Five Fingers
|
00:02:05 |
- Я буду скучать. |
00:02:07 |
Конечно. |
00:02:10 |
Если бы я могла поехать. |
00:02:11 |
Все в порядке. |
00:02:22 |
- Куку. |
00:02:27 |
Эрнст! Пора идти. |
00:03:12 |
- Гевин? |
00:03:15 |
Наконец-то мы встретились. |
00:03:18 |
Что ж, все готовы? |
00:03:20 |
-Да. |
00:03:27 |
Гевин, пока Мартина здесь нет, я хочу |
00:03:31 |
Никаких проблем, я всего лишь |
00:03:34 |
Но без вас он бы не справился. |
00:03:36 |
Вы насчет его программы помощи голодающим? |
00:03:39 |
Боюсь, что я тут ни при чем. |
00:03:41 |
Это для голодающих детей, живущих в горах Риф. |
00:03:44 |
Горы Риф, верно. |
00:03:46 |
Доставить вас туда моя обязанность. |
00:03:50 |
Гевин, подождите секундочку. |
00:03:52 |
- Хорошо. До свидания. |
00:03:59 |
- Я буду скучать по тебе. |
00:04:21 |
Жаль, что Саади не может поехать с нами. |
00:04:23 |
Да, она не может уехать из страны сейчас, |
00:04:25 |
но, надеюсь, что к следующему моему |
00:04:29 |
Я не знал, что в Марокко бушует голод. |
00:04:32 |
Они недоедают, а не голодают. |
00:04:35 |
Значит вы серьезно про эти призывы |
00:04:39 |
Конечно. А вы как думали? |
00:04:42 |
Я не знаю. |
00:04:43 |
Саади это могло быть выгодно. |
00:04:50 |
Проходите. |
00:04:52 |
Благодарю. |
00:04:55 |
Здравствуйте. |
00:04:58 |
- Проходите. |
00:05:10 |
Знаете. когда я уезжаю из дома, моя жена даже |
00:05:12 |
не выходит на порог и не едет в Хитроу. |
00:05:15 |
- Вы женаты? |
00:05:19 |
Пойдемте. |
00:06:07 |
Вы в порядке? |
00:06:19 |
Он тоже едет. |
00:07:13 |
- Что, черт возьми, происходит? |
00:07:30 |
Мистера Фикри, пожалуйста. |
00:07:33 |
Здесь нет никакого мистера Фикри. |
00:07:35 |
Хассан Фикри. Мне нужен Хассан Фикри. |
00:07:39 |
Здесь нет никакого Хассана Фикри. |
00:07:47 |
Где я? |
00:07:55 |
Мартин, это ты? |
00:07:58 |
Мартин, это я! |
00:07:59 |
Кто я? |
00:08:00 |
Это я, Гевин. |
00:08:02 |
- Гевин? |
00:08:05 |
Что случилось? |
00:08:07 |
Последнее, что я помню, автобус. |
00:08:12 |
Откуда они появились? |
00:08:13 |
- Кто? |
00:08:16 |
Я не знаю. |
00:08:18 |
Не волнуйся, я прямо позади тебя. |
00:08:20 |
Я у тебя за спиной, а ты - у меня. Хорошо? |
00:08:24 |
Где мы? |
00:08:26 |
У меня повязка на глазах, черт возьми. |
00:08:29 |
Да, но ты узнал кого-нибудь в автобусе? |
00:08:32 |
Вообще-то, я заснул. |
00:08:36 |
Зачем мы им? |
00:08:39 |
Может, подумали, что мы американцы. |
00:08:41 |
С чего им так думать? |
00:08:43 |
Возможно, слышали как |
00:08:46 |
Но я из Голландии. |
00:08:48 |
Какая им разница. |
00:08:50 |
Значит они поэтому захватили нас? |
00:08:53 |
Да, тебя и меня. |
00:08:55 |
Может быть, спросить у них. |
00:08:58 |
- Что это? |
00:09:03 |
- Здесь есть кто-нибудь? |
00:09:07 |
Эй? |
00:09:09 |
- Здесь есть кто-нибудь? |
00:09:13 |
Эй! |
00:09:16 |
Успокойся, хорошо? |
00:09:19 |
Как только они поймут, что |
00:09:22 |
Это ведь ошибка, да, Гевин? |
00:09:24 |
Обычно такие вещи выясняются в течении суток. |
00:09:29 |
- С вами случалось такое раньше? |
00:09:33 |
- Правда? |
00:09:37 |
Тогда что? |
00:09:39 |
Знаешь, семинары. |
00:09:42 |
- Семинары? |
00:09:45 |
Их проводили эксперты. |
00:09:48 |
Значит ты никогда не попадал в заложники? |
00:09:50 |
Нет. Но компания, на которую я работал, |
00:09:55 |
Мы часто участвовали в |
00:09:58 |
А чем вы занимались раньше, когда жили здесь? |
00:10:00 |
Бизнесом. |
00:10:01 |
Да, но каким именно? |
00:10:04 |
Я работал на химическую фирму. |
00:10:06 |
Черт! |
00:10:07 |
Слушай, они зарабатывают |
00:10:10 |
Кто? |
00:10:12 |
Марокканские типы. |
00:10:15 |
Черт, я забыл как их зовут. |
00:10:17 |
Но, кажется, они помнят тебя. |
00:10:19 |
Полегче с обвинениями, хорошо? |
00:10:22 |
Сколько деревень ограбила |
00:10:25 |
Заткнись, черт возьми. Мы никого не грабили. |
00:10:29 |
Это были деловые сделки. |
00:10:32 |
Гевин, тогда почему они нас похитили? |
00:10:36 |
Публичность. |
00:10:39 |
- Публичность? |
00:10:41 |
Вот увидишь. |
00:10:43 |
Скоро они посадят нас перед камерой, пытаясь |
00:10:46 |
заставить произнести речь, |
00:10:50 |
Но я клянусь тебе, что не скажу ни слова. |
00:10:54 |
Они ничего не добьются. |
00:10:56 |
Может, попытаться с ними |
00:10:58 |
К черту их! Проклятые дикари. |
00:11:00 |
- Они не дикари. |
00:11:03 |
Идиоты. |
00:11:06 |
Послушай, перестань быть таким |
00:11:10 |
- К черту их! С ними нужно обращаться как с животными. |
00:11:13 |
Самое главное, не позволяй им |
00:11:16 |
Как только ты поймешь, что у них нет |
00:11:20 |
Они будут запугивать нас. Будут вести |
00:11:24 |
Но на самом деле мы нужны им живые. |
00:11:26 |
Это обман, потому что мертвыми |
00:11:30 |
Гевин, а что если им не нужен выкуп? |
00:11:34 |
- А что еще им нужно? |
00:11:38 |
Черт! Здесь кто-то есть. |
00:11:41 |
Он наблюдал за нами все это время. |
00:11:45 |
Эй? |
00:11:49 |
Сэр, вы поймали не тех. |
00:11:52 |
Да, мы не американцы. |
00:11:55 |
- Я даже не голосовал на Тони Блера! |
00:11:58 |
Отпустите нас, а мы все забудем. |
00:12:03 |
Мы не видели ваши лица! |
00:12:10 |
Эй? |
00:12:13 |
Эй? Эй! |
00:12:18 |
Что бы вам ни было нужно, |
00:12:22 |
Вы совершили огромную ошибку. |
00:12:25 |
Не думаю, что кричать на них хорошая идея. |
00:12:28 |
К черту их! |
00:12:29 |
Они не посмеют убить нас, |
00:12:33 |
А если они не хотят сочувствия? |
00:12:35 |
А что еще им нужно? |
00:12:37 |
Все дело в публичности, так? |
00:12:40 |
Нашими фотографиями уже |
00:12:45 |
А что если нет? Что тогда? |
00:12:47 |
Гевин, попытайся завести разговор. |
00:12:51 |
Нет, они чертовы фанатики. |
00:12:53 |
Я не понимаю, как ты согласился приехать сюда. |
00:12:57 |
Я хочу помочь людям, изменить что-то. |
00:13:00 |
Мои поздравления. Ты настоящий идеалист. |
00:13:04 |
Может, тебе и старому |
00:13:09 |
Может быть. |
00:13:11 |
Может быть, все это одна большая ошибка. |
00:13:15 |
Господи! Что происходит? |
00:13:18 |
- Что происходит? |
00:13:21 |
Запомни, что я тебе сказал. Помни мои советы. |
00:13:24 |
К черту этих дикарей! |
00:13:25 |
Они блефуют. |
00:13:28 |
- Они ничего нам не сделают! |
00:13:30 |
Пусть делают, что хотят! |
00:13:32 |
- Не своди меня с ума. |
00:13:34 |
- Пожалуйста! |
00:13:54 |
Поймал. |
00:14:06 |
Ты знаешь здесь все дороги. |
00:14:08 |
Каждые выходные я вожу на пляж группу. |
00:14:11 |
- Можешь к нам присоединиться. |
00:14:15 |
Нужно чаще видеться. |
00:14:17 |
Да, нужно. |
00:14:18 |
Я все время тратил на |
00:14:21 |
Я изменюсь. |
00:14:24 |
Буду рада. |
00:15:05 |
Мат. |
00:15:14 |
Хорошо, очень хорошо. |
00:15:16 |
Я впечатлен. Еще одна партия. |
00:15:21 |
Я не могу. |
00:15:27 |
Это не просьба. |
00:15:29 |
Твой первый ход. |
00:15:33 |
Я устал, я не могу играть. |
00:15:56 |
Давай! |
00:16:06 |
Если не будешь ходить, то проиграешь. |
00:16:16 |
Хороший ход. |
00:16:19 |
Я про игру. |
00:16:22 |
А не про пешку. |
00:16:27 |
Мусульманам можно курить? |
00:16:37 |
Я думал, что ты сказал, что ты не американец. |
00:16:41 |
Так и есть. |
00:16:43 |
- Ты был в Калифорнии? |
00:16:49 |
- Хочешь закурить? |
00:16:53 |
Боишься подорвать здоровье? |
00:16:59 |
Что здесь смешного? |
00:17:01 |
Ничего. Просто |
00:17:03 |
ты волнуешься о своем здоровье. |
00:17:06 |
Мартин, лучше побеспокойся о других вещах. |
00:17:12 |
Например, подумай о следующем ходе. |
00:17:20 |
Должен отметить, Мартин, что играть |
00:17:25 |
Многие западные люди |
00:17:31 |
У меня есть теория на этот счет. |
00:17:34 |
Они не умеют играть в шахматы, потому |
00:17:40 |
Как ты считаешь? |
00:17:42 |
Я не играю в азартные игры. |
00:17:44 |
Если бы в шахматы играло больше |
00:17:50 |
Нет никакого блефа, только расчет. |
00:17:55 |
Мне кажется, Гевин играл в покер. |
00:18:00 |
Я не знаю. Может быть. |
00:18:03 |
Я думал, вы с ним друзья. |
00:18:06 |
Я едва знаком с ним. |
00:18:09 |
Как вы познакомились? |
00:18:12 |
- Я и Гевин? |
00:18:15 |
- В интернете. |
00:18:19 |
Какую женщину? |
00:18:23 |
Марокканскую из Шипла. |
00:18:25 |
Это моя девушка. |
00:18:28 |
Вы не женаты? |
00:18:31 |
Нет, пока нет. |
00:18:32 |
Но ты задумывался об этом. |
00:18:38 |
- Жду, когда придет время. |
00:18:49 |
25 секунд. |
00:19:00 |
15. |
00:19:07 |
- 10. |
00:19:11 |
Прости меня, Мартин. |
00:19:13 |
Я хочу помочь. Твое время кончается. |
00:19:20 |
Я подумал, |
00:19:23 |
может быть, тебе не нравятся женщины? |
00:19:26 |
Что? |
00:19:28 |
Может быть, ты предпочитаешь мальчиков? |
00:19:31 |
Нет, точно нет. |
00:19:34 |
- Ты живешь в Амстердаме. |
00:19:36 |
Но ты часто туда ездишь. |
00:19:39 |
- Зачем? |
00:19:41 |
- Друзей. Друзей-геев? |
00:19:46 |
Тогда зачем ты туда ездишь? |
00:19:50 |
То, что я езжу в Амстердам, |
00:19:54 |
С таким же успехом можно утверждать, |
00:19:57 |
- Все мусульмане террористы? |
00:20:02 |
А вы? |
00:20:04 |
А ты как думаешь? |
00:20:10 |
Вы могли бы быть геем. |
00:20:15 |
Почему ты так считаешь? |
00:20:17 |
Я смотрел "Лоренс Аравийский". |
00:20:21 |
Я мог быть одним из мусульман в этом фильме. |
00:20:24 |
Да. Вспомните, что они сотворили с Лоренсом. |
00:20:28 |
- Что они с ним сделали? |
00:20:35 |
Думаешь, что я хочу тебя поиметь, Мартин? |
00:20:38 |
Надеюсь, нет. |
00:20:41 |
А я мог бы. Прямо здесь. |
00:20:45 |
Прямо перед камерой. |
00:20:47 |
Хочешь? |
00:20:51 |
Твой ход. |
00:20:58 |
Знаешь, Мартин, |
00:21:00 |
ты хорошо говоришь по-английски. |
00:21:03 |
Я голландец. Мы все говорим по-английски. |
00:21:06 |
Да, но ты лучше всех. |
00:21:09 |
Как и ты. |
00:21:11 |
Спасибо. Я учился в Нигерии. |
00:21:14 |
Значит ты не марокканец. |
00:21:21 |
Расскажи мне о своих друзьях в Америке. |
00:21:24 |
У меня нет друзей в Америке. |
00:21:26 |
Да, да, но ты отлично говоришь на их языке. |
00:21:30 |
Несколько моих прежних клиентов были оттуда. |
00:21:33 |
- Расскажи мне о них. |
00:21:39 |
- Ты что-то скрываешь. |
00:21:43 |
Не скрываю. |
00:21:47 |
Ты лжешь. |
00:21:50 |
Отойди от меня! |
00:21:57 |
Я не вру. |
00:22:01 |
Посмотрим. |
00:22:04 |
Шах. |
00:22:10 |
- Может, сделаем перерыв? |
00:22:15 |
Тогда, может, закончим, игру? |
00:22:17 |
Ты хочешь признать поражение? |
00:22:21 |
Нет. |
00:22:22 |
- Тогда продолжим, пока ты не проиграешь или... |
00:22:28 |
- Ты сам знаешь. |
00:22:30 |
Скажешь, когда будешь готов. |
00:22:32 |
- Что мне тебе сказать? |
00:22:36 |
- Подскажи мне. |
00:22:37 |
- Скажи и я соглашусь. |
00:22:40 |
- Пожалуйста. |
00:22:41 |
Скажи мне. |
00:22:44 |
Мартин, твое время закончилось. |
00:22:51 |
- Я не должен это разрешать. |
00:22:54 |
С технической точки зрения это обман. |
00:22:58 |
Мне нужно услышать это от тебя. |
00:23:03 |
Важно то, что ты начал мухлевать. |
00:23:09 |
Мы разговаривали, мы же разговаривали. |
00:23:12 |
В чем дело? Ты расстроен? |
00:23:17 |
Успокойся, успокойся, Мартин. |
00:23:20 |
Все хорошо. |
00:23:24 |
Дай посмотреть твою руку. |
00:23:29 |
- Ты дантист? |
00:23:35 |
- Врач? |
00:23:37 |
- Писатель? |
00:23:41 |
Нет, подожди. |
00:23:43 |
Музыкант? |
00:23:47 |
- Нет. |
00:23:49 |
Я не лгу. |
00:23:51 |
Мартин, ты должен понять, что |
00:23:57 |
Я уважаю артистов. |
00:24:02 |
- И что? |
00:24:07 |
Нет. |
00:24:10 |
На пианино. Да? |
00:24:15 |
Да, пианино. |
00:24:23 |
Джаз или классику? |
00:24:28 |
- В основном джаз. |
00:24:31 |
Классический или фьюжн? |
00:24:36 |
Свободный джаз. |
00:24:40 |
- Ты фанат джаза? |
00:24:43 |
В каком смысле? |
00:24:45 |
Джаз - это Америка. |
00:24:49 |
Но его корни здесь, в Африке. |
00:24:54 |
Из какой части Африки вы родом? |
00:24:57 |
Я думал, ты банкир. |
00:25:00 |
Это моя работа, а не страсть. |
00:25:03 |
Я думал, ваша страсть марокканские женщины. |
00:25:06 |
Она знает, что музыка значит для меня. |
00:25:08 |
Теперь, Мартин, я тоже понимаю. |
00:25:10 |
Ты не против, если мы закончим игру? |
00:25:13 |
Конечно, не против. |
00:25:15 |
- Пожалуйста. |
00:25:18 |
Сначала я открыл твой талант игры в |
00:25:23 |
Я не собирался так долго играть. |
00:25:25 |
А теперь я узнал, что ты джаз-пианист. |
00:25:30 |
Интересно, как у тебя хватает времени? |
00:25:34 |
- На что? |
00:25:37 |
Нет, не понял! Я не знаю! |
00:25:42 |
Шах. Твой ход. |
00:25:49 |
Просто скажи и я соглашусь. |
00:25:52 |
Я расскажу тебе все, что ты хочешь. |
00:25:56 |
На самом деле, ты не расскажешь. |
00:26:00 |
Просто скажи мне, кто ты. |
00:26:04 |
Я дикарь. |
00:26:08 |
Я животное. |
00:26:13 |
Пожалуйста. |
00:26:15 |
Я не могу вам ничего рассказать, |
00:26:19 |
Все. |
00:26:21 |
Я хочу, чтобы ты рассказал мне все. |
00:26:25 |
- Хотите знать, когда у меня день рождения? |
00:26:29 |
Номер моего паспорта? |
00:26:30 |
C4538H49. |
00:26:34 |
Номер банковского счета? |
00:26:36 |
179654384H. |
00:26:42 |
- Тогда ты знаешь все. |
00:26:45 |
Мне нечего больше сказать. |
00:26:48 |
- Мы оба знаем, что это ложь. |
00:26:51 |
- Зачем ты сюда приехал? |
00:26:57 |
Это Саади ввязала тебя в это? |
00:27:00 |
Она... она не имеет к этому отношения. |
00:27:03 |
- Мне с трудом верится. |
00:27:09 |
Мартин, когда ты скажешь мне правду? |
00:27:12 |
Почему ты не хочешь рассказать мне правду? |
00:27:17 |
Это твой последний шанс. |
00:27:22 |
Мне больше нечего сказать. |
00:27:28 |
Хорошо. |
00:27:34 |
- Мат. |
00:27:37 |
Мне очень жаль, Мартин. |
00:27:40 |
- Пожалуйста, давай сыграем еще. |
00:27:43 |
- Мне нужна еще одна попытка. |
00:27:47 |
Мне нужен еще шанс. |
00:27:52 |
Еще один! |
00:27:54 |
Тебе следует быть более внимательным. |
00:27:56 |
Твои последние ходы были поспешными. |
00:27:59 |
Пожалуйста, пожалуйста. |
00:28:02 |
Еще одну партию, пожалуйста. |
00:28:04 |
- Дай мне руку. |
00:28:09 |
Дай мне свою руку, Мартин. |
00:28:11 |
Нет! |
00:28:16 |
Пожалуйста, не надо. |
00:28:19 |
Нет! Пожалуйста, не надо! |
00:28:39 |
Нет! Нет! |
00:28:43 |
Это твой последний шанс. |
00:28:49 |
Я не знаю, что вы хотите от меня услышать. |
00:29:28 |
Из тебя получится хороший отец. |
00:29:31 |
Когда-нибудь, да. |
00:29:33 |
- Значит ты хочешь завести семью? |
00:29:36 |
А ты этого никогда не хотела? |
00:29:43 |
Если бы я могла, то да. |
00:29:51 |
Но эти дети и те, что в горах Риф, |
00:30:07 |
Тогда и для меня тоже. |
00:30:37 |
Господи. |
00:32:13 |
Кто вы? |
00:32:18 |
Вы говорите по-английски? |
00:32:24 |
Французский? |
00:32:27 |
Арабский? |
00:32:30 |
Ответьте мне! |
00:32:35 |
Простите. |
00:32:39 |
Пожалуйста. |
00:32:41 |
Скажите хоть что-нибудь. |
00:32:45 |
Мне это нужно. |
00:32:48 |
Мне не разрешили. |
00:32:52 |
Сколько их? |
00:32:59 |
Вы можете прошептать. |
00:33:02 |
- Около 10. |
00:33:07 |
Нет. |
00:33:10 |
Откуда вы их знаете? |
00:33:12 |
Меня наняли, чтобы перевязать вам палец. |
00:33:32 |
Они собираются убить меня. |
00:33:34 |
Тогда зачем нанимать меня, |
00:33:55 |
Когда они наняли вас? |
00:33:58 |
- Вчера. |
00:34:02 |
До завтра. |
00:34:04 |
И когда вы завтра придете, |
00:34:09 |
- Да. |
00:34:11 |
- Нет. |
00:34:15 |
Нет, я ничего не вижу. |
00:34:19 |
Тогда как вы видите мою руку? |
00:34:21 |
Это очень тяжело. |
00:34:24 |
Я знаю. |
00:34:26 |
Вы делаете мне больно. |
00:34:30 |
Я пытаюсь вам помочь. |
00:34:32 |
Тогда, пожалуйста, снимите накидку |
00:35:06 |
Они вас ослепили перед тем, как привезти сюда? |
00:35:11 |
Нет. |
00:35:14 |
Значит вы знаете, где мы находимся? |
00:35:18 |
- Да. |
00:35:20 |
- Мне сказали ничего не говорить. |
00:35:25 |
- Я же сказала, что не могу. |
00:35:27 |
- Я вас не слушаю. |
00:35:30 |
Не хочу вот так умереть. |
00:35:40 |
Тогда расскажите им. |
00:35:43 |
- О чем? |
00:35:48 |
Откуда вы знаете? |
00:35:51 |
Я слышала, как они разговаривали. |
00:35:55 |
Они сказали, что им нужны деньги? |
00:35:57 |
Да. Именно так они и сказали. |
00:36:00 |
Он сказали, сколько именно денег? |
00:36:03 |
Миллион долларов. |
00:36:13 |
Я дам вам половину. |
00:36:16 |
Половину? |
00:36:18 |
- За что? |
00:36:23 |
- Полмиллиона долларов? |
00:36:32 |
Полмиллиона долларов. |
00:36:35 |
- Откуда такие деньги? |
00:36:39 |
- Вы слышали о ней? |
00:36:42 |
Я здесь, чтобы помочь людям. |
00:37:07 |
Ничего не могу сделать. |
00:37:11 |
- Вы голодны? |
00:37:14 |
Я не ел уже... |
00:37:18 |
- Сколько я здесь уже нахожусь? |
00:37:28 |
Я принесла это на обед. |
00:37:36 |
Это моя программа помощи голодающим. |
00:37:40 |
Спасибо, спасибо. |
00:37:59 |
Простите, |
00:38:01 |
что не могу вам помочь. |
00:38:03 |
Нет, нет, нет, подождите. |
00:38:07 |
- Вы можете. |
00:38:09 |
Вы можете сказать кому-нибудь, |
00:38:12 |
Скажите им, где я. |
00:38:13 |
Местные люди не станут рисковать |
00:38:16 |
А полиция или посольство? |
00:38:19 |
Нет никакого посольства. |
00:38:23 |
- Что вы имеете в виду? |
00:38:26 |
Наверное, они увезли меня на юг, |
00:38:30 |
- Я вам не говорила. |
00:38:33 |
Моя девушка из Марокко. |
00:38:35 |
Я не говорила, что мы в Марокко. |
00:38:38 |
Тогда где мы? |
00:38:39 |
Даже если вам станет известно, какая разница? |
00:38:51 |
А как же ваши друзья? |
00:38:53 |
- Моли друзья? |
00:38:56 |
Нет. |
00:38:58 |
- Почему? |
00:39:00 |
Полицию давно подкупили. |
00:39:02 |
- Мои друзья не могу помочь. |
00:39:06 |
Лучше позвонить друзьям. |
00:39:08 |
Просто скажите, как их зовут... |
00:39:14 |
Вы, что, хотите знать, как их зовут? |
00:39:17 |
Чтобы позвонить им, чтобы они помогли вам. |
00:39:21 |
Нет. |
00:39:23 |
Не пойдет. |
00:39:26 |
Не могу поверить, что я на это клюнул. |
00:39:28 |
- Клюнули на что? |
00:39:32 |
Чуть не обманули! |
00:39:35 |
С кем вы разговариваете? |
00:39:46 |
Вы молодец. Знаете, вы профессионал! |
00:39:50 |
О чем вы говорите? |
00:39:51 |
Вы здесь не для того, чтобы перевязать мне руку. |
00:39:55 |
Нет, мне сказали не разговаривать с вами. |
00:39:57 |
Вам приказали разговорить меня! |
00:40:03 |
Скажите мне, кто ваши друзья. |
00:40:10 |
Скажите мне, откуда у вас деньги. |
00:40:16 |
Аллах! |
00:40:22 |
- Скажите мне, откуда у вас деньги. |
00:40:25 |
- У кого? |
00:40:27 |
- С друзьями? |
00:40:29 |
Вы врете. |
00:40:31 |
Ааа! |
00:41:31 |
Мой лучший друг. |
00:41:38 |
Я вас кое-что принес. |
00:41:41 |
- Хотите что-то попросить? |
00:41:45 |
Хорошо. Встретимся у меня |
00:41:52 |
Хорошо, очень хорошо. |
00:41:54 |
Я подумал, что вы скучаете по дому, |
00:41:56 |
поэтому принес вам кое-что почитать. |
00:42:02 |
Почитаете вслух? |
00:42:05 |
Я рад, что ты не потерял чувство юмора. |
00:42:10 |
Оно помогает мне в тяжелые времена. |
00:42:15 |
А вот и настоящий Мартин. |
00:42:17 |
Бойкий, сильный. |
00:42:19 |
И дерзкий перед лицом грозящей опасности. |
00:42:22 |
Мне это нравится. |
00:42:25 |
Посмотрим, что другие говорят о тебе. |
00:42:29 |
"Германия и Польша ищут рабочую |
00:42:35 |
"6 палестинцев убито во |
00:42:43 |
А, вот что-то есть. |
00:42:46 |
"Двое европейцев пропали в Африке." |
00:42:57 |
Прости, Мартин. |
00:43:00 |
Это не про тебя. |
00:43:03 |
Это французы. |
00:43:06 |
Совсем другой случай. |
00:43:11 |
Что вы хотите? |
00:43:13 |
Давай, Мартин. Ты же проницательный. |
00:43:20 |
Разве у тебя нет горюющей матери? |
00:43:26 |
Или сестры? |
00:43:32 |
А марокканская подружка? |
00:43:36 |
Она заметила, что ты пропал? |
00:43:38 |
Моя мать умерла 6 лет назад. |
00:43:41 |
Моя сестра живут в Испании. |
00:43:43 |
А моя девушка думает, что я |
00:43:47 |
И ты думаешь, что я в это поверю? |
00:43:51 |
А во что вы верите? |
00:43:52 |
Я верю в то, что прессе известно все. |
00:43:56 |
Точнее, я в этом уверен, потому что |
00:44:00 |
мы вчера им рассказали все. |
00:44:04 |
Тогда почему об этом еще не написали? |
00:44:06 |
В этом то и вопрос, мой друг. |
00:44:10 |
Они притворяются, что тебя не существует. |
00:44:14 |
С какими людьми такое происходит, Мартин? |
00:44:20 |
Я не знаю. |
00:44:24 |
- Что ты делаешь в Марокко? |
00:44:28 |
Тогда почему наши источники |
00:44:30 |
Потому что она еще не утверждена. |
00:44:33 |
Пожалуйста, объясни. |
00:44:36 |
Вам и не нужно было сообщать. |
00:44:37 |
Если бы вы работали с людьми, то знали бы, |
00:44:40 |
что ее разрабатывали несколько месяцев. |
00:44:42 |
Если ты так все распланировал, то |
00:44:48 |
Те, кто надо, знают. |
00:44:51 |
Мартин, мне кажется ты забыл о том, |
00:44:54 |
что сейчас о тебе помним только мы. |
00:44:59 |
Будь проще. |
00:45:06 |
Не глупи. |
00:45:08 |
Скажи нам, кто твои друзья. |
00:45:11 |
Скажите мне, кто вы. |
00:45:15 |
Вы состоите в каком-то движении? |
00:45:17 |
Лучше сказать, что мы |
00:45:23 |
Тогда зачем вам имена моих друзей? |
00:45:27 |
Ты знаешь зачем. |
00:45:36 |
- Кто-та сказал вам мое имя? |
00:45:39 |
- Какие источники? |
00:45:41 |
Да! Конечно, имеет. |
00:45:44 |
Разве вы не понимаете? |
00:45:47 |
Недоверию. Между кем? |
00:45:50 |
Между мной и вами. |
00:45:53 |
У нас одна и та же цель. |
00:45:58 |
- Ты мусульманин? |
00:46:01 |
Я выполняю свой долг. |
00:46:03 |
- Перед кем? |
00:46:06 |
[говорят по-арабски] |
00:46:13 |
О каких людях ты говоришь, Мартин? |
00:46:16 |
Отпустите меня. |
00:46:19 |
- Вас обманул насчет меня. |
00:46:22 |
Кто нас обманул и с какой целью? |
00:46:25 |
Какой-то человек. Тот, кто сказал вам мое имя. |
00:46:28 |
Они меня не знают, а только |
00:46:30 |
Знаешь, Мартин, это очень интересная теория. |
00:46:34 |
Это правда! |
00:46:36 |
Да, но это не объясняет одной вещи. |
00:46:41 |
Откуда на твоем счете появились деньги. |
00:46:45 |
- Я же сказал вам, как получил деньги! |
00:46:49 |
И ты хочешь, чтобы я поверил, |
00:46:52 |
что мелкий банкир из Амстердама |
00:46:56 |
украл 1 млн. долларов и |
00:47:00 |
Я рисковал всем. |
00:47:02 |
Всем, чтобы получить эти |
00:47:07 |
Мы сообщили о вашем похищении банку. |
00:47:10 |
И не получили никакого ответа. |
00:47:12 |
Ты не находишь это странным? |
00:47:14 |
Если бы ты украл столько денег, |
00:47:19 |
Они бы захотели получить назад деньги. |
00:47:25 |
Я переведу их на ваш счет. |
00:47:27 |
- Деньги? |
00:47:30 |
Как ты это сделаешь? |
00:47:32 |
Я же сказал, что отдам вам их все. |
00:47:34 |
- Нам не нужны твои деньги. |
00:47:39 |
Зачем ты звонил Хассану Фикри? |
00:47:43 |
- Кто такой Хассан Фикри? |
00:47:47 |
- Я не.. |
00:47:54 |
Мархаба. |
00:47:56 |
Мистера Фикри, пожалуйста. |
00:47:59 |
Здесь нет никакого мистера Фикри. |
00:48:01 |
Хассан Фикри? |
00:48:06 |
Здесь нет никакого Хассана Фикри. |
00:48:10 |
Вы ошиблись. |
00:48:32 |
- Зачем ты звонил туда, Мартин? |
00:48:35 |
- Прекрати врать. |
00:48:39 |
- Тогда кто дал тебе его номер? |
00:48:41 |
- Тогда как ты ему позвонил? |
00:48:46 |
Он джаз-музыкант, да? |
00:48:49 |
Нет, нет. |
00:48:50 |
Это он дал вам мое имя и записал эту пленку... |
00:48:55 |
Прекрати фантазировать, Мартин. |
00:48:57 |
Никто не говорил нам твоего имени. |
00:49:00 |
Да! А вы знаете? |
00:49:03 |
Знаешь, Мартин, всему этому |
00:49:07 |
Тогда скажите мне ее. |
00:49:09 |
Скажите, кто вы и с кем вы. |
00:49:12 |
- Ты знаешь, кто мы. |
00:49:16 |
Но у тебя есть подозрения, да? |
00:49:20 |
Поэтому ты приехал в Марокко, |
00:49:22 |
чтобы найти Хассана Фикри? |
00:49:25 |
Но искать этого человека все равно, |
00:49:29 |
Поэтому ты нашел гида, |
00:49:31 |
который знаешь местность |
00:49:34 |
и мог бы тебе помочь. |
00:49:36 |
Но Гевин тебя не защитил. |
00:49:40 |
- Недостаточно. |
00:49:43 |
Ты должен признать, что |
00:49:49 |
Я не знаю, что случилось. |
00:49:51 |
Тебя подставили, Мартин. |
00:49:56 |
Называйте меня Лоренс Марокканский. |
00:50:01 |
Хорошая шутка. |
00:50:03 |
Лучшая из твоих. |
00:50:05 |
Зачем вы это делаете? |
00:50:07 |
Потому что я знаю Хассана Фикри. |
00:50:12 |
Он был химиком. |
00:50:17 |
И что? |
00:50:18 |
Он работал над бактериями. |
00:50:23 |
Какими бактериями? |
00:50:24 |
Ты сам знаешь. Поэтому и звонил ему. |
00:50:26 |
Я не звонил. |
00:50:28 |
Ты звонил, чтобы узнать о бактериях. |
00:50:31 |
О том, как их добавлять в еду. |
00:50:35 |
- Я не понимаю в чем дело... |
00:50:39 |
- Зачем мне звонить ему? |
00:50:42 |
Я украл эти деньги! |
00:50:43 |
Тебе заплатили, чтобы ты нашел Хассана Фикри |
00:50:46 |
и узнал, что модно сделать! |
00:50:48 |
Вот почему ты приехал в Марокко. |
00:50:49 |
- Я банкир. |
00:50:54 |
- Для чего? |
00:50:58 |
чтобы ты собрал информацию о Хассане Фикри. |
00:51:03 |
- Вы ошибаетесь. |
00:51:05 |
- Тогда поверь. |
00:51:08 |
Какие доказательства? |
00:51:12 |
Эта пленка подделка. |
00:51:16 |
Деньги на твоему счету, |
00:51:19 |
почему они не в евро? |
00:51:23 |
Я говорил уже много раз. |
00:51:25 |
Кто послужил причиной того, |
00:51:28 |
- из ниоткуда? |
00:51:30 |
Кто был той силой, что |
00:51:35 |
Я не знаю! |
00:51:37 |
- Кто тебе сказал имя Хассана Фикри? |
00:51:40 |
Агентство! |
00:51:44 |
Какое агентство? |
00:51:45 |
Не агентство путешествий. |
00:51:55 |
Вы думаете, я работаю на ЦРУ? |
00:51:57 |
Мы знаем, что ты работаешь на ЦРУ. Да, да. |
00:52:02 |
- Это безумие. |
00:52:05 |
Я даже не американец. |
00:52:07 |
Но ты им симпатизируешь. |
00:52:09 |
Я из Голландии. С чего мне |
00:52:12 |
Потому что они заплатили |
00:52:19 |
Вы думаете, что ЦРУ дали мне эти деньги? |
00:52:23 |
А что нам остается думать? |
00:52:26 |
Я бы рассмеялся. |
00:52:29 |
Если бы все не было так ужасно. |
00:52:34 |
Скажи нам, кто твои друзья. Твои связи. |
00:52:36 |
- Нет никаких связей. |
00:52:41 |
- А что с ней? |
00:52:43 |
Сааади здесь ни при чем. |
00:52:45 |
- Она твой помощник? |
00:52:55 |
Нет, только не это. |
00:52:58 |
Не надо, пожалуйста. |
00:52:59 |
Нет, только не это. Пожалуйста. |
00:53:01 |
Пожалуйста. Пожалуйста. |
00:53:42 |
Это подарок. |
00:53:43 |
Какой подарок? |
00:53:45 |
Для детей. |
00:53:49 |
К чему такая таинственность? |
00:53:50 |
Потому что некоторые дарители |
00:53:53 |
Да. Но зачем? |
00:53:55 |
Пока они помогают моим детям. мне все равно. |
00:53:58 |
Это просто. |
00:54:01 |
Просто никогда не бывает. |
00:54:04 |
Ты можешь открыть анонимный счет? |
00:54:06 |
Без паспорта это сделать проблематично. |
00:54:14 |
- В евро или долларах? |
00:54:21 |
- Может, мне стоит встретиться с этим человеком. |
00:54:26 |
Вы с ним очень похожи. |
00:54:29 |
- Он голландец? |
00:54:37 |
Американец, который думает так же как и я. |
00:54:40 |
- С ним определенно стоит встретиться. |
00:54:48 |
Вы меня слышите? |
00:54:54 |
Вы меня слышите? |
00:54:59 |
Я знаю, что слышите! |
00:55:01 |
Я знаю, что слышите! |
00:55:47 |
Расслабься. Я пришла, чтобы снять твою одежду. |
00:55:50 |
Зачем? |
00:55:51 |
Ты испачкал штаны и |
00:55:55 |
А теперь помоги мне. |
00:56:31 |
Теперь штаны. |
00:56:47 |
Ты собираешь мыть меня? |
00:56:50 |
Ты сам помоешься. |
00:56:53 |
Я не могу. |
00:57:01 |
Ты многого обо мне не знаешь. |
00:57:04 |
- Например? |
00:57:08 |
Ты банкир. Ты веришь в деньги. |
00:57:11 |
Я был банкиром. |
00:57:14 |
А сейчас? |
00:57:16 |
Я хочу помощь. |
00:57:20 |
Тогда почему бы тебе не уехать в |
00:57:23 |
- Я не могу. |
00:57:26 |
У нас разный подход. |
00:57:30 |
У вас духовный, у меня идеологический. |
00:57:34 |
Но цель одинаковая. |
00:57:36 |
Мы помогаем людям по одним и тем же причинам. |
00:57:40 |
И что это за причины? |
00:57:42 |
Мы оба знаем, что жизнь дороже денег. |
00:57:52 |
Тогда зачем ты украл миллион долларов? |
00:57:57 |
Это не для меня. |
00:58:01 |
А для кого? |
00:58:02 |
Не для кого, а для чего. |
00:58:07 |
Думаешь, это большая разница? |
00:58:09 |
- Для вашей программы? |
00:58:13 |
Думаешь, у вас получится? И что тогда? |
00:58:16 |
Я продолжу бороться пока все это не поймут. |
00:58:21 |
Не будет никакого западного, третьего мира. |
00:58:23 |
Ни богатых, ни бедных. |
00:58:27 |
Одна мировая социальная система. |
00:58:29 |
Ты все еще банкир. |
00:58:34 |
Меня уволили. |
00:58:37 |
Почему? Они узнали про деньги? |
00:58:41 |
Нет. Они увидели фотографии. |
00:58:45 |
- Что на них было? |
00:58:49 |
Протест против кого? |
00:58:50 |
Голландской иммиграционной политики и |
00:58:54 |
Ты действительно думаешь, что |
00:58:57 |
к чему-нибудь приведет? |
00:59:02 |
Я думал. |
00:59:04 |
Я думал, что могу многое сделать. |
00:59:07 |
А сейчас так не думаешь? |
00:59:09 |
- Больше так не думаю. |
00:59:15 |
Ты еще ребенок, Мартин. |
00:59:19 |
Идеалист, глупый ребенок, |
00:59:29 |
Ты уезжаешь на выходные, кидаешься камнями, |
00:59:33 |
дышишь слезоточивым газом, а потом |
00:59:40 |
А пока она делает тебе минет, |
00:59:43 |
ваше правительство выгоняет |
00:59:51 |
Ты даже не представляешь, |
00:59:55 |
Вы неправы. |
00:59:59 |
Тогда расскажи мне. |
01:00:03 |
Ряд разрушительных событий, |
01:00:06 |
которые уничтожат самые |
01:00:08 |
которые погубят мировую экономику. |
01:00:11 |
Мировое землетрясение. |
01:00:14 |
Например? |
01:00:15 |
Например направленные |
01:00:18 |
Халлибертон, Доу Кемикал, МакДональдс. |
01:00:21 |
И не только против американских. |
01:00:23 |
Против Аирбаса, Бритиш Петролиум. |
01:00:25 |
Против любой компании, которая |
01:00:27 |
и разрушает жизнь и культуру |
01:00:35 |
Агентство хорошо вас натренировало. |
01:00:38 |
Я не работаю на ЦРУ. |
01:00:48 |
Ты чистый. |
01:00:54 |
Обидно, что вы так обо мне думаете. |
01:00:56 |
Других объяснений нет. |
01:00:58 |
Я ненавижу ЦРУ. |
01:01:00 |
Я ненавижу все, за что ни борются. |
01:01:02 |
Ты это утверждаешь. |
01:01:05 |
А вы? |
01:01:07 |
Что я? |
01:01:09 |
Вы настоящая мусульманка? |
01:01:13 |
Да. |
01:01:15 |
Тогда почему не носите паранджу? |
01:01:22 |
Ты прав. |
01:01:24 |
Я не должна ее снимать. |
01:01:26 |
Рад, что вы сняли. |
01:01:33 |
Поэтому нам нельзя этого делать. |
01:01:36 |
Чтобы не смущать мужчин. |
01:01:42 |
Я вас смутил? |
01:01:46 |
Ты бледный и слабый. |
01:01:48 |
Вы знаете, что я не слаб. |
01:01:54 |
Это правда. |
01:01:56 |
Только сильный человек |
01:02:01 |
Ты продолжаешь врать даже когда чистый. |
01:02:04 |
Я сказал правду. |
01:02:07 |
- Что ты здесь, чтобы помочь нам? |
01:02:11 |
С помощью разрушений. |
01:02:13 |
На данный момент оно только одно. |
01:02:16 |
Которое вы уже спланировали? |
01:02:19 |
Да. |
01:02:21 |
С вашей помощью. |
01:02:22 |
- Но я ничего об этом не знаю. |
01:02:26 |
Вот почему это так важно. |
01:02:29 |
Значит для этого ты украл миллион долларов? |
01:02:32 |
- Чтобы организовать это событие? |
01:02:36 |
И что это? |
01:02:40 |
Я не могу вам сказать. |
01:02:43 |
Потому что если я вдруг умру |
01:02:46 |
есть другие люди, которые смогут все завершить. |
01:02:48 |
- Да, твои друзья. |
01:02:52 |
Если бы они были нашими, |
01:02:57 |
Не обязательно. |
01:03:00 |
Ты врешь. |
01:03:03 |
Я сказал это только для того, чтобы |
01:03:10 |
- Тогда почему ты не сказал этого Ахмату? |
01:03:13 |
- А я поверю? |
01:03:17 |
Я отрезала твои пальцы. |
01:03:21 |
И сделаю это снова. |
01:03:32 |
У меня тоже есть убеждения. |
01:03:35 |
Расскажи мне, что ты задумал. |
01:03:40 |
Расскажи о своей программе помощи. |
01:03:44 |
Делайте. |
01:03:55 |
Они хорошо натренировали тебя. |
01:04:17 |
- Это твой друг? |
01:04:20 |
- Думаешь, он согласится? |
01:04:22 |
На нашу программу. |
01:04:24 |
Но мне ничего не известно о твоей программе. |
01:04:27 |
Но ты знаешь меня. |
01:04:28 |
Больше мне ничего не нужно. |
01:04:31 |
Мы изменим мир. |
01:04:37 |
Я люблю тебя. |
01:04:39 |
Я тоже тебя люблю. |
01:05:13 |
Что это? |
01:05:19 |
Их все еще можно пришить. |
01:05:22 |
Понадобится операция, но это возможно. |
01:05:25 |
Зачем мы мне их показываете? |
01:05:27 |
Потому что Эйше кажется, что мы ошиблись. |
01:05:31 |
Я провел небольшое расследование. |
01:05:35 |
Она может быть права. |
01:05:36 |
Слава Богу. |
01:05:38 |
Я думал, вы атеист. |
01:05:41 |
Это всего лишь выражение. |
01:05:43 |
Но если она ошибается, |
01:05:51 |
Я уже сказал ей правду. |
01:05:56 |
Протест против Мирового Банка |
01:06:00 |
Возможно, это всего лишь прикрытие. |
01:06:03 |
Ты прав, ты прав. Ничего не доказывает. |
01:06:12 |
Скажи мне, Мартин, |
01:06:22 |
зачем ты пытался связаться с Хассаном Фикри? |
01:06:25 |
Я не могу вам сказать. |
01:06:29 |
А, что, если я расскажу |
01:06:35 |
Какой секрет? |
01:06:37 |
То что я и есть Хассан Фикри. |
01:06:40 |
В этом есть смысл. |
01:06:43 |
- Что ты имеешь в виду? |
01:06:46 |
Намного безопасней. |
01:06:48 |
И я слышал, что вы из Нигерии. |
01:06:51 |
Слышал? |
01:06:52 |
От кого? |
01:06:54 |
От людей в сети. |
01:06:56 |
Они предложили позвонить вам, но |
01:07:00 |
Нет, не ожидал. |
01:07:03 |
Вы не знали, кто я такой, |
01:07:06 |
Да. Зачем ты мне звонил? |
01:07:11 |
- Вы меня не узнаете, даже сейчас? |
01:07:16 |
- Вы кого-то расспрашивали? |
01:07:18 |
- Вы должны знать, кто я. |
01:07:22 |
- Ему нужны доказательства. |
01:07:24 |
Он должен быть уверенным в том, что ты |
01:07:28 |
В Голландии есть террористическая сеть, |
01:07:33 |
- Тогда вы должны знать, откуда деньги? |
01:07:36 |
Возникло непонимание. |
01:07:40 |
Теперь вы знаете. |
01:07:43 |
Мы знаем, что это возможно. |
01:07:44 |
Конечно, возможно. Это правда. черт возьми! |
01:07:46 |
- Убеди нас. |
01:07:49 |
Что ты участник голландской группировки. |
01:07:53 |
Хорошо. |
01:08:11 |
Какое у тебя задание? |
01:08:15 |
У меня друзья во всех центрах |
01:08:20 |
Они хотят предпринять что-нибудь, |
01:08:25 |
Ты уже выбрал цель? |
01:08:29 |
Я собираюсь отравить продукты |
01:08:32 |
Американские гамбургеры, |
01:08:36 |
Любой, кто съесть Биг Мак |
01:08:38 |
или Хеппи Мил умрет в течение 24 часов. |
01:08:42 |
Несколько толстых американцев |
01:08:45 |
Несколько? Тысячи, сотни тысяч в один день. |
01:08:49 |
К тому времени, как на прикроют, |
01:08:51 |
мы убьем в сотни раз больше людей, |
01:08:57 |
Как ты собираешься заразить еду? |
01:09:02 |
С помощью твоих бактерий. |
01:09:04 |
Как ты о них узнал? |
01:09:07 |
Из интернета. |
01:09:08 |
Зачем тебе миллион долларов? |
01:09:10 |
Чтобы покрыть расходы лаборатории, |
01:09:13 |
- Каких материалов? |
01:09:19 |
[говорят по-арабски] |
01:09:25 |
Нет, нет, вы, должно быть, меня не поняли. |
01:09:28 |
Я думал, ты не говоришь по-арабски. |
01:09:30 |
Моря девушка научила меня нескольким словам. |
01:09:33 |
- Непонимание. |
01:09:39 |
Оно уже стоило мне 4 пальцев. |
01:09:41 |
- Система не совершенна. |
01:09:44 |
- Нет. Я все еще не убежден. |
01:09:51 |
- Что тебя убедит? |
01:09:55 |
От того, кто верил в ценность этой операции. |
01:09:58 |
- От кого-то не из группировки? |
01:10:03 |
Но откуда тебе знать, что они твои друзья? |
01:10:04 |
Кто еще даст мне столько денег? |
01:10:06 |
ЦРУ. |
01:10:08 |
Откуда ЦРУ знать о тебе? |
01:10:09 |
Именно это я и пытаюсь узнать, Мартин. |
01:10:14 |
Это ни к чему не приведет. |
01:10:15 |
Убеди нас в том, что деньги не от ЦРУ. |
01:10:18 |
- Как? |
01:10:21 |
- Это невозможно. |
01:10:24 |
Потому что я так сделал. |
01:11:07 |
Вот. Выпей. |
01:11:17 |
Прости, Мартин. |
01:11:19 |
Но мы не можем рисковать целой сетью |
01:11:23 |
из-за одной операции. |
01:11:28 |
Очень важной операции. |
01:11:29 |
Да. Но представь, если |
01:11:34 |
Что тогда? |
01:11:40 |
Прости. что все так получилось. |
01:11:46 |
Но ты ведь готов умереть за идею? |
01:11:48 |
- Да, но... |
01:11:51 |
- Я не понимаю, что... |
01:11:58 |
Если бы был способ вас убедить... |
01:12:00 |
- Мне бы тоже хотелось. |
01:12:05 |
В каком смысле? |
01:12:06 |
Я голубоглазый блондин, |
01:12:09 |
Сколько преданных сторонников |
01:12:13 |
Мы могли бы многое сделать. |
01:12:24 |
Имена. |
01:12:27 |
У нас есть имена. |
01:12:29 |
Какие имена? |
01:12:31 |
Прошлой ночью |
01:12:34 |
наша группировка сказала нам |
01:12:38 |
- Значит у вас есть мое имя. |
01:12:42 |
Это невозможно. |
01:12:47 |
- Я там новичок. |
01:12:50 |
Если Мартин знает имена, то |
01:12:53 |
- Но Агентство тоже может знать имена. |
01:12:57 |
Если бы Агентство знало имена, |
01:13:01 |
Она права. ЦРУ не может их знать. |
01:13:04 |
Единственный, кто их знает, это я. |
01:13:06 |
- Это единственный способ доказать это. |
01:13:09 |
- Нет, Ахмат. |
01:13:13 |
Позволь ему. Пусть попробует доказать. |
01:13:16 |
Ради его программы пусть попробует. |
01:13:20 |
Подумай. Подумай. |
01:13:28 |
Хорошо. |
01:13:33 |
Ты поступаешь правильно. |
01:13:36 |
Посмотрим. |
01:13:38 |
Моя программа - масштабная операция. |
01:13:41 |
Нужна какая-нибудь ручка. |
01:13:45 |
Тебе очень повезло. |
01:13:47 |
Если бы не она, ты был бы мертв. |
01:14:01 |
Напиши имена участником голландской |
01:14:08 |
- Сначала вы. |
01:14:12 |
- Почему я? |
01:14:19 |
Ты спишешь то, что я написал. |
01:14:24 |
Можем писать одновременно. |
01:14:29 |
Хорошо. |
01:14:31 |
Хорошо. |
01:14:48 |
Одна проблема. |
01:15:55 |
Спасибо. |
01:16:00 |
Спасибо. |
01:16:02 |
Спасибо, Мартин. |
01:16:05 |
С тобой было проще всего работать. |
01:17:02 |
Отличная работа. Заканчиваем, заканчиваем. |
01:17:05 |
Заканчиваем. |
01:17:13 |
Нужно все убрать. |
01:17:17 |
А что делать с телом? |
01:17:18 |
Давай, давай. |
01:17:20 |
Это не в первый раз. |
01:17:24 |
Да, мы все знаем. |
01:17:31 |
Больше бы он нам ничего не сказал. |
01:17:33 |
Откуда ты знаешь? |
01:17:37 |
Просто знаю. |
01:17:52 |
- Как себя чувствуешь? |
01:17:55 |
Ты должен был стоять в 3 метрах от меня. |
01:17:58 |
- Нужно было выглядеть более убедительно. |
01:18:01 |
У меня по всем лицу был порох. |
01:18:03 |
- Петарда больно ударила? |
01:18:08 |
Ты будешь жить. |
01:18:10 |
Возвращайся в сеть. |
01:18:14 |
И ищи следующую жертву. |
01:18:35 |
Ты в порядке? |
01:18:41 |
Ты отлично справлялась. |
01:18:43 |
Спасибо. |
01:18:49 |
Что скажешь? Пойдем выпьем? |
01:18:55 |
Да. |
01:18:57 |
Давай. |
01:23:02 |
Мархаба. |
01:23:05 |
Мистера Фикри, пожалуйста. |
01:23:08 |
Здесь нет никакого мистера Фикри. |
01:23:11 |
Хассан Фикри. Мне нужен Хассан Фикри. |
01:23:16 |
Здесь нет никакого Хассана Фикри. |
01:23:19 |
Вы ошиблись. |
01:23:23 |
Субтитры подготовил leshik |