Five Fingers

ru
00:02:05 - Я буду скучать.
00:02:07 Конечно.
00:02:10 Если бы я могла поехать.
00:02:11 Все в порядке.
00:02:22 - Куку.
00:02:27 Эрнст! Пора идти.
00:03:12 - Гевин?
00:03:15 Наконец-то мы встретились.
00:03:18 Что ж, все готовы?
00:03:20 -Да.
00:03:27 Гевин, пока Мартина здесь нет, я хочу
00:03:31 Никаких проблем, я всего лишь
00:03:34 Но без вас он бы не справился.
00:03:36 Вы насчет его программы помощи голодающим?
00:03:39 Боюсь, что я тут ни при чем.
00:03:41 Это для голодающих детей, живущих в горах Риф.
00:03:44 Горы Риф, верно.
00:03:46 Доставить вас туда моя обязанность.
00:03:50 Гевин, подождите секундочку.
00:03:52 - Хорошо. До свидания.
00:03:59 - Я буду скучать по тебе.
00:04:21 Жаль, что Саади не может поехать с нами.
00:04:23 Да, она не может уехать из страны сейчас,
00:04:25 но, надеюсь, что к следующему моему
00:04:29 Я не знал, что в Марокко бушует голод.
00:04:32 Они недоедают, а не голодают.
00:04:35 Значит вы серьезно про эти призывы
00:04:39 Конечно. А вы как думали?
00:04:42 Я не знаю.
00:04:43 Саади это могло быть выгодно.
00:04:50 Проходите.
00:04:52 Благодарю.
00:04:55 Здравствуйте.
00:04:58 - Проходите.
00:05:10 Знаете. когда я уезжаю из дома, моя жена даже
00:05:12 не выходит на порог и не едет в Хитроу.
00:05:15 - Вы женаты?
00:05:19 Пойдемте.
00:06:07 Вы в порядке?
00:06:19 Он тоже едет.
00:07:13 - Что, черт возьми, происходит?
00:07:30 Мистера Фикри, пожалуйста.
00:07:33 Здесь нет никакого мистера Фикри.
00:07:35 Хассан Фикри. Мне нужен Хассан Фикри.
00:07:39 Здесь нет никакого Хассана Фикри.
00:07:47 Где я?
00:07:55 Мартин, это ты?
00:07:58 Мартин, это я!
00:07:59 Кто я?
00:08:00 Это я, Гевин.
00:08:02 - Гевин?
00:08:05 Что случилось?
00:08:07 Последнее, что я помню, автобус.
00:08:12 Откуда они появились?
00:08:13 - Кто?
00:08:16 Я не знаю.
00:08:18 Не волнуйся, я прямо позади тебя.
00:08:20 Я у тебя за спиной, а ты - у меня. Хорошо?
00:08:24 Где мы?
00:08:26 У меня повязка на глазах, черт возьми.
00:08:29 Да, но ты узнал кого-нибудь в автобусе?
00:08:32 Вообще-то, я заснул.
00:08:36 Зачем мы им?
00:08:39 Может, подумали, что мы американцы.
00:08:41 С чего им так думать?
00:08:43 Возможно, слышали как
00:08:46 Но я из Голландии.
00:08:48 Какая им разница.
00:08:50 Значит они поэтому захватили нас?
00:08:53 Да, тебя и меня.
00:08:55 Может быть, спросить у них.
00:08:58 - Что это?
00:09:03 - Здесь есть кто-нибудь?
00:09:07 Эй?
00:09:09 - Здесь есть кто-нибудь?
00:09:13 Эй!
00:09:16 Успокойся, хорошо?
00:09:19 Как только они поймут, что
00:09:22 Это ведь ошибка, да, Гевин?
00:09:24 Обычно такие вещи выясняются в течении суток.
00:09:29 - С вами случалось такое раньше?
00:09:33 - Правда?
00:09:37 Тогда что?
00:09:39 Знаешь, семинары.
00:09:42 - Семинары?
00:09:45 Их проводили эксперты.
00:09:48 Значит ты никогда не попадал в заложники?
00:09:50 Нет. Но компания, на которую я работал,
00:09:55 Мы часто участвовали в
00:09:58 А чем вы занимались раньше, когда жили здесь?
00:10:00 Бизнесом.
00:10:01 Да, но каким именно?
00:10:04 Я работал на химическую фирму.
00:10:06 Черт!
00:10:07 Слушай, они зарабатывают
00:10:10 Кто?
00:10:12 Марокканские типы.
00:10:15 Черт, я забыл как их зовут.
00:10:17 Но, кажется, они помнят тебя.
00:10:19 Полегче с обвинениями, хорошо?
00:10:22 Сколько деревень ограбила
00:10:25 Заткнись, черт возьми. Мы никого не грабили.
00:10:29 Это были деловые сделки.
00:10:32 Гевин, тогда почему они нас похитили?
00:10:36 Публичность.
00:10:39 - Публичность?
00:10:41 Вот увидишь.
00:10:43 Скоро они посадят нас перед камерой, пытаясь
00:10:46 заставить произнести речь,
00:10:50 Но я клянусь тебе, что не скажу ни слова.
00:10:54 Они ничего не добьются.
00:10:56 Может, попытаться с ними
00:10:58 К черту их! Проклятые дикари.
00:11:00 - Они не дикари.
00:11:03 Идиоты.
00:11:06 Послушай, перестань быть таким
00:11:10 - К черту их! С ними нужно обращаться как с животными.
00:11:13 Самое главное, не позволяй им
00:11:16 Как только ты поймешь, что у них нет
00:11:20 Они будут запугивать нас. Будут вести
00:11:24 Но на самом деле мы нужны им живые.
00:11:26 Это обман, потому что мертвыми
00:11:30 Гевин, а что если им не нужен выкуп?
00:11:34 - А что еще им нужно?
00:11:38 Черт! Здесь кто-то есть.
00:11:41 Он наблюдал за нами все это время.
00:11:45 Эй?
00:11:49 Сэр, вы поймали не тех.
00:11:52 Да, мы не американцы.
00:11:55 - Я даже не голосовал на Тони Блера!
00:11:58 Отпустите нас, а мы все забудем.
00:12:03 Мы не видели ваши лица!
00:12:10 Эй?
00:12:13 Эй? Эй!
00:12:18 Что бы вам ни было нужно,
00:12:22 Вы совершили огромную ошибку.
00:12:25 Не думаю, что кричать на них хорошая идея.
00:12:28 К черту их!
00:12:29 Они не посмеют убить нас,
00:12:33 А если они не хотят сочувствия?
00:12:35 А что еще им нужно?
00:12:37 Все дело в публичности, так?
00:12:40 Нашими фотографиями уже
00:12:45 А что если нет? Что тогда?
00:12:47 Гевин, попытайся завести разговор.
00:12:51 Нет, они чертовы фанатики.
00:12:53 Я не понимаю, как ты согласился приехать сюда.
00:12:57 Я хочу помочь людям, изменить что-то.
00:13:00 Мои поздравления. Ты настоящий идеалист.
00:13:04 Может, тебе и старому
00:13:09 Может быть.
00:13:11 Может быть, все это одна большая ошибка.
00:13:15 Господи! Что происходит?
00:13:18 - Что происходит?
00:13:21 Запомни, что я тебе сказал. Помни мои советы.
00:13:24 К черту этих дикарей!
00:13:25 Они блефуют.
00:13:28 - Они ничего нам не сделают!
00:13:30 Пусть делают, что хотят!
00:13:32 - Не своди меня с ума.
00:13:34 - Пожалуйста!
00:13:54 Поймал.
00:14:06 Ты знаешь здесь все дороги.
00:14:08 Каждые выходные я вожу на пляж группу.
00:14:11 - Можешь к нам присоединиться.
00:14:15 Нужно чаще видеться.
00:14:17 Да, нужно.
00:14:18 Я все время тратил на
00:14:21 Я изменюсь.
00:14:24 Буду рада.
00:15:05 Мат.
00:15:14 Хорошо, очень хорошо.
00:15:16 Я впечатлен. Еще одна партия.
00:15:21 Я не могу.
00:15:27 Это не просьба.
00:15:29 Твой первый ход.
00:15:33 Я устал, я не могу играть.
00:15:56 Давай!
00:16:06 Если не будешь ходить, то проиграешь.
00:16:16 Хороший ход.
00:16:19 Я про игру.
00:16:22 А не про пешку.
00:16:27 Мусульманам можно курить?
00:16:37 Я думал, что ты сказал, что ты не американец.
00:16:41 Так и есть.
00:16:43 - Ты был в Калифорнии?
00:16:49 - Хочешь закурить?
00:16:53 Боишься подорвать здоровье?
00:16:59 Что здесь смешного?
00:17:01 Ничего. Просто
00:17:03 ты волнуешься о своем здоровье.
00:17:06 Мартин, лучше побеспокойся о других вещах.
00:17:12 Например, подумай о следующем ходе.
00:17:20 Должен отметить, Мартин, что играть
00:17:25 Многие западные люди
00:17:31 У меня есть теория на этот счет.
00:17:34 Они не умеют играть в шахматы, потому
00:17:40 Как ты считаешь?
00:17:42 Я не играю в азартные игры.
00:17:44 Если бы в шахматы играло больше
00:17:50 Нет никакого блефа, только расчет.
00:17:55 Мне кажется, Гевин играл в покер.
00:18:00 Я не знаю. Может быть.
00:18:03 Я думал, вы с ним друзья.
00:18:06 Я едва знаком с ним.
00:18:09 Как вы познакомились?
00:18:12 - Я и Гевин?
00:18:15 - В интернете.
00:18:19 Какую женщину?
00:18:23 Марокканскую из Шипла.
00:18:25 Это моя девушка.
00:18:28 Вы не женаты?
00:18:31 Нет, пока нет.
00:18:32 Но ты задумывался об этом.
00:18:38 - Жду, когда придет время.
00:18:49 25 секунд.
00:19:00 15.
00:19:07 - 10.
00:19:11 Прости меня, Мартин.
00:19:13 Я хочу помочь. Твое время кончается.
00:19:20 Я подумал,
00:19:23 может быть, тебе не нравятся женщины?
00:19:26 Что?
00:19:28 Может быть, ты предпочитаешь мальчиков?
00:19:31 Нет, точно нет.
00:19:34 - Ты живешь в Амстердаме.
00:19:36 Но ты часто туда ездишь.
00:19:39 - Зачем?
00:19:41 - Друзей. Друзей-геев?
00:19:46 Тогда зачем ты туда ездишь?
00:19:50 То, что я езжу в Амстердам,
00:19:54 С таким же успехом можно утверждать,
00:19:57 - Все мусульмане террористы?
00:20:02 А вы?
00:20:04 А ты как думаешь?
00:20:10 Вы могли бы быть геем.
00:20:15 Почему ты так считаешь?
00:20:17 Я смотрел "Лоренс Аравийский".
00:20:21 Я мог быть одним из мусульман в этом фильме.
00:20:24 Да. Вспомните, что они сотворили с Лоренсом.
00:20:28 - Что они с ним сделали?
00:20:35 Думаешь, что я хочу тебя поиметь, Мартин?
00:20:38 Надеюсь, нет.
00:20:41 А я мог бы. Прямо здесь.
00:20:45 Прямо перед камерой.
00:20:47 Хочешь?
00:20:51 Твой ход.
00:20:58 Знаешь, Мартин,
00:21:00 ты хорошо говоришь по-английски.
00:21:03 Я голландец. Мы все говорим по-английски.
00:21:06 Да, но ты лучше всех.
00:21:09 Как и ты.
00:21:11 Спасибо. Я учился в Нигерии.
00:21:14 Значит ты не марокканец.
00:21:21 Расскажи мне о своих друзьях в Америке.
00:21:24 У меня нет друзей в Америке.
00:21:26 Да, да, но ты отлично говоришь на их языке.
00:21:30 Несколько моих прежних клиентов были оттуда.
00:21:33 - Расскажи мне о них.
00:21:39 - Ты что-то скрываешь.
00:21:43 Не скрываю.
00:21:47 Ты лжешь.
00:21:50 Отойди от меня!
00:21:57 Я не вру.
00:22:01 Посмотрим.
00:22:04 Шах.
00:22:10 - Может, сделаем перерыв?
00:22:15 Тогда, может, закончим, игру?
00:22:17 Ты хочешь признать поражение?
00:22:21 Нет.
00:22:22 - Тогда продолжим, пока ты не проиграешь или...
00:22:28 - Ты сам знаешь.
00:22:30 Скажешь, когда будешь готов.
00:22:32 - Что мне тебе сказать?
00:22:36 - Подскажи мне.
00:22:37 - Скажи и я соглашусь.
00:22:40 - Пожалуйста.
00:22:41 Скажи мне.
00:22:44 Мартин, твое время закончилось.
00:22:51 - Я не должен это разрешать.
00:22:54 С технической точки зрения это обман.
00:22:58 Мне нужно услышать это от тебя.
00:23:03 Важно то, что ты начал мухлевать.
00:23:09 Мы разговаривали, мы же разговаривали.
00:23:12 В чем дело? Ты расстроен?
00:23:17 Успокойся, успокойся, Мартин.
00:23:20 Все хорошо.
00:23:24 Дай посмотреть твою руку.
00:23:29 - Ты дантист?
00:23:35 - Врач?
00:23:37 - Писатель?
00:23:41 Нет, подожди.
00:23:43 Музыкант?
00:23:47 - Нет.
00:23:49 Я не лгу.
00:23:51 Мартин, ты должен понять, что
00:23:57 Я уважаю артистов.
00:24:02 - И что?
00:24:07 Нет.
00:24:10 На пианино. Да?
00:24:15 Да, пианино.
00:24:23 Джаз или классику?
00:24:28 - В основном джаз.
00:24:31 Классический или фьюжн?
00:24:36 Свободный джаз.
00:24:40 - Ты фанат джаза?
00:24:43 В каком смысле?
00:24:45 Джаз - это Америка.
00:24:49 Но его корни здесь, в Африке.
00:24:54 Из какой части Африки вы родом?
00:24:57 Я думал, ты банкир.
00:25:00 Это моя работа, а не страсть.
00:25:03 Я думал, ваша страсть марокканские женщины.
00:25:06 Она знает, что музыка значит для меня.
00:25:08 Теперь, Мартин, я тоже понимаю.
00:25:10 Ты не против, если мы закончим игру?
00:25:13 Конечно, не против.
00:25:15 - Пожалуйста.
00:25:18 Сначала я открыл твой талант игры в
00:25:23 Я не собирался так долго играть.
00:25:25 А теперь я узнал, что ты джаз-пианист.
00:25:30 Интересно, как у тебя хватает времени?
00:25:34 - На что?
00:25:37 Нет, не понял! Я не знаю!
00:25:42 Шах. Твой ход.
00:25:49 Просто скажи и я соглашусь.
00:25:52 Я расскажу тебе все, что ты хочешь.
00:25:56 На самом деле, ты не расскажешь.
00:26:00 Просто скажи мне, кто ты.
00:26:04 Я дикарь.
00:26:08 Я животное.
00:26:13 Пожалуйста.
00:26:15 Я не могу вам ничего рассказать,
00:26:19 Все.
00:26:21 Я хочу, чтобы ты рассказал мне все.
00:26:25 - Хотите знать, когда у меня день рождения?
00:26:29 Номер моего паспорта?
00:26:30 C4538H49.
00:26:34 Номер банковского счета?
00:26:36 179654384H.
00:26:42 - Тогда ты знаешь все.
00:26:45 Мне нечего больше сказать.
00:26:48 - Мы оба знаем, что это ложь.
00:26:51 - Зачем ты сюда приехал?
00:26:57 Это Саади ввязала тебя в это?
00:27:00 Она... она не имеет к этому отношения.
00:27:03 - Мне с трудом верится.
00:27:09 Мартин, когда ты скажешь мне правду?
00:27:12 Почему ты не хочешь рассказать мне правду?
00:27:17 Это твой последний шанс.
00:27:22 Мне больше нечего сказать.
00:27:28 Хорошо.
00:27:34 - Мат.
00:27:37 Мне очень жаль, Мартин.
00:27:40 - Пожалуйста, давай сыграем еще.
00:27:43 - Мне нужна еще одна попытка.
00:27:47 Мне нужен еще шанс.
00:27:52 Еще один!
00:27:54 Тебе следует быть более внимательным.
00:27:56 Твои последние ходы были поспешными.
00:27:59 Пожалуйста, пожалуйста.
00:28:02 Еще одну партию, пожалуйста.
00:28:04 - Дай мне руку.
00:28:09 Дай мне свою руку, Мартин.
00:28:11 Нет!
00:28:16 Пожалуйста, не надо.
00:28:19 Нет! Пожалуйста, не надо!
00:28:39 Нет! Нет!
00:28:43 Это твой последний шанс.
00:28:49 Я не знаю, что вы хотите от меня услышать.
00:29:28 Из тебя получится хороший отец.
00:29:31 Когда-нибудь, да.
00:29:33 - Значит ты хочешь завести семью?
00:29:36 А ты этого никогда не хотела?
00:29:43 Если бы я могла, то да.
00:29:51 Но эти дети и те, что в горах Риф,
00:30:07 Тогда и для меня тоже.
00:30:37 Господи.
00:32:13 Кто вы?
00:32:18 Вы говорите по-английски?
00:32:24 Французский?
00:32:27 Арабский?
00:32:30 Ответьте мне!
00:32:35 Простите.
00:32:39 Пожалуйста.
00:32:41 Скажите хоть что-нибудь.
00:32:45 Мне это нужно.
00:32:48 Мне не разрешили.
00:32:52 Сколько их?
00:32:59 Вы можете прошептать.
00:33:02 - Около 10.
00:33:07 Нет.
00:33:10 Откуда вы их знаете?
00:33:12 Меня наняли, чтобы перевязать вам палец.
00:33:32 Они собираются убить меня.
00:33:34 Тогда зачем нанимать меня,
00:33:55 Когда они наняли вас?
00:33:58 - Вчера.
00:34:02 До завтра.
00:34:04 И когда вы завтра придете,
00:34:09 - Да.
00:34:11 - Нет.
00:34:15 Нет, я ничего не вижу.
00:34:19 Тогда как вы видите мою руку?
00:34:21 Это очень тяжело.
00:34:24 Я знаю.
00:34:26 Вы делаете мне больно.
00:34:30 Я пытаюсь вам помочь.
00:34:32 Тогда, пожалуйста, снимите накидку
00:35:06 Они вас ослепили перед тем, как привезти сюда?
00:35:11 Нет.
00:35:14 Значит вы знаете, где мы находимся?
00:35:18 - Да.
00:35:20 - Мне сказали ничего не говорить.
00:35:25 - Я же сказала, что не могу.
00:35:27 - Я вас не слушаю.
00:35:30 Не хочу вот так умереть.
00:35:40 Тогда расскажите им.
00:35:43 - О чем?
00:35:48 Откуда вы знаете?
00:35:51 Я слышала, как они разговаривали.
00:35:55 Они сказали, что им нужны деньги?
00:35:57 Да. Именно так они и сказали.
00:36:00 Он сказали, сколько именно денег?
00:36:03 Миллион долларов.
00:36:13 Я дам вам половину.
00:36:16 Половину?
00:36:18 - За что?
00:36:23 - Полмиллиона долларов?
00:36:32 Полмиллиона долларов.
00:36:35 - Откуда такие деньги?
00:36:39 - Вы слышали о ней?
00:36:42 Я здесь, чтобы помочь людям.
00:37:07 Ничего не могу сделать.
00:37:11 - Вы голодны?
00:37:14 Я не ел уже...
00:37:18 - Сколько я здесь уже нахожусь?
00:37:28 Я принесла это на обед.
00:37:36 Это моя программа помощи голодающим.
00:37:40 Спасибо, спасибо.
00:37:59 Простите,
00:38:01 что не могу вам помочь.
00:38:03 Нет, нет, нет, подождите.
00:38:07 - Вы можете.
00:38:09 Вы можете сказать кому-нибудь,
00:38:12 Скажите им, где я.
00:38:13 Местные люди не станут рисковать
00:38:16 А полиция или посольство?
00:38:19 Нет никакого посольства.
00:38:23 - Что вы имеете в виду?
00:38:26 Наверное, они увезли меня на юг,
00:38:30 - Я вам не говорила.
00:38:33 Моя девушка из Марокко.
00:38:35 Я не говорила, что мы в Марокко.
00:38:38 Тогда где мы?
00:38:39 Даже если вам станет известно, какая разница?
00:38:51 А как же ваши друзья?
00:38:53 - Моли друзья?
00:38:56 Нет.
00:38:58 - Почему?
00:39:00 Полицию давно подкупили.
00:39:02 - Мои друзья не могу помочь.
00:39:06 Лучше позвонить друзьям.
00:39:08 Просто скажите, как их зовут...
00:39:14 Вы, что, хотите знать, как их зовут?
00:39:17 Чтобы позвонить им, чтобы они помогли вам.
00:39:21 Нет.
00:39:23 Не пойдет.
00:39:26 Не могу поверить, что я на это клюнул.
00:39:28 - Клюнули на что?
00:39:32 Чуть не обманули!
00:39:35 С кем вы разговариваете?
00:39:46 Вы молодец. Знаете, вы профессионал!
00:39:50 О чем вы говорите?
00:39:51 Вы здесь не для того, чтобы перевязать мне руку.
00:39:55 Нет, мне сказали не разговаривать с вами.
00:39:57 Вам приказали разговорить меня!
00:40:03 Скажите мне, кто ваши друзья.
00:40:10 Скажите мне, откуда у вас деньги.
00:40:16 Аллах!
00:40:22 - Скажите мне, откуда у вас деньги.
00:40:25 - У кого?
00:40:27 - С друзьями?
00:40:29 Вы врете.
00:40:31 Ааа!
00:41:31 Мой лучший друг.
00:41:38 Я вас кое-что принес.
00:41:41 - Хотите что-то попросить?
00:41:45 Хорошо. Встретимся у меня
00:41:52 Хорошо, очень хорошо.
00:41:54 Я подумал, что вы скучаете по дому,
00:41:56 поэтому принес вам кое-что почитать.
00:42:02 Почитаете вслух?
00:42:05 Я рад, что ты не потерял чувство юмора.
00:42:10 Оно помогает мне в тяжелые времена.
00:42:15 А вот и настоящий Мартин.
00:42:17 Бойкий, сильный.
00:42:19 И дерзкий перед лицом грозящей опасности.
00:42:22 Мне это нравится.
00:42:25 Посмотрим, что другие говорят о тебе.
00:42:29 "Германия и Польша ищут рабочую
00:42:35 "6 палестинцев убито во
00:42:43 А, вот что-то есть.
00:42:46 "Двое европейцев пропали в Африке."
00:42:57 Прости, Мартин.
00:43:00 Это не про тебя.
00:43:03 Это французы.
00:43:06 Совсем другой случай.
00:43:11 Что вы хотите?
00:43:13 Давай, Мартин. Ты же проницательный.
00:43:20 Разве у тебя нет горюющей матери?
00:43:26 Или сестры?
00:43:32 А марокканская подружка?
00:43:36 Она заметила, что ты пропал?
00:43:38 Моя мать умерла 6 лет назад.
00:43:41 Моя сестра живут в Испании.
00:43:43 А моя девушка думает, что я
00:43:47 И ты думаешь, что я в это поверю?
00:43:51 А во что вы верите?
00:43:52 Я верю в то, что прессе известно все.
00:43:56 Точнее, я в этом уверен, потому что
00:44:00 мы вчера им рассказали все.
00:44:04 Тогда почему об этом еще не написали?
00:44:06 В этом то и вопрос, мой друг.
00:44:10 Они притворяются, что тебя не существует.
00:44:14 С какими людьми такое происходит, Мартин?
00:44:20 Я не знаю.
00:44:24 - Что ты делаешь в Марокко?
00:44:28 Тогда почему наши источники
00:44:30 Потому что она еще не утверждена.
00:44:33 Пожалуйста, объясни.
00:44:36 Вам и не нужно было сообщать.
00:44:37 Если бы вы работали с людьми, то знали бы,
00:44:40 что ее разрабатывали несколько месяцев.
00:44:42 Если ты так все распланировал, то
00:44:48 Те, кто надо, знают.
00:44:51 Мартин, мне кажется ты забыл о том,
00:44:54 что сейчас о тебе помним только мы.
00:44:59 Будь проще.
00:45:06 Не глупи.
00:45:08 Скажи нам, кто твои друзья.
00:45:11 Скажите мне, кто вы.
00:45:15 Вы состоите в каком-то движении?
00:45:17 Лучше сказать, что мы
00:45:23 Тогда зачем вам имена моих друзей?
00:45:27 Ты знаешь зачем.
00:45:36 - Кто-та сказал вам мое имя?
00:45:39 - Какие источники?
00:45:41 Да! Конечно, имеет.
00:45:44 Разве вы не понимаете?
00:45:47 Недоверию. Между кем?
00:45:50 Между мной и вами.
00:45:53 У нас одна и та же цель.
00:45:58 - Ты мусульманин?
00:46:01 Я выполняю свой долг.
00:46:03 - Перед кем?
00:46:06 [говорят по-арабски]
00:46:13 О каких людях ты говоришь, Мартин?
00:46:16 Отпустите меня.
00:46:19 - Вас обманул насчет меня.
00:46:22 Кто нас обманул и с какой целью?
00:46:25 Какой-то человек. Тот, кто сказал вам мое имя.
00:46:28 Они меня не знают, а только
00:46:30 Знаешь, Мартин, это очень интересная теория.
00:46:34 Это правда!
00:46:36 Да, но это не объясняет одной вещи.
00:46:41 Откуда на твоем счете появились деньги.
00:46:45 - Я же сказал вам, как получил деньги!
00:46:49 И ты хочешь, чтобы я поверил,
00:46:52 что мелкий банкир из Амстердама
00:46:56 украл 1 млн. долларов и
00:47:00 Я рисковал всем.
00:47:02 Всем, чтобы получить эти
00:47:07 Мы сообщили о вашем похищении банку.
00:47:10 И не получили никакого ответа.
00:47:12 Ты не находишь это странным?
00:47:14 Если бы ты украл столько денег,
00:47:19 Они бы захотели получить назад деньги.
00:47:25 Я переведу их на ваш счет.
00:47:27 - Деньги?
00:47:30 Как ты это сделаешь?
00:47:32 Я же сказал, что отдам вам их все.
00:47:34 - Нам не нужны твои деньги.
00:47:39 Зачем ты звонил Хассану Фикри?
00:47:43 - Кто такой Хассан Фикри?
00:47:47 - Я не..
00:47:54 Мархаба.
00:47:56 Мистера Фикри, пожалуйста.
00:47:59 Здесь нет никакого мистера Фикри.
00:48:01 Хассан Фикри?
00:48:06 Здесь нет никакого Хассана Фикри.
00:48:10 Вы ошиблись.
00:48:32 - Зачем ты звонил туда, Мартин?
00:48:35 - Прекрати врать.
00:48:39 - Тогда кто дал тебе его номер?
00:48:41 - Тогда как ты ему позвонил?
00:48:46 Он джаз-музыкант, да?
00:48:49 Нет, нет.
00:48:50 Это он дал вам мое имя и записал эту пленку...
00:48:55 Прекрати фантазировать, Мартин.
00:48:57 Никто не говорил нам твоего имени.
00:49:00 Да! А вы знаете?
00:49:03 Знаешь, Мартин, всему этому
00:49:07 Тогда скажите мне ее.
00:49:09 Скажите, кто вы и с кем вы.
00:49:12 - Ты знаешь, кто мы.
00:49:16 Но у тебя есть подозрения, да?
00:49:20 Поэтому ты приехал в Марокко,
00:49:22 чтобы найти Хассана Фикри?
00:49:25 Но искать этого человека все равно,
00:49:29 Поэтому ты нашел гида,
00:49:31 который знаешь местность
00:49:34 и мог бы тебе помочь.
00:49:36 Но Гевин тебя не защитил.
00:49:40 - Недостаточно.
00:49:43 Ты должен признать, что
00:49:49 Я не знаю, что случилось.
00:49:51 Тебя подставили, Мартин.
00:49:56 Называйте меня Лоренс Марокканский.
00:50:01 Хорошая шутка.
00:50:03 Лучшая из твоих.
00:50:05 Зачем вы это делаете?
00:50:07 Потому что я знаю Хассана Фикри.
00:50:12 Он был химиком.
00:50:17 И что?
00:50:18 Он работал над бактериями.
00:50:23 Какими бактериями?
00:50:24 Ты сам знаешь. Поэтому и звонил ему.
00:50:26 Я не звонил.
00:50:28 Ты звонил, чтобы узнать о бактериях.
00:50:31 О том, как их добавлять в еду.
00:50:35 - Я не понимаю в чем дело...
00:50:39 - Зачем мне звонить ему?
00:50:42 Я украл эти деньги!
00:50:43 Тебе заплатили, чтобы ты нашел Хассана Фикри
00:50:46 и узнал, что модно сделать!
00:50:48 Вот почему ты приехал в Марокко.
00:50:49 - Я банкир.
00:50:54 - Для чего?
00:50:58 чтобы ты собрал информацию о Хассане Фикри.
00:51:03 - Вы ошибаетесь.
00:51:05 - Тогда поверь.
00:51:08 Какие доказательства?
00:51:12 Эта пленка подделка.
00:51:16 Деньги на твоему счету,
00:51:19 почему они не в евро?
00:51:23 Я говорил уже много раз.
00:51:25 Кто послужил причиной того,
00:51:28 - из ниоткуда?
00:51:30 Кто был той силой, что
00:51:35 Я не знаю!
00:51:37 - Кто тебе сказал имя Хассана Фикри?
00:51:40 Агентство!
00:51:44 Какое агентство?
00:51:45 Не агентство путешествий.
00:51:55 Вы думаете, я работаю на ЦРУ?
00:51:57 Мы знаем, что ты работаешь на ЦРУ. Да, да.
00:52:02 - Это безумие.
00:52:05 Я даже не американец.
00:52:07 Но ты им симпатизируешь.
00:52:09 Я из Голландии. С чего мне
00:52:12 Потому что они заплатили
00:52:19 Вы думаете, что ЦРУ дали мне эти деньги?
00:52:23 А что нам остается думать?
00:52:26 Я бы рассмеялся.
00:52:29 Если бы все не было так ужасно.
00:52:34 Скажи нам, кто твои друзья. Твои связи.
00:52:36 - Нет никаких связей.
00:52:41 - А что с ней?
00:52:43 Сааади здесь ни при чем.
00:52:45 - Она твой помощник?
00:52:55 Нет, только не это.
00:52:58 Не надо, пожалуйста.
00:52:59 Нет, только не это. Пожалуйста.
00:53:01 Пожалуйста. Пожалуйста.
00:53:42 Это подарок.
00:53:43 Какой подарок?
00:53:45 Для детей.
00:53:49 К чему такая таинственность?
00:53:50 Потому что некоторые дарители
00:53:53 Да. Но зачем?
00:53:55 Пока они помогают моим детям. мне все равно.
00:53:58 Это просто.
00:54:01 Просто никогда не бывает.
00:54:04 Ты можешь открыть анонимный счет?
00:54:06 Без паспорта это сделать проблематично.
00:54:14 - В евро или долларах?
00:54:21 - Может, мне стоит встретиться с этим человеком.
00:54:26 Вы с ним очень похожи.
00:54:29 - Он голландец?
00:54:37 Американец, который думает так же как и я.
00:54:40 - С ним определенно стоит встретиться.
00:54:48 Вы меня слышите?
00:54:54 Вы меня слышите?
00:54:59 Я знаю, что слышите!
00:55:01 Я знаю, что слышите!
00:55:47 Расслабься. Я пришла, чтобы снять твою одежду.
00:55:50 Зачем?
00:55:51 Ты испачкал штаны и
00:55:55 А теперь помоги мне.
00:56:31 Теперь штаны.
00:56:47 Ты собираешь мыть меня?
00:56:50 Ты сам помоешься.
00:56:53 Я не могу.
00:57:01 Ты многого обо мне не знаешь.
00:57:04 - Например?
00:57:08 Ты банкир. Ты веришь в деньги.
00:57:11 Я был банкиром.
00:57:14 А сейчас?
00:57:16 Я хочу помощь.
00:57:20 Тогда почему бы тебе не уехать в
00:57:23 - Я не могу.
00:57:26 У нас разный подход.
00:57:30 У вас духовный, у меня идеологический.
00:57:34 Но цель одинаковая.
00:57:36 Мы помогаем людям по одним и тем же причинам.
00:57:40 И что это за причины?
00:57:42 Мы оба знаем, что жизнь дороже денег.
00:57:52 Тогда зачем ты украл миллион долларов?
00:57:57 Это не для меня.
00:58:01 А для кого?
00:58:02 Не для кого, а для чего.
00:58:07 Думаешь, это большая разница?
00:58:09 - Для вашей программы?
00:58:13 Думаешь, у вас получится? И что тогда?
00:58:16 Я продолжу бороться пока все это не поймут.
00:58:21 Не будет никакого западного, третьего мира.
00:58:23 Ни богатых, ни бедных.
00:58:27 Одна мировая социальная система.
00:58:29 Ты все еще банкир.
00:58:34 Меня уволили.
00:58:37 Почему? Они узнали про деньги?
00:58:41 Нет. Они увидели фотографии.
00:58:45 - Что на них было?
00:58:49 Протест против кого?
00:58:50 Голландской иммиграционной политики и
00:58:54 Ты действительно думаешь, что
00:58:57 к чему-нибудь приведет?
00:59:02 Я думал.
00:59:04 Я думал, что могу многое сделать.
00:59:07 А сейчас так не думаешь?
00:59:09 - Больше так не думаю.
00:59:15 Ты еще ребенок, Мартин.
00:59:19 Идеалист, глупый ребенок,
00:59:29 Ты уезжаешь на выходные, кидаешься камнями,
00:59:33 дышишь слезоточивым газом, а потом
00:59:40 А пока она делает тебе минет,
00:59:43 ваше правительство выгоняет
00:59:51 Ты даже не представляешь,
00:59:55 Вы неправы.
00:59:59 Тогда расскажи мне.
01:00:03 Ряд разрушительных событий,
01:00:06 которые уничтожат самые
01:00:08 которые погубят мировую экономику.
01:00:11 Мировое землетрясение.
01:00:14 Например?
01:00:15 Например направленные
01:00:18 Халлибертон, Доу Кемикал, МакДональдс.
01:00:21 И не только против американских.
01:00:23 Против Аирбаса, Бритиш Петролиум.
01:00:25 Против любой компании, которая
01:00:27 и разрушает жизнь и культуру
01:00:35 Агентство хорошо вас натренировало.
01:00:38 Я не работаю на ЦРУ.
01:00:48 Ты чистый.
01:00:54 Обидно, что вы так обо мне думаете.
01:00:56 Других объяснений нет.
01:00:58 Я ненавижу ЦРУ.
01:01:00 Я ненавижу все, за что ни борются.
01:01:02 Ты это утверждаешь.
01:01:05 А вы?
01:01:07 Что я?
01:01:09 Вы настоящая мусульманка?
01:01:13 Да.
01:01:15 Тогда почему не носите паранджу?
01:01:22 Ты прав.
01:01:24 Я не должна ее снимать.
01:01:26 Рад, что вы сняли.
01:01:33 Поэтому нам нельзя этого делать.
01:01:36 Чтобы не смущать мужчин.
01:01:42 Я вас смутил?
01:01:46 Ты бледный и слабый.
01:01:48 Вы знаете, что я не слаб.
01:01:54 Это правда.
01:01:56 Только сильный человек
01:02:01 Ты продолжаешь врать даже когда чистый.
01:02:04 Я сказал правду.
01:02:07 - Что ты здесь, чтобы помочь нам?
01:02:11 С помощью разрушений.
01:02:13 На данный момент оно только одно.
01:02:16 Которое вы уже спланировали?
01:02:19 Да.
01:02:21 С вашей помощью.
01:02:22 - Но я ничего об этом не знаю.
01:02:26 Вот почему это так важно.
01:02:29 Значит для этого ты украл миллион долларов?
01:02:32 - Чтобы организовать это событие?
01:02:36 И что это?
01:02:40 Я не могу вам сказать.
01:02:43 Потому что если я вдруг умру
01:02:46 есть другие люди, которые смогут все завершить.
01:02:48 - Да, твои друзья.
01:02:52 Если бы они были нашими,
01:02:57 Не обязательно.
01:03:00 Ты врешь.
01:03:03 Я сказал это только для того, чтобы
01:03:10 - Тогда почему ты не сказал этого Ахмату?
01:03:13 - А я поверю?
01:03:17 Я отрезала твои пальцы.
01:03:21 И сделаю это снова.
01:03:32 У меня тоже есть убеждения.
01:03:35 Расскажи мне, что ты задумал.
01:03:40 Расскажи о своей программе помощи.
01:03:44 Делайте.
01:03:55 Они хорошо натренировали тебя.
01:04:17 - Это твой друг?
01:04:20 - Думаешь, он согласится?
01:04:22 На нашу программу.
01:04:24 Но мне ничего не известно о твоей программе.
01:04:27 Но ты знаешь меня.
01:04:28 Больше мне ничего не нужно.
01:04:31 Мы изменим мир.
01:04:37 Я люблю тебя.
01:04:39 Я тоже тебя люблю.
01:05:13 Что это?
01:05:19 Их все еще можно пришить.
01:05:22 Понадобится операция, но это возможно.
01:05:25 Зачем мы мне их показываете?
01:05:27 Потому что Эйше кажется, что мы ошиблись.
01:05:31 Я провел небольшое расследование.
01:05:35 Она может быть права.
01:05:36 Слава Богу.
01:05:38 Я думал, вы атеист.
01:05:41 Это всего лишь выражение.
01:05:43 Но если она ошибается,
01:05:51 Я уже сказал ей правду.
01:05:56 Протест против Мирового Банка
01:06:00 Возможно, это всего лишь прикрытие.
01:06:03 Ты прав, ты прав. Ничего не доказывает.
01:06:12 Скажи мне, Мартин,
01:06:22 зачем ты пытался связаться с Хассаном Фикри?
01:06:25 Я не могу вам сказать.
01:06:29 А, что, если я расскажу
01:06:35 Какой секрет?
01:06:37 То что я и есть Хассан Фикри.
01:06:40 В этом есть смысл.
01:06:43 - Что ты имеешь в виду?
01:06:46 Намного безопасней.
01:06:48 И я слышал, что вы из Нигерии.
01:06:51 Слышал?
01:06:52 От кого?
01:06:54 От людей в сети.
01:06:56 Они предложили позвонить вам, но
01:07:00 Нет, не ожидал.
01:07:03 Вы не знали, кто я такой,
01:07:06 Да. Зачем ты мне звонил?
01:07:11 - Вы меня не узнаете, даже сейчас?
01:07:16 - Вы кого-то расспрашивали?
01:07:18 - Вы должны знать, кто я.
01:07:22 - Ему нужны доказательства.
01:07:24 Он должен быть уверенным в том, что ты
01:07:28 В Голландии есть террористическая сеть,
01:07:33 - Тогда вы должны знать, откуда деньги?
01:07:36 Возникло непонимание.
01:07:40 Теперь вы знаете.
01:07:43 Мы знаем, что это возможно.
01:07:44 Конечно, возможно. Это правда. черт возьми!
01:07:46 - Убеди нас.
01:07:49 Что ты участник голландской группировки.
01:07:53 Хорошо.
01:08:11 Какое у тебя задание?
01:08:15 У меня друзья во всех центрах
01:08:20 Они хотят предпринять что-нибудь,
01:08:25 Ты уже выбрал цель?
01:08:29 Я собираюсь отравить продукты
01:08:32 Американские гамбургеры,
01:08:36 Любой, кто съесть Биг Мак
01:08:38 или Хеппи Мил умрет в течение 24 часов.
01:08:42 Несколько толстых американцев
01:08:45 Несколько? Тысячи, сотни тысяч в один день.
01:08:49 К тому времени, как на прикроют,
01:08:51 мы убьем в сотни раз больше людей,
01:08:57 Как ты собираешься заразить еду?
01:09:02 С помощью твоих бактерий.
01:09:04 Как ты о них узнал?
01:09:07 Из интернета.
01:09:08 Зачем тебе миллион долларов?
01:09:10 Чтобы покрыть расходы лаборатории,
01:09:13 - Каких материалов?
01:09:19 [говорят по-арабски]
01:09:25 Нет, нет, вы, должно быть, меня не поняли.
01:09:28 Я думал, ты не говоришь по-арабски.
01:09:30 Моря девушка научила меня нескольким словам.
01:09:33 - Непонимание.
01:09:39 Оно уже стоило мне 4 пальцев.
01:09:41 - Система не совершенна.
01:09:44 - Нет. Я все еще не убежден.
01:09:51 - Что тебя убедит?
01:09:55 От того, кто верил в ценность этой операции.
01:09:58 - От кого-то не из группировки?
01:10:03 Но откуда тебе знать, что они твои друзья?
01:10:04 Кто еще даст мне столько денег?
01:10:06 ЦРУ.
01:10:08 Откуда ЦРУ знать о тебе?
01:10:09 Именно это я и пытаюсь узнать, Мартин.
01:10:14 Это ни к чему не приведет.
01:10:15 Убеди нас в том, что деньги не от ЦРУ.
01:10:18 - Как?
01:10:21 - Это невозможно.
01:10:24 Потому что я так сделал.
01:11:07 Вот. Выпей.
01:11:17 Прости, Мартин.
01:11:19 Но мы не можем рисковать целой сетью
01:11:23 из-за одной операции.
01:11:28 Очень важной операции.
01:11:29 Да. Но представь, если
01:11:34 Что тогда?
01:11:40 Прости. что все так получилось.
01:11:46 Но ты ведь готов умереть за идею?
01:11:48 - Да, но...
01:11:51 - Я не понимаю, что...
01:11:58 Если бы был способ вас убедить...
01:12:00 - Мне бы тоже хотелось.
01:12:05 В каком смысле?
01:12:06 Я голубоглазый блондин,
01:12:09 Сколько преданных сторонников
01:12:13 Мы могли бы многое сделать.
01:12:24 Имена.
01:12:27 У нас есть имена.
01:12:29 Какие имена?
01:12:31 Прошлой ночью
01:12:34 наша группировка сказала нам
01:12:38 - Значит у вас есть мое имя.
01:12:42 Это невозможно.
01:12:47 - Я там новичок.
01:12:50 Если Мартин знает имена, то
01:12:53 - Но Агентство тоже может знать имена.
01:12:57 Если бы Агентство знало имена,
01:13:01 Она права. ЦРУ не может их знать.
01:13:04 Единственный, кто их знает, это я.
01:13:06 - Это единственный способ доказать это.
01:13:09 - Нет, Ахмат.
01:13:13 Позволь ему. Пусть попробует доказать.
01:13:16 Ради его программы пусть попробует.
01:13:20 Подумай. Подумай.
01:13:28 Хорошо.
01:13:33 Ты поступаешь правильно.
01:13:36 Посмотрим.
01:13:38 Моя программа - масштабная операция.
01:13:41 Нужна какая-нибудь ручка.
01:13:45 Тебе очень повезло.
01:13:47 Если бы не она, ты был бы мертв.
01:14:01 Напиши имена участником голландской
01:14:08 - Сначала вы.
01:14:12 - Почему я?
01:14:19 Ты спишешь то, что я написал.
01:14:24 Можем писать одновременно.
01:14:29 Хорошо.
01:14:31 Хорошо.
01:14:48 Одна проблема.
01:15:55 Спасибо.
01:16:00 Спасибо.
01:16:02 Спасибо, Мартин.
01:16:05 С тобой было проще всего работать.
01:17:02 Отличная работа. Заканчиваем, заканчиваем.
01:17:05 Заканчиваем.
01:17:13 Нужно все убрать.
01:17:17 А что делать с телом?
01:17:18 Давай, давай.
01:17:20 Это не в первый раз.
01:17:24 Да, мы все знаем.
01:17:31 Больше бы он нам ничего не сказал.
01:17:33 Откуда ты знаешь?
01:17:37 Просто знаю.
01:17:52 - Как себя чувствуешь?
01:17:55 Ты должен был стоять в 3 метрах от меня.
01:17:58 - Нужно было выглядеть более убедительно.
01:18:01 У меня по всем лицу был порох.
01:18:03 - Петарда больно ударила?
01:18:08 Ты будешь жить.
01:18:10 Возвращайся в сеть.
01:18:14 И ищи следующую жертву.
01:18:35 Ты в порядке?
01:18:41 Ты отлично справлялась.
01:18:43 Спасибо.
01:18:49 Что скажешь? Пойдем выпьем?
01:18:55 Да.
01:18:57 Давай.
01:23:02 Мархаба.
01:23:05 Мистера Фикри, пожалуйста.
01:23:08 Здесь нет никакого мистера Фикри.
01:23:11 Хассан Фикри. Мне нужен Хассан Фикри.
01:23:16 Здесь нет никакого Хассана Фикри.
01:23:19 Вы ошиблись.
01:23:23 Субтитры подготовил leshik