Five Minutes of Heaven

es
00:00:59 5 MINUTOS DE GLORIA
00:01:05 Aproximadamente 3720 personas
00:01:08 resultado del conflicto en
00:01:13 Esta película es una ficción inspirada
00:01:17 de uno de estos asesinatos.
00:01:21 Para hablar del hombre que soy,
00:01:28 Tenía catorce años cuando
00:01:30 y quince cuando me uní al UVF, la
00:01:37 Por aquel entonces, no se olviden
00:01:41 cada semana, cócteles molotov cada
00:01:46 Al llegar a casa y encender la TV
00:01:50 Y era como estar bajo asedio.
00:01:58 Padres y hermanos de amigos
00:02:01 Y el sentimiento era: todos
00:02:06 Todos estamos juntos en esto,
00:03:06 Y tras los tiroteos de anoche en
00:03:11 Y mientras hablamos con el Partido
00:03:16 el Movimiento de Clubes Republicanos
00:03:20 sus miembros después de los
00:03:23 A pesar de los tiroteos,
00:03:26 En otro incidente, un
00:05:48 ¡Vamos, vamos, vamos!
00:05:49 ¡Maldición!
00:05:51 ¡Vamos, mamá!
00:05:53 Espera...
00:06:01 ¡Maldición! ¡Corre!
00:06:49 - ¿Todo bien?
00:06:54 ¡Qué tal!
00:06:58 Hola papá.
00:07:00 - Hola Jim. ¿Té? - Gracias, mamá.
00:07:07 Eh, Jim, Chrisse te llamó
00:07:09 - Preguntó si ibas a salir.
00:07:14 1,2,3,4,5,6,7,
00:07:19 8,9,10,
00:07:40 Bien.
00:07:56 ¡Uno!, ¡dos!, ¡tres!
00:08:09 - ¡Vamos! - ¡Ya le doy!
00:08:24 Nos han dejado pastelitos.
00:08:25 ¡Tenemos cuatro malditos pastelitos!
00:08:27 - ¿De qué tipo? - Glaseados
00:08:30 ¡Rosado! ¿Cómo lo sabían?
00:08:33 ¿Perfecto, eh?
00:08:36 ¡Perfecto!
00:08:43 - Qué hay, Stuart. - Qué
00:08:49 ¿Qué tal, Sr. Little? ¿Sra. Little?
00:08:51 - Hola Stuart.
00:08:54 Aún está vivo, ¿no?
00:08:56 Me gusta este muchacho.
00:08:58 Sí, no está mal.
00:09:01 Muy bien. Hasta luego.
00:09:04 - Nada de beber.
00:09:08 - Claro, si vende limonadas.
00:09:11 Que tengas una buena tarde.
00:09:16 - ¿Se pasó Sammy?
00:09:21 - ¿Cuál es el asunto?
00:09:35 39, 40, 41, 42, 43, 44...
00:09:40 - ... 45, 46, 47, 48...
00:09:45 - Sí, mamá -
00:09:47 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56...
00:09:53 57, 58...
00:09:54 Hasta luego chico.
00:09:56 - 60, 61,
00:09:59 ...62... 63, 64, 65, 66...
00:10:15 - Entonces qué cuentan.
00:10:17 - De Windsor
00:10:19 Está bien.
00:10:23 Al granero de Craig.
00:10:52 Ven Stuart, abre la bolsa.
00:11:02 ¿Quiere que trabajemos en la huerta?
00:11:10 Bien. Esto es lo que vamos a hacer:
00:11:12 ¿Conocen a Colin, el que trabaja
00:11:14 Sí, los Stonemasons.
00:11:17 Los del IRA Provisional le dijeron
00:11:20 así que les devolví el mensaje: "si
00:11:25 Aún no han retirado la amenaza.
00:11:31 Así que este es nuestro
00:11:33 Le dije a Sammy que quería
00:11:38 Luego volvió y me dijo
00:11:42 Me dijo: "el golpe es tuyo",
00:11:45 - ¿Dónde?
00:11:47 - A ver, Alistair.
00:11:49 - Es una 38, Smith & Wesson.
00:11:53 Qué va, Stuart, esto es mejor que
00:11:56 Esta no ve a dejar colgado
00:12:00 ...ahí parado con la pistola en
00:12:05 Suficientes
00:12:07 Entonces piensa que ya
00:12:11 - Yo lo pedí, así que más nos vale.
00:12:14 Sammy, cuando dijo que
00:12:17 Me miró a los ojos como si
00:12:23 Te aseguro que fue una sensación única.
00:12:28 No puedo esperar.
00:12:30 Primero tenemos que hacerlo, hombre.
00:12:32 ¿Puedo sostenerla?
00:12:36 Pásala luego, ¿Bien?-
00:12:40 ¡Eh, míranos!
00:12:43 Tremendo, hombre. Es como James Bond.
00:12:52 Poderoso, ¿verdad?
00:12:57 ¿Quién es?
00:12:59 Griffin.
00:13:00 ¿Griffin?
00:13:01 Se le dijo que abandonara el
00:13:04 Espera, ¿Jim Griffin?
00:13:05 - Si.
00:13:08 De la calle Albert, ¿no?
00:13:10 Deja el astillero de todas formas,
00:13:14 - ¿Griffin? ¿De verdad?
00:13:18 - ¿Abre su propio negocio?
00:13:22 Espera, no puede ser en Lurgan.
00:13:23 No puede haber dos astilleros
00:13:26 Comienzan a trabajar
00:13:29 Bueno, aún está en Castle,
00:13:34 Conozco a su madre.
00:13:36 Nos da la cena en la escuela.
00:13:38 Sí, se a quién te refieres.
00:13:42 Su hermana Catherine
00:13:44 - Así que vamos a liquidar a su hijo.
00:13:48 - Antes lo era, estoy seguro.
00:13:51 El número 37 de la calle Hill
00:13:52 58, 59, 60, 61, 62,
00:13:57 63, 64, 65, 66, 67, 68...
00:14:04 - Me voy, hijo. Y haz caso a tu hermano.
00:14:08 72, 73, 74, 75...
00:14:10 76,77,78,
00:14:13 79, 80, 81,
00:14:16 82, 83, 84...
00:14:24 - Cuando acabemos, quemamos el
00:14:27 llamamos a Sammy y vamos al local. Nos
00:14:33 Vamos.
00:15:44 ¿37? ¿Estás seguro?
00:15:46 Sí, es a la derecha.
00:15:52 ¡El ejército! ¡Abajo!
00:16:00 ¿Qué pasó?
00:16:03 Están pasando.
00:16:05 - Ve a la derecha.
00:16:08 Entonces ve a la izquierda.
00:16:10 Da una vuelta a la manzana
00:16:21 - ¡Maldición!
00:16:23 - Está en rojo. - ¿Y los
00:16:27 - ¿Están dentro del carro?
00:16:34 Alistair, tenemos que dejarlo.
00:16:37 Salgamos de aquí.
00:16:38 - ¿Quieres irte?
00:16:41 Sammy pensará que nos acobardamos...
00:16:43 - ¿Están haciendo algo?
00:16:50 ¡Maldición, Alistair!
00:16:52 ¡Quédate abajo!
00:17:03 Bien, nos salvamos.
00:17:17 ¿Juega al golf?
00:17:20 - ¿Me vio jugar?
00:17:24 No lo hice demasiado mal.
00:17:31 ¡Oh, ya hice un punto!
00:17:35 .. 123, 124...
00:17:37 - ¿Joe?
00:17:39 Vamos, niño.
00:17:40 ¡Estoy cerca del récord! 128,
00:17:43 129, 130,
00:17:44 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137...
00:18:56 ¡Lo hice! ¡Vamos!
00:19:46 Vamos.
00:19:56 - Hola, Alistair. - Hola.
00:21:12 - ¡No! ¡Para, mamá!
00:21:15 ¡No hiciste nada!
00:21:17 ¡Para, mamá! ¡Para!
00:21:19 ¡Pudiste haberlo parado, con
00:21:23 ¡Por favor, mamá! ¡Para!
00:21:26 - ¿Por qué no hiciste
00:21:30 - ¡Lo mataste! ¡Tu propio hermano!
00:21:48 Nunca supe por qué estaba
00:21:51 Y la otra. No sé qué le pasó a la otra.
00:21:56 Es decir... ¿Qué tal estos?
00:22:00 - Lo siento, ¿Qué dijo?
00:22:02 ¿Qué fue lo que dijo?
00:22:05 ¿Hablaba solo?
00:22:07 Así consigo buenos asientos. Hace
00:22:14 Mano a Mano, ¡por amor de Dios!
00:22:16 ¡O sea, por amor de Dios!
00:22:22 - ¿Podría dar la vuelta?
00:22:26 - Lo querría si lo hiciera.
00:22:30 Puedo traerlo después de llegar allí.
00:22:32 Prefiero comerme los
00:22:53 Jesús, quiero decir...
00:23:03 ¿Quiere que los llame? Puedo llamarlos.
00:23:08 No, siga. Haga su trabajo.
00:23:11 Me dijeron que le llevara.
00:23:15 - ¿Y qué? - ¿Y qué? - Bueno, sé que
00:23:21 Quiero decir ¿dijo que no me llevaría?
00:23:24 Quiere decir que ellos dijeron que yo no
00:23:29 Algo parecido.
00:23:32 No, conduzca, haga su trabajo.
00:23:36 - ¿No le importa?
00:23:39 Es decir, yo tengo problemas y no puedo
00:24:01 Así que la última vez, Alistair,
00:24:06 - Kosovares. - Kosovares. -
00:24:10 - Exacto, esa.
00:24:14 ¿Y ya pusieron esa?
00:24:16 Sí, hace unos seis meses.
00:24:20 La estaba buscando.
00:24:22 Yo no la vi, entonces
00:24:29 Viajando por el mundo
00:24:31 ¡Un billete al paraíso!
00:24:38 ¡Por matar a un hombre! ¿Dónde
00:24:43 40 años en una fábrica en Lurgan
00:24:45 haciendo hueveras de cartón
00:24:48 El puede ganarse la vida contándole al
00:24:52 qué se siente al matar a un hombre.
00:24:58 ¿Por qué unas mujeres en
00:25:01 te ofrecen té y pasteles y vino del maldito
00:25:06 al meterle tres balas en
00:25:08 ¡12 años por robo,
00:25:15 - ¡Maldición!
00:25:17 Lo siento. Lo siento, lo siento.
00:25:19 - ¡Me hizo saltar!
00:25:23 Yo estoy más cerca de mí que usted.
00:25:32 ¿Así que esto es otro de sus
00:25:38 No. Bueno, algo así.
00:25:41 Es un programa sobre reconciliación.
00:25:44 La mía, de hecho. Es la mía.
00:25:46 Voy a conocer al hermano
00:25:54 - ¿Eso va a hacer?
00:25:59 - ¿Aún no lo ha visto?
00:26:02 No desde aquel día.
00:26:05 ¿Usted pidió hacerlo?
00:26:07 Esto es algo que no dependía de mí, Ray.
00:26:11 No tengo derecho a
00:26:13 ¿Así que él lo llamó, o..?
00:26:17 No, la gente del programa.
00:26:20 Y luego a mí.
00:26:22 Dije que me encantaría... ¿sabe?
00:26:26 Si él lo quiere me encantaría
00:26:32 Haría cualquier cosa para...
00:26:36 Ya sabe, para...
00:26:42 - ¿Fue a la cárcel por eso, Alistair?
00:26:45 No tenía fecha de salida,
00:26:56 ¡Podías haberlo parado!
00:26:58 ¡¿Por qué no lo paraste?!
00:27:02 ¡Podías haberlo parado!
00:27:21 ¿Puede parar el carro?
00:27:50 ¿Puedo ofrecerle algo?
00:27:54 ¿Quiere un poco de agua?
00:28:18 Entonces sólo era un niño.
00:28:21 ¿Y sólo va a conocer a su hermano?
00:28:24 Sí... sí.
00:28:29 Es...
00:28:32 Su padre murió ocho meses después.
00:28:34 Ataque al corazón.
00:28:36 Se le rompió el corazón,
00:28:40 Su hermano, Daniel... en
00:28:45 Después de eso, murió su madre.
00:28:54 Eso es lo que pasa.
00:28:56 A menudo es lo que pasa.
00:29:02 A la familia, ¿sabe?
00:29:09 Es lo que la gente no entiende,
00:29:15 Lo que pasa después.
00:29:18 Paddy Barnes
00:29:21 con una medalla de bronce
00:29:24 tras perder su semifinal
00:29:26 contra el campeón del
00:29:28 La derrota fue clara, 15-0.
00:29:41 ¿Se encuentra bien?
00:29:43 ¿Puede seguir?
00:29:47 Sí.
00:30:09 ¿Le pagan bien?
00:30:11 No está mal.
00:30:14 - ¿Se lo está pensando?
00:30:18 Parece agradable.
00:30:25 ¿Necesitaría permiso de conducir?
00:30:28 Siempre hay algo, ¿eh?
00:30:40 Me ha estado mirando
00:30:43 ¿Cómo es?
00:30:46 ¿Qué tu madre te culpe durante 33 años?
00:30:49 Fueron tres balas en su
00:30:52 ¿Sabías que otra bala le dio a
00:30:55 Yo no rompí esa foto, de
00:30:59 y si yo no rompí la foto de la pared,
00:31:04 No lo maté, como decía ella. Fuiste tú.
00:31:07 Eras tú el que llegó a su casa en coche,
00:31:10 y disparó tres balas
00:31:13 haciéndola sufrir como lo
00:31:16 Bueno ahora soy yo el del
00:31:19 Ahora soy yo el del coche.
00:31:21 Ahora soy yo el del coche.
00:31:29 - ¿Es aquí?
00:31:38 Sí, Paul está aquí.
00:31:41 Estamos llegando...
00:31:43 Sí, lo está.
00:31:45 Listo.
00:31:47 ¡Jesús, mira este lugar!
00:32:10 ¡Joe, hola! ¿cómo estás?
00:32:13 Bien, bien.
00:32:15 - Llegaste puntual, bien.
00:32:19 - Este es David, el ayudante de Michael.
00:32:22 - Hola.
00:32:27 Será magnífico.
00:32:28 Michael está por aquí, Sr. Griffin.
00:32:37 EL Sr. Griffin está entrando en la casa.
00:32:40 Es interesante esta escalera, ¿eh?
00:32:44 Podría mudarme aquí.
00:32:46 Es suya por un día. Le hemos preparado
00:32:50 Entre y conozca al equipo.
00:32:55 Joe, conoce a Stephanie, ¿verdad?
00:32:58 - No me dijeron que había
00:33:01 - Lo mismo digo.
00:33:04 - Encantado. - Hola. -
00:33:08 Aquí estás, colega. Ya eres miembro
00:33:13 Hombres enamorados de asnos,
00:33:17 mujeres elefante que no pueden
00:33:23 Sé que ahora es mucho lío,
00:33:25 pero son gente encantadora,
00:33:26 y tienen mucha experiencia
00:33:30 Fiona te llevará arriba.
00:33:32 Por aquí.
00:33:41 Bueno, ¿consiguió arreglar
00:33:44 Cuando hablamos por teléfono, ¿no
00:33:47 Oh, sí.
00:33:53 Aquí es.
00:33:56 ¿No es precioso?
00:33:59 - ¿Puedo fumar?
00:34:02 Allí en el balcón.
00:34:04 - ¿Qué puedo ofrecerle? ¿Té o café?
00:34:07 ¿Sí?, ¿Leche, azúcar?
00:34:09 - Sí, leche, dos de azúcar. Gracias.
00:34:22 Joe...
00:34:26 - ¿Cómo estás?
00:34:31 - Muchas gracias por venir.
00:34:34 - ¿Cómo te sientes?
00:34:36 - ¿Están todos cuidando bien de ti?
00:34:38 Bien. Sé que va a ser un
00:34:43 Pero haremos todo lo posible
00:34:47 transcurra como tú quieres.
00:34:48 Así que si necesitas
00:34:51 o cualquier cosa que te
00:34:54 básicamente, estamos aquí para ti.
00:34:56 - Muy bien.
00:34:58 que nos hagas saber si algo
00:35:01 Bien. ¿Te dijo Fiona
00:35:04 Si.
00:35:04 De acuerdo. Bien.
00:35:05 Entonces sólo te comentaré por
00:35:10 Ahora te tomarás tu tiempo
00:35:14 ¿Vas a meterme a alguien en la cama?
00:35:17 Luego la chica de maquillaje
00:35:22 ya sabes, en la cara,
00:35:24 A veces la cámara hace brillar la piel.
00:35:27 Sólo necesita unos minutos.
00:35:29 Luego, cuando estés
00:35:33 aquí arriba.
00:35:35 Y luego, sobre las 12,
00:35:38 vamos a la parte de abajo y...
00:35:42 - Sí
00:35:45 Bien. En lo que respecta a la reunión,
00:35:50 es importante recordar,
00:35:54 a dónde queremos llegar con
00:35:57 Sí, sé lo que quieres decir.
00:35:59 Estréchale la maldita mano
00:36:02 Lo último que quiero hacer es empujarte
00:36:06 Pero es importante para nosotros
00:36:11 ¿Entiendes lo que digo?
00:36:12 - Sí, sí. Lo comprendo.
00:36:16 Y por eso no quiero forzarlo,
00:36:19 pero quiero que seas
00:36:22 Lo que quiero decir, en realidad,
00:36:28 - ¿Michael?
00:36:29 - Lo siento.
00:36:33 Quiero que sepas que va a ser
00:36:38 No puedo decirte cuánto.
00:36:40 Creo que va a ser, con relación a...
00:36:42 bueno, con relación a
00:36:45 Esta es la pregunta de la que
00:36:48 Verdad y reconciliación.
00:36:52 ¿Qué hay en juego?
00:36:53 ¿Es posible?
00:36:57 Ya está. Se acabó el discurso.
00:37:04 ¡Puedo estrechar manos, Michael!
00:37:08 Pudo estrechar una mano y hacer
00:37:11 Pero yo ya tomé una decisión.
00:37:14 ¿Reconciliación?
00:37:17 No tienes ni idea.
00:37:19 ¿Un apretón de manos?
00:37:21 ¿Por matar a mi hermano?
00:37:25 ¿33 años de eso?
00:37:27 ¿Crees que soy un chiste?
00:37:30 Si alguien alguna vez ha merecido
00:37:42 ¿Verdad y reconciliación?
00:37:45 Yo elijo venganza.
00:37:56 - Oh, hola. Soy Vika.
00:38:01 - Tu té.
00:38:04 - Soy la "runner"
00:38:07 ¿Te importa si me fumo
00:38:10 Oh, no no no...
00:38:12 No, por supuesto. dale, vamos.
00:38:16 - Ten, toma uno de los míos.
00:38:19 - Por favor, ven.
00:38:26 Toma.
00:38:33 Gracias.
00:38:34 - Quédate aquí conmigo y fuma tu cigarro.
00:38:38 ¡Soy la estrella del show y
00:38:42 De todas formas venía
00:38:44 ¡Genial! ¡Todo el mundo cuida de mí!
00:38:51 ¿Tu eras qué? ¿Una "runner"?
00:38:54 - Significa que ando por
00:38:56 - Un botones, entonces
00:38:58 - No, no. "Runner" está
00:39:20 - Aquí Fiona me visitó una
00:39:22 investigadora de un
00:39:25 Toda elegante y adorable, con
00:39:29 y el tiempo hacía algo
00:39:31 y me sonríe todo el rato,
00:39:33 ¿Me hubiera sonreído si no me conociera
00:39:37 Llamaría a la policía.
00:39:40 ¡Maldición, yo lo haría!
00:39:43 Y ahora mira en lo que
00:39:51 - Quizás sea bueno que estés aquí.
00:39:59 ¿De dónde eres?
00:40:01 Vladivostok.
00:40:02 ¿Vladivostok y Belfast? ¿La
00:40:07 Me gusta estar aquí.
00:40:08 - A mí también me gusta
00:40:11 Así que está sentada en mi cocina
00:40:13 y me dice que es un programa importante
00:40:15 sobre hombres que llegan a ser
00:40:17 o que tú has llegado a
00:40:20 Luego me dice: "trata sobre
00:40:22 "Eso es lo que realmente
00:40:25 Tenía una luz en los ojos,
00:40:28 Me dijo: "es sobre curación",
00:40:31 "¿Qué es eso?", pregunté.
00:40:33 "No", me dice sonriendo,
00:40:36 Queremos que conozcas al hombre
00:40:43 No sé. Lo cierto es que no fue
00:40:48 y ni siquiera estaba
00:40:51 Es sólo que...
00:40:54 mostró algo de bondad.
00:40:59 - Bueno, seguro que...
00:41:02 ¡Odio la bondad,
00:41:04 ¡Lo hice entonces, pero nunca más!
00:41:13 Mi problema es que... mis sentimientos
00:41:18 ¿Pero él? ¿Sus sentimientos?
00:41:20 ¡Son los correctos!, ¡Perfectos!
00:41:23 Lo hizo a sangre fría, pero
00:41:26 "¿Qué se siente al matar un hombre?" le
00:41:30 Y ahí está otra vez, hablándoles
00:41:33 ¡Quítense el sombrero!
00:41:35 Sabe que todos quieren
00:41:41 - ¿Hay alguien con él? - Oh,
00:41:44 Diga lo que diga sobre lo
00:41:47 va a estar muy encabronado. Y
00:41:50 - Esa ira puede explotar
00:41:51 Entiendo.
00:41:52 Tienen que estar preparados
00:41:55 - Esto no es un espectáculo.
00:41:57 Sé que tienen un programa que hacer,
00:41:59 pero lo que le pase
00:42:02 - Sí, por supuesto.
00:42:05 "¡Oigan!", ellos dirán, "¡hay
00:42:10 "Si hago bien esta gira me
00:42:14 "Si hablo sobre aquel día
00:42:18 de cómo me encontré cara a cara
00:42:20 y de cómo fue el acto final de
00:42:24 y de cómo escucharme es el camino
00:42:27 Y con sus cheques en mi bolsillo,
00:42:31 y les curaré con mis palabras
00:42:33 y no tendré que volver a trabajar
00:42:36 ¡Así que...!
00:42:38 El tipo le dispara a mi
00:42:41 El hombre lleva una vida
00:42:44 ¿Le doy la mano o lo mato?
00:42:52 Bueno, matarlo no sería bueno para él.
00:42:54 - ¡Eso desde luego!
00:42:59 ¿Qué no sería bueno para mí?
00:43:05 ¿Mis cinco minutos en el cielo?
00:43:07 ¿Cómo no podría ser bueno para mí?
00:43:13 - Joe, hola. ¿Todo bien?
00:43:15 Están filmando un poco abajo,
00:43:19 ¿Puede entrar Cathy y maquillarte
00:43:23 - Sí, claro.
00:43:24 Soy Cathy. ¿Cómo estás? ¿Bien?
00:43:26 - Sí, bien, perfecto.
00:43:28 Te voy a pedir que te sientes aquí.
00:43:32 Muy bien.
00:43:35 Estupendo.
00:43:38 Esto es para quitar
00:43:41 Maldición, ¿estoy brillando?
00:43:43 Bien, Alistair, la cámara está
00:43:52 Para que yo...
00:43:55 Para que yo les hable del hombre que
00:44:00 Tenía catorce años cuando
00:44:02 y quince cuando me uní al UVF, la
00:44:09 La situación, en aquel momento...
00:44:12 ¡Corten!
00:44:13 Lo siento, está muy bien pero
00:44:16 Está muy bien.
00:44:19 ¿Si? Bien, ya estamos listos.
00:44:22 - ¡Grabando!
00:44:34 Para que yo les hable del hombre que
00:44:40 Tenía catorce años cuando
00:44:42 y quince cuando me uní al UVF.
00:44:45 Por aquel entonces, no se olviden, había
00:44:50 cócteles Molotov todos los días.
00:44:52 Y eso sólo en nuestra ciudad.
00:44:54 Al legar a casa y encender la TV,
00:44:55 veías que ocurría lo mismo
00:44:59 y era como estar bajo asedio.
00:45:01 Padres y hermanos de amigos
00:45:05 y el sentimiento era, todos
00:45:08 Todos estamos juntos en esto,
00:45:12 De lo que tienen que acordarse,
00:45:15 lo que tienen que
00:45:18 Una vez que unes con el terror y
00:45:23 tu mente se cierra completamente..
00:45:27 Nuestra historia se convierte
00:45:29 No su historia, la de los católicos.
00:45:32 Sólo mi gente está
00:45:35 y sólo ellos necesitan protección.
00:45:37 El asesinato de católicos
00:45:41 Y cuando fui a ver a Sammy,
00:45:44 y le dije que quería
00:45:47 para mí no era algo malo.
00:45:50 En mi cabeza, era lo adecuado,
00:45:55 Así que era fácil.
00:45:59 Cuando llegué a la casa
00:46:02 No me esperaba encontrarlo,
00:46:07 Sólo lo miré un instante,
00:46:10 Pero si hubiese sabido
00:46:13 también le hubiese disparado.
00:46:15 Estaba en la forma de pensar.
00:46:18 Era uno por otro y quizás
00:46:23 Así es como era.
00:46:26 Sólo tenía 17.
00:46:29 Había visto a mi gente
00:46:32 Eliges bando con tus
00:46:35 pero no estábamos tirando
00:46:38 usábamos pistolas.
00:46:42 Lo que quiero contarle a la gente,
00:46:45 es evitar que la gente llegue hasta
00:46:49 Porque cuando llegas a ese
00:46:51 Nadie te va a parar. Nadie te
00:46:55 Y una vez dentro, harás cualquier cosa,
00:46:58 matarás a cualquiera del otro
00:47:03 Una vez el hombre se ha unido
00:47:07 Y lo que necesita oír
00:47:09 son voces en su propio lado
00:47:15 No hubo voces en mi lado.
00:47:19 No en mi estado.
00:47:22 Nadie me decía nada que
00:47:26 Sólo en la cárcel llegué a oír esa voz.
00:47:30 Y los musulmanes ahora, los niños
00:47:34 Necesitan oír esas voces ahora,
00:47:35 que eviten que piensen
00:47:38 Necesitan oír a su
00:47:41 Eso es lo que necesitan oír.
00:47:42 Esa es mi apuesta,
00:47:44 hacer que esas voces se oigan
00:47:52 Cuando llegué a casa, mis
00:47:55 y salió en las noticias que el hombre
00:47:58 Estaba tan excitado que no podía esperar
00:48:01 a recibir las felicitaciones.
00:48:04 Sammy iba a venir a mi casa,
00:48:06 me iba a sacar a la calle
00:48:09 y llevarme con orgullo al bar
00:48:12 y todo el mundo iba a
00:48:17 Hubiese disparado a cualquiera por eso.
00:48:20 Y por eso le digo a quien quiera oírme
00:48:23 que evite que chicos como yo piensen
00:48:26 que disparar a un hombre inocente
00:48:38 - Alistair, cuando entre en
00:48:45 Bueno, todo lo que tengo que
00:48:49 Eso es lo más difícil, pero
00:48:53 que sea honesto con él.
00:48:57 Corten.
00:48:59 Bien.
00:49:02 Fantástico.
00:49:11 Gracias, ha sido perfecto.
00:49:14 Cuando esté en la habitación
00:49:18 - Quiero decir, ¿es posible
00:49:23 Michael, Michael...
00:49:25 él no quiere oírme decir que
00:49:29 La reconciliación no está en la agenda.
00:49:31 Eso no es lo que necesita.
00:49:33 Él ha venido y yo he venido
00:50:20 - Hola, Joe.
00:50:22 Joe. ¿Puedo colocarle un pequeño
00:50:26 - ¿Dónde vas a poner eso?
00:50:28 - Sólo necesito colgar esto aquí.
00:50:31 - ¿Cómo te encuentras?
00:50:34 ¿Qué tal si lo coloco aquí? ¿Mejor?
00:50:37 - Gracias
00:50:38 - Sí, bien.
00:50:43 - Muy bien. Ya está.
00:50:47 Esto es lo que vamos a hacer. Vamos
00:50:51 El de la cámara te estará
00:51:00 ...¿Joe?
00:51:02 ¿Sí? ¿Joe?
00:51:04 Bajar por las escaleras, sí.
00:51:05 Ahora, cuando abras la puerta
00:51:09 asegúrate de abrirlas de par
00:51:13 - ¿De acuerdo?
00:51:14 La cámara te seguirá al interior,
00:51:18 y otra persona cerrará la
00:51:21 - Sí. - ¿Está
00:51:24 - ¿Seguro? - Sí,
00:51:43 Aquí tienes.
00:51:49 Bien, estamos listos... bien.
00:51:51 ¡Silencio, por favor! ¡Rodando!
00:52:01 Joe, cuando quieras.
00:52:57 - ¡Maldición! - ¡Corten! -
00:53:00 Lo siento, Joe. Estas cosas ocurren.
00:53:05 ¿Te importaría hacerlo otra vez?
00:53:07 - ¿Bajar la escalera e ir a la habitación?
00:53:11 Lo siento, Joe. Gracias.
00:53:18 Bien, señores, ensayemos nuestros
00:53:21 Entonces volveremos otra vez.
00:53:29 ¿Puedo tomar un vaso de agua, por favor?
00:53:43 Quédate con él.
00:54:05 Así que aún cuidas de mí, ¿no?
00:54:10 Sólo quiero decir... que
00:54:14 Parece un buen hombre. ¿Quién?
00:54:18 El Sr. Little.
00:54:22 - ¿Lo has conocido?
00:54:24 - ¿En dónde?
00:54:28 - No sabia eso.
00:54:31 - ¿A su casa?
00:54:33 - ¿Entraste?
00:54:35 - ¿Dónde queda?
00:54:40 al lado de la autopista. En
00:54:43 - Entonces es un apartamento, ¿no?
00:54:45 - Así que te dejó entrar, ¿no?
00:54:49 ¿Cómo era?
00:54:51 - ¿El piso?
00:54:53 Era como... frío.
00:54:56 - Vacío.
00:55:00 Como si no fuese un hogar.
00:55:02 Un lugar triste.
00:55:05 ¿Lo era?
00:55:07 No me gustó.
00:55:08 ¿Entonces está solo?
00:55:11 - Sí.
00:55:13 Sí.
00:55:15 ¿De qué hablaron?
00:55:17 De todo esto.
00:55:19 - Sobre esta reunión.
00:55:22 - Bueno, estaba preocupado.
00:55:25 Preocupado por ti.
00:55:29 - Joe, estamos listos, cuando quieras.
00:55:32 ¿Qué...?
00:55:34 ¿Me dejas acabar el cigarrillo?
00:55:39 Bien... claro... de acuerdo.
00:55:44 ¿Preocupado por mí? ¿Qué
00:55:47 Que... dijo que pensaba que
00:55:50 ¿Eso dijo, eh? Demasiado
00:55:52 - Sí, difícil para ti. - ¿Difícil
00:55:57 ¿De verdad?
00:56:02 ¿Y sobre él? ¿Qué dijo sobre él?
00:56:05 No habló sobre él.
00:56:08 Pero parece muy triste.
00:56:11 ¿Triste?
00:56:17 No sé, pero...
00:56:18 En realidad no lo conozco,
00:56:23 Como si no pudiese perdonarse
00:56:27 Hay una expresión que se usa...
00:56:30 un hombre roto.
00:56:36 Un hombre roto.
00:56:41 Así que es bueno...
00:56:46 Creo.
00:56:49 ¡Maldición!
00:56:53 Listos cuando estés, Joe.
00:56:55 ¿De acuerdo?
00:56:57 Listos cuando estés.
00:57:02 Sí.
00:57:06 Necesito acabar con esto.
00:57:14 ¿Todo bien?
00:57:16 ¿Joe?
00:57:18 ¿Todo bien?
00:57:20 Sí.
00:57:22 ¿Estás listo?
00:57:23 Sí.
00:57:25 Joe, sólo un poquito más aquí.
00:57:29 Ya está.
00:57:32 Estupendo.
00:57:52 ¡Silencio, por favor!
00:57:53 ¡Rodando!
00:57:55 De acuerdo, Joe, listos cuando estés...
00:57:57 Joe, cuando quieras.
00:59:11 ¿Estás bien?
00:59:13 ¿Quieres sentarte?
00:59:15 No quiero que esté la cámara.
00:59:18 - Sé que cuesta acostumbrarse...
00:59:22 - Bueno, el caso es que...
00:59:25 Joe, ¿por qué no lo hablamos?
00:59:27 ¡No quiero la cámara en mi cara
00:59:31 - Acordamos...
00:59:34 Entiendo lo que dices,
00:59:37 - ¿Quieres hablar con Stephanie?
00:59:40 Joe, tenemos unos minutos de todas
00:59:41 así que por qué no nos tomamos
00:59:44 ¡Ya he estado arriba para luego
00:59:48 ¡Voy a verlo! ¡Quiero verlo!
00:59:51 Lo entiendo, Joe, pero creo que...
00:59:53 - Joe, lo que no podemos hacer es...
01:00:01 ¡Joe!
01:00:44 - Durante 33 años ese niño ha
01:00:50 mirándome fijamente, hacia
01:01:00 Sin desaparecer.
01:01:02 Cada mañana esperándome,
01:01:05 y sé que siempre estará ahí.
01:01:17 Ya no sé qué más hacer.
01:01:22 Cómo manejar esto.
01:01:26 Siento como si hubiese llegado al
01:01:36 Dicen que el tiempo lo cura todo.
01:01:40 Es lo que todos dicen siempre.
01:01:44 Los años sólo se van
01:01:46 ¿Por qué nadie te cuenta
01:02:14 ¿Puedo traerle algo?
01:02:16 ¿Por qué crees que no entró?
01:02:21 ¿Demasiado asustado?
01:02:23 ¿Crees que realmente quería conocerme?
01:02:28 Yo creo que quería matarte.
01:02:38 Lo siento, tengo que irme.
01:04:20 Culpable si río.
01:04:22 Culpable si bebo.
01:04:24 Culpable si olvido.
01:04:28 Cómo superar cada día.
01:04:33 Cómo llenarlo.
01:04:38 Me levanto, salgo.
01:04:42 ¿Pero a dónde ir?
01:04:47 Él siempre está ahí.
01:04:50 En mi cabeza.
01:04:54 I no sé a dónde ir.
01:05:00 Dónde ponerte después de todo eso.
01:05:03 Es lo mismo para todos.
01:05:07 Algunos de nosotros hemos
01:05:10 En su momento mató a algunos
01:05:15 Un asunto de protección,
01:05:19 Liberado tras los Acuerdos de Belfast,
01:05:23 aún viviéndolo, como siempre ha hecho,
01:05:26 con sus colegas
01:05:29 aspirando el aroma de sus victorias.
01:05:32 Si hubiera ido con ellos, si
01:05:37 Eso es todo lo que tenía que hacer,
01:05:41 Sé que esa no es mi respuesta,
01:05:44 ¿pero cual es mi respuesta? ¿comprende?
01:05:47 Acudo a reuniones en todo el mundo
01:05:50 y ayudo a un hombre a vivir con
01:05:54 a un niño, a un extraño, a un vecino...
01:05:56 Cómo vivir con ese acto de violencia
01:05:59 si está siempre dentro de nosotros.
01:06:02 Pero no puedo ayudarme a mí mismo.
01:06:05 A veces pienso que este predicador
01:06:08 para, con trampa, seguir
01:07:22 Siguiente parada: Lurgan.
01:08:18 ¡Tommy!
01:08:24 Chicos.
01:08:29 - ¿Qué tal todo?
01:08:32 ¡Tommy!
01:08:33 Es una sorpresa verte por aquí.
01:08:36 ¿Podrías darle esto a
01:08:38 - ¿Cómo está Tommy?
01:08:42 Bien
01:08:44 - ¿La está esperando?
01:08:49 Pude que no la acepte, pero
01:08:52 Te lo agradecería.
01:08:54 Gracias.
01:09:25 - Te negro, por favor, cielo.
01:10:26 Hola, Liam.
01:10:29 - ¿De quién es?
01:10:32 ¿Qué es?
01:10:34 Una carta.
01:10:39 ¿Puedo irme ya?
01:10:46 - ¿Qué has dicho?
01:10:57 ¿Vas a llevar a la niñas, Joe?
01:11:00 - ¿Las niñas?
01:11:02 - Dijiste que lo harías.
01:11:04 Sí, claro, yo las llevo.
01:11:06 Ya están listas, están esperando.
01:11:09 - ¿Qué es eso? ¿Qué pasa?
01:11:13 - Quiere que nos veamos
01:11:16 - ¡Joe, no lo llames!
01:11:19 ¡Quizás quiere acabar con esto!
01:11:21 - ¡Lo tenía que haber
01:11:23 - ¡¿Por qué no hago
01:11:25 - ¡Tú no harás nada!
01:11:28 - ¡Joe!
01:11:33 ¡Joe!
01:13:29 ¿Joe?
01:14:31 ¿Joe?
01:16:11 ¡Oye, hombre!
01:16:19 ¡Púdrete!
01:16:25 ¡Ya es suficiente!
01:16:27 ¡Ya es suficiente!
01:18:23 Me voy a Belfast y no voy a volver...
01:18:26 así que te voy a contar lo que ocurrió.
01:18:32 Nos dijeron que un trabajador
01:18:38 y que si no dejaba el
01:18:41 Pregunté por católicos
01:18:45 Alguien dijo Jim Griffin.
01:18:47 Dije: "dile que si no
01:18:52 Supe que se iba a ir de todas
01:19:00 Fue mi decisión. Estaba
01:19:08 Yo quería... ser alguien.
01:19:13 Quería... entrar como
01:19:17 Entrar con tres metros de altura
01:19:19 y oír el aplauso de la única
01:19:22 Y lo oí. Y estuvo bien.
01:19:28 Líbrate de mí, Joe...
01:19:31 para que cuando te
01:19:33 no esté yo en tu cabeza, sino tus hijas.
01:19:36 No las obligues a sufrirme.
01:19:39 Ve a casa y diles que
01:19:42 Que me he ido, para siempre.
01:19:44 No soy nada.
01:19:46 Nada
01:19:50 Ve a casa, díselo, y vive para ellas.
01:21:16 Hicimos todo juntos
01:21:18 No sé lo que fue, sólo conectamos.
01:21:22 Alan fue genial.
01:21:24 Me quería por quien era.
01:21:26 Y no le importó mi problema.
01:21:28 Alan no tenía olfato.
01:21:36 Alan fue mi mejor amigo.
01:21:38 Alan fue mi único amigo.
01:21:43 Pero cada día era un lucha
01:21:46 Y cada día intentaba evitar...
01:21:49 Damian.
01:21:51 Mira quien no es.
01:21:52 Patrick Smash.
01:21:54 ¿Qué haces en la
01:21:57 Sólo eres un grandísimo perdedor.
01:22:07 Nunca he hecho nada como esto antes.
01:22:11 O hablado, o...
01:22:15 Así que...
01:22:21 No sé qué decir o cómo decirlo.
01:22:26 No conozco las palabras... o las
01:22:35 Compré sandalias porque
01:22:38 Estaban todos sentados en
01:22:46 Luego recordé que era una comedia.
01:22:55 Pero al final he venido...
01:23:11 - Quiero que mis hijas... tengan
01:23:20 Eso es todo.
01:23:24 Eso es todo.
01:23:28 Bueno, eso es todo.
01:23:32 Y ya está.
01:23:35 Y ya está.
01:23:39 Y ya está.
01:24:02 Y ya está.
01:24:21 ¿Alistair Little?
01:24:22 ¿Sí?
01:24:23 Soy Joe Griffin.
01:24:25 Hemos terminado.