 |
Hassan Fikri. Quiero hablar con él. |
01:23:16 |
Aquí no hay ningún Hassan Fikri. |