Five Fingers

hu
00:00:40 Úgyis utolérlek.
00:00:50 AZ UTOLSÓ LEHELETIG
00:02:05 - Hiányozni fogsz.
00:02:07 Hát persze.
00:02:09 - Bárcsak veled mehetnék!
00:02:21 - Kukucs!
00:02:25 Hé, szia!
00:02:27 Vernon!
00:03:12 - Maga Gavin?
00:03:15 Örülök, hogy
00:03:17 - Akkor kész van, mehetünk? Hm?
00:03:21 Erre jöjjenek!
00:03:27 Nagyon köszönöm, hogy segít
00:03:30 Ugyan, én csak egy egyszerû
00:03:34 - Maga nélkül nem tudná végigcsinálni.
00:03:38 Õszintén szólva
00:03:41 A Rif-hegyvidék alultáplált
00:03:44 A Rif-hegység, persze. Én csak
00:03:50 - Gavin, megbocsát egy percre?
00:03:59 - Szörnyen fogsz hiányozni.
00:04:20 - Kár, hogy Saadia nem tart velünk.
00:04:24 de remélhetõleg a következõ utamra
00:04:29 Nem tudtam, hogy
00:04:32 Rosszul tápláltak,
00:04:35 Szóval maga komolyan gondolja
00:04:39 Hát persze. Miért, mit gondolt?
00:04:42 Tudom is én.
00:04:50 - Hallo! Alstubieft.
00:04:55 Jó napot!
00:04:58 - Kész vagyunk.
00:05:10 Amikor én elmegyek, a nejem
00:05:12 nemhogy
00:05:15 - Maga házas?
00:05:19 Na, menjünk!
00:06:07 Na, itt is vagyunk, irány
00:06:18 Õ fizeti a jegyet.
00:07:11 Hé! Mi ez? Mi folyik itt?
00:07:14 Mi a faszt akarnak!
00:07:16 Hagyják õt békén!
00:07:28 - Hm, Mr... Mr. Fikrit kérem.
00:07:34 Hassan Fikri.
00:07:39 Nem tudom, kirõl beszél.
00:07:45 Godverdomme.
00:07:55 Martijn! Maga az?
00:08:00 - Én vagyok az, Gavin.
00:08:02 Igen.
00:08:05 Mi történt?
00:08:07 Utoljára a buszra emlékszem.
00:08:11 Mikor szállhattak fel?
00:08:13 - Kik?
00:08:15 Nem, én nem tudom.
00:08:18 De sose féljen, pajtás, segítünk egymásnak,
00:08:24 - Hol vagyunk? - Honnan tudjam,
00:08:28 Nekem is. Merre jártunk,
00:08:32 Gõzöm sincs. Az igazság
00:08:35 - De hát... Miért raboltak el minket?
00:08:41 - Miért néztek volna annak?
00:08:46 - Pedig én holland vagyok.
00:08:50 - Szóval, ezért raboltak el minket?
00:08:55 Kérdezzük meg õket!
00:08:58 - Mi volt ez?
00:09:01 Halló!
00:09:09 Van itt valaki?
00:09:16 Higgadjon le! Ha rájönnek,
00:09:22 Ez csak valami félreértés,
00:09:24 Az ilyen ügyek max. egy nap
00:09:29 - Maga volt már hasonló helyzetben?
00:09:33 - Tényleg?
00:09:36 - Hanem? - Hát, az inkább...
00:09:42 Szeminárium?!
00:09:44 - Biztonságtechnikai. - Vagyis
00:09:50 Nem, de a volt cégemnek elég
00:09:54 ezért végigcsináltattak velünk
00:09:57 - És amikor itt élt, mivel foglalkozott?
00:10:01 - Értem, de milyen területen dolgozott?
00:10:06 - Bassza meg!
00:10:10 Kik?
00:10:12 Ezekrõl a marokkói fazonokról,
00:10:15 Tudja faszom, már
00:10:17 - Õk viszont emlékeznek magára.
00:10:21 Nincs értelme. Igen?
00:10:22 - Hány nõt erõszakoltak meg, hány
00:10:26 Nem csináltunk semmi rosszat.
00:10:29 Ez egy korrekt üzleti
00:10:31 Ha így van, akkor miért
00:10:36 Kell a hírverés.
00:10:39 - A hírverés?
00:10:42 Hamarosan kamera elé állítanak,
00:10:46 hogy kritizáljuk a nyugati világot.
00:10:50 De ezt elfelejthetik, én egy büdös szót se
00:10:54 Nem szerzem meg nekik
00:10:55 - Talán jó lenne, ha beszélnénk velük.
00:11:00 - Õk nem barbárok.
00:11:06 Felejtse el ezt a humanitárius
00:11:10 - Pusztuljon ez a sok vadállat!
00:11:13 Nem szabad engedni a lélektani
00:11:16 Úgysincs merszük megölni, csak a
00:11:20 Fenyegetõznek,
00:11:23 de valójában élve
00:11:27 Holtan nem mennek velünk
00:11:30 Gavin, mi van akkor, ha ezeknek
00:11:34 - Mi mást akarnának?
00:11:40 Van ott valaki.
00:11:44 Helló!
00:11:49 Kérem!
00:11:52 Mi nem is amerikaiak vagyunk.
00:11:56 Én pedig holland vagyok.
00:11:58 Engedjenek szabadon,
00:12:03 Még nem is láttuk az arcukat.
00:12:09 Halló!
00:12:18 Nem tudom, mit akarnak, de
00:12:21 Hatalmas hibát követtek el.
00:12:26 - A kiabálással nem érünk el
00:12:29 Nem mernek megölni.
00:12:33 - És ha ez nem érdekli õket?
00:12:37 Felkelteni a média figyelmét.
00:12:39 A mi fotónk lesz az összes európai
00:12:45 Mi van, ha mégsem?
00:12:48 - ha megpróbálnánk beszélni velük.
00:12:53 Nem is értem,
00:12:57 Segíteni jöttem.
00:13:00 Ehhez csak gratulálni tudok.
00:13:04 Lehet, hogy magának tényleg van
00:13:09 Szerintem is van.
00:13:11 Azt hiszem,
00:13:15 Jézusom!
00:13:17 Mi történik?
00:13:19 Ne veszítse el az önuralmát!
00:13:23 lstenverte barbár vadállatok!
00:13:29 Hallgasson már, Gavin!
00:13:30 Elmehetnek a büdös francba,
00:13:34 - Kérem! - Hiába fenyegetõznek, rólam
00:13:53 Megvagy!
00:14:06 Látom, ismered ezt a környéket.
00:14:08 Hétvégénként mindig
00:14:11 Néha velünk jöhetnél!
00:14:13 lgazad van.
00:14:17 Az jó lenne.
00:14:18 Most lefoglal az élelmezési program.
00:14:24 Remélem, sikerül!
00:15:05 Matt.
00:15:14 Nagyon ügyes.
00:15:18 Jöhet az ûj játszma!
00:15:21 Nem megy tovább.
00:15:27 Nem kérdeztem a véleményét.
00:15:29 Átadom a kezdés jogát,
00:15:33 Fáradt vagyok.
00:15:55 Voilá.
00:16:06 Jobban tenné, ha lépne!
00:16:16 Bölcs döntés.
00:16:22 Bár rosszul nyitott.
00:16:27 Egy muzulmán dohányozhat?
00:16:37 - Maga azt mondta, hogy
00:16:43 - Járt már Kaliforniában?
00:16:49 - Akkor megkínálhatom?
00:16:52 Csak nem félti az egészségét?
00:16:58 Mi ebben a vicces?
00:17:00 Csak az, hogy ennyire aggódik
00:17:05 Pedig fontosabb dolga is
00:17:12 Például, hogy mit lépjen ezután.
00:17:20 Õszintén be kell vallanom,
00:17:24 A legtöbb nyugati akkor se tudna
00:17:31 Azt hiszem, tudom az okát.
00:17:34 A nyugati ember azért nem tud
00:17:40 - Ön ezt hogy látja?
00:17:44 A sakk egy hasznos sport.
00:17:49 hogy az életben nincs blöff,
00:17:55 Gavin pókerjátékos volt.
00:18:00 Nem tudom. Lehet.
00:18:03 - Azt hittem, maguk jó barátok.
00:18:09 - Hogyan ismerkedtek meg?
00:18:15 - Az interneten.
00:18:18 Nem tudom, kirõl beszél.
00:18:22 A marokkói asszony.
00:18:25 - Nem, õ a barátnõm.
00:18:30 - Nem, még nem.
00:18:38 - Ha eljön az ideje.
00:18:48 25 másodperc.
00:19:00 15.
00:19:07 - 10.
00:19:11 Bocsásson meg, Martijn!
00:19:14 Mert fogytán az ideje.
00:19:20 Kíváncsi vagyok...
00:19:23 Mondja, maga
00:19:26 Tessék?
00:19:28 Talán a fiûkat kedveli.
00:19:31 Nem.
00:19:34 - Hiszen Amszterdamban él.
00:19:36 De gyakran visszalátogat.
00:19:39 - Ennek mi az oka?
00:19:41 - A meleg barátai?
00:19:46 Miféle barátai vannak?
00:19:50 Attól, hogy Amszterdamba járok,
00:19:53 Mint ahogy nem minden
00:19:57 - Miért, nem az?
00:20:02 - Maga az?
00:20:10 Talán maga a meleg.
00:20:14 Ezt mibõl gondolja?
00:20:17 Láttam az Arábiai Lawrence-t.
00:20:21 Talán olyan vagyok, mint a
00:20:24 Pontosan. Látja,
00:20:28 Mit mûveltek vele?
00:20:29 Megkefélték õt,
00:20:32 Ááá... Azt hiszi,
00:20:38 Remélem, hogy nem.
00:20:40 Megtehetném.
00:20:44 A kamera elõtt.
00:20:51 Maga jön.
00:20:57 Tudja, Martijn...
00:21:03 Holland vagyok. Mind
00:21:06 Tudom, de maga különösen
00:21:09 - Akárcsak maga.
00:21:14 Akkor...
00:21:20 Az amerikai barátai...
00:21:23 Nekem nincsenek barátaim
00:21:26 És mégis ilyen tökéletesen
00:21:30 Régebben
00:21:33 - Arról meséljen!
00:21:39 - Maga eltitkol valamit.
00:21:43 Semmit.
00:21:46 Hazudik nekem.
00:21:49 Ááá! Vigye innen azt a kamerát!
00:21:57 Én nem hazudok.
00:22:01 Majd meglátjuk.
00:22:04 Sakk.
00:22:10 - Tartsunk... tartsunk szünetet!
00:22:15 - Akkor inkább hagyjuk abba!
00:22:21 Nem.
00:22:22 - Addig folytatjuk, amíg
00:22:28 - Tudja azt jól.
00:22:30 - Majd elmondja, ha már készen áll.
00:22:33 8 másodperc.
00:22:35 - Kérem, segítsen!
00:22:37 - Csak mondja ki, és én rábólintok!
00:22:40 - Kérem!
00:22:41 Árulja el, mit akar!
00:22:44 Martijn!
00:22:49 Hé, hé!
00:22:52 Mondja meg, mit akar tudni!
00:22:54 Hogyha szigorûan nézzük,
00:22:58 Elõször magától akarom hallani.
00:23:03 Mi lehet olyan fontos,
00:23:09 Mi csak beszélgettünk.
00:23:12 Mi a baj? Zaklatottnak látszik.
00:23:17 Nyugalom, Martijn, nyugalom!
00:23:20 Nincs semmi baj.
00:23:24 Hadd nézzem a kezét!
00:23:29 - Maga fogorvos.
00:23:34 - De valamilyen orvos.
00:23:37 - Akkor talán író?
00:23:41 Várjon, rájöttem.
00:23:47 - Az sem.
00:23:49 - Nem, az igazat mondom.
00:23:53 Gyûlölöm, ha az emberek
00:23:57 Nagyon tisztelem a mûvészeket.
00:24:02 - Miért?
00:24:06 Tudom már!
00:24:11 Eltaláltam?
00:24:15 Igen, szóval zongorázik.
00:24:23 Jazz vagy klasszikus?
00:24:28 Leginkább jazz.
00:24:31 Hagyományos vagy fûzió?
00:24:35 Free jazz.
00:24:40 - Jazzrajongó?
00:24:42 - Mit szeret benne?
00:24:49 De a gyökerei
00:24:54 Afrika melyik részérõl származik?
00:24:57 Én ûgy tudom,
00:25:00 Ez csak a munkám,
00:25:02 Az életet a marokkói nõ jelenti?
00:25:06 Õ tudja, milyen fontos
00:25:08 - Ezt most már én is tudom, Martijn.
00:25:12 - Csináljunk inkább valami mást!
00:25:15 - Kérem! - Ön egy nagyon sokoldalû ember.
00:25:20 ami, megjegyzem,
00:25:22 Nem gondoltam volna, hogy ilyen
00:25:25 Most pedig kiderül, hogy
00:25:30 Felmerül hát a kérdés:
00:25:34 - Mire céloz?
00:25:37 Nem, nem tudom, az istenit!
00:25:42 Sakk.
00:25:49 Csak mondja ki,
00:25:52 Elmondok mindent,
00:25:55 Sajnos eddig
00:26:00 Kérem,
00:26:04 Egy lelketlen barbár.
00:26:13 Kérem!
00:26:15 Amíg nem mondja meg, hogy mire
00:26:19 Minden érdekel. Azt akarom,
00:26:24 - Elmondjam, mikor születtem?
00:26:28 - Az ûtlevélszámomat?
00:26:34 - A bankszámlaszámom?
00:26:42 - Akkor mindent tud rólam.
00:26:44 Többet nem tudok mondani.
00:26:48 Mindketten tudjuk,
00:26:49 Nem hazudok, higgye el!
00:26:51 - Miért jött ide? - Hogy beindítsam
00:26:56 - Erre Saadia vette rá magát?
00:27:03 - Ezt nehezen tudom elképzelni.
00:27:09 Martijn. Mikor mondja
00:27:12 Miért nem mondja
00:27:14 Például, hogy ki a fene maga valójában?
00:27:17 Most kérdezem utoljára.
00:27:22 Nincs semmi,
00:27:27 Maga tudja.
00:27:34 - Matt.
00:27:37 Õszintén sajnálom, Martijn.
00:27:40 - Játsszunk még egyet, kérem!
00:27:43 - Csak még egy utolsó játszmát!
00:27:47 Adjon még egy esélyt!
00:27:52 Csak még egy esélyt kérek!
00:27:54 Nagyon meggondolatlan volt.
00:27:59 Könyörgök!
00:28:01 Adjon még egy esélyt, kezdjünk
00:28:04 - Adja ide a kezét!
00:28:09 - Adja a kezét, Martijn!
00:28:16 Ne tegye, kérem!
00:28:19 Ne, ne csinálja, könyörgök!
00:28:43 Ez az utolsó esélye.
00:28:48 Nem tudom, mit akar hallani.
00:29:28 Jó apa lesz belõled.
00:29:31 - Egy napon, remélem.
00:29:35 Te talán nem akarsz saját
00:29:43 Én szeretnék,
00:29:51 Ezek a gyerekek vagy
00:29:54 olyan, mintha a sajátjaim lennének.
00:30:07 Akkor én is így tekintek rájuk.
00:30:36 Ó, Jézusom!
00:32:12 Kicsoda maga?
00:32:18 Mondja, érti, amit mondok?
00:32:24 Francia?
00:32:27 Arabul ért?
00:32:30 Válaszoljon!
00:32:34 Sajnálom!
00:32:38 Kérem!
00:32:40 Beszéljen, csak mondjon valamit!
00:32:45 Szólaljon meg!
00:32:48 Megtiltották, hogy beszéljek.
00:32:52 Hányan vannak?
00:32:59 Halkan beszélhet.
00:33:02 Körülbelül tízen.
00:33:04 - Maga is hozzájuk tartozik?
00:33:10 - Honnan ismeri õket?
00:33:32 - Ezek meg akarnak ölni engem.
00:33:55 - Mikor bérelték fel?
00:33:59 - Mennyi idõre?
00:34:03 Azt képzeli, hogy holnap egyszerûen
00:34:08 - Igen. - Ebben téved.
00:34:11 - Nem.
00:34:15 Nem, nem látom.
00:34:19 - Akkor hogyan látja a kezemet?
00:34:24 Tudom.
00:34:29 - Én csak segíteni akarok.
00:34:34 vegye le a fátylat,
00:35:06 - Bekötötték a szemét,
00:35:14 - Akkor... maga tudja, hogy
00:35:18 - Ez még itt Marokkó?
00:35:21 Vagy lementünk délre?
00:35:24 - Nem árulhatom el.
00:35:27 - Ezt nem hallgatom tovább.
00:35:40 Akkor mondja meg nekik!
00:35:43 - Mit mondjak meg?
00:35:48 - Honnan tud maga errõl?
00:35:55 - Azt mondták, hogy a pénz
00:36:00 Azt nem mondták,
00:36:03 Egymillió dollár.
00:36:13 A felét magának adom.
00:36:16 A felét?
00:36:19 Csak segítsen kijutnom innen!
00:36:23 - Félmillió dollárt?
00:36:30 Ó! Félmillió dollár!
00:36:35 - Mire kell ez a sok pénz?
00:36:39 - Hallott már róla?
00:36:42 Azért jöttem ide,
00:37:07 Sajnos nem tehetek semmit.
00:37:11 - Nem éhes?
00:37:18 - Mióta vagyok itt?
00:37:28 Ezt ebédre hoztam.
00:37:36 - Ez az én élelmezési programom.
00:37:59 Nagyon sajnálom, hogy
00:38:03 Ne, ne, ne!
00:38:06 - Még segíthet.
00:38:09 Ha kijut innen, szóljon valakinek,
00:38:12 A helybéliek félnek, nem fognak
00:38:16 És a rendõrség? Vagy a nagykövetség?
00:38:19 Itt nincs követség.
00:38:22 - Ezt hogy érti?
00:38:26 Akkor... biztos lenn vagyunk
00:38:30 Ezt én nem mondtam.
00:38:31 Én segíteni jöttem.
00:38:35 Egy szóval sem mondtam,
00:38:38 Akkor hol vagyunk?
00:38:39 Még ha meg is mondanám,
00:38:51 - Mi van a barátaival?
00:38:55 - Felhívhatnám õket.
00:38:57 - Miért ne?
00:39:00 A rendõrség korrupt.
00:39:02 - A barátok nem segíthetnek.
00:39:05 Felhívom a barátait.
00:39:14 Miért kíváncsi a nevükre?
00:39:17 Hogy felhívhassam õket.
00:39:21 Persze.
00:39:26 - Majdnem behûzott a csõbe.
00:39:29 Majdnem bedõltem.
00:39:32 Ezt jól kitalálta.
00:39:35 Kihez beszél?
00:39:46 Érti a dolgát.
00:39:48 - Kurvára érti a dolgát!
00:39:51 Nem azért jött, hogy bekösse a kezemet.
00:39:54 Nem igaz! Megtiltották,
00:39:56 Ez is csak egy hülye duma.
00:39:59 Stom kutwij.fl
00:40:03 Árulja el, kik a barátai!
00:40:10 Árulja el, honnan van a pénz!
00:40:22 Mondja meg, honnan
00:40:23 - Elloptam, világos?
00:40:25 A banktól.
00:40:27 - A barátaival?
00:40:29 Maga hazudik.
00:41:31 Kedvenc ápolónõm.
00:41:37 Hoztam magának valamit.
00:41:40 - Mit szeretne hallani?
00:41:45 Rendben van.
00:41:46 Jöjjön el a lakásomra!
00:41:51 Ez jó, ez tetszik.
00:41:54 Gondoltam, biztos honvágya van.
00:41:56 Ezért hoztam mást is.
00:42:02 Felolvasná nekem?
00:42:05 Örömmel látom, hogy
00:42:09 Egy kínzókamrában nincs
00:42:15 Végre elõbûjt a valódi énje.
00:42:17 Dörzsölt, erõs,
00:42:22 Ezt becsülöm.
00:42:24 Lássuk, mit ír magáról a világsajtó!
00:42:29 ''Német-lengyel munkaügyi
00:42:35 ''Hat palesztin áldozata volt
00:42:42 Ááá!
00:42:46 ''Két európai eltûnt Észak-Afrikában.''
00:42:57 Nagyon sajnálom, Martijn!
00:43:00 Nem. Tévedtem.
00:43:03 Ez a cikk két francia férfiról szól.
00:43:11 - Mit akar ezzel?
00:43:15 Maga egy éles eszû ember.
00:43:20 Nincsen egy...
00:43:26 Vagy nõvére?
00:43:32 Vagy mi a helyzet
00:43:36 Nem vette észre,
00:43:38 Az édesanyám 6 éve meghalt.
00:43:43 A barátnõm pedig azt hiszi,
00:43:46 és az õ népének segítek.
00:43:47 És ezt higgyem is el magának?
00:43:51 - Azt hisz, amit akar. - Elõbb-utóbb
00:43:56 Továbbmegyek,
00:43:58 a sajtóval ezt a hírt,
00:44:04 - Akkor miért nem írnak semmit?
00:44:10 Úgy viselkednek, mintha
00:44:14 Miféle ember az, akire még
00:44:20 Fogalmam sincs.
00:44:23 Miért jött Marokkóba?
00:44:25 - Hogy beindítsam az élelmezési programot.
00:44:30 Mert nem volt módom hozzákezdeni.
00:44:33 Ezt magyarázza el, kérem!
00:44:35 Nem kellett világgá kürtölni,
00:44:38 az hallott róla, már hónapok
00:44:42 Ha már ilyen régóta készül rá,
00:44:48 Aki számít, az tudja.
00:44:51 Elfeledkeztek magáról.
00:44:54 Egyedül mi tudjuk,
00:44:59 Könnyítse meg a helyzetét!
00:45:05 Ne legyen ostoba!
00:45:08 Mondja el,
00:45:11 Elõbb mondja meg,
00:45:15 Együtt van a mozgalommal?
00:45:17 Pontosabban fogalmazva
00:45:23 Akkor...
00:45:27 Tudja az okát.
00:45:35 - Kitõl hallottak rólam?
00:45:39 - Miféle hírszerzõk?
00:45:42 Csak ez számít.
00:45:44 Hát nem érti?
00:45:47 Gyanakvás?
00:45:50 Például pont magára.
00:45:53 Mindketten
00:45:58 - Maga muzulmán? Hm?
00:46:01 - De egy ügyet szolgálunk.
00:46:04 A nép megsegítése.
00:46:13 - Kinek a népérõl beszél, Martijn?
00:46:18 - Hazudtak rólam. - Ezt mibõl
00:46:23 Mi oka lett volna rá?
00:46:25 A maguk informátorai,
00:46:28 Valójában kitalálták az egészet.
00:46:30 Tudja, Martijn,
00:46:34 Ez nem teória,
00:46:36 Lehet, de egyvalamit még
00:46:41 Nem mondta el, hogy került
00:46:45 Már elmondtam,
00:46:47 Ó, persze!
00:46:51 hogy egy kis senki holland
00:46:55 elsikkasztott egymillió dollárt
00:47:00 Mindenemet kockára tettem, csak
00:47:03 erre a jótékonysági célra.
00:47:07 Szóltunk a banknak,
00:47:10 Még csak nem is válaszoltak.
00:47:14 Ha tényleg sikkasztott a banktól,
00:47:19 hogy visszakapják a pénzüket.
00:47:25 - Odaadom magának.
00:47:27 - Igen. A pénzt.
00:47:32 - Nem érti? A magáé lehet, az egész.
00:47:36 Akkor meg mit akarnak?
00:47:39 - Miért hívta fel Hassan Fikrit?
00:47:45 - A maga egyik barátja.
00:47:54 Mr. Fikrit kérem.
00:47:59 - Itt nincs semmiféle Mr. Fikri.
00:48:03 - Hassan Fikrivel kell beszélnem.
00:48:10 Önt félretáj.ékoztatták.
00:48:32 - Miért akart beszélni vele?
00:48:35 Ne hazudjon!
00:48:36 Én azt sem tudom,
00:48:39 - Ki adta meg a számát?
00:48:41 - Akkor hogy hívta fel?
00:48:43 Nyilván... egy jazz-zenész.
00:48:49 Nem, nem,
00:48:52 és készítette a felvételt,
00:48:55 Most már elég a hazudozásból!
00:48:59 Pontosan tudja,
00:49:01 Elárulja?
00:49:03 Meg kell értenie, rendkívül nyomós
00:49:07 Akkor nyögje már ki végre! Hogy
00:49:12 - Tudja, hogy kik vagyunk.
00:49:16 De van egy sejtése,
00:49:19 Ezért utazott Marokkóba.
00:49:25 Csakhogy õt olyan nehéz megtalálni,
00:49:29 Ezért keresett egy vezetõt,
00:49:34 - aki meg tudja védeni magát.
00:49:39 - Nem eléggé.
00:49:43 Nagy hibát követett el,
00:49:49 - Nem tudom, mi történt.
00:49:56 Én vagyok a marokkói Lawrence.
00:50:01 Ez szellemes volt.
00:50:05 - Miért csinálja ezt velem?
00:50:12 Kémikus volt,
00:50:16 Na és?
00:50:18 Egy baktérium
00:50:22 - Miféle baktérium?
00:50:25 - Ezért hívta fel.
00:50:28 Errõl a baktériumról
00:50:31 Hogy miként lehet ételen
00:50:35 Nem, én nem értem,
00:50:37 - Ez a baktérium halált okoz.
00:50:40 - Mert megfizették érte.
00:50:43 A pénz fejében fel kellett hívnia
00:50:47 Valójában ezért jött Marokkóba.
00:50:49 - Én bankár vagyok.
00:50:53 - Miért tenném?
00:50:56 Amerikai dollárért. Megbízták, hogy
00:51:03 - Nagyon téved.
00:51:05 - Akkor higgyen nekem!
00:51:08 Miféle bizonyíték?!
00:51:11 Az hamisítvány.
00:51:16 És a pénz... a bankszámláján...
00:51:23 Már számtalanszor elmondtam.
00:51:25 Kinek áll hatalmában elõteremteni
00:51:29 - Senkinek! - Aki megakadályozza, hogy
00:51:35 - Nem tudom, ezt én sem tudom.
00:51:38 - Én nem hívtam fel!
00:51:44 - Milyen hivatal?
00:51:55 - Azt hiszik, a ClA-nek dolgozom?
00:52:02 - Ez õrültség.
00:52:05 - Nem is vagyok amerikai.
00:52:09 Én holland vagyok. Mi közöm
00:52:12 Csak annyi, hogy tõlük
00:52:19 Azt képzeli,
00:52:22 Mi mást gondolhatnék?
00:52:26 Ez nevetséges, de nem nevetek,
00:52:33 Mondja, kik a barátai!
00:52:36 - Nekem nincsenek kapcsolataim.
00:52:41 - Mi van vele?
00:52:43 - Saadiának az egészhez semmi köze.
00:52:46 Nem dolgozik a ClA-nek!
00:52:55 Jaj, csak ezt ne!
00:52:57 Ne csinálják, kérem!
00:53:01 Kérem, kérem, ne!
00:53:41 - Adomány.
00:53:45 Hát a gyerekeknek.
00:53:48 Ez miért ilyen titokzatos?
00:53:53 Ezt értem.
00:53:55 A lényeg, hogy segítenek a
00:53:58 - Ez ilyen egyszerû.
00:54:03 Kéne nyitnunk egy bankszámlát. De
00:54:14 - Euró- vagy dollárszámla?
00:54:21 - Találkoznom kéne az illetõvel.
00:54:26 - Sokban hasonlítasz rá.
00:54:29 Nem. Õ amerikai.
00:54:34 Tyûha!
00:54:39 Most már tényleg
00:54:42 Ha akarod.
00:54:48 Hall valaki?
00:54:54 Hallanak engem?
00:54:59 Tudom, hogy hallanak engem.
00:55:46 Nyugalom! Azért jöttem,
00:55:50 - Miért? - A nadrágjába vizelt,
00:55:55 Kérem, ne ellenkezzen!
00:56:31 A nadrágját is!
00:56:47 - Meg fog fürdetni?
00:56:53 Nem tudok.
00:57:01 Sok mindent nem tud rólam.
00:57:04 - Mint például?
00:57:08 Maga egy bankár.
00:57:11 - Bankár csak voltam.
00:57:16 Segíteni akarok.
00:57:19 Akkor menjen vissza Hollandiába,
00:57:23 - Nem lehet.
00:57:26 Talán más a megközelítés,
00:57:30 a maguké spirituális,
00:57:34 De a végeredmény ugyanaz.
00:57:39 Mit gondol, mi lenne ez az ok?
00:57:42 Az, hogy mindketten tudjuk,
00:57:52 Akkor miért lopott el
00:57:56 - Nem nekem kellett.
00:58:02 Nem kinek.
00:58:06 Azt hiszi, ez az élelmezési
00:58:10 Így van.
00:58:12 És ha beválik?
00:58:15 Folytatom a küzdelmet.
00:58:18 Amíg fel nem építünk
00:58:21 Ahol nincs nyugati világ, nincsenek
00:58:25 adósok és hitelezõk. A cél
00:58:29 Maga még mindig bankár.
00:58:34 Engem kirûgtak.
00:58:37 És miért?
00:58:40 Nem.
00:58:44 - Mit csinált?
00:58:48 - És ki ellen tüntetett?
00:58:52 És az ellen, hogy
00:58:54 Komolyan azt hiszi, ha szembefordul
00:59:02 Ezt hittem.
00:59:06 Már nincsenek álmai?
00:59:09 - llyenek már nincsenek.
00:59:15 Hiszen maga csak egy gyerek.
00:59:19 Egy idealista, ostoba kiskölyök,
00:59:29 Elutazik a hétvégére,
00:59:33 egy kis könnygázt, aztán elmeséli
00:59:39 És miközben kiélvezi a hõsnek
00:59:44 kormánya kiutasít az országból
00:59:51 Fogalma sincs arról, hogyan
00:59:55 Ebben téved.
00:59:59 Akkor hallgatom.
01:00:02 Egy világrengetõ akciósorozat.
01:00:06 Porig rombolni a leggazdagabb cégeket,
01:00:10 Több tucat 9/1 1 világszerte.
01:00:13 - Pontosan hol? - Közvetlen légi
01:00:17 Aztán jöhet a Dow Chemical
01:00:20 De Amerikánál nem állnánk meg.
01:00:22 Veszne az Airbus és a British Petroleum
01:00:27 amelyik életeket és kultûrákat áldoz
01:00:35 - A Hivatal jól kiképezte.
01:00:47 Most már tiszta.
01:00:53 Sértõ, hogy ezt gondolják rólam.
01:00:56 - Nincs rá más magyarázat.
01:00:59 - És mindent, amit képviselnek.
01:01:05 - És maga hol áll?
01:01:09 Jó muzulmán asszonynak
01:01:12 Igen.
01:01:15 Akkor miért nem visel fátylat?
01:01:22 lgaza van.
01:01:26 Én örültem neki.
01:01:32 Ezért kell hordanunk.
01:01:36 Hogy ne zavarjuk meg a férfiakat.
01:01:42 Én megzavartam magát?
01:01:46 - Maga sápadt és gyenge.
01:01:53 Valóban nem. Nagy lelkierõ
01:02:01 És maga kitartóan hazudik
01:02:04 - Végig igazat mondtam.
01:02:09 - Az egész világon.
01:02:13 - Ez a mostani csak az elsõ.
01:02:19 Igen. Hogyha segít nekem.
01:02:22 - Nem tudok az egészrõl semmit.
01:02:26 Helytelen, amit csinálnak.
01:02:28 Ezért kellett magának egymillió
01:02:33 Igen.
01:02:36 - Mit akar csinálni?
01:02:43 Mert ha engem valami ostoba
01:02:45 akkor ott vannak a többiek,
01:02:49 Á, persze.
01:02:51 - Közös barátaink. - Ha az én barátaim
01:02:57 - Nem feltétlenül.
01:03:03 Ezt azért mondtam el, hogy
01:03:09 - Akkor Ahmatnak miért nem mesélte
01:03:13 - Gondolja, én hiszek?
01:03:17 Már pár ujját levágtam.
01:03:32 - Nekem is vannak elveim.
01:03:39 Meséljen az élelmezési
01:03:44 Rajta!
01:03:55 Jól kiképezték magát.
01:04:17 - Az ott a barátod?
01:04:19 - Szóval ad hozzá pénzt?
01:04:22 - Ez a közös programunk. - De hát én
01:04:26 - Elég, ha ismersz.
01:04:31 Megváltoztatjuk a világot.
01:04:37 - Szeretlek.
01:05:13 Mi az ott?
01:05:19 Még mindig vissza lehet
01:05:22 Kiváló sebész kell hozzá,
01:05:25 - Miért mutatják ezt nekem?
01:05:28 hogy félreismertük magát.
01:05:31 Ezért utánanéztem a dolognak.
01:05:37 - Hála istennek!
01:05:40 - Ez csak egy szófordulat.
01:05:45 ez még mindig itt van.
01:05:51 Már elmondtam neki az igazságot.
01:05:56 Az, hogy tüntetett a Világbank ellen,
01:06:00 - Ezek csupán üres szavak.
01:06:05 Ez nem bizonyíték.
01:06:12 Mesélje el, Martijn!
01:06:22 Miért akart beszélni
01:06:25 Ezt nem mondhatom meg.
01:06:27 - amit már ûgyis tud.
01:06:31 megosztanék magával egy titkot?
01:06:35 Miféle titkot?
01:06:37 Hogy én vagyok Hassan Fikri.
01:06:40 - Értem. Logikusan hangzik.
01:06:44 - Biztonságosabb fedõnevet használni.
01:06:48 Hallottam, hogy nigériai.
01:06:50 - Hallotta? Kitõl?
01:06:56 Mondták, hogy telefonáljak, de
01:07:00 Nem.
01:07:03 Nem tudta, hogy ki vagyok, ezért ki
01:07:06 Na, és miért?
01:07:11 - Hát nem tudja? Még most sem?
01:07:16 - Azt mondta, utánanézett.
01:07:18 - Akkor tudja, hogy ki vagyok.
01:07:21 - Nekünk bizonyíték kell.
01:07:24 Tudnunk kell, hogy valóban az-e,
01:07:28 Hollandiában mûködik egy terrorcsoport,
01:07:33 Akkor tudja,
01:07:35 Nem. A folyamat során
01:07:39 Jó, de most már tisztáztuk.
01:07:42 - Lehetséges, hogy igazat mond. - Higgye
01:07:46 - Gyõzzön meg róla!
01:07:48 - Arról, hogy tagja a holland
01:08:11 Milyen feladattal bízták meg?
01:08:15 Vannak ismerõseim az EU
01:08:20 akik beleegyeztek,
01:08:25 A célpontot meghatározták?
01:08:28 Megmérgezzük a gyorséttermeket.
01:08:32 Amerikai hamburgerek,
01:08:36 A Leidsepleintõl
01:08:38 aki megeszik egy Big Macet vagy egy
01:08:42 - Néhány debil amerikai feldobja
01:08:46 Egyetlen nap alatt ezrek,
01:08:49 Mire megállítanak, százszor annyi
01:08:57 Mivel mérgezik meg az ételt?
01:09:02 - A baktériummal, amit kifejlesztett.
01:09:07 - A hálózat értesített.
01:09:10 A labormunkára.
01:09:13 - Milyen anyagok? - Maga a
01:09:25 Nem, nem,
01:09:28 Azt hittem, nem beszél arabul.
01:09:30 A barátnõmtõl
01:09:33 - Félreértés történt volna?
01:09:39 - Ez a félreértés négy ujjamba
01:09:43 - Nem is lehet tökéletes.
01:09:46 Mi a...?
01:09:51 Hogy tudnám meggyõzni?
01:09:53 A pénzzel.
01:09:55 Valakitõl, aki hitt
01:09:58 - Egy hálózaton kívüli személy?
01:10:01 - Honnan tudja, hogy jó barát?
01:10:06 - A ClA! - Õk honnan
01:10:09 Én is pontosan erre a kérdésre
01:10:14 - Ezt kár folytatni. - Bizonyítsa be,
01:10:17 - Hogyan? - Nyomozza le!
01:10:21 - Ez egy névtelen átutalás volt.
01:10:24 Én egy bankban dolgoztam, a kurva
01:11:07 Tessék, igya meg!
01:11:16 Nagyon sajnálom, Martijn.
01:11:19 De nem tehetjük kockára az egész
01:11:28 - Ez egy világrengetõ akció.
01:11:31 mi van, ha bízunk magában,
01:11:40 Nagyon sajnálom, hogy így alakult,
01:11:45 - Kész meghalni az ügy érdekében?
01:11:50 - De micsoda?
01:11:52 - komolyan mondom, de...
01:11:58 - Bárcsak meg tudnám gyõzni
01:12:01 Ritka példány vagyok.
01:12:05 - Ezt hogy érti? - Szõke a hajam, kék
01:12:09 Hány szimpatizánst ismer,
01:12:13 Nagy dolgokat vihetnénk véghez.
01:12:24 És a nevek?
01:12:27 - Tudjuk a neveket.
01:12:31 Mûlt éjjel... a hálózattól
01:12:36 - A holland csoport tagjainak a nevét.
01:12:39 - Az nem szerepelt a listán.
01:12:46 - Talán mert ûjonnan csatlakoztam.
01:12:50 Ha tudja a csoport tagjainak a nevét,
01:12:53 A neveket a ClA is tudhatja.
01:12:56 - Ha a ClA tudna róla, már rég
01:13:02 A ClA nem tudja a neveket.
01:13:06 - Így be lehet bizonyítani.
01:13:08 - Ahmat!
01:13:13 Hadd mondja meg! Azzal eldõl
01:13:28 - Rendben van.
01:13:36 Mindjárt kiderül.
01:13:38 Ez egy nagy horderejû program.
01:13:41 Kérek egy tollat!
01:13:45 Nagy szerencséje van. Hogyha
01:14:01 Írja le a holland csoport
01:14:04 és azét,
01:14:08 - Elõször maga!
01:14:13 Honnan tudjam,
01:14:19 Akkor lemásolja, amit írok.
01:14:23 Írjuk mindketten egyszerre!
01:14:30 Jól van. Legyen ûgy!
01:14:47 Nem tudok írni.
01:15:55 Köszönöm.
01:16:00 Köszönöm.
01:16:02 Köszönöm, Martijn!
01:16:05 Hálás vagyok,
01:17:02 Köszönöm, emberek,
01:17:05 Jó, most már lekapcsolhatjuk.
01:17:13 Pakoljunk össze!
01:17:17 - Mi lesz a holttesttel?
01:17:20 Nem ez volt az elsõ melónk,
01:17:25 Azt igen.
01:17:31 Többet ûgyse mondott volna.
01:17:32 Ezt meg honnan tudod?
01:17:37 Az a dolgom, hogy tudjam.
01:17:52 - Hogy érzed magad?
01:17:55 - Úgy volt, hogy 3 méterrõl lõsz.
01:18:00 Persze. Ez a kurva lõpor
01:18:03 - A visszapattanó, mi?
01:18:06 - Azóta is sajog a gerincem.
01:18:10 Figyelj, tapadj rá a netre!
01:18:35 Na, jól vagy?
01:18:40 Szépen helytálltál.
01:18:43 Kösz.
01:18:49 Mit szólnál hozzá,
01:18:55 Jól van.
01:19:12 magyar szöveg: Tóth Balázs
01:22:55 Forgalmazza a
01:22:58 HUNGARlAN
01:23:05 - Hm, Mr... Mr. Fikrit kérem.
01:23:11 Hassan Fikri.
01:23:16 Nem tudom, kirõl beszél.
01:23:19 Önt félretájékoztatták.