Five Minutes of Heaven

br
00:00:31 Tradução e Revisão: CFFCOSTA
00:00:33 Sincronização: PowerPaly
00:01:05 Estima-se que 3720
00:01:09 como resultado dos
00:01:13 Este filme é uma ficção inspirada por
00:01:17 de uma dessas mortes.
00:01:22 Para falar do homem que me tornei, vocês
00:01:28 Eu tinha 14 anos quando
00:01:31 e estava com 15 quando entrei
00:01:38 Naquela época, eu não esqueço,
00:01:41 toda semana, bombas incendiárias
00:01:46 Quando chegava em casa e ligava a TV,
00:01:51 E isso era como se
00:01:58 Pais e irmãos de amigos,
00:02:01 E o sentimento era: "Todos
00:02:06 Estamos todos juntos nisso e
00:02:42 LURGAN, IRLANDA DO NORTE
00:03:01 O Republican Clubs diz que a divisão
00:03:06 E após os tiros ontem a noite em Belfast
00:03:11 Além disso, falamos com o partido
00:03:14 em sua política
00:03:16 O movimento Republican Clubs, suspendeu
00:03:19 protegerem-se, após os ataques de
00:03:24 Apesar de muitos disparos, apenas um
00:04:12 Eu tenho o dinheiro,
00:04:16 Você tem a forma,
00:04:20 Vamos tomar juntos, mais
00:04:27 Eu tenho a música...
00:04:28 Eu tenho a noite...
00:04:30 Você tem a forma,
00:04:34 Vamos tomar juntos, mais
00:04:41 Eu tenho esperado...
00:04:43 há muito tempo...
00:04:45 para esse momento
00:04:49 Oh yeah.
00:04:51 Oh yeah.
00:05:48 Vamos, vamos, vamos!
00:05:50 Porra!
00:05:51 Vamos, mamãe!
00:05:53 Espere!
00:06:02 - Oi!
00:06:50 - Tudo bem aí, garoto?
00:06:56 Tudo bem?
00:06:59 - Hei, pai.
00:07:01 - Está pronto para seu chá?
00:07:03 Vá e sente-se.
00:07:08 Hei, Jim. Chrissie
00:07:10 - Ele perguntou se ia sair mais tarde.
00:07:14 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
00:07:19 8, 9, 10.
00:07:40 Ok.
00:07:57 Um, dois, três!
00:08:10 - Vamos! Eles vão...
00:08:24 Eles nos deixaram
00:08:25 Temos quatro bolinhos.
00:08:27 - Que tipo? Qual a cor?
00:08:30 Rosa! Como eles sabiam?
00:08:34 - Ah, porra de inferno.
00:08:36 Porra de inferno!
00:08:44 - Tudo bem, Stuart?
00:08:50 Tudo bem aí, Sr. e Sra. Little?
00:08:52 - Olá Stuart.
00:08:54 Ele ainda está vivo, não está?
00:08:57 Eu gosto desse cara aí.
00:08:59 Sim, ele não é mal.
00:09:03 Tudo bem.
00:09:05 - Sem bebidas agora.
00:09:08 Claro! Ele é um garoto limonada,
00:09:11 Tenham uma boa noite.
00:09:17 - Visitaram Sammy?
00:09:21 - Então, qual é a diversão?
00:09:35 39, 40, 41, 42, 43, 44...
00:09:41 - 45, 46, 47, 48...
00:09:45 - Sim, mãe.
00:09:48 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57...
00:09:55 - Até mais tarde, garoto.
00:09:58 62, 63, 64, 65, 66...
00:10:15 - Tudo certo, caras. Correu tudo bem?
00:10:23 Celeiro do Craig.
00:10:54 Ok Stuart, abra a sacola.
00:11:02 Ele está nos esperando
00:11:10 Certo. É isso que vai acontecer.
00:11:13 - Vocês conhecem o Colin do Castle Yard.
00:11:18 O Provies disse a ele que
00:11:21 Então retornei a mensagem, "Se você não
00:11:25 Eles não retiraram a ameaça.
00:11:31 Então, esta é nossa
00:11:33 Eu disse à Sammy que queria
00:11:36 e ver se não havia mais nada
00:11:39 Ele voltou para mim e
00:11:42 "A batida é sua", ele me disse.
00:11:45 - De onde?
00:11:47 - Vamos ver isso, Alistair.
00:11:49 - É um 38. Smith Wesson.
00:11:53 Não Stuart. Esta é melhor do que as
00:11:57 Com essa, vocês sabem, não
00:12:00 - vocês sabem, de pé com o pau na mão.
00:12:05 Bastante.
00:12:07 Ele deve estar calculando que somos
00:12:11 Bem, foi isso que eu pedi,
00:12:14 O que ele disse, o Sammy, quando
00:12:18 Ele nos olhou nos olhos como se
00:12:23 Estou dizendo, foi uma boa sensação.
00:12:26 - pés de altura agora, hã?
00:12:30 Temos que fazer
00:12:34 Posso segurá-la?
00:12:36 Dê-nos um pouco
00:12:41 Hei, deixa eu ver.
00:12:44 Porra de inferno, cara! É como
00:12:53 Poderoso, não é?
00:12:57 Quem é?
00:12:59 - Griffin.
00:13:01 Ele foi avisado para deixar o
00:13:04 Espere aí, Jim Griffin!
00:13:06 Eu o conheço! Isso mesmo,
00:13:09 São da Albert Street, não são?
00:13:11 Ele está deixando o armazém
00:13:13 - Se estabelecendo por conta própria?
00:13:15 É o que estou ouvindo.
00:13:19 Oh, quero dizer, começar
00:13:22 Esperem, não pode
00:13:24 Não com dois construtores,
00:13:26 Eles estão se instalando para
00:13:29 Bem, ele ainda está no Castle.
00:13:34 Eu conheço a mãe dele. É a
00:13:39 Sim, eu conheço a mulher. Não a
00:13:43 A irmã dele, Catherine,
00:13:45 Então, é do filho dela
00:13:47 Não é a Albert Street.
00:13:48 - Mas era, estou certo disso!
00:13:51 É o nº. 37 da Hill Street.
00:13:53 58, 59, 60, 61, 62...
00:13:57 63, 64, 65, 66, 67, 68...
00:14:04 Vá para dentro agora, filho.
00:14:07 Sim, Pai. 73, 74, 75...
00:14:11 76, 77, 78...
00:14:13 79, 80, 81...
00:14:16 82, 83, 84...
00:14:25 Quando fizermos isso, queimamos
00:14:28 ligamos para o Sammy
00:14:30 Ficamos por lá, dançamos um
00:14:34 Vamos!
00:15:45 37? Tem certeza?
00:15:47 Sim, é a esquerda.
00:15:53 Exército! Abaixados!
00:16:00 O que aconteceu?
00:16:03 Eles estão passando.
00:16:06 - Vá para direita.
00:16:08 Vá para a esquerda então.
00:16:10 Só nos leve em volta do quarteirão,
00:16:22 - Oh porra!
00:16:24 - O sinal ficou vermelho!
00:16:26 - Estamos bem atrás deles.
00:16:28 - Eles permanecem no veículo?
00:16:35 Alistair, isso não pode parecer
00:16:38 - Você quer sair daqui?
00:16:41 Sammy pensará que amarelamos!
00:16:44 Estão apenas sentados lá.
00:16:51 - Porra, Alistair!
00:17:05 Estamos livres!
00:17:17 Você joga golfe?
00:17:20 - Você me viu jogar?
00:17:25 - Eu não joguei assim tão mal.
00:17:31 Oh! Eu já marquei! Poderia
00:17:36 123, 124...
00:17:38 - Joe!
00:17:39 Vamos, filho.
00:17:41 Estou quase batendo
00:17:43 129, 130...
00:17:44 131, 132, 133,
00:18:56 Eu consegui!
00:19:47 Vamos.
00:19:57 - Oi Alistair.
00:19:58 Aproveitem a noite.
00:20:29 Quer alguns drinks, garoto?
00:21:12 - Não! Pare com isso, Mamãe!
00:21:16 Você não fez nada!
00:21:18 Pare com isso, Mamãe!
00:21:20 Você poderia tê-lo parado com
00:21:24 Por favor Mamãe! Pare com isso,
00:21:28 Por quê você não fez?
00:21:30 Seu próprio irmão!
00:21:50 Nunca soube porquê aquela
00:21:52 e a outra. Não sei o que
00:21:56 Quero dizer...
00:22:00 - Desculpe, o que disse?
00:22:04 Não acabou de
00:22:05 Eu estava falando sozinho?
00:22:07 Isso me dá um bom lugar. Não tenho tido
00:22:14 Frente a frente. Por Deus!
00:22:18 Quero dizer, por Deus!
00:22:23 - Poderia voltar?
00:22:26 Eu adoraria.
00:22:28 Acho que devia ir lá primeiro, não?
00:22:32 Prefiro comer a porra dos meus
00:22:54 Jesus, quero dizer...
00:23:03 Você quer que eu ligue para eles?
00:23:08 Não, você continua.
00:23:13 Eles disseram para levar você lá.
00:23:15 - E o quê?
00:23:18 Bem, sei que tem de me levar lá.
00:23:21 Quero dizer, você disse
00:23:25 Quer dizer que eles disseram
00:23:27 e por isso você tem de
00:23:29 Alguma coisa assim.
00:23:33 Não, você dirige.
00:23:37 - Você se importa?
00:23:40 Digo, Jesus, eu estou em apuros,
00:23:42 ou nunca voltaremos.
00:24:01 Então, o último que fez, Alistair, os
00:24:06 - Kosovares.
00:24:09 Sim, são Albaneses e Sérvios.
00:24:11 - Sim, esses daí!
00:24:15 Eles mostraram
00:24:18 Sim, há cerca de 6 meses atrás.
00:24:20 Eu estava procurando por isso!
00:24:23 Na verdade, eu mesmo não vi isso.
00:24:29 Rodando pelo mundo,
00:24:32 Um bilhete para o paraíso!
00:24:39 Por matar um homem!
00:24:44 40 anos numa fábrica em Lurgan fazendo
00:24:47 Oh! Ele não!
00:24:49 Ele pode ganhar a vida contando ao Papa
00:24:52 como se sente matando um homem.
00:24:55 o fardo que eu carrego.
00:24:58 Por quê você deveria ter mulheres em
00:25:02 lhes dando chá e bolos e vinho da porra
00:25:05 pondo 3 balas na
00:25:07 12 anos por assalto a mão armada,
00:25:15 - Porra!
00:25:18 Desculpe! Sinto
00:25:20 - Você me fez estremecer!
00:25:23 Eu estou bem mais perto
00:25:35 Então, essa é outra de suas
00:25:39 Não. Bem, de certo modo.
00:25:42 É um programa
00:25:45 A minha própria, na
00:25:49 Eu estou para encontrar o
00:25:55 - É onde estamos indo agora?
00:25:59 - Não o tinha encontrado ainda?
00:26:03 Não, não desde aquele dia.
00:26:06 Você pediu por isto?
00:26:09 Isto nunca seria um
00:26:11 Eu não tenho o direito
00:26:15 Então ele ligou para você ou...?
00:26:17 Não, o pessoal do programa,
00:26:20 E então, de mim.
00:26:22 Eu disse que estaria,
00:26:26 Se é um encontro que ele quer, eu
00:26:32 Eu faria qualquer coisa para...
00:26:37 você sabe, para...
00:26:42 - Cumpriu pena por isto, Alistair?
00:26:45 Não toda a pena, mas
00:26:56 Você podia tê-lo parado!
00:26:59 Por quê você não o parou?
00:27:03 Você podia tê-lo parado!
00:27:21 Pode parar o carro?
00:27:50 Posso pegar-lhe alguma coisa?
00:27:55 Você quer uma água?
00:28:18 Ele era só um
00:28:22 E é ele, justo o irmão,
00:28:26 Sim,...sim.
00:28:29 É...
00:28:33 Seu pai morreu oito meses depois.
00:28:35 Um ataque do coração.
00:28:37 Um coração partido,
00:28:40 Seu irmão, Daniel.
00:28:45 Depois disso,
00:28:54 É o que acontece.
00:28:57 É normalmente
00:29:03 Com a família, você sabe.
00:29:09 É a parte que as pessoas
00:29:15 O que acontece depois.
00:29:19 Paddy Barnes teve
00:29:21 com uma medalha de
00:29:23 após perder na semifinal...
00:29:25 contra o Chinês campeão
00:29:29 A derrota foi
00:29:42 Você está bem?
00:29:44 Continuamos?
00:29:48 Sim.
00:30:10 Seu pagamento é bom?
00:30:12 Não é mau.
00:30:15 - Está pensando nisso?
00:30:19 Parece confortável.
00:30:25 Eu precisaria de uma
00:30:30 Há sempre uma barreira
00:30:41 Ela me encarou por
00:30:44 Sabe como é?
00:30:46 Sua mãe culpando
00:30:49 3 balas foram para a cabeça dele.
00:30:53 Você sabia que a outra acertou
00:30:56 Não fui eu quem quebrou aquela foto,
00:31:00 e se não fui eu quem quebrou a foto na
00:31:05 Eu não o matei como ela disse
00:31:08 Foi você naquele carro
00:31:11 e disparando três balas na
00:31:13 fazendo seu luto, como ela disse,
00:31:17 Bem, sou eu no carro
00:31:20 Sou eu no carro agora.
00:31:22 Sou eu no carro agora.
00:31:31 - É aqui?
00:31:39 Sim, aqui é o Paul.
00:31:44 Sim, ele está.
00:31:46 Certo.
00:31:48 Jesus, olhe para este lugar!
00:32:11 Joe, oi! Como vai você?
00:32:14 - Olá, bem!
00:32:16 - Você fez boa viagem, muito bem!
00:32:20 - Esse é David, assistente de Michael.
00:32:23 - Olá.
00:32:28 Vai ser ótimo.
00:32:29 Michael é por aqui, Sr. Griffin.
00:32:39 O Sr. Griffin está
00:32:40 É uma escada interessante. Quase se pode
00:32:45 Eu poderia me mudar para cá.
00:32:46 É sua por um dia, de qualquer modo.
00:32:49 lá em cima, para relaxar.
00:32:51 - Vamos encontrar a equipe.
00:32:56 - Joe!
00:32:59 Não me disseram que havia
00:33:01 - Sim, você também.
00:33:05 - Prazer em conhecê-lo.
00:33:08 Bem, aqui está você, amigo. Um membro
00:33:12 de Vítimas da Vida.
00:33:13 Homens apaixonados por burros,
00:33:17 mulheres elefantes que não conseguem se
00:33:23 Eu sei que parece tudo
00:33:27 mas são pessoas adoráveis, e são
00:33:30 - Fiona levará você para cima.
00:33:33 Ok, por aqui.
00:33:41 Então, resolveu o problema
00:33:44 Quando falamos a última vez ao telefone
00:33:48 Oh, sim.
00:33:54 Aqui estamos nós.
00:33:57 Não é lindo?
00:33:59 - Posso fumar?
00:34:02 Ali na varanda.
00:34:04 Agora, o que posso trazer
00:34:07 - Chá seria legal, sim.
00:34:09 - Leite e 2 torrões de açúcar. Obrigado.
00:34:23 Joe!
00:34:28 - Como vai você?
00:34:32 - Muito obrigado por vir.
00:34:35 - Como está se sentindo?
00:34:37 - Todos estão cuidando de você?
00:34:39 Bom. Eu sei que vai ser
00:34:44 Mas faremos tudo o que
00:34:47 que saia da forma como você queira.
00:34:49 Então, se houver algo que você
00:34:52 qualquer coisa com a qual esteja
00:34:55 basicamente,
00:34:57 - Ok.
00:34:59 que nos diga se as coisas
00:35:01 Agora, a Fiona já lhe
00:35:04 - Sim.
00:35:06 Só para situá-lo rapidamente
00:35:11 Agora, vai ter tempo de
00:35:15 Vai arrumar alguém
00:35:18 Depois, em algum momento, a garota da
00:35:22 você sabe, no seu rosto.
00:35:24 Às vezes a câmera
00:35:27 Então, ela só precisa
00:35:29 Depois, quando você estiver pronto,
00:35:33 aqui em cima.
00:35:35 E então, por volta das 12 horas,
00:35:39 nós podemos ir para baixo e...
00:35:42 - Sim.
00:35:45 Então, em relação a seu
00:35:50 é importante lembrar,
00:35:54 onde estamos tentando chegar
00:35:57 Sim, eu sei. Eu
00:35:59 Balance a porra da sua mão e
00:36:02 A última coisa que eu quero é forçar
00:36:05 onde não queira ir.
00:36:07 Mas por outro lado é importante para nós
00:36:12 Você entende o
00:36:14 - Sim, sim, eu entendo.
00:36:16 Razão pela qual
00:36:18 mas quero que seja
00:36:22 O que estou dizendo na verdade, é que
00:36:28 - Michael?
00:36:30 - Desculpe.
00:36:34 E você sabe, todos nós vamos
00:36:38 Eu nem posso lhe dizer
00:36:40 eu acho que isso vai
00:36:42 bem, em termos
00:36:46 Esta é a pergunta que todos
00:36:49 Verdade e reconciliação.
00:36:52 O que está em jogo?
00:36:54 Isso é possível?
00:36:58 É isso. Fim do discurso.
00:37:06 Eu posso dar aperto de mão,
00:37:09 Posso apertar a mão e
00:37:12 Mas já tomei uma
00:37:15 Reconciliação?
00:37:17 Você não tem idéia.
00:37:20 Um aperto de mão?
00:37:22 Por matar meu irmão?
00:37:26 33 anos disso!
00:37:28 O que você acha
00:37:32 Se um homem alguma vez mereceu uma
00:37:42 Verdade e reconciliação?
00:37:46 Eu estou indo por vingança!
00:37:57 - Oh, oi. Sou Vika.
00:38:01 - Seu chá.
00:38:04 - Sou uma runner.
00:38:07 Se importa se eu fumar lá fora?
00:38:11 Oh, não, não, não...
00:38:12 Não, não, não, claro
00:38:17 - Aqui, pegue um dos meus.
00:38:20 - Não, Jesus, vamos!
00:38:26 Aqui.
00:38:34 Obrigada.
00:38:35 - Fique aqui comigo e fume seu cigarro.
00:38:39 Eu sou a estrela do show.
00:38:42 Tenho que cuidar de você,
00:38:45 Ótimo! Todos cuidam de mim e nem sequer
00:38:52 - Você é o quê? Uma runner?
00:38:57 - Uma servente, então!
00:38:59 Não, não, não! Runner
00:39:20 A jovem Fiona me visitou
00:39:23 disse que era pesquisadora de
00:39:26 Ela foi toda elegante e encantadora,
00:39:30 e o tempo está sempre
00:39:32 e cada vez que se virava,
00:39:35 Sorriria para mim se não me conhecesse
00:39:38 Ela chamaria a polícia.
00:39:40 - Ah!
00:39:42 De qualquer modo, eu a deixei entrar
00:39:51 Talvez seja uma coisa
00:39:55 Sim, talvez seja.
00:40:00 - De onde você é?
00:40:03 Vladivostok e Belfast? O azar
00:40:08 Eu gosto daqui.
00:40:09 Eu gosto daqui também.
00:40:12 Ela sentou em minha cozinha, e disse
00:40:15 sobre homens que se tornaram
00:40:18 que você se tornou ou
00:40:20 Depois disse que era mais sobre o
00:40:23 "Isso é o que nos excita
00:40:26 Ela tinha uma luz em seus
00:40:28 "É sobre cura", ela disse.
00:40:31 O que é isso? Eu disse.
00:40:34 "Não", disse ela sorrindo.
00:40:36 Queremos que você encontre o homem
00:40:43 Eu não sei. O negócio é, não foi a
00:40:49 e eu não estava realmente ouvindo
00:40:52 É só que...
00:40:54 ela me mostrou um
00:41:00 - Bem, estou certa...
00:41:02 Odeio porra de gentileza.
00:41:05 Eu deixei uma vez,
00:41:13 O problema comigo é que tenho
00:41:20 Mas ele? Oh, seus sentimentos?
00:41:24 Ele fez aquilo a sangue frio e agora,
00:41:27 "Como é matar um homem?" Lhe perguntam.
00:41:31 e lá vai ele de novo, contando
00:41:34 Mas tiro o chapéu para
00:41:36 Sabe que todos adoram apertar as mãos de
00:41:41 - Há alguém com ele?
00:41:44 É importante, sabem? Seja o que for que
00:41:47 ele vai ficar furioso.
00:41:50 - Essa fúria pode ir em qualquer direção
00:41:53 Vocês têm que estar preparados para
00:41:56 - Não estamos apresentando macacos.
00:41:59 Eu entendo que vocês têm um programa
00:42:01 tem que vir em 1º lugar.
00:42:03 - Sim, perfeitamente.
00:42:05 Ele pode falar de perdão até seus dentes
00:42:08 esperança no mundo"! E sabe
00:42:12 "Faça isso bem aqui e terei mais 20 anos
00:42:15 Eu posso falar sobre aquele dia e este
00:42:19 como fiquei cara a cara
00:42:21 e como foi o ato final em minha jornada
00:42:25 e como me ouvir, é o caminho para
00:42:27 E com os cheques em meu bolso, eu
00:42:31 e vou curá-los com minhas palavras...
00:42:33 e não terei que trabalhar na porra da
00:42:38 Então!
00:42:39 O homem que atirou 3 vezes
00:42:42 O homem que está tendo uma
00:42:44 Apertar sua mão ou matá-lo?
00:42:53 - Bem, matá-lo não seria bom para ele.
00:42:58 Mas não seria bom para você também.
00:43:00 Oh, não seria bom para mim?
00:43:05 Meus cinco minutos de paraíso?
00:43:08 Como isso poderia
00:43:13 - Joe, oi! Está tudo bem?
00:43:16 Estão fazendo uma pequena filmagem lá
00:43:20 Cathy pode entrar e o
00:43:23 - Sim, ok, sim.
00:43:25 Sou Cathy. Como vai você, tudo bem?
00:43:27 - Bem, sim. Estou bem.
00:43:29 Eu só quero que você sente aqui.
00:43:33 Lá vamos nós.
00:43:36 Isso é ótimo.
00:43:39 Agora, isso é só para
00:43:42 Porra, eu estou brilhando?
00:43:44 Ok, Alistair, a câmera está
00:43:53 Para mim...
00:43:56 Para falar do homem que me tornei, vocês
00:44:00 Eu tinha 14 anos quando
00:44:03 e estava com 15 quando entrei
00:44:09 A situação naquela época,
00:44:13 Corta! Desculpe, está muito bom
00:44:16 Está realmente bom.
00:44:19 Ok?
00:44:24 Rodando. E quando quiser, Alistair.
00:44:35 Para falar do homem que me tornei, vocês
00:44:40 Eu tinha 14 anos quando
00:44:42 e estava com 15
00:44:46 Naquela época, eu não esqueço,
00:44:50 bombas incendiárias todos os dias.
00:44:54 Quando chegava
00:44:56 você podia ver que estava acontecendo
00:45:00 e era como se
00:45:03 Pais e irmãos de amigos
00:45:06 e o sentimento era: "Todos
00:45:10 Estamos todos juntos nisso e
00:45:14 A coisa que vocês
00:45:16 o que vocês precisam
00:45:19 Uma vez que você se associou
00:45:23 ao grupo, sua mente se fecha.
00:45:27 Torna-se apenas, a
00:45:29 Não a estória deles,
00:45:32 É só o meu povo que está sendo
00:45:36 e que precisa de cuidados.
00:45:37 Católicos sendo mortos?
00:45:42 E assim, quando fui até o Sammy,
00:45:45 disse a ele que queria
00:45:48 aquilo não era uma coisa
00:45:51 Na minha cabeça, isso era o apropriado,
00:45:56 E assim, foi fácil.
00:45:59 Quando cheguei na casa,
00:46:03 Eu não esperava que ele
00:46:07 Eu só olhei para ele por um instante,
00:46:10 Mas se eu soubesse
00:46:13 eu teria atirado nele também.
00:46:16 Esse era o propósito.
00:46:18 Era olho por olho e talvez
00:46:24 Era como acontecia.
00:46:27 Eu tinha apenas 17.
00:46:30 Eu tinha visto meu povo lutar
00:46:33 Você escolhe lados com seus
00:46:36 mas não estávamos só
00:46:38 estávamos disparando armas.
00:46:42 O que eu quero dizer as pessoas,
00:46:45 é impedir que as pessoas cheguem
00:46:49 Porquê quando se chega a
00:46:52 Ninguém vai impedi-lo. Ninguém
00:46:56 E uma vez que estiver dentro,
00:46:59 Você matará qualquer um, do outro
00:47:04 Uma vez que o homem se juntou
00:47:08 E o que ele precisa ouvir...
00:47:10 são vozes do seu próprio lado
00:47:15 Não havia vozes do meu lado.
00:47:20 Não no meu Estado.
00:47:22 Ninguém me dizia outra coisa
00:47:26 Foi só na prisão quando
00:47:30 E os Muçulmanos, você sabe, os
00:47:34 Eles precisam ouvir
00:47:36 impedindo-os de
00:47:39 Eles precisam que seu
00:47:41 É onde precisam ouvir e
00:47:45 Em fazer essas vozes serem
00:47:52 Quando cheguei em casa, minha Mãe
00:47:56 e deu no noticiário que o homem em
00:48:00 Eu estava tão excitado que mal podia
00:48:05 Sammy estava vindo
00:48:07 Estava me conduzindo até a rua...
00:48:10 e orgulhosamente
00:48:13 e todos se levantariam
00:48:17 Eu teria atirado em
00:48:21 E é por isso que eu falo para
00:48:23 para dizer a eles, para impedir
00:48:26 que atirar na cabeça de um homem
00:48:39 Alistair, quando ele entrar na
00:48:46 Bem, o que eu tenho que
00:48:50 Essa é a coisa mais difícil, mas é
00:48:54 é que seja honesto com ele.
00:48:58 Corta!
00:49:01 Bom.
00:49:03 Fantástico!
00:49:12 - Obrigado. Foi perfeito.
00:49:15 Uma vez que ele esteja na
00:49:19 Quero dizer, é provável que ele vá
00:49:24 Michael, Michael!
00:49:25 Ele não quer me ouvir dizer
00:49:30 Reconciliação não
00:49:32 Não é disso que ele precisa.
00:49:34 Ele veio aqui e eu vim aqui,
00:50:21 - Olá, Joe.
00:50:24 Joe, quero saber. Posso colocar
00:50:27 - Onde vai por isto?
00:50:29 - Só preciso colocar isto aqui.
00:50:32 - Como está se sentindo?
00:50:33 Que tal se eu colocar
00:50:37 - Obrigado.
00:50:39 - Sim, ok.
00:50:44 - Certo, é isso.
00:50:47 isso é o que vamos fazer. Agora,
00:50:52 Agora, o câmera estará filmando
00:51:02 Joe!
00:51:04 - Sim, Joe!
00:51:06 Agora, quando você abrir
00:51:10 certifique-se de abrir a porta
00:51:13 - Ok?
00:51:15 O que o câmera estará fazendo,
00:51:19 e outra pessoa estará
00:51:22 - Certo.
00:51:24 - Sim.
00:51:25 - Sim, tenho certeza.
00:51:44 Aqui está.
00:51:50 Ok, estamos prontos. Ok.
00:51:53 Silêncio por
00:52:01 Joe, quando estiver pronto.
00:52:58 - Merda! Corta!
00:53:01 Desculpe, Joe. Essas coisas acontecem.
00:53:06 Se importaria de fazer isso novamente?
00:53:11 Certo, ok.
00:53:13 Desculpe, Joe. Obrigado.
00:53:18 Ok pessoal, vamos repassar nossos
00:53:22 Então, vamos de novo.
00:53:30 Posso pegar um pouco
00:53:33 Oh, sim.
00:53:45 Fique com ele.
00:54:06 Então, você ainda está
00:54:11 Só quero dizer...
00:54:15 - Mas ele parece um bom homem.
00:54:19 Sr. Little.
00:54:23 - Você o conheceu?
00:54:25 - Onde?
00:54:29 - Eu não sabia disso.
00:54:32 - Na casa dele?
00:54:34 - Você entrou?
00:54:36 - Onde foi isso?
00:54:41 Ao lado da auto-estrada.
00:54:43 - É um apartamento então, não é?
00:54:47 - Então, ele a deixou entrar, não foi?
00:54:50 Como era?
00:54:52 - O apartamento?
00:54:55 Era... frio.
00:54:58 - Vazio.
00:55:01 Como se não fosse uma casa.
00:55:03 Não um lugar feliz.
00:55:06 Era?
00:55:08 Eu não gostei.
00:55:10 Ele vive sozinho, então?
00:55:12 - Sim.
00:55:15 Sim.
00:55:17 Sobre o quê vocês conversaram?
00:55:18 Sobre isto.
00:55:20 - Este encontro.
00:55:22 - Bem, que estava preocupado com isso.
00:55:25 Estava preocupado com você.
00:55:29 - Joe, prontos quando estiver.
00:55:33 O que você...?
00:55:35 Vai me deixar terminar meu cigarro?
00:55:39 Sim, sim, claro... Está bem.
00:55:44 Preocupado comigo? O que quer dizer,
00:55:47 Que... Ele disse que achava que isso
00:55:51 Ele disse isso? Muito
00:55:53 - Sim, difícil para você.
00:55:55 Ele disse ambos!
00:55:59 Ele disse?
00:56:03 E sobre ele? O que
00:56:05 Ele não falou sobre si mesmo.
00:56:09 Mas ele parece muito triste.
00:56:12 Triste?
00:56:17 Eu não sei, mas...
00:56:20 eu não o conheço na verdade,
00:56:24 Como se não pudesse perdoar a
00:56:28 Há uma expressão
00:56:32 um homem destroçado.
00:56:37 Um homem destroçado.
00:56:42 Então, é bom... é bom
00:56:46 Eu acho.
00:56:50 Porra!
00:56:54 Prontos quando estiver, Joe.
00:56:56 Ok?
00:56:59 Prontos quando estiver.
00:57:03 Certo.
00:57:07 Eu preciso pôr um fim nisto!
00:57:15 Está tudo bem?
00:57:18 Joe!
00:57:19 Está tudo bem?
00:57:21 Sim.
00:57:23 Está pronto?
00:57:25 Sim.
00:57:27 Joe, só um pouquinho mais aqui.
00:57:30 Aí está.
00:57:33 Ótimo!
00:57:53 Silêncio, por
00:57:55 Ok, Joe, prontos quando estiver.
00:57:58 Joe, quando estiver pronto.
00:59:10 Joe?
00:59:13 Você está bem?
00:59:14 Você quer sentar?
00:59:17 Eu não quero a câmera lá.
00:59:20 - Sei que leva tempo para se acostumar.
00:59:23 - Bem, o negócio é que...
00:59:25 Joe, por quê não
00:59:27 Eu não quero a câmera na minha cara
00:59:31 - Nós acordamos...
00:59:35 Eu ouvi o que está dizendo,
00:59:37 - Quer falar com a Stephanie?
00:59:40 Joe, eles vão levar alguns minutos
00:59:42 por quê não saímos por uns
00:59:45 Já fui lá em cima para descer as escadas
00:59:48 Eu vou encontrá-lo! Quero encontrá-lo!
00:59:51 Eu entendo isso, Joe,
00:59:54 - Joe, o que não podemos fazer é...
01:00:03 Joe!
01:00:20 ...vamos, vamos, vamos!
01:00:46 Por 33 anos aquele garoto
01:00:52 olhando para mim,
01:00:56 nunca me deixando.
01:01:01 Nunca deixando.
01:01:03 Toda manhã, esperando por mim,...
01:01:07 e eu sei que ele
01:01:19 Eu não sei mais o que fazer.
01:01:22 Como lidar com isto.
01:01:27 Eu sinto que cheguei ao fim
01:01:38 O tempo irá curar, eles dizem.
01:01:41 É o que todo mundo diz
01:01:45 Os anos ficam mais pesados.
01:01:48 Por quê não lhe dizem isto?
01:02:15 Posso pegar algo para você?
01:02:18 Por quê acha que ele não entrou?
01:02:22 Muito assustado?
01:02:25 Você acha que ele realmente
01:02:29 Eu acho que ele queria matá-lo.
01:02:41 Desculpe, eu tenho que ir.
01:04:20 Culpado, se eu rir.
01:04:23 Culpado, se eu beber.
01:04:25 Culpado, se eu esquecer.
01:04:30 Como passar o dia.
01:04:35 O que fazer nele.
01:04:39 Eu acordo, eu saio.
01:04:42 Mas, para onde ir?
01:04:48 Ele está sempre lá.
01:04:51 Em minha cabeça.
01:04:55 E eu não sei para onde ir.
01:05:01 Onde se colocar depois de tudo.
01:05:05 É o mesmo com todo mundo.
01:05:08 Alguns de nós,
01:05:11 Ele matou alguns Católicos em sua época
01:05:16 Alguma medida de proteção
01:05:20 Libertado após o acordo da Sexta Feira
01:05:24 continua vivendo, exatamente,
01:05:27 Com seus amigos lhe
01:05:29 respirando o perfume
01:05:34 Se eu tivesse ido com ele, na
01:05:38 Era tudo o que eu tinha que fazer,
01:05:42 Eu sei que não é minha resposta,...
01:05:45 mas qual é minha
01:05:48 Eu sento em salas de
01:05:50 e ajudo homens a viver com o
01:05:53 uma criança, um
01:05:57 como conviver com esse ato
01:05:59 que está sempre dentro de nós.
01:06:02 Mas não consigo
01:06:05 Às vezes, eu sinto que
01:06:08 assim posso enganar meu
01:07:25 A próxima parada é Lurgan.
01:08:18 Tommy!
01:08:25 Rapazes.
01:08:30 - Como vão as coisas?
01:08:33 Tommy!
01:08:35 É uma surpresa ver você aqui.
01:08:37 Se importa de entregar
01:08:40 - Como vai, Tommy?
01:08:43 Bom.
01:08:45 - Ele está esperando isto?
01:08:49 Ele talvez não pegue, mas vou
01:08:52 Eu lhe agradeço por isso.
01:08:55 Obrigado.
01:09:26 - Chá preto, por favor, amor.
01:10:27 Oi, Liam.
01:10:30 - De quem é isso?
01:10:34 - O que é isso?
01:10:38 Joe, eu estou em Lurgan, se você
01:10:41 Posso ir agora?
01:10:47 - O que você disse?
01:10:58 Vai levar as meninas, Joe?
01:11:01 - As meninas?
01:11:03 - Você disse que iria.
01:11:07 Elas já estão prontas.
01:11:09 - O que é isso? Qual o problema?
01:11:13 - Está querendo se encontrar comigo.
01:11:16 - Joe, você não vai ligar para ele.
01:11:19 - Talvez ele queira dar um fim nisto.
01:11:23 Por quê não peço ao Sean
01:11:24 - Você não vai fazer porra nenhuma!
01:11:27 - Joe!
01:11:34 Joe!
01:13:30 Joe!
01:14:31 Joe!
01:16:12 Vamos, homem!
01:16:20 Foda-se!
01:16:26 Chega!
01:16:27 Chega.
01:18:24 Eu vou para Belfast
01:18:28 então vou lhe contar
01:18:33 Fomos informados que um trabalhador
01:18:39 e se não deixasse o
01:18:42 Eu perguntei quem eram os
01:18:46 Alguém disse Jim Griffin.
01:18:48 Eu disse, "Digam-lhe que se
01:18:54 Eu sabia que estava saindo de qualquer
01:19:01 Foi minha decisão. Eu estava pronto para
01:19:08 Eu queria... ser alguém.
01:19:14 Eu queria... entrar num
01:19:18 Andar em 10 pés de altura...
01:19:20 e ouvir o aplauso das únicas pessoas
01:19:23 E eu ouvi. E foi bom.
01:19:29 Livre-se de mim, Joe...
01:19:32 assim quando
01:19:34 não seja eu na sua
01:19:37 Não dê a mim, para elas.
01:19:40 Vá para casa e diga à
01:19:43 Que eu fui, para sempre.
01:19:45 Eu não sou nada!
01:19:47 Nada!
01:19:50 Vá para casa e diga-lhes isso,
01:21:16 Nós fazíamos tudo juntos.
01:21:19 Eu não sabia o que era,
01:21:23 Alan era ótimo.
01:21:25 Ele gostava de mim
01:21:27 E ele não ligava
01:21:29 Alan não tinha nenhum
01:21:36 Alan era meu melhor amigo.
01:21:39 Alan era meu único amigo.
01:21:43 Mas todo dia era uma luta
01:21:46 E todo dia eu tentava evitar...
01:21:50 Damian.
01:21:52 Olhe quem "não" está aí!
01:21:53 Patrick Smash.
01:21:55 O que está fazendo no meu
01:21:58 Você não é nada além de
01:22:07 Eu nunca tinha feito
01:22:11 Ou falado, ou...
01:22:16 Então...
01:22:21 eu não sei o que dizer
01:22:27 Eu não conheço as palavras, o
01:22:37 Eu comprei umas sandálias
01:22:39 estavam todos sentados
01:22:46 Então lembrei
01:22:56 Mas eu cheguei aqui finalmente,
01:23:11 Eu quero que minhas filhas tenham
01:23:21 É isso.
01:23:25 É isso.
01:23:28 Bem, é isso.
01:23:33 Acabou.
01:23:36 Acabou!
01:23:40 Acabou.
01:24:04 Acabou!
01:24:22 - Alistair Little?
01:24:24 É Joe Griffin.
01:24:26 Estamos encerrados!
01:25:14 Tradução e Revisão: CFFCOSTA
01:25:16 Sincronização: PowerPaly