Five Minutes of Heaven
|
00:00:53 |
Çeviri:Furiousthing |
00:01:04 |
Kuzey İrlanda'daki çatışmalar nedeniyle |
00:01:12 |
Bu film ölümlerden birine karışmış iki adamdan |
00:01:21 |
Bana göre olduğum adamla |
00:01:23 |
...önceden nasıl biri |
00:01:28 |
Tartan Çetesi'ne katıldığımda |
00:01:30 |
...ve KİGG'ye katıldığımda 15 yaşımdaydım, |
00:01:37 |
O zamanlar, hiç unutmam, |
00:01:40 |
...her gün molotofkokteylleri atılırdı, |
00:01:46 |
Eve geldiğinizde ve |
00:01:48 |
...diğer tüm şehirlerde de bunun |
00:01:51 |
Sanki kuşatma altında gibiydik. |
00:01:58 |
Dostlarımızın babaları ve kardeşleri |
00:02:01 |
Ve içimizde hepimiz bir şeyler |
00:02:06 |
Hepimiz bu işin içinde beraberiz, |
00:02:41 |
Lurgan, Kuzey İrlanda |
00:03:05 |
Sağ ol. |
00:03:06 |
Geçen gece Belfast'taki çatışmaların |
00:03:09 |
...üç kişinin durumları hala ciddi. |
00:03:11 |
Yine Fianna Fail Partisi ile |
00:03:13 |
...politika değişiklikleri |
00:03:16 |
Republican Clubs Hareketi |
00:03:20 |
.. geçen geceki saldırılar konusunda |
00:03:24 |
Bir çok el ateş edilmesine karşın, |
00:03:26 |
...hayatını kaybetti. |
00:05:48 |
Hadi. Hadi. Hadi. |
00:05:50 |
Lanet olsun! |
00:05:51 |
Hadi, anne! |
00:05:52 |
Eğil! |
00:05:53 |
Bekle... |
00:06:01 |
Lanet olsun! |
00:06:50 |
- Naber, evlat? |
00:06:54 |
Naber millet? |
00:06:58 |
Selam, baba. |
00:07:00 |
Selam, Jim. |
00:07:01 |
- Çay için hazır mısın? |
00:07:03 |
Git ve otur, sana getiririm. |
00:07:08 |
Selam, Jim, Chrissie seni aradı. |
00:07:09 |
- Daha sonra dışarı çıkarsan diye sordu. |
00:07:14 |
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi... |
00:07:19 |
...sekiz, dokuz, on. |
00:07:40 |
Tamam. |
00:07:57 |
Bir, iki, üç! |
00:08:09 |
- Hadi! |
00:08:11 |
- Anlayacaklar... |
00:08:24 |
Bize biraz çörek bırakmışlar. |
00:08:25 |
Tam dört kahrolası çöreğimiz var! |
00:08:27 |
- Hangilerinden? |
00:08:28 |
- Rengi ne? |
00:08:30 |
Pembe mi? |
00:08:33 |
- Allah kahretsin! |
00:08:36 |
Allah kahretsin! |
00:08:44 |
- Hazır mısın, Stuart? |
00:08:45 |
Hemen geliyorum. |
00:08:49 |
Nasılsınız, Bay ve Bayan Little? |
00:08:51 |
- Merhaba, Stuart. |
00:08:54 |
"Hala hayatta, değil mi?" |
00:08:56 |
Bu herife bayılıyorum. |
00:08:59 |
Evet, fena değil. |
00:09:01 |
Pekala. Sonra görüşürüz. |
00:09:04 |
- Bu akşam içki yok. |
00:09:08 |
Elbette, o bir limonata çocuğu, Bayan Little, |
00:09:11 |
İyi akşamlar. |
00:09:17 |
- Sammy uğradı mı? |
00:09:21 |
- Peki olay nedir? |
00:09:35 |
39, 40, 41, 42, 43, 44... |
00:09:41 |
...45, 46, 47, 48... |
00:09:43 |
Eve gir. |
00:09:45 |
- Tamam, anne. |
00:09:46 |
Tamam, anne. |
00:09:47 |
...50, 51, 52, 53, 54, 55, 56... |
00:09:53 |
...57, 58... |
00:09:55 |
- Görüşürüz, ufaklık. |
00:09:57 |
- Selam, Joe. |
00:09:59 |
...63, 64, 65, 66... |
00:10:15 |
- Pekala, beyler. |
00:10:17 |
Windsor'dan |
00:10:18 |
- İyi gidiyor mu? |
00:10:23 |
Craig'in ahırına. |
00:10:52 |
Tamam, Stuart, çantayı aç. |
00:11:02 |
Bahçesini kazmamızı istiyor. |
00:11:10 |
Evet, orada olan şey bu. |
00:11:13 |
Kale'nin bahçesinde çalışan |
00:11:16 |
Evet. Taş ustası olan değil mi? |
00:11:18 |
Provy'ler ona, eğer ayrılmazsa |
00:11:20 |
...bu nedenle ben de ardından, |
00:11:23 |
...katledilenlerden biri de sen olacaksın. " |
00:11:25 |
Tehdide yanıt vermediler. |
00:11:31 |
Bu yüzden bu bizim |
00:11:33 |
Sammy'ye bunu benim |
00:11:36 |
O da bana bu gece orada neler |
00:11:39 |
Geri geldi ve |
00:11:42 |
"Suikast sizindir. " dedi. |
00:11:45 |
Nereden aldın? |
00:11:46 |
- Bunu sorma. |
00:11:47 |
- Evet, çıkar bakalım... |
00:11:49 |
- Bir 38'lik. "Smith & Wesson" marka. |
00:11:53 |
Hayır, Stuart, bu otomatik |
00:11:54 |
...onlar sürekli tutukluk yapıyor. |
00:11:57 |
Bununla... bilirsiniz, |
00:12:00 |
...yani sap gibi öylece kalmam. |
00:12:03 |
- Evet. |
00:12:05 |
Yeteri kadar. |
00:12:07 |
Suikastta iyi olduğumuzu |
00:12:11 |
Daha iyi olmamız için |
00:12:14 |
O ne dedi? |
00:12:15 |
Sammy, suikastın bizim |
00:12:17 |
Gözlerimizin içine her zaman baktığı |
00:12:23 |
Size söylüyorum, bu iyiye işaret. |
00:12:25 |
O bara girdiğimizde çok daha |
00:12:28 |
Bunun için sabırsızlanıyorum. |
00:12:30 |
Önce şu işi halletmeliyiz, |
00:12:32 |
Onu tutabilir miyim? |
00:12:36 |
Senden sonra biz de |
00:12:40 |
Hey, ver de biz de bakalım. |
00:12:44 |
Vay canına dostum! |
00:12:47 |
Sanki kahrolası |
00:12:52 |
Çok sağlam, değil mi? |
00:12:56 |
Kim o? |
00:12:58 |
Griffin. |
00:13:00 |
Griffin mi? |
00:13:01 |
Hafta sonuna kadar bölgeyi |
00:13:04 |
Dur biraz, Jim Griffin mi? |
00:13:05 |
- Evet. |
00:13:09 |
Albert Sokağı'ndalar, değil mi? |
00:13:11 |
Bölgeden ayrılıyor değil mi? |
00:13:14 |
- Griffin mi? |
00:13:18 |
- Kendi işini yapmaya mı başlamış? |
00:13:22 |
Dur biraz, O Lurgan'da olamaz. |
00:13:24 |
Bir şehirde iki tane duvar |
00:13:26 |
Yılbaşında işi bırakacaklarmış. |
00:13:29 |
- Benim duyduğum bu. |
00:13:34 |
Annesini tanıyorum. |
00:13:36 |
Stajda bizim |
00:13:38 |
Evet, dediğin kadını biliyorum. |
00:13:40 |
Tanımıyorum ama, |
00:13:43 |
Kesin kız kardeşi Catherine |
00:13:45 |
- Yani halledeceğimiz kişi onun oğlu mu? |
00:13:48 |
- Orada oturuyorlardı, buna eminim. |
00:13:51 |
Hill Sokağı'nda 37 numaralı ev. |
00:13:53 |
58, 59, 60, 61, 62, |
00:13:57 |
...63, 64, 65, 66, 67, 68... |
00:14:04 |
İçeri gir evlat ve ağabeyin |
00:14:07 |
Tamam, baba. |
00:14:08 |
.. 72, 73, 74, 75, |
00:14:11 |
...76, 77, 78, |
00:14:13 |
...79, 80, 81, |
00:14:16 |
...82, 83, 84... |
00:14:24 |
İşi hallettiğimizde, arabayı |
00:14:27 |
...Sammy'yi arar dansa gideriz. |
00:14:30 |
...biraz dans eder, |
00:14:34 |
Hadi gidelim. |
00:15:44 |
37 numara mı? |
00:15:46 |
Evet, sol tarafta. |
00:15:53 |
Askerler! |
00:16:00 |
Ne oldu? |
00:16:03 |
Geçiyorlar. |
00:16:06 |
- Sağa git. |
00:16:08 |
Sola git o zaman. |
00:16:10 |
Bizi binanın öbür tarafına |
00:16:12 |
Tekrar geri döneriz. |
00:16:21 |
- Lanet olsun! |
00:16:24 |
- Kırmızı ışık yandı. |
00:16:26 |
- Tam arkalarındayız. |
00:16:28 |
- Araçta mı duruyorlar? |
00:16:34 |
Alistair, bunlar pek gidici |
00:16:37 |
Hadi gidelim buradan. |
00:16:39 |
- Buradan gitmek istiyor musun? |
00:16:41 |
Sammy korktuğumuzu düşünecek. |
00:16:43 |
Sadece oturuyorlar. |
00:16:51 |
Lanet olsun, Alistair! |
00:16:52 |
Aşağıda kal! |
00:17:04 |
Yırttık! |
00:17:18 |
Golf oynar mısın? |
00:17:20 |
Beni oynarken izlendin mi? |
00:17:22 |
İyi oynuyorsunuzdur! |
00:17:24 |
- Fena değilimdir! |
00:17:31 |
Ben çoktan sayı yaptım! |
00:17:36 |
.. 123, 124... |
00:17:37 |
- Joe? |
00:17:39 |
Hadi, evlat. |
00:17:41 |
Rekor kırmak üzereyim! |
00:17:43 |
...129, 130... |
00:17:45 |
...131, 132, 133, 134, 135, 136, 137... |
00:18:56 |
Hallettim! |
00:19:46 |
Hadi gidelim. |
00:19:56 |
- Selam Alistair. |
00:19:58 |
İyi eğlen! |
00:21:13 |
- Yapma anne! Hayır! |
00:21:15 |
Hiçbir şey yapmadın! |
00:21:18 |
Yapma anne! |
00:21:20 |
Bir süt şişesiyle ya da herhangi |
00:21:24 |
Lütfen, anne! Lütfen! Yapma! |
00:21:27 |
Neden yapmadın? |
00:21:30 |
Ağabeyini sen öldürdün! |
00:21:33 |
Olamaz! |
00:21:37 |
Hayır! |
00:21:49 |
O kedi fotoğrafının ve diğerinin |
00:21:52 |
...asla bilemedim. |
00:21:56 |
Yani...? |
00:22:00 |
- Affedersiniz, ne dediniz? |
00:22:03 |
Az önce bir şey söylemediniz mi? |
00:22:05 |
Kendi kendime mi konuşuyordum? |
00:22:07 |
İyi bir koltukmuş. Yıllardır |
00:22:14 |
Bire bir. |
00:22:17 |
Tanrı aşkına! |
00:22:23 |
- Geri döner misin? |
00:22:26 |
Memnun olurum. |
00:22:28 |
Bence öncelikle sizi oraya |
00:22:30 |
Vardıktan sonra sizi geri götürürüm. |
00:22:33 |
Gitmek yerine ayaklarımı |
00:22:54 |
Tanrım, yani... |
00:23:03 |
Onları aramamı ister misiniz? |
00:23:08 |
Hayır, sen devam et. |
00:23:13 |
Bana sizi oraya götürmemi söylediler. |
00:23:15 |
Yani? Yani? Götürmen gerektiğini biliyorum, |
00:23:21 |
Yani beni oraya götürmeyeceğini mi söyledin? |
00:23:24 |
Yani benim seni oraya götürmeyeceğimi, |
00:23:27 |
...götüreceğini mi söylediler? |
00:23:29 |
Onun gibi bir şey. |
00:23:32 |
Hayır, sen sür, işini yap. |
00:23:36 |
- Bir mahzuru var mı? |
00:23:40 |
Yani, ben zaten zordayım, bir de seni zora |
00:24:02 |
Şu son yaptığınız iş, Alistair, |
00:24:06 |
- Kosovalılar. |
00:24:09 |
Evet. Arnavut ve Sırp asıllılar. |
00:24:11 |
- Evet işte o! |
00:24:15 |
Yani, sonunda gösterdiler mi? |
00:24:17 |
Gösterdiler, yaklaşık altı ay oldu. |
00:24:20 |
Ben de onu bekliyordum. |
00:24:24 |
Aslında, ben de görmedim. |
00:24:27 |
Dünyada gezinip durmak, |
00:24:31 |
Kısa yoldan cennete! |
00:24:39 |
Bir adamı öldürmek için! |
00:24:43 |
Diğerlerimiz gibi 40 yıl boyunca |
00:24:46 |
...yumurta kutuları yapmıştır. |
00:24:49 |
Papa'ya, Kraliçe'ye ve Dalia Lama'ya... |
00:24:51 |
...bir insanı öldürmek |
00:24:53 |
...anlatarak hayatını geçirmiştir. |
00:24:55 |
...taşıdığım yük nasıl bir histir. |
00:24:59 |
Neden sana çay, kurabiye ve Şili şarabı |
00:25:02 |
...gül kokulu kadınlara ağabeyimin kafasına |
00:25:06 |
...nasıl hissettiğini anlatmıyorsun? |
00:25:07 |
Peki ya silahlı soygun, çete üyeliği ve |
00:25:15 |
- Lanet olsun! |
00:25:18 |
Üzgünüm! Kusura bakma! |
00:25:19 |
- Beni yerimden hoplattın! |
00:25:23 |
Ben kendime senden daha yakınım! |
00:25:33 |
Bu da danışmanlık şeylerinden |
00:25:39 |
Hayır. |
00:25:42 |
Bu uzlaşmayla ilgili bir program. |
00:25:44 |
Kendim için aslında. |
00:25:47 |
Öldürdüğüm adamın |
00:25:55 |
- Şimdi gittiğimiz yerde mi? |
00:25:59 |
- Henüz O'nunla tanışmadınız mı? |
00:26:03 |
Hayır. |
00:26:05 |
Bunu siz mi istediniz? |
00:26:08 |
Asla benim isteğim olamazdı, Ray. |
00:26:11 |
Ondan hiçbir şey istemeye hakkım yok. |
00:26:14 |
Öyleyse O sizi aradı ya da...? |
00:26:17 |
Hayır, programdaki kişiler O'na ulaşmışlar. |
00:26:20 |
Sonra da bana. |
00:26:23 |
Ben de, şey yapmayı... |
00:26:27 |
Eğer O görüşmek istiyorsa ben de... |
00:26:33 |
Bunun için pek bir şey yapmadım... |
00:26:37 |
Bilirsin... |
00:26:42 |
- Bunun için hapiste yattın mı, Alistair? |
00:26:45 |
Tahliye günüm belli değildi |
00:26:56 |
O'nu durdurabilirdin! |
00:26:59 |
O'nu neden durdurmadın?! |
00:27:03 |
O'nu durdurabilirdin! |
00:27:21 |
Arabayı durdurabilir misin? |
00:27:51 |
Size bir şeyler verebilir miyim? |
00:27:54 |
Su ister misiniz? |
00:28:19 |
O zaman ufacık bir çocuktu. |
00:28:22 |
Yani sadece kardeşiyle |
00:28:25 |
Evet. |
00:28:27 |
Evet... |
00:28:29 |
Bu... |
00:28:32 |
Babası olaydan 8 ay sonra öldü. |
00:28:35 |
Kalp krizinden. |
00:28:37 |
Ailesi kırık bir kalp yüzünden diyordu. |
00:28:41 |
Ağabeyi, Daniel, babasının ardından |
00:28:46 |
Ardından, annesi öldü. |
00:28:55 |
İşte olanlar böyle. |
00:28:57 |
Bunlar sık sık olan şeyler. |
00:29:03 |
Aileye olan şeyler, |
00:29:09 |
İnsanların anlamadığı, |
00:29:15 |
Sonra ne olduğu. |
00:29:19 |
Paddy Barnes... |
00:29:22 |
...Olimpiyat Oyunları'nda |
00:29:24 |
...Zou Shimng'e yarı finalde... |
00:29:26 |
...15-0'Iık bir skorla... |
00:29:29 |
...yenilmesinin ardından |
00:29:42 |
Sen iyi misin? |
00:29:44 |
Devam edelim mi? |
00:29:48 |
Evet. |
00:30:10 |
Aldığın maaş iyi mi? |
00:30:11 |
Fena değil. |
00:30:15 |
- Bu işi mi düşünüyorsun? |
00:30:19 |
Rahat gözüküyor. |
00:30:25 |
Bir ehliyete ihtiyacım olur mu? |
00:30:29 |
Her zaman bir engel vardır, değil mi? |
00:30:40 |
Annem 33 yıl boyunca bana dik dik baktı, |
00:30:44 |
nasıl bir şey olduğunu? |
00:30:47 |
Annen seni 33 yıl boyunca suçladı mı? |
00:30:50 |
Üç kurşun kafasına isabet etti. |
00:30:53 |
Diğerinin duvardaki bir kedi resmine |
00:30:56 |
O resmi kıran ben değildim, |
00:31:00 |
...ve eğer duvardaki o resmi |
00:31:02 |
...ağabeyimi öldüren de ben değilimdir. |
00:31:05 |
Annemin dediğini aksine ağabeyimi |
00:31:08 |
Annemin evine arabayla |
00:31:11 |
...kafasına üç kurşun sıkan |
00:31:13 |
...O'nu kederlendiren ve beni |
00:31:17 |
Şimdi seni arabayla |
00:31:20 |
Şimdi arabada olan benim. |
00:31:22 |
Şimdi arabada olan benim. |
00:31:30 |
- Burası mı? |
00:31:39 |
Evet, Ben Paul. |
00:31:41 |
Birazdan geliyoruz. |
00:31:43 |
Evet. |
00:31:46 |
Tamam. |
00:31:48 |
Tanrım, burayı sen de |
00:32:11 |
Joe, merhaba! |
00:32:13 |
- Merhaba, iyiyim! |
00:32:16 |
- İyi yaptın, bravo! |
00:32:20 |
- Bu David, Michael'ın asistanı. |
00:32:23 |
- Merhaba. |
00:32:27 |
Muhteşem olacak. |
00:32:29 |
Michael bu tarafta, Bay Griffin. |
00:32:38 |
Bay Griffin eve adımını attı. |
00:32:40 |
Ne kadar ilginç bir merdiven değil mi? |
00:32:43 |
Sanki Bette Davis'in aşağıya |
00:32:45 |
Buraya taşınabilirim. |
00:32:46 |
En azında bir günlüğüne sizin. |
00:32:51 |
- İçeri buyurun ve ekiple tanışın. |
00:32:56 |
Joe, Stephanie'yi tanıyorsun değil mi? |
00:32:59 |
Bana geldiğini söylemediler. |
00:33:02 |
- Evet, seni de. |
00:33:05 |
- Memnun oldum. |
00:33:06 |
- Martin, kameramanımız. |
00:33:09 |
İşte buradasın, ahbap. |
00:33:10 |
..."Hayat'ın Mağdurları" ünlüler |
00:33:14 |
Eşeklerle aşk yaşayan adamlar, |
00:33:17 |
...koltuğunda kalkamayan fil kadınlar, |
00:33:24 |
Biliyorum, hepsi biraz, bilirsin... |
00:33:25 |
Ama hepsi sevimli insanlardır... |
00:33:27 |
...ve bu gibi şeylerde tecrübelidirler. |
00:33:30 |
- Fiona seni üst kata çıkaracak. |
00:33:33 |
Bu taraftan. |
00:33:42 |
Şu eski tost makineni hallettirdin mi? |
00:33:44 |
Telefondaki son konuşmamızda, bir tost |
00:33:48 |
Ah, evet. |
00:33:54 |
İşte geldik. |
00:33:56 |
Harika değil mi? |
00:34:00 |
- Sigara içebilir miyim? |
00:34:03 |
Şuradaki balkonda. |
00:34:05 |
Size ne ikram edebilirim? |
00:34:07 |
Çay iyi olurdu, evet. |
00:34:08 |
Süt ya da şeker ister misiniz? |
00:34:10 |
- Evet sütlü ve iki şekerli. Sağ olun. |
00:34:23 |
Joe... |
00:34:27 |
- Nasılsın? |
00:34:32 |
- Geldiğin için çok teşekkürler. |
00:34:35 |
- Kendini nasıl hissediyorsun? |
00:34:37 |
- Herkes seni bekliyor? |
00:34:39 |
Güzel. Biliyorum, senin için |
00:34:44 |
Ancak senin istediğini gibi gitmesi için... |
00:34:47 |
...elimizden geleni yapacağız. |
00:34:49 |
Yani, herhangi bir ihtiyacın, sorunun... |
00:34:52 |
...kafana takılan bir şey olursa, |
00:34:55 |
...ne de olsa, senin için buradayız. |
00:34:57 |
- Tamam. |
00:34:58 |
...kendini kötü hissettiriyorsa |
00:35:02 |
Pekala, Fiona sana formattan |
00:35:04 |
Bahsetti. |
00:35:05 |
Tamam, güzel. |
00:35:07 |
Sadece kısa bir süre günün nasıl başarıya |
00:35:11 |
Şimdi oturup kendini |
00:35:15 |
Yatakta benim için biri var mı? |
00:35:18 |
Ardından, bir ara, |
00:35:23 |
...sürmeye gelecek. |
00:35:24 |
Bazen kameralar cilt |
00:35:28 |
Çok fazla vaktini almaz. |
00:35:30 |
Sonra, hazır olduğunda, |
00:35:34 |
...film çekimi yapacağız. |
00:35:36 |
Ve ardından, 12 gibi, bilirsin, |
00:35:39 |
...aşağıya inebiliriz ve... |
00:35:43 |
- Evet. |
00:35:45 |
O'nunla asıl karşılaştığınız anlarda... |
00:35:51 |
...hatırlaman gereken, |
00:35:54 |
...bu programda varmak istediğimiz |
00:35:58 |
Evet, biliyorum, ne istediğinizi biliyorum. |
00:36:00 |
Lanet olası elini sık ve |
00:36:03 |
Zihninde gitmek istemediğin |
00:36:04 |
...seni zorlamak en son |
00:36:07 |
Ancak içindeki tüm duyguları |
00:36:11 |
Ne demek istediğim anlıyor musun? |
00:36:13 |
- Evet. Evet, anlıyorum. |
00:36:17 |
Zorlamak istemememin nedeni bu... |
00:36:19 |
...ama kendini nasıl hissediyorsan |
00:36:23 |
Açıkçası söylemek istediğim, |
00:36:28 |
- Michael? |
00:36:30 |
- Özür dilerim. |
00:36:34 |
Ve biliyorsun ki, bugün burada hepimiz |
00:36:39 |
Bundan sonra olacakların... |
00:36:40 |
...bence ne kadar önemli olduğunu... |
00:36:43 |
...sana anlatamam. |
00:36:46 |
Hepimizin cevaplamak istediği soru bu. |
00:36:49 |
Gerçeği ve uzlaşmayı. |
00:36:52 |
Ne kaybederiz? |
00:36:54 |
Mümkün mü? |
00:36:58 |
Hepsi bu. |
00:37:05 |
Tokalaşabilirim, Michael! |
00:37:09 |
Aynı zamanda hem tokalaşıp |
00:37:12 |
Ama ben bir karar verdim. |
00:37:15 |
Uzlaşma mı? |
00:37:18 |
Nereden bilirsiniz ki! |
00:37:20 |
Tokalaşma mı? |
00:37:22 |
Kardeşimi öldürdüğü için mi? |
00:37:26 |
Geçirdiğim 33 yıl için mi? |
00:37:28 |
Neyim ben, şaka mı? |
00:37:32 |
Hele bir adam bu lanet olası dünyada |
00:37:42 |
Gerçek ve uzlaşma mı? |
00:37:46 |
Ben intikam için buradayım. |
00:37:57 |
- Merhaba. Ben Vika. |
00:38:02 |
- Çayınız. |
00:38:04 |
- Ben çaylağım |
00:38:07 |
Dışarıda sigara içmemin |
00:38:11 |
Hayır, hayır, hayır... |
00:38:13 |
Hayır, hayır elbette içebilirsin! |
00:38:17 |
- Benden al. |
00:38:20 |
- Tanrım, hadi al! |
00:38:27 |
İşte. |
00:38:34 |
Teşekkürler. |
00:38:35 |
- Burada benimle durup sigara içiyorsun... |
00:38:39 |
Ben şovun yıldızıyım. |
00:38:42 |
- Zaten size bakmak için gelmiştim... |
00:38:45 |
Herkes bana bakıyor! |
00:38:52 |
Sen neydin? Çaylak mıydın? |
00:38:54 |
Evet, yani etrafta gezip |
00:38:57 |
- Angarya işlere bakıyorsun yani! |
00:39:00 |
Hayır, hayır! Çaylak daha iyi... |
00:39:20 |
Buradaki genç Fiona bir sabah |
00:39:23 |
...Bire Bir adlı bir programda |
00:39:26 |
Çok gösterişli ve sevimliydi, |
00:39:30 |
...ve hava her zaman |
00:39:32 |
...ve her döndüğünde bana bakıp |
00:39:35 |
Eğer beni tanımasaydı ve bir barda yan |
00:39:38 |
Muhtemelen polisi çağırırdı. |
00:39:40 |
Lanet olsun! Ben olsam yapardım! |
00:39:44 |
Bak şimdi kendimi ne hale getirdim. |
00:39:52 |
- Belki de burada olman iyi bir şeydir. |
00:40:00 |
Nerelisin? |
00:40:02 |
Vladivostok. |
00:40:03 |
Vladivostok nere Belfast nere? |
00:40:08 |
Burayı seviyorum. |
00:40:10 |
Ben de senin burada olmanı seviyorum. |
00:40:12 |
Sonra, mutfağımda otururken... |
00:40:14 |
...meydana geldikleri adam... |
00:40:16 |
...oldukları adam, olduğun |
00:40:19 |
...onunla ilgili önemli bir |
00:40:21 |
Ardından daha çok olabileceğim |
00:40:23 |
"Bu projede bizi |
00:40:26 |
Gözlerindeki ışığı gördüm, |
00:40:29 |
"Bu iyileşmeyle ilgili bir program. " dedi. |
00:40:32 |
"O da ne?" dedim. |
00:40:34 |
Gülerek "Hayır!" dedi. |
00:40:37 |
Ağabeyinizi öldüren adamla sizi |
00:40:44 |
Bilemiyorum. Olay şu ki, bu |
00:40:49 |
...ve bana dediği hiçbir şeyi |
00:40:52 |
O bana sadece.. |
00:40:55 |
...biraz olsun kibarlık gösterdi. |
00:41:00 |
- Ben eminim ki... |
00:41:03 |
Kahrolası kibarlıktan nefret ederim. |
00:41:06 |
Bir kere izin verdim, |
00:41:14 |
Benim derdim, tüm yanlış |
00:41:19 |
Peki ya o? |
00:41:22 |
Tam anlamıyla doğrular, |
00:41:24 |
Bunu soğuk kanlılıkla yaptı, ancak şimdi |
00:41:27 |
Herkes O'na "Bir adamı öldürmek |
00:41:29 |
"Beni anlamalısınız... " |
00:41:32 |
Ve işte şöyle böyle diyerek yine gidiyor. |
00:41:34 |
Ancak şapka çıkarmalıyım, |
00:41:37 |
Herkesin bir katille |
00:41:42 |
- O'nunla biri var mı? |
00:41:44 |
Bu önemli biliyorsunuz. |
00:41:46 |
Size ne derse desin, |
00:41:48 |
Hem de çok sinirlenecek. |
00:41:51 |
- Bu sinir her şeye yol açabilir. |
00:41:54 |
Her an çekimi durdurmaya |
00:41:57 |
- Maymunları oynamıyoruz. |
00:41:58 |
Yapmanız gereken |
00:42:01 |
...ama O'na neler olduğu önce gelmeli. |
00:42:03 |
Evet. Kesinlikle. |
00:42:04 |
Zarar vermek için gelmediğine |
00:42:06 |
"O'nu dinleyin. " diyecekler. |
00:42:09 |
Ne düşünüyor biliyor musun? |
00:42:11 |
Bu işi iyi yaparsam... |
00:42:14 |
...bir yirmi yıl daha maaş çeklerim |
00:42:16 |
"O günden bugüne nasıl olup da kurbanımın |
00:42:19 |
...muhteşem kefaret için yaptığım |
00:42:21 |
...ayrıca beni dinlemenin nasıl olup da |
00:42:25 |
...hakkında önümüzdeki |
00:42:28 |
"Cebimde onların çekleriyle, |
00:42:32 |
...ve onları kelimelerimle |
00:42:34 |
"Bir daha asla kahrolası |
00:42:36 |
...fabrikasında çalışmak |
00:42:37 |
Şimdi! |
00:42:40 |
Kardeşimi kafasından üç kez vuran adam. |
00:42:42 |
Riley'in hayatını alan adam. |
00:42:45 |
Adamın elini mi sıkmalıyım |
00:42:53 |
ÖIüm O'nun için iyi olmayabilir. |
00:42:56 |
- Buna adım gibi eminim! |
00:43:00 |
Benim için iyi olmaz mı? |
00:43:06 |
Cennetteki beş dakikam mı? |
00:43:09 |
nasıl olur da benim için iyi olmaz? |
00:43:14 |
- Joe, merhaba! Her şey yolunda mı? |
00:43:17 |
Aşağıda kısacık bir çekim yapıyorlar |
00:43:21 |
Cathy gelip seni hazırlamak için |
00:43:24 |
- Tabi ki. |
00:43:26 |
Ben Cathy. Nasılsın, iyi misin? |
00:43:28 |
- İyiyim. |
00:43:30 |
Buraya otur yeter. |
00:43:33 |
İşte başlıyoruz. |
00:43:36 |
Böyle iyi. |
00:43:40 |
Bu yüzünün parlamaması için. |
00:43:43 |
Lanet olsun, parlıyor muyum? |
00:43:44 |
Pekala, Alistair, kamera kayıtta, |
00:43:53 |
Bana göre... |
00:43:56 |
Bana göre olduğum adamla |
00:43:59 |
...önceden nasıl biri |
00:44:01 |
Tartan Çetesi'ne katıldığımda |
00:44:04 |
...ve KİGG'ye katıldığımda 15 yaşımdaydım, |
00:44:10 |
O zaman ki durum, bilirsiniz... |
00:44:14 |
Kestik. Özür dilerim, çok iyiydi fakat |
00:44:17 |
Gerçekten iyiydi. |
00:44:20 |
Halloldu mu? |
00:44:24 |
başlıyoruz. |
00:44:35 |
Bana göre olduğum adamla |
00:44:38 |
...önceden nasıl biri |
00:44:41 |
Tartan Çetesi'ne katıldığımda |
00:44:43 |
...ve KİGG'ye katıldığımda 15 yaşımdaydım, |
00:44:47 |
O zamanlar, hiç unutmam, |
00:44:51 |
...her gün molotofkokteylleri atılırdı... |
00:44:53 |
...ve bu sadece bizim şehrimizde olmazdı. |
00:44:55 |
Eve geldiğinizde ve |
00:44:57 |
...diğer tüm şehirlerde de bunun |
00:45:00 |
Sanki kuşatma altında gibiydik. |
00:45:02 |
Dostlarımızın babaları ve kardeşleri |
00:45:06 |
Ve içimizde hepimiz bir şeyler |
00:45:09 |
Hepimiz bu işin içinde beraberiz, |
00:45:13 |
Hatırlaman gereken... |
00:45:16 |
...anlaman gereken şey, |
00:45:19 |
Bir kez teröre girdin mi, |
00:45:25 |
...dahil oldun mu, gözün hiç bir şey görmez. |
00:45:28 |
Önemli olan tek şey davamız olmuştu. |
00:45:30 |
Onların, Katoliklerin davası değildi. |
00:45:33 |
Öldürülen, acı çeken |
00:45:36 |
...yalnızca benim halkımdı. |
00:45:38 |
Katoliklerin öldürülmesi, |
00:45:41 |
Böylece yerel liderimiz |
00:45:46 |
...ve O'na bir Katolik |
00:45:49 |
...bunu yapmak benim |
00:45:51 |
Bunu yapmak, benim için |
00:45:57 |
Bu nedenle çok kolay oldu. |
00:46:00 |
Eve gittiğimde sokakta |
00:46:04 |
Orada olmasını beklemiyordum |
00:46:08 |
Ona yalnızca bir an baktım |
00:46:11 |
Ama eğer onun Jim'in kardeşi |
00:46:14 |
...onu da aynı şekilde vurmuş olurdum. |
00:46:17 |
Zihniyetim böyleydi. |
00:46:19 |
Bu dişe dişti, neden biri |
00:46:25 |
Böyleydi işte. |
00:46:27 |
Yalnızca 17 yaşımdaydım. |
00:46:30 |
Küçüklüğümden beri halkımın |
00:46:34 |
Bir erkek olarak arkadaşlarınla |
00:46:36 |
...ancak yaptığımız tel örgülerin |
00:46:39 |
...kurşun sıkmaktı. |
00:46:43 |
İnsanlara söylemek istediğim, |
00:46:46 |
...insanların örgüte katılma noktasına |
00:46:50 |
Çünkü bu noktaya geldiğinizde, |
00:46:53 |
Kimse sizi durduramaz ve |
00:46:56 |
Bir kez girdiniz mi |
00:46:59 |
Karşı taraftan birini öldürürsünüz, |
00:47:04 |
Bir kez adamınız örgüte katıldığında |
00:47:08 |
İhtiyacı olan şey... |
00:47:10 |
...yanındaki insanların örgüte girmesini |
00:47:16 |
Benim yanımda bunu söyleyen yoktu. |
00:47:20 |
Benim bölgemde yoktu! |
00:47:23 |
Bana öldürmenin doğru olduğundan |
00:47:27 |
Diğer sözleri duyduğumda |
00:47:31 |
Şimdi de Müslüman çocuklar benim |
00:47:35 |
Öldürmenin doğru olduğunu |
00:47:37 |
...engelleyecek sözleri duymaya |
00:47:40 |
Hayır demek için kendi insanlarına |
00:47:42 |
Bunu duymaya ihtiyacı |
00:47:44 |
Ülkedeki her camide bu seslerin |
00:47:48 |
...paramı koyduğum yer de burası. |
00:47:53 |
Eve döndüğümde annem ve babam |
00:47:56 |
...ve haberlerde vurduğum |
00:48:00 |
Gelecek tebrikler için sabırsızlanmam... |
00:48:02 |
...beni heyecanlandırıyordu. |
00:48:05 |
Sammy gelecek ve kapımı |
00:48:08 |
Beni sokağa çıkaracak... |
00:48:10 |
...ve beni gururla bara götürecekti... |
00:48:13 |
...ve herkes ayağa kalkıp |
00:48:18 |
Bunun için herhangi birini |
00:48:21 |
Bu nedenle, beni dinleyen |
00:48:24 |
...masum ve dürüst |
00:48:27 |
...iyi bir şey olduğunu düşünen çocukları |
00:48:40 |
Alistair, O odaya girdiğinde neyi |
00:48:47 |
Yapmam gereken şey |
00:48:50 |
En zoru bu, ancak |
00:48:54 |
...O'na dürüst davranmam olacaktır. |
00:48:59 |
Kestik! |
00:49:01 |
Güzel. |
00:49:04 |
Harika. |
00:49:13 |
- Teşekkür ederim harikaydı. |
00:49:15 |
Seninle birlikte odada |
00:49:20 |
Yani, senden bir özür isteyecek midir? |
00:49:24 |
Michael, Michael... |
00:49:26 |
Benden özür dilerim dememi ya da |
00:49:31 |
Uzlaşma gündemde değil. |
00:49:33 |
İhtiyacı olan şey bu değil. |
00:49:34 |
Her ikimiz de buradayız, |
00:50:22 |
- Merhaba Joe. |
00:50:24 |
Küçük bir kablosuz mikrofonu |
00:50:27 |
- Nereye takacaksın onu? |
00:50:30 |
- Bunu şuraya tutturmalıyım. |
00:50:33 |
- nasıl hissediyorsun? |
00:50:34 |
Peki burası nasıl? Uygun mu? |
00:50:38 |
- Teşekkür ederim. |
00:50:40 |
- Evet iyiyim. |
00:50:45 |
- Tamam. Hepsi bu kadar |
00:50:49 |
Şimdi yapacağımız şey |
00:50:52 |
Kameraman seni çekiyor olacak, |
00:51:01 |
.. Joe? |
00:51:03 |
Joe? |
00:51:05 |
Aşağı iniyoruz, tamam. |
00:51:07 |
Kapıyı açıp odaya girdiğinde... |
00:51:09 |
...kapıyı tamamen açtığından emin ol |
00:51:14 |
- Tamam mı? |
00:51:16 |
Kameramanın yapacağı şey |
00:51:20 |
...ve biri kapıyı onun arkasından kapatacak. |
00:51:23 |
- Tamam |
00:51:25 |
Evet. |
00:51:25 |
- Emin misin? |
00:51:28 |
Tamam. |
00:51:44 |
Al bakalım. |
00:51:51 |
- Tamam, hazırız. |
00:51:53 |
Sessizlik lütfen! başlıyoruz. |
00:52:02 |
Joe, sen ne zaman hazır olursan. |
00:52:58 |
- Lanet olsun. |
00:53:00 |
- Ne oldu? |
00:53:02 |
Üzgünüm, Joe. Bu şeyler hep olur. |
00:53:06 |
Merdivenlerden aşağıya yürüdüğünü tekrar... |
00:53:08 |
...çekmemizin bir mahzuru var mı? |
00:53:13 |
Özür dilerim, Joe. |
00:53:19 |
Pekala millet, doğru yapana kadar |
00:53:23 |
Ardından tekrar çekeceğiz. |
00:53:31 |
Bir bardak su alabilir miyim, lütfen? |
00:53:33 |
Evet. |
00:53:45 |
O'nunla kal. |
00:54:06 |
Demek hala bana göz kulak |
00:54:12 |
Ben sadece... Umarım her şey |
00:54:15 |
- İyi bir adama benziyor. |
00:54:19 |
Bay Little. |
00:54:24 |
- O'nunla tanıştın mı? |
00:54:25 |
- Nerede? |
00:54:29 |
- Bunu bilmiyordum. |
00:54:33 |
- Evine mi? |
00:54:35 |
- İçeri girdin mi? |
00:54:37 |
- Evi nerede? |
00:54:40 |
...şey... |
00:54:42 |
...otoyolun kenarında. |
00:54:44 |
- Bir daire yani, öyle mi? |
00:54:47 |
- Yani seni içeri aldı öyle mi? |
00:54:51 |
nasıl bir yerdi? |
00:54:53 |
- Dairesi mi? |
00:54:55 |
Biraz... soğuktu. |
00:54:59 |
- Boştu. |
00:55:01 |
Bir ev gibi değildi. |
00:55:04 |
Mutlu bir yer gibi değildi. |
00:55:07 |
Öyle miydi? |
00:55:08 |
Oradan hoşlanmadım. |
00:55:10 |
Tek başına mı kalıyor öyleyse? |
00:55:13 |
- Evet. |
00:55:15 |
Evet. |
00:55:17 |
Ne hakkında konuştunuz? |
00:55:19 |
Bu konu hakkında. |
00:55:21 |
- Bu buluşma hakkında. |
00:55:23 |
- Biraz endişeliydi. |
00:55:26 |
Senin için endişeliydi. |
00:55:31 |
- Joe, ne zaman istersen başlayabiliriz. |
00:55:34 |
Peki ya sen...? |
00:55:36 |
Sigaramı bitirmeme izin verir misin? |
00:55:40 |
Evet, elbette. Güzel. |
00:55:45 |
Benim için mi endişeleniyormuş? |
00:55:48 |
Senin için çok acı verici olacağını |
00:55:51 |
Bunu mu söyledi? |
00:55:54 |
- Evet, senin için zor olacağı. |
00:55:59 |
Söyledi mi? |
00:56:04 |
Peki ya O? |
00:56:06 |
Kendiyle ilgili konuşmadı. |
00:56:09 |
Ancak çok üzgün görünüyordu. |
00:56:13 |
Üzgün mü? |
00:56:18 |
Bilmiyorum, ama... |
00:56:20 |
Bilmiyorum sahiden üzgün mü |
00:56:25 |
Sanki sana yaptıklarından dolayı |
00:56:28 |
Senin söylediğin bir tabir vardı, neydi... |
00:56:32 |
...yıkılmış bir adam. |
00:56:38 |
yıkılmış bir adam. |
00:56:43 |
Yani, buluşmanız... |
00:56:47 |
Bence. |
00:56:51 |
Lanet olsun! |
00:56:55 |
Sen hazır olduğunda, Joe. |
00:56:57 |
Tamam mı? |
00:56:58 |
Sen hazır olduğunda. |
00:57:03 |
Tamam. |
00:57:07 |
Buna bir son vermeliyim. |
00:57:15 |
Her şey yolunda mı? |
00:57:17 |
Joe? |
00:57:19 |
Her şey yolunda mı? |
00:57:22 |
Evet. |
00:57:23 |
Hazır mısın? |
00:57:25 |
Evet. |
00:57:27 |
Joe, biraz da şuraya sürelim. |
00:57:30 |
İşte hazırsın. |
00:57:34 |
Harika. |
00:57:53 |
Sessizlik lütfen! |
00:57:55 |
başlıyoruz. |
00:57:57 |
Pekala, Joe, hazır olduğunda başlayabiliriz. |
00:57:59 |
Joe, sen ne zaman hazır olursan. |
00:59:09 |
Joe? |
00:59:13 |
İyi misin? |
00:59:15 |
Oturmak ister misin? |
00:59:16 |
Kamera olmasını istemiyorum. |
00:59:19 |
- Biliyorum, alışmak zor... |
00:59:24 |
- Olay şu ki... |
00:59:27 |
Neden gidip bunu |
00:59:29 |
O adamla karşılaştığımda suratımda |
00:59:33 |
- Bir anlaşma yaptık... |
00:59:36 |
Söylediklerini duyuyorum ancak |
00:59:38 |
Stephanie ile konuşmak ister misin? |
00:59:41 |
Onlar kurulum yaparken... |
00:59:43 |
...neden yukarıya çıkıp |
00:59:46 |
Aşağıya indirilmek için yukarı çıkarıldım! |
00:59:49 |
O'nunla görüşeceğim! O'nunla görüşmek |
00:59:53 |
Bunu anlıyorum Joe, ancak bence... |
00:59:55 |
- Joe, bunu yapamayız... |
01:00:02 |
Joe! |
01:00:46 |
33 yıl boyunca bu çocuk beni düşünüyordu, |
01:00:52 |
...beni gözlüyordu, beni arıyordu, |
01:01:02 |
Asla peşimi bırakmıyordu. |
01:01:03 |
Her sabah beni bekliyor... |
01:01:06 |
...ve her zaman böyle |
01:01:19 |
Daha fazla ne yapmalıyım bilmiyorum. |
01:01:23 |
Bununla nasıl başa çıkabilirim. |
01:01:28 |
Dayanabileceğimin son noktasına |
01:01:38 |
"Zaman iyileştirecektir" derler. |
01:01:42 |
Her şey için söyledikler şey. |
01:01:46 |
Yıllar ağır gelmeye başlar. |
01:01:48 |
Neden kimse bunu size söylemez? |
01:02:16 |
Size bir şey getireyim mi? |
01:02:18 |
Sence neden içeri gelmedi? |
01:02:23 |
Çok korkmuş olabilir mi? |
01:02:24 |
Sence benimle gerçekten |
01:02:30 |
Bence sizi öldürmek istedi. |
01:02:40 |
Özür dilerim, gitmek zorundayım. |
01:04:21 |
Eğer gülersem suç olur. |
01:04:23 |
Eğer içersem suç olur. |
01:04:25 |
Eğer unutursam suç olur. |
01:04:30 |
nasıl bir gün böyle geçer. |
01:04:35 |
Ne yapabilirim ki. |
01:04:40 |
Uyanıp dışarı çıkıyorum. |
01:04:43 |
Ancak nereye gidiyorum? |
01:04:49 |
O her zaman orada. |
01:04:51 |
Kafamın içinde. |
01:04:56 |
Nereye giderim bilmiyorum. |
01:05:02 |
Tüm bunlardan sonra |
01:05:05 |
Bu herkes için geçerli. |
01:05:08 |
Bazılarımız bir cevap buldular. |
01:05:11 |
Kendi zamanında bir çok Katolik |
01:05:17 |
Bölgeyi kontrol altına almak için |
01:05:21 |
Ateşkes Anlaşması'nın sonra tahliye oldu, |
01:05:25 |
...hala bunu yaşıyordu, |
01:05:28 |
...yandaşlarıyla arkasını kolluyordu... |
01:05:30 |
...zaferlerinin kokusunu alıyordu. |
01:05:34 |
Eğer O'nunla gitmiş olsaydım, |
01:05:38 |
...tüm yapmam gereken buydu, |
01:05:43 |
Biliyorum bu benim cevabım değil... |
01:05:45 |
...ancak benim cevabım |
01:05:49 |
Tüm dünyada toplantı |
01:05:51 |
...bir kadına, bir çocuğa, bir yabancıya, |
01:05:55 |
...yaşamaları için ve içimizde |
01:05:58 |
...bu şiddet duygusuyla |
01:06:01 |
...insanlara yardım ediyorum. |
01:06:04 |
Ancak kendime yardım edemiyorum. |
01:06:06 |
Bazen vaaz veren kişinin meydana geldiğim |
01:06:10 |
...bu sayede hayatım boyunca |
01:07:24 |
Bir sonraki durak Lurgan. |
01:08:19 |
Tommy! |
01:08:26 |
Çocuklar. |
01:08:31 |
- nasıl gidiyor? |
01:08:33 |
Tommy! |
01:08:35 |
Seni burada görmek şaşırtıcı. |
01:08:37 |
Bunu benim için Joe Griffin'e |
01:08:40 |
- Naber Tommy? |
01:08:44 |
Güzel. |
01:08:46 |
- Bunu bekliyor mu? |
01:08:50 |
Bunu almayacaktır, ancak |
01:08:53 |
Minnettar olurum. |
01:08:56 |
Sağ ol. |
01:09:27 |
- Çay lütfen. |
01:10:28 |
Selam, Liam. |
01:10:30 |
- Kimden bu? |
01:10:34 |
Nedir bu? |
01:10:36 |
Bir mektup. |
01:10:38 |
"Joe, benimle görüşmek istersen |
01:10:42 |
Gidebilir miyim? |
01:10:48 |
- Ne dedin? |
01:10:58 |
Kızları mı götürüyorsun, Joe? |
01:11:02 |
- Kızlar mı? |
01:11:04 |
- Götüreceğini söylemiştin. |
01:11:06 |
Ah, evet. Onları götürüyorum. |
01:11:08 |
Hazırlar. |
01:11:11 |
- O nedir? Sorun ne? |
01:11:14 |
- Benimle buluşmak istiyor. |
01:11:17 |
- O'nu aramayacaksın! |
01:11:20 |
Belki buna bir son vermek istiyordur. |
01:11:22 |
O'nu bir hafta önce öldürmeliydim... |
01:11:24 |
Neden bunu halletmesi |
01:11:26 |
- Sen hiç bir bok yapmayacaksın! |
01:11:29 |
- Joe! |
01:11:31 |
Joe! |
01:11:34 |
Joe! |
01:13:31 |
Joe? |
01:14:33 |
Joe? |
01:16:12 |
Hadi! |
01:16:20 |
Siktir git! |
01:16:27 |
Yeter... |
01:16:29 |
Yeter. |
01:18:25 |
Belfast'a gidiyorum ve geri |
01:18:28 |
...bu nedenle olan her şeyi anlatacağım. |
01:18:34 |
Bize, bir Protestan işçinin |
01:18:40 |
...bölgeden ayrılmazsa |
01:18:42 |
Orada çalışan Katolikleri |
01:18:47 |
Birisi Jim Griffin dedi. |
01:18:49 |
Ben de, "Söyleyin O'na eğer ayrılmazsa, |
01:18:53 |
Biliyorum terk ediyordu, ancak |
01:19:02 |
Bu benim kararımdı. Her ne olursa |
01:19:10 |
Ben... özel biri olmak istiyordum. |
01:19:15 |
Bara doğru yürüyen... |
01:19:19 |
Havalı bir şekilde yürümek... |
01:19:20 |
...ve beni alkışlayan |
01:19:24 |
Duydum da zaten. |
01:19:30 |
Kurtul benden, Joe... |
01:19:32 |
.. böylece sabahları uyandığında... |
01:19:35 |
...aklında ben değil, kızların olsun. |
01:19:38 |
Benim için onlardan vazgeçme. |
01:19:41 |
Evine git ve onlara canımı |
01:19:44 |
Sonsuza kadar yok olduğumu... |
01:19:46 |
...hiçbir şey olduğumu söyle. |
01:19:48 |
Hiçbir şey. |
01:19:52 |
Evine gidip onlara bunu söyle |
01:21:17 |
Her şeyi beraber yaptık. |
01:21:20 |
Neydi bilmiyorum, hemen kaynaştık. |
01:21:24 |
Alan harikaydı. |
01:21:26 |
Beni olduğum gibi seviyordu. |
01:21:28 |
Sorunum umurunda değildi. |
01:21:30 |
Alan koku alamıyordu. |
01:21:38 |
Alan benim en iyi |
01:21:40 |
Alan benim tek arkadaşımdı. |
01:21:44 |
Ancak her gün sorunumla |
01:21:47 |
Her gün kurtulmaya çalıştım... |
01:21:51 |
Damian |
01:21:53 |
Bak kim gelmiş. |
01:21:54 |
Patrick Smash. |
01:21:56 |
Benim oyun alanımda |
01:21:59 |
Sen şişko bir zavallıdan |
01:22:09 |
Daha önce hiç böyle |
01:22:12 |
...ya da konuşmamıştım... |
01:22:17 |
Yani... |
01:22:23 |
Ne söyleyeceğimi ya da nasıl |
01:22:28 |
Kullandığınız tarzdaki |
01:22:37 |
Filmlerde gördüğüm gibi sandalet aldım. |
01:22:40 |
Hep bir çember şeklinde oturuyorlar |
01:22:47 |
Sonra bir komedi filmi olduğunu anımsadım. |
01:22:57 |
Ama nihayet buradayım, |
01:23:13 |
Kızlarımın... gurur duyabilecekleri |
01:23:22 |
Hepsi bu. |
01:23:26 |
Hepsi bu. |
01:23:30 |
Evet, hepsi bu. |
01:23:34 |
Hepsi bu kadar. |
01:23:37 |
Hepsi bu kadar. |
01:23:41 |
Hepsi bu kadar. |
01:24:04 |
Hepsi bu kadar. |
01:24:23 |
- Alistair Little mı? |
01:24:25 |
Ben Joe Griffin. |
01:24:27 |
Bitti artık. |
01:25:01 |
Çeviri: Furiousthing |