Flash Of Genius
|
00:00:45 |
Çeviren: malita |
00:00:54 |
Gerçek bir hikayeden |
00:00:56 |
Maryland Yıldızı'nda... |
00:00:57 |
...sabah programında, |
00:01:01 |
Orioles sezona fırtına gibi |
00:01:04 |
Bir hafta önce |
00:01:06 |
...önceki akşam Şehir Stadı'nda |
00:01:18 |
Afedersiniz bayım. |
00:01:21 |
Tabi ki. Buyrun geçin. |
00:01:22 |
Hemen şurada... |
00:01:29 |
Robert Kearns? |
00:01:33 |
Dr. Kearns? |
00:01:36 |
Evet? |
00:01:37 |
Bayım aileniz sizi |
00:01:42 |
Neden bizimle gelmiyorsunuz? |
00:01:44 |
Başkan Yardımcısı benden |
00:01:49 |
Tabi ki bayım, |
00:01:52 |
Bizimle gelmeniz lazım. |
00:01:58 |
Geleyim bari. |
00:02:09 |
Onu ben alırım. |
00:02:12 |
Dikkat edin. |
00:02:14 |
Oğullarımın o. |
00:02:16 |
Merak etmeyin bayım. |
00:02:24 |
Üç yıl önce |
00:02:25 |
Scott, sen ve Louise akşam yemeğine |
00:02:28 |
Pistons maçı ne oldu? |
00:02:29 |
Hayır. Biletlerimi benim oğlanlara verdim. |
00:02:32 |
O biletleri...? |
00:02:33 |
Merhaba, Bob. |
00:02:34 |
Merhaba. |
00:02:36 |
İyi. |
00:02:38 |
Kaç tane küçük Kearns oldu? |
00:02:41 |
Tahmin edebilirim. |
00:02:43 |
Scott'ın hoşuna gidecek tek şey |
00:02:46 |
...dizlerinden sakatlanması olurdu, |
00:02:47 |
Basketboldan mı bahsediyorsun? |
00:02:50 |
Kearns, |
00:02:55 |
Aynen. |
00:03:16 |
Buradaki bunca |
00:03:20 |
...GM'den, AMC'den... |
00:03:23 |
...Ford, Chrysler, Jeep ve Dodge'tan |
00:03:25 |
Hepsi tek çatı altında, |
00:03:29 |
Bu da akla havarileri getiriyor. |
00:03:31 |
Bunca farklı insanı bir araya |
00:03:38 |
Rahip Rooney bugün iyiydi değil mi? |
00:03:41 |
Mükemmeldi. |
00:03:43 |
Seni çimdikleyeyim mi? |
00:03:44 |
Hayır, yağ tulumu. |
00:03:46 |
Ne dedin sen? |
00:03:47 |
Yağ çubuğu. |
00:03:50 |
Tamam, bir daha o kelimeyi kullanırsan |
00:03:52 |
Tamam mı? Bu da bir |
00:03:56 |
Şuna bakın. |
00:03:58 |
Şu şeyi kapatıyorum ve |
00:04:02 |
Ben de göremiyorum. |
00:04:03 |
Bu yüzden tekrar çalıştırıyorum... |
00:04:07 |
...ve işte ön cam temiz... |
00:04:09 |
ama silecekler sürtünüyor. |
00:04:10 |
Şu gıcırtıyı duyuyor musun? |
00:04:12 |
Evet, duyuyorum, duyuyorum. |
00:04:14 |
Tamam, işte yağmur yağıyor |
00:04:17 |
Ama şimdi de |
00:04:20 |
Ben... Ben hiç bir şey göremiyorum tatlım. |
00:04:22 |
Hayatım, çalıştır şunları. |
00:04:23 |
Eğer bunları tam şu anda çalıştırmazsam, |
00:04:25 |
Çalıştır hayatım. Lütfen. |
00:04:26 |
Şuna bak. |
00:04:28 |
Tamam. Hiç de komik değil. |
00:04:30 |
Vaay. Tamam. |
00:04:31 |
Detroit'te on bin mühendis var, |
00:04:33 |
ve biz onların araba tasarlamayı |
00:04:45 |
Ne yapıyorsun? |
00:04:47 |
Gözlerin çalışma şeklini |
00:04:51 |
Her dört ya da altı saniyede bir göz kırpıyoruz, |
00:04:54 |
Gerçekten mi? |
00:04:57 |
İlginç. |
00:05:02 |
Eee? Peki sen ne düşünüyorsun? |
00:05:07 |
Sanırım bir çocuk daha yapmalıyız. |
00:05:11 |
Şakaydı. |
00:05:16 |
Harika. |
00:05:32 |
Hemen dönüyorum. |
00:05:34 |
Ne? Ne? |
00:06:18 |
"Kocaman"ı hecele. |
00:06:19 |
K-O... |
00:06:21 |
Senin adın Kathy mi? |
00:06:24 |
Kathy'nin ödevi. |
00:06:25 |
Yavru. |
00:06:26 |
"Yavru" mu "bilimsel" mi? |
00:06:29 |
Merhaba baba. |
00:06:31 |
6 dakikanız var çocuklar. |
00:06:33 |
B-İ-L-İ-M-S-E-L. |
00:06:35 |
Calvin ne zaman yatıya gelecek? |
00:06:37 |
Cuma. Annesini aramam lazım. |
00:06:38 |
"Polis çürümüş cesedin en ürkütücü..." |
00:06:40 |
Galiba bugün olmaz tatlım. |
00:06:41 |
"...suçlardan biri olarak tanımlarken..." |
00:06:43 |
O da ne? |
00:06:45 |
Sanırım bir süre cinayetlerle ilgilenmeyecektik. |
00:06:46 |
Anne, peki okuldan sonra? |
00:06:48 |
Günaydın hayatım. |
00:06:50 |
Yorgun musun? |
00:06:51 |
Yatmaya ne zaman geldin? |
00:06:53 |
Gerçekten bilmiyorum. |
00:06:55 |
Evet, dördüncü sınıf. |
00:06:57 |
Hayır hayır. |
00:06:59 |
Hayır, aradılar. Pat'in okulunda, |
00:07:01 |
ve ben daha sonra alabilirim. |
00:07:02 |
Peki, onu kim izleyecek? |
00:07:04 |
Kafana takma. |
00:07:05 |
Peki, tamam. |
00:07:06 |
Güle güle çocuklar. |
00:07:07 |
Görüşürüz baba. |
00:07:08 |
Güle güle baba. |
00:07:10 |
Efendim Bob? |
00:07:11 |
Motora ihtiyacım vardı. |
00:07:13 |
Hayatım peki ya yağmur yağarsa? |
00:07:14 |
Yok yok. Yağmayacak. |
00:07:29 |
Günaydın millet. |
00:07:31 |
...ilk gününde hepinize |
00:07:36 |
Adım Dr. Robert Kearns... |
00:07:38 |
...ve dersime size ahlaki değerlerden |
00:07:41 |
Ahlak anlayışının mühendislikte olduğundan |
00:07:45 |
...bir iş ya da kariyer düşünemiyorum. |
00:07:48 |
Yapay kalp kapakçığını |
00:07:53 |
Bir mühendis tabii ki. |
00:07:56 |
Auschwitz'deki gaz odalarını |
00:08:01 |
Onu da bir mühendis yaptı. |
00:08:03 |
Biri binlerce kişinin hayatını kurtarmaya |
00:08:07 |
...diğeri milyonların öldürülmesine |
00:08:10 |
Bugün sizlerin hayatının |
00:08:13 |
...ancak emin olun ki |
00:08:17 |
...bir tercih yapmanız gerekecek, |
00:08:19 |
...bir yapay kalp kapakçığı ile gaz odası |
00:08:25 |
Bu sınıfta yaptığımız her şeyin... |
00:08:28 |
...nihai amacı budur. |
00:08:33 |
Bir de yüksek notlar tabii ki. |
00:08:48 |
Merhaba Jerry. |
00:08:51 |
Çörek almaya gideceğim. |
00:08:54 |
Bunu mekanik olarak yapamazsınız. |
00:08:57 |
Neyi yapamam? |
00:08:58 |
Sileceklerin zamanlaması. |
00:09:03 |
Mekanik olarak yapılamaz. |
00:09:06 |
Ha, muhtemelen. |
00:09:12 |
Hayır teşekkürler. |
00:09:13 |
Peki. |
00:09:18 |
Dennis, dur artık. |
00:09:25 |
Evet Dennis, problem neydi? |
00:09:27 |
Silecekleri aralıklarla çalıştırmak. |
00:09:29 |
Güzel. |
00:09:31 |
Eee, sanırım hızı değiştirebiliriz. |
00:09:34 |
Evet, ancak bu yanlış bir |
00:09:38 |
Ben sürekli ne derim? |
00:09:39 |
"Kim gaz kaçırdı?" |
00:09:41 |
Ondan başka? |
00:09:42 |
Görünmeyeni ara. |
00:09:44 |
Peki. Şimdi dinleyin. |
00:09:47 |
ve tutarlı bir duraklama istiyoruz. |
00:09:49 |
Tıpkı gözleriniz gibi, bakın. Gördünüz mü? |
00:09:50 |
Göz yaşını sildiği gibi. |
00:09:53 |
Sıcaklık değişimlerine tepki veren... |
00:09:56 |
...bimetalik zamanlayıcı deneyebilirdik. |
00:09:58 |
Ama o zaman, soğuk bir günde |
00:10:01 |
Topu bırak. |
00:10:02 |
Bunu birleştirmenizi istiyorum. |
00:10:04 |
Bunu lehimleyin oldu mu? |
00:10:08 |
İşte başlıyoruz. İşte başlıyoruz. |
00:10:12 |
Alın, bu şey sıcak. |
00:10:15 |
Bir transistör, bir kapasitör ve bir rezistans var. |
00:10:19 |
Mümkün olduğunca basit. |
00:10:23 |
Daha az olan daha fazladır. |
00:10:24 |
Çalışacak mı? |
00:10:25 |
Burada mükemmel çalışıyor. |
00:10:26 |
Burada rezistanslar var ve |
00:10:30 |
Ve yine her biri bir silecek motoru |
00:10:34 |
İşte orada. |
00:10:36 |
Tabii ki binlerce kombinasyon |
00:10:40 |
Yapmamız gerekense doğru |
00:10:42 |
Teoride çalışan bir tane mevcut. |
00:10:46 |
Biliyorsunuz, Marconi radyoyu |
00:10:50 |
Timmy, bırak topu lütfen! |
00:11:07 |
Peki, buna ne diyorsunuz? |
00:11:09 |
Bir, iki, üç, şimdi! |
00:11:12 |
Müthiş! |
00:11:14 |
Hayatım, mükemmel olmuş. |
00:11:16 |
İki, üç, şimdi! |
00:11:18 |
İşte bu, |
00:11:20 |
Canlandı! |
00:11:23 |
Hareket ediyor! |
00:11:25 |
Duruyor! |
00:11:28 |
Canlandı! |
00:11:32 |
Ne düşünüyorsun? |
00:11:34 |
Gidip gerçek bir kutlama yapalım. |
00:11:37 |
Ciddi misin? |
00:11:38 |
Pırlanta bir yüzük alacağım. |
00:11:41 |
Teşekürler Peggy. |
00:11:42 |
Daha önüde çok yol var bebeğim. |
00:11:45 |
Bir Pepsi daha alabilir miyim? |
00:11:46 |
Aa, bana da lütfen. |
00:11:47 |
Tabii ki ama anne babanız |
00:11:48 |
Bu seferlik peki. |
00:11:51 |
Neden bu kadar çocuk istedim |
00:11:53 |
Çünkü biz altı kardeştik ve sen de |
00:11:56 |
Doğru. |
00:11:59 |
Sanırım boş bulundun. |
00:12:02 |
Hey. Hey. Dinleyin beni. |
00:12:05 |
Bu ülkede yılda 20 milyon |
00:12:07 |
...ve bu arabaların hepsinin |
00:12:09 |
Vaay! |
00:12:10 |
Peki bu silecekleri kim üretecek? |
00:12:12 |
Kim baba? |
00:12:13 |
Biz. |
00:12:15 |
Biz mi? |
00:12:16 |
Evet biz. |
00:12:18 |
Kearns Şirketi ve onun |
00:12:23 |
...kadeh kaldırmak istiyorum. |
00:12:26 |
Lou Galin'in cam sevkiyatı |
00:12:29 |
Benden istediğin bir şey var mı? |
00:12:30 |
Aslında neden bir aramıyorsun? |
00:12:32 |
Ödemeni yaptın mı? |
00:12:36 |
Peki arayacağım. |
00:12:47 |
En saçma şey de bu. |
00:12:48 |
Evet. |
00:12:49 |
İşte! Aslında silecek motoruna |
00:12:53 |
...ayar düğmesi konulabilir. |
00:12:55 |
Peki neden? |
00:12:57 |
Çünkü yağmur genellikle |
00:12:59 |
Haklısın. |
00:13:01 |
Bütünün sadece bir parçası. |
00:13:03 |
Ne yapmayı düşünüyorsun? |
00:13:04 |
Aslında, Bob kendi üretmek istiyor. |
00:13:06 |
Kendi payımıza biz |
00:13:09 |
...Ar-Ge çalışmaları için |
00:13:11 |
Tabii ki bir de |
00:13:14 |
Ben de kısa sürede başlayabilirim. |
00:13:16 |
Evet, oldukça basit bir antlaşma. |
00:13:18 |
...dörtte birine ulaşabilsek |
00:13:23 |
Bir düşünsene. |
00:13:24 |
Sadece merak ettiğimden soruyorum. |
00:13:27 |
Takdir ediyorum ki icat etmek |
00:13:29 |
Yani, Bob'un mühendislikte geçmişi var. |
00:13:32 |
Gil, Gil. Allah aşkına |
00:13:34 |
Peki peki. Bob? |
00:13:38 |
Kabul. Henüz tecrübem yok. |
00:13:41 |
Ama... Bakın biliyorum, |
00:13:45 |
Yüksek lisansım yok ama... |
00:13:46 |
Mazerete gerek yok Bob. |
00:13:49 |
Daima arkanda olacağız. |
00:13:50 |
Sorun olmaz. |
00:13:53 |
Babacığını yaşatan |
00:13:56 |
İte kaka yaşatan. |
00:14:00 |
Kearns'ün Göz Kırpan Sileceği. |
00:14:04 |
Olur ama aslında isimden |
00:14:10 |
Heyecanlı görünüyorsun hayatım. |
00:14:11 |
Teşekkürler. |
00:14:13 |
Biraz gergin misin? |
00:14:15 |
Sen değil misin? |
00:14:17 |
Hayır. |
00:14:24 |
Hoş geldiniz Hanımefendi. |
00:14:28 |
Hoş geldiniz bayım. |
00:14:29 |
Bayım? Buyurun. |
00:14:35 |
Hoş, daha önce hiç içeri girmemiştik. |
00:14:37 |
Aslında haklısın. |
00:14:39 |
O halde düşünmeye başla. |
00:14:41 |
Seni bunun gibi daha fazla yere |
00:14:44 |
Olur. |
00:14:45 |
Yo, ciddiyim. Büyük bir olay bu. |
00:14:50 |
Dersleri bırakacak mısın? |
00:14:52 |
Sence bırakmalı mıyım? |
00:14:54 |
Bence adım adım ilerlemek lazım. |
00:14:57 |
Yani devam edecek diyorsun öyle mi? |
00:14:59 |
Hayır! Demek istediğim şu ki |
00:15:02 |
Fransızca "başarısızlığa hazırlıklı ol" |
00:15:04 |
Robert! |
00:15:05 |
Önemli bir şey yapmak istiyorum, |
00:15:08 |
Yapacaksın. |
00:15:10 |
Daha fazlasını yaparsam |
00:15:11 |
Hayır. Eğer daha zengin |
00:15:15 |
Bir hazine avcısıyla evlenmişim. |
00:15:20 |
Aslında sadece... |
00:15:22 |
Artık eğlence merkezine |
00:15:25 |
Hiç olmazsa okul zamanı |
00:15:28 |
Evde sadece ikisi kalıyor... |
00:15:31 |
...ama eğleniyoruz. |
00:15:34 |
Bizimkiler Harbor Springs'te. |
00:15:36 |
Oh, eminim. |
00:15:39 |
Yok, sorun olmuyor. |
00:15:42 |
Değil mi Bob? Orayı bir |
00:15:44 |
Orada olmadığımızı |
00:15:45 |
Hmm. |
00:15:49 |
Robert'ın gözünü görüyor musunuz? |
00:15:52 |
Hayır. |
00:15:55 |
Phylli Phyll, unut gitsin. |
00:15:57 |
Çok hoş bir hikaye tatlım. |
00:16:00 |
İşte, düğün gecemizdi. |
00:16:01 |
Ben yatak odamızda |
00:16:04 |
...sabahlığımı giyiyordum. |
00:16:05 |
Tamam, tamam, tamam! |
00:16:07 |
Robert ise yandaki odada, |
00:16:10 |
Ama daha önce hiç açmamıştım. |
00:16:12 |
Dikkat edin. Bob, düğün gecesinden önce |
00:16:15 |
Bacaklarımın arasında sıkıştırdım, |
00:16:19 |
Mantar tam gözüme geldi... |
00:16:21 |
...arkaya devrildim. |
00:16:23 |
Dışarı çıktım ve |
00:16:24 |
Deli gibi çığlık atıyordun Phyllis. |
00:16:26 |
Ama sonra her şey düzeldi... |
00:16:28 |
ve daha sonra geceyi telafi etti. |
00:16:29 |
Hey, Hey! |
00:16:30 |
Herkese iyi akşamlar |
00:16:32 |
...ve sizleri bu akşam |
00:16:34 |
İyi ki de yapmışım. |
00:16:36 |
Kendinizle gurur duyabilirsiniz |
00:16:39 |
...Çocuk Hastanesi için |
00:16:42 |
Haydi şimdi Telegraph Five ile |
00:16:48 |
Haydi dans edelim. |
00:16:50 |
Bir şey olmaz, hadi ama. |
00:16:52 |
Haydi. |
00:17:03 |
Selamlar. Sana da Bob. |
00:17:06 |
Gil ve ben Bob'u biraz iş görüşmek için |
00:17:09 |
Birbirimizi duyabileceğimiz bir yere. |
00:17:12 |
Buyrun. |
00:17:16 |
Sana gerçekten ilginç |
00:17:20 |
Paul, on yedinci delik civarını |
00:17:22 |
O soluk yeşillikte oynamaktan |
00:17:23 |
İlgileniyorum, ilgileniyorum. |
00:17:26 |
Golf oynamıyorsun |
00:17:27 |
Yok, hayır. |
00:17:30 |
"Kırpılan Göz" projenle ilgili |
00:17:34 |
...işe yarar bazı |
00:17:35 |
Anlaşılan o ki fikir, |
00:17:38 |
Üç Büyükler, cam sileceği |
00:17:40 |
...fasılalı silecek araştımalarına |
00:17:42 |
Böyle isim vermişler. |
00:17:45 |
Fasılalı Silecek ha. |
00:17:48 |
Hayır, sorun değil. Hepsinden öte, |
00:17:52 |
Şu ana kadar senin sileceğin |
00:17:54 |
Ama artık talibi var. Ve yine |
00:17:58 |
Mercury bir yılı aşkın süredir çalışıyor |
00:18:02 |
Bu yüzden bir deneme |
00:18:04 |
Şu anda Ford elimizde ne olduğunu |
00:18:06 |
Ford mu? |
00:18:09 |
Şeyi kastetmiyorsun değilmi? |
00:18:11 |
Hazır mısın? |
00:18:13 |
Vay canına. Ford ha! |
00:18:14 |
Bilmem ki. Yani |
00:18:17 |
Daha istikrarlı olmalı. |
00:18:18 |
Emin ol ki gösteremezsek |
00:18:21 |
Tamam ama kendi projeleri üzerinde çalışırken |
00:18:24 |
Orası sana kalmış. |
00:18:25 |
Ama bence bu geç değil de |
00:18:29 |
Bilmiyorum Gil. |
00:18:32 |
Kötü haberler almanı |
00:18:35 |
Hele ki patentlere o kadar |
00:18:37 |
...kimsenin onu parçalayıp |
00:18:38 |
Sadece göstereceğiz. |
00:18:54 |
Paul, oldukça heyecanlı. |
00:18:55 |
Aslında uzun süredir |
00:18:58 |
Yapmam gereken çok şey var. |
00:19:00 |
Hayır, biliyorum. Biliyorum. |
00:19:05 |
Benim mi? |
00:19:07 |
Şimdilik. Artık deneme için |
00:19:10 |
Aleti buna tak ve |
00:19:14 |
Sal! |
00:19:16 |
Sal montajda yardımcı olacak. |
00:19:19 |
Sadece yapmamız gerekeni |
00:19:22 |
Peki. |
00:20:05 |
Birazdan gelir. |
00:20:06 |
Yığınla iş bizi |
00:20:10 |
Bu gelen o mu? |
00:20:21 |
Merhaba Bob. |
00:20:24 |
Frank Sertin, Ar-Ge Bölümü |
00:20:26 |
Bob Kearns'le tanıştırayım. |
00:20:27 |
Fasılalı Cam Sileceği'nin |
00:20:29 |
Görelim bakalım. |
00:20:31 |
Gerçekten büyük mutluluk. |
00:20:34 |
Hadi bakalım Bob, |
00:20:35 |
Tamam. |
00:20:37 |
Motor çalışır vaziyetteyken |
00:20:38 |
Denediğimiz bazı sistemlerde |
00:20:45 |
Şimdi mi? |
00:20:47 |
Evet şimdi. |
00:21:01 |
Hey hey hey. |
00:21:03 |
Bob güvenliğe çok önem verir. |
00:21:07 |
Peki. |
00:21:09 |
Tamam Bob! |
00:21:40 |
Neler oluyor? |
00:21:44 |
Peki. |
00:21:45 |
Bob? |
00:21:46 |
Bilmiyorum. |
00:21:52 |
Tamam. |
00:21:55 |
Bob! |
00:21:57 |
Tamam, oldu. Sigortadanmış. |
00:21:59 |
Sigortaymış. |
00:22:02 |
Tamam, her şey yolunda. |
00:22:13 |
Motor çalışsın ya da çalışmasın, |
00:22:18 |
Eee, bu şey.... |
00:22:22 |
Güzel. |
00:22:24 |
Buna "değişken hız" |
00:22:26 |
Değişken hız. |
00:22:37 |
"Değişken sabit". |
00:22:39 |
Çok etkileyici bir şey. |
00:22:41 |
Kaputun altına |
00:22:45 |
Üzgünüm Frank, |
00:22:48 |
Eliyle yapıyor değil mi? |
00:22:54 |
Bob? Bob! |
00:22:57 |
Acaba arabadan çıkar mısın? |
00:22:59 |
Elle kontrol ettiğini |
00:23:02 |
Zaten öyle. |
00:23:14 |
Çok hoş Bob. |
00:23:15 |
Çok çok güzel. |
00:23:17 |
Sanırım sana, aradığımız şartları |
00:23:19 |
Ama yine sana şunu söyleyebilirim. |
00:23:22 |
...en azından.. Ama en azından... |
00:23:23 |
...bir buçuk milyon devir yapmalı. |
00:23:25 |
Ve tabi çalışmalı... |
00:23:27 |
Kaputun altındaki |
00:23:29 |
Yaklaşık... |
00:23:31 |
Peki... |
00:23:34 |
Eğer saha da da |
00:23:38 |
Hangi okul mezunuydun? |
00:23:39 |
Case Western. |
00:23:42 |
Kaputun altına bakacağım. |
00:23:43 |
Üzgünüm ama |
00:23:44 |
Ford'a karşı bir şeyim yok. Tüm hayatım |
00:23:49 |
Sorun değil. |
00:23:50 |
Ama istediğiniz özellikler elime |
00:23:52 |
Tamam, olur. Olur. |
00:23:53 |
Bak, eminim ki seninle |
00:23:56 |
Evet efendim. |
00:23:58 |
Frank. |
00:24:00 |
Dr. Kearns? |
00:24:03 |
Aslında... İyi bir okuldur. |
00:24:22 |
İn arabadan. |
00:24:30 |
Müthiş bir iş çıkardın dostum. |
00:24:34 |
Müthiş bir iş. |
00:24:36 |
Teşekkürler. |
00:24:38 |
Görüşürüz. |
00:24:46 |
İyi bir fikirle |
00:24:47 |
...bir fark vardır. |
00:24:49 |
Benim de bir çok |
00:24:51 |
Ama çok da işe yarar değil, |
00:24:54 |
Bir insanı başarılı kılan şeyin |
00:24:58 |
Beyin mi? |
00:25:00 |
Yetenek mi? |
00:25:01 |
Tabii ki. Dışarıda gezinen |
00:25:08 |
Belki de budur. |
00:25:11 |
Belki de seni olmak istediğinizi yere |
00:25:15 |
Evet. |
00:25:17 |
Bak bilmiyorum. Sana bakıyorum, |
00:25:23 |
...başarılı olduğunu düşünüyorum. |
00:25:28 |
Beliki de başka |
00:25:30 |
Şans ya da zamanlama gibi. |
00:25:36 |
Ya da benzeri soyut şeyler. |
00:25:40 |
Bazen usanıyorum. |
00:25:46 |
Ben bir çay daha alacağım. |
00:25:48 |
Hayır, sağol. |
00:25:53 |
Ona açıkladım |
00:25:56 |
Patrick, getir şu gazeteyi. |
00:25:58 |
Tamam. Aldım. |
00:26:01 |
Evet, bugün salı. |
00:26:04 |
"Çarşamba, açık ve daha serin." |
00:26:07 |
Hey, hey, Hey. |
00:26:08 |
Ver gitsin hadi. |
00:26:09 |
Neyse. "Perşembe açık." |
00:26:11 |
Cuma, parçalı bulutlu ve soğuk, |
00:26:16 |
Bize yağmur gerek. |
00:26:17 |
Belki de yemek duası yerine |
00:26:20 |
Yemek duasını zaten etmedik mi? |
00:26:22 |
Hayır, hayır. Sorun değil. |
00:26:25 |
Hadi duamızı edelim, olur mu? |
00:26:27 |
Dua ederken |
00:26:29 |
Tanrım, üzerimize doğan güneş için |
00:26:33 |
Biliyoruz ki sen |
00:26:36 |
ve yağmur suyunun musluk suyundan |
00:26:39 |
Lütfunu göster ve... |
00:26:41 |
...bize yağmuru gönder ki... |
00:26:44 |
...biz de "Kırpılan Göz"ü |
00:26:47 |
Sana şükrediyoruz. |
00:26:49 |
Amin. |
00:26:50 |
Sence bizi duydu mu baba? |
00:26:52 |
Şansıma |
00:26:57 |
Hadi hadi hadi! |
00:26:58 |
Dikkat et! Dennis arkaya. |
00:27:14 |
Ve işte çalışıyor. |
00:27:18 |
Hızını da ayarlayabiliyorum. |
00:27:43 |
Şuna bakın. |
00:27:44 |
Mükemmel. |
00:27:46 |
Hey, hey, hey! Yolun karşısındaki |
00:27:48 |
Evet. |
00:27:49 |
Sürücüye bakın. |
00:27:51 |
Sileceği buradan |
00:27:53 |
Nasıl bilebilir ki? |
00:27:54 |
Bakın şimdi. Hayır, hayır! |
00:27:56 |
Bakın bayım. Ellerim boş. |
00:28:01 |
Bunu nasıl yapıyor? |
00:28:02 |
Elleri boşta. |
00:28:04 |
Nasıl yapabiliyorlar bunu? |
00:28:09 |
Artık kazananı açıklayabiliriz. |
00:28:12 |
Ford Motor Şirketi. |
00:28:14 |
Anlaşma nasıl? |
00:28:15 |
Şey... Yapmış |
00:28:18 |
Tamamen inceleyebildiniz mi? |
00:28:20 |
Uzaktan yapabileceğimiz kadar. |
00:28:22 |
Aslında incelememize |
00:28:24 |
Neden? |
00:28:25 |
İnsanların yaklaşmasını istemiyor. |
00:28:27 |
Herif değişik biri, Mack. |
00:28:31 |
Her neyse. |
00:28:33 |
Pazarlama birimi sürekli tepemde. |
00:28:37 |
Peki ne istiyor? |
00:28:40 |
Kendisi üretmek istiyor. |
00:28:41 |
Kendi mi üretmek istiyor? |
00:28:43 |
Görünen o ki |
00:28:45 |
Neyse, onu daha sonra hallederiz. |
00:28:48 |
Şimdilik ikna etmemiz lazım. |
00:28:52 |
Anlaşıldı. |
00:28:57 |
Buyrun beyler. |
00:29:00 |
İşte buradasın ha. |
00:29:04 |
Seni gördüğüme de sevindim, Gil. |
00:29:06 |
Ben de Macklin. |
00:29:09 |
Bu bey Dr. Bob Kearns. |
00:29:11 |
Silecek yarışmasının galibi |
00:29:14 |
Fasılalı sileceğinle ilgili raporlara |
00:29:18 |
Birim fiyatını belirledin mi? |
00:29:20 |
Hayır. Henüz değil. |
00:29:22 |
Hoş. Peki kendin mi |
00:29:24 |
Evet efendim. |
00:29:27 |
Biz de bundan hoşlandık. |
00:29:30 |
Washington'a sağlam bir numune |
00:29:33 |
Hayır Mack, göndermedik. |
00:29:37 |
Gerçekten mi? |
00:29:38 |
Biliyorsun ki Bob |
00:29:41 |
Ve bizim de güvenlik parçalarını |
00:29:44 |
Washington'dan onay almamız lazım. |
00:29:46 |
Bu da demek oluyor ki |
00:29:48 |
Anladım. Ve sanırım sileceklerim için |
00:29:53 |
Ama düşündüm de eğer ben... |
00:29:55 |
İnsanlarla yakın çalışmayı |
00:29:57 |
Temel... Esas nokta bu. |
00:29:59 |
Geri kalan şeylerin hepsi boş. |
00:30:01 |
...Previck Otomotiv ile çok yakın |
00:30:04 |
Tabi ki biliyor. |
00:30:07 |
Adam haklı Bob. |
00:30:09 |
Planımız "Fasılalı"yı gelecek yıl |
00:30:12 |
...opsiyon olarak sunmak. Daha sonra ise |
00:30:16 |
Yani diyeceğim o ki |
00:30:19 |
Bu yüzden de bir numuneye |
00:30:23 |
Peki. Tamam yapabilirim. |
00:30:26 |
Harika. |
00:30:28 |
Önce resmi işleri halledelim. |
00:30:29 |
Değil mi beyler? |
00:30:30 |
Teşekkürler. |
00:30:32 |
Numuneyi yapıp |
00:30:35 |
Mükemmel. Esas nokta bu Bob. |
00:30:39 |
Bu nasıl? |
00:30:44 |
Unutma. Bunu yapmanın bir doğru |
00:30:48 |
Ne yaparsan yap, mükemmel olduğunu |
00:30:50 |
Peki ya mükemmelse? |
00:30:51 |
Hey, babanı dinle. |
00:30:52 |
İşte, götürmek ister misin? |
00:30:55 |
Ne dediğine dikkat et |
00:30:56 |
Karşılarındakinin salak olduğunu |
00:30:59 |
İşte geliyor. |
00:31:01 |
Herkes sakin olsun. |
00:31:04 |
Halledeceğiz. |
00:31:06 |
Ne var ne yok? |
00:31:07 |
Arkadan konuşma. |
00:31:10 |
Michael? |
00:31:12 |
Nesılsınız? Ben Bob Kearns. |
00:31:19 |
Büyüklüğü ne kadar? |
00:31:20 |
2800 metre kare. |
00:31:21 |
Yapı olarak, Detroitte |
00:31:24 |
Yükleme rampaları, her türlü işe |
00:31:27 |
Çok iş ister gibi. |
00:31:29 |
Fiyat aklımıza yatmadı. |
00:31:32 |
Muhtemelen metrekareye 8 sent |
00:31:35 |
Ne düşünüyorsunuz millet? |
00:31:37 |
Metrekaresi 50 cent. |
00:31:39 |
Olmaz. |
00:31:39 |
Aklımızda çok daha düşük |
00:31:42 |
Sanırım bina sahipleri |
00:31:44 |
Peki, düşünmemiz gerek. |
00:31:47 |
Yankıyı duyuyor musun? |
00:31:49 |
Mükemmel Michael. |
00:31:58 |
Çok basit bir yapı. |
00:32:00 |
Daha önce yapılamamış olmasına şaştım. |
00:32:03 |
Bodrumumda. |
00:32:05 |
Peki bu S.D. 25'ler |
00:32:08 |
400,000 adetten sonra |
00:32:12 |
Sanırım Ford sözleşmelerini de maliyetlerde |
00:32:16 |
Ah, evet. Hepsiyle ilgileniyoruz. |
00:32:19 |
...sizin bize ihtiyacımız olan |
00:32:20 |
...sağlayıp sağlayamayacağınız. |
00:32:23 |
Bay Kearns, Motorola dünyadaki |
00:32:27 |
Pentagon'a temin edebiliyorsak |
00:32:30 |
Kime? |
00:32:32 |
İyiydi. |
00:32:37 |
Üç ay sonra |
00:32:45 |
Selam Bob. |
00:32:47 |
Motorola'daki beyefendi beni |
00:32:51 |
Tabi tabi. Bob? |
00:32:53 |
Hayır, bunda gayet ciddiyim. |
00:32:56 |
Siparişlerini almamı ister misin? |
00:32:58 |
O halde, bir saniye müsade eder misin? |
00:33:00 |
Tabi ki. |
00:33:01 |
Afedersin, çok açım. |
00:33:07 |
Vazgeçmek istiyorlar Bob. |
00:33:09 |
Kim istiyor? |
00:33:14 |
Ne? |
00:33:15 |
Artık ilgilenmiyorlarmış. |
00:33:17 |
Bir saniye. Ne demek istiyorsun? |
00:33:21 |
Emin değilim. |
00:33:22 |
Peki kiminle görüştün. |
00:33:23 |
Tyler. |
00:33:25 |
Tam olarak ne dedi? |
00:33:27 |
Dediğim gibi, vazgeçiyorlar. |
00:33:28 |
Vazgeçiyorlar ha? |
00:33:29 |
Henüz hazır değiller ve hazır olana |
00:33:32 |
"Ford'a uymuyor " gibi |
00:33:35 |
Vaz mı geçiyorlar yoksa |
00:33:37 |
Dur bir saniye. |
00:33:43 |
Örnek de onlarda. |
00:33:44 |
Geri alacağız. |
00:33:45 |
Bilmiyorum. |
00:33:46 |
Faaliyet kredisini tamamladım. |
00:33:48 |
Hey, unutma. |
00:33:50 |
Transistörleri indiriyorlar. |
00:33:51 |
Halledeceğiz. Tek yapmamız gereken |
00:33:54 |
Palavra. |
00:34:00 |
Dinle beni. Chrysler, |
00:34:02 |
Çocuklarım. |
00:34:05 |
Ford en iyi seçeneğimizdi. İkimiz de |
00:34:09 |
Ama herifler bizi aldattı |
00:34:12 |
Biliyorum. |
00:34:14 |
Biliyorum. |
00:34:15 |
Anlaşma yapmıştık. |
00:34:18 |
Pazarlık yapıyor olabilirler Gil. |
00:34:19 |
Hayır yapmıyorlar. |
00:34:22 |
Emin misin? Çünkü ben... |
00:34:24 |
Anlaşma yattı Bob. |
00:34:29 |
Tanrım. |
00:34:53 |
Yerleri belli olana dek |
00:35:16 |
18 ay sonra |
00:35:23 |
Profesör Kearns. |
00:35:26 |
Evet Louis, teşekkürler. |
00:35:28 |
"Devlet Otoyol Sistemi: |
00:35:31 |
Dersleriniz için mi? |
00:35:32 |
Hayır sadece kaldırım erozyonu hakkında |
00:35:36 |
Çok da ilgi çekici değil. |
00:35:38 |
Doğru ama |
00:35:40 |
Kulağa cazip geliyor. Bilirsiniz. |
00:35:44 |
Bir kaç kişi |
00:35:47 |
Belki bir ara arayıp |
00:35:49 |
Tabii ki. |
00:36:39 |
Geç kaldınız baylar. |
00:37:09 |
Davetiyelerimiz hazır olsun lütfen. |
00:37:12 |
Ford'a hoş geldiniz millet. |
00:37:17 |
Davetiyeniz var mı bayım? |
00:37:21 |
Binlerce seçenek var. |
00:37:22 |
Afedersiniz bayım. |
00:37:27 |
Tüm modeller "Havanı Seç" |
00:37:30 |
...diğer bir çok seçenekle |
00:37:31 |
Peki ya tekerlekler? |
00:37:32 |
Enfes Magnum 500 lastikler... |
00:37:37 |
Haydi,haydi, haydi, haydi! |
00:37:39 |
Gel ve uç benle |
00:37:41 |
Haydi,haydi, haydi, haydi! |
00:37:43 |
Haydi gel de sür benle |
00:37:45 |
Haydi,haydi, haydi, haydi! |
00:37:47 |
Gel Ford'u dene benle |
00:37:51 |
Haydi,haydi, haydi, haydi! |
00:37:52 |
Haydi,haydi, haydi, haydi! |
00:37:53 |
Fordlarımız parlar bu gece |
00:37:56 |
Haydi,haydi, haydi, haydi! |
00:37:57 |
Herkes görsün bu gece |
00:37:59 |
Haydi,haydi, haydi, haydi! |
00:38:01 |
Her şey tamam bu gece |
00:38:05 |
Haydi,haydi, haydi, haydi! |
00:38:07 |
Değerli Ford ailesi mensupları ve |
00:38:10 |
Ford Motor Şirketi'nin en hoş... |
00:38:13 |
...şimdiye kadar sunulan |
00:38:16 |
...yeniden tasarlanmış |
00:38:18 |
Stereo, |
00:38:21 |
...ve yepyeni elektronik fasılalı |
00:38:32 |
Baylar ve bayanlar, bundan |
00:38:36 |
Arabadan bahsediyorum, |
00:38:39 |
Gerçi hepsi arabayı |
00:38:42 |
Aklınıza gelen her şeyi sorabilirsiniz |
00:38:46 |
...ana salonda gelecek yılın |
00:39:02 |
Afedersiniz bayım. |
00:39:04 |
Ben Bay Tyler'ın misafiriyim. |
00:39:07 |
Neden bunu |
00:39:09 |
Hayır ben Bay... |
00:39:10 |
Bay Tyler! |
00:39:11 |
Bayım lütfen. |
00:39:14 |
Bay Tyler! |
00:39:15 |
Lütfen buyurun bayım. |
00:39:18 |
Beyefendi lütfen dışarı. |
00:39:22 |
Tamam sakin olun. |
00:39:23 |
Lütfen devam edin. |
00:39:26 |
Bizimkinden önce başladıkları... |
00:39:28 |
...başka bir tasarımla devam |
00:39:29 |
Ve bu tabii ki... |
00:39:30 |
onların söylediği. |
00:39:32 |
Lanet olası bir yalan bu. |
00:39:33 |
Hadi ama. |
00:39:34 |
Hayır Gil. |
00:39:36 |
İçinde ne buldum biliyor musun? |
00:39:40 |
Yani benim tasarımım! |
00:39:44 |
Peki ya patentler? |
00:39:47 |
Yasal olarak |
00:39:49 |
Peki bu neyi |
00:39:50 |
Hiç bir şey. |
00:39:53 |
Barney başka bir mektup hazırlıyor. |
00:39:55 |
Taslak hazır olunca |
00:39:56 |
Başka bir mektup mu? |
00:39:58 |
Mektup mu? Gil, |
00:40:00 |
Yavaş ol! Kelimelerimize |
00:40:03 |
"Çalmak" gibi kelimeleri |
00:40:04 |
Bu adam da |
00:40:06 |
Bob... |
00:40:07 |
Sen de kimsin? |
00:40:08 |
Bob! Bu işte çok stratejik |
00:40:12 |
Söylediğin her şey |
00:40:15 |
Yani savaşacağız |
00:40:18 |
Cevap almamız |
00:40:20 |
Öncelikle, karşımızdaki Ford. |
00:40:23 |
İkinci olarak, patentler. |
00:40:27 |
Dile getirmek istemiyorum ama |
00:40:30 |
O iş de biraz |
00:40:32 |
Her neyse. Ne olursa olsun |
00:40:39 |
Harika. Ve bu arada |
00:40:47 |
Bu formüllerin bir çoğu |
00:40:52 |
Bu sebeple |
00:40:58 |
...ıııı, şeylerin ürünleri ile... |
00:41:05 |
...ters yönlü değişir... |
00:41:07 |
Frekansların mı? |
00:41:09 |
Evet. |
00:41:12 |
Af edersiniz. |
00:41:14 |
Evet, Frekans. Bir de tepki. |
00:41:21 |
Kısa bir ara |
00:41:25 |
Bay Previck sabrınız |
00:41:27 |
Evet tabi. Bay Previck telefonlarıma |
00:42:06 |
Kim o? |
00:42:09 |
Buyrun Bay Kearns. |
00:42:11 |
Selam Wade. |
00:42:13 |
Kim olduğunu |
00:42:14 |
Evet sordu Jean. |
00:42:16 |
Merhaba Bob. |
00:42:19 |
Gil burada mı? |
00:42:21 |
Aslında çok uygun bir zaman değil. |
00:42:24 |
Jean, tatlım, bana biraz yemek koyar mısın? |
00:42:27 |
Tabi ki hayatım. |
00:42:29 |
Teşekkürler canım. |
00:42:31 |
Peki. |
00:42:34 |
Üzgünüm ben... |
00:42:36 |
Haberleşeceğiz sanıyorum, |
00:42:39 |
Bu şekilde buraya gelerek |
00:42:41 |
Tamam haklısın ama sekiz gündür |
00:42:44 |
Ses tonun hiç de |
00:42:46 |
Bekleyip durdum. Ama artık |
00:42:48 |
Hiçbir şey yapmıyor değilsin. |
00:42:50 |
Avukatı aradın, |
00:42:53 |
Herkesin ensesindesin. |
00:42:54 |
Şikayet etmek için babamı bile |
00:42:57 |
Bana sadece bir şey söyle. |
00:43:01 |
Benim yaptığım sadece |
00:43:02 |
...seçenekleri kontrol etmek. |
00:43:05 |
Tabii ki önümüzü kapayacaklar. |
00:43:07 |
O halde mahmeye çıkaralım. |
00:43:09 |
Doğru olur mu? |
00:43:10 |
Burası Detroit Bob. Geçtiğimiz yıl |
00:43:15 |
Müşterilerimi mahkemeye |
00:43:16 |
...neler olur tahmin |
00:43:18 |
Olay para değil. Sadece |
00:43:21 |
Tanrı aşkına, |
00:43:23 |
Evet öyleyim. |
00:43:25 |
Bu anlaşmaya karışmayı |
00:43:27 |
Farklı açıdan bakmaya çalış. |
00:43:30 |
Gerçekleri daha iyi süzmen ve |
00:43:34 |
Tek işe yarar fikrin |
00:43:36 |
14 yaşından beri böylesi |
00:43:42 |
Müsadenle şimdi yemeğe dönmeliyim. |
00:43:48 |
Yalnız devam edeceğim. |
00:43:49 |
Hayır. Oluruna bırak. |
00:43:54 |
Henüz her şey |
00:44:08 |
Bu işten vaz geçmeyeceğim. |
00:44:11 |
Şu anda avukat tutacak |
00:44:14 |
Bu yüzden yasal işlemleri |
00:44:16 |
Gil Previck'i |
00:44:17 |
Hayır. Fotor Motor Şirketi'nin |
00:44:19 |
Bize kazık atanlar onlar. |
00:44:21 |
Gil beni terk etti. |
00:44:22 |
Robert, ağır ol. Biz... |
00:44:23 |
Hayır hayır. Hakkımda yazılan |
00:44:25 |
...araştırıp bulmalıyız. |
00:44:27 |
Karakter analizi, her şeyi. |
00:44:30 |
Benim önceliğim bu Phyliss. |
00:44:34 |
Ders iptal |
00:44:35 |
Josh, en az 10 tane |
00:44:37 |
Ayrıca daha önceki |
00:44:39 |
Tabi profesör. |
00:44:40 |
Güzel. Ve bir de |
00:44:42 |
Test modellerini çöpe atıyorlar. |
00:44:44 |
Peki bunları |
00:44:46 |
İkinci kattaki |
00:44:50 |
Tamamdır. |
00:44:53 |
Katalog dosyası nerede? |
00:44:54 |
Bütün dosyalar |
00:44:57 |
Doktora görünmen lazım. |
00:44:58 |
Hayır iyiyim. |
00:45:01 |
Previck Otomotiv |
00:45:03 |
Bazı otomotiv şitketlerinin |
00:45:07 |
...düşündüklerine dikkat çekmek... |
00:45:11 |
Dur henüz oturmadı. |
00:45:12 |
Düşündüklerine dikkat |
00:45:15 |
İsimleri belirtelim mi? |
00:45:16 |
Ve ayrıca bunun Previck ve Kearns |
00:45:20 |
...patent haklarının |
00:45:23 |
Fasılalı sileceğin mucidi |
00:45:26 |
İsteğim yasal işlemlere |
00:45:28 |
İstek fazla sert. |
00:45:31 |
Ne fark eder ki? |
00:45:33 |
Ne de olsa okumayacaklar. |
00:45:35 |
Peki neden |
00:45:36 |
Çünkü kendimi daha iyi |
00:45:37 |
Sağlayacak mı? |
00:45:39 |
Bu dosya ne ki? |
00:45:45 |
Kathy yüzme yarışını kazandı. |
00:45:55 |
Bu kötü huylu sedef. |
00:45:58 |
Hayır Phillys, kendine dikkat |
00:46:01 |
Örnek burada. |
00:46:03 |
Ayrıca sana bir |
00:46:05 |
Ne kadar süre |
00:46:07 |
Aslında sadece bir ay. |
00:46:10 |
Neler olduğunu bilmiyorum Phyllis, |
00:46:14 |
Beni anlıyor musun? |
00:46:17 |
İyileşeceğim. |
00:46:31 |
Merhaba Jean. |
00:46:33 |
Çocuklar nasıl? |
00:46:37 |
Phyllis. |
00:46:40 |
Bob neden |
00:46:43 |
Yalancı olarak anılmayı |
00:46:45 |
Kimse öyle olduğunu |
00:46:48 |
Söyleyebilirler de. |
00:46:49 |
Tanrı aşkına Phyllis, |
00:46:54 |
Hoşçakal Jean. |
00:47:11 |
Ah! Tanrım! |
00:47:12 |
Nasıl? Onları bize |
00:47:15 |
Çarpışma testlerinde |
00:47:17 |
Onları asansör boşluğuna |
00:47:19 |
Çok akılda kalıcı. |
00:47:21 |
Bir ara denerim. |
00:47:26 |
Bu da ne tanrı aşkına? |
00:47:27 |
Biliyorum, sadece motorlar var. |
00:47:30 |
Neden? |
00:47:31 |
Ellerinde fazla yokmuş. |
00:47:35 |
Bunlar işe yaramaz ki. |
00:47:37 |
Elimden geleni |
00:47:38 |
Bu işime yaramaz Josh. |
00:47:40 |
Üzgünüm. |
00:47:41 |
Bu da ne demek oluyor? |
00:47:46 |
Dur bir dakika. |
00:47:49 |
Seninle konuşan biri mi oldu? |
00:47:53 |
Hakkımda kimseyle |
00:47:56 |
Efendim? |
00:47:59 |
Onlarla mı çalışıyorsun? |
00:48:02 |
Ha? Kim olduklarını |
00:48:03 |
Adamım, benim |
00:48:05 |
Onlar... |
00:48:06 |
Onlar seni dikkate |
00:49:58 |
Hey! Hey! |
00:50:01 |
Hadi ama! |
00:50:04 |
Ne yapıyorsun sen? |
00:52:04 |
Şuna bir bak. |
00:52:09 |
Buna beşiz denir.. |
00:52:18 |
Merhaba. |
00:52:19 |
Robert Kearns'ün eşi misiniz? |
00:52:20 |
Evet. |
00:52:22 |
Bayan Kearns, Ben Maryland |
00:52:24 |
Evet. |
00:52:24 |
Kocanıza ulaştık bayan. |
00:52:27 |
İyi mi? |
00:52:28 |
Brunsick yakınlarında |
00:52:30 |
Otobüs mü? Peki şimdi nerede? |
00:52:33 |
Üzgünüm bayan, |
00:52:35 |
Rockville'de bir |
00:52:38 |
Neler oldu? |
00:52:39 |
Üzgünüm, tam olarak bilmiyorum. |
00:52:43 |
Bu numarada mı |
00:52:44 |
Evet, bekliyorum. |
00:52:46 |
Teşekkürler Bayan Kearns. |
00:52:47 |
Teşekürler. |
00:52:57 |
Rockville Kamu Sağlığı Merkezi |
00:52:59 |
Rockville Kamu Sağlığı Merkezi |
00:53:08 |
Selam Bob. |
00:53:14 |
Bugün sandalyeye mi |
00:53:16 |
Sen bilirsin. |
00:53:19 |
Nasıl gidiyor? |
00:53:22 |
...galiba. |
00:53:25 |
Bugün canım çok da |
00:53:29 |
Peki. |
00:53:36 |
Bunu atlatmak zor. |
00:53:38 |
Eminim öyledir. |
00:53:45 |
Bu kitaplardan |
00:53:48 |
Evet. Bir tezim ve bir kaç |
00:53:52 |
O eserlerine başka bir doktor |
00:53:58 |
Sadece gelse ve |
00:54:03 |
Mesajını aldım. |
00:54:04 |
Ama aynı zamanda eğer |
00:54:08 |
...hastanedeki sorumluluklarımı |
00:54:11 |
...yeni şeyler üretmeme |
00:54:13 |
...buna değer mi? |
00:54:16 |
Bilmiyorum. |
00:54:17 |
Cevap veremeyeceğim. |
00:54:19 |
Bununla mücadele etmeye |
00:54:21 |
Hayır. |
00:54:25 |
Hayır istemiyorum. |
00:54:48 |
Teşekkürler. |
00:55:00 |
Kimmiş o? |
00:55:04 |
Hadi çocuklar. |
00:55:19 |
Buraya gelin bakayım. Nasılsın? |
00:55:21 |
Merhaba, nasılsınız çocukar. |
00:55:23 |
Baba! |
00:55:24 |
Hayır ben aldım. |
00:55:26 |
İyi görünüyorsun. |
00:55:28 |
Sen iyi misin? Daha sonra gelir. |
00:55:31 |
Nasılsın dostum? |
00:56:06 |
Hey. |
00:56:12 |
Yönetim kurulunu toplayıp |
00:56:19 |
Kearns Şirketi |
00:56:23 |
Hayır, böyle iyiyim. |
00:56:48 |
Hadi bakalım. |
00:56:51 |
Hımm. |
00:56:54 |
İsminiz nasıl yazılıyor? |
00:56:57 |
Kearns. |
00:56:59 |
Bay Kearns. |
00:57:01 |
Bir mucit. |
00:57:03 |
Ne icat ettiniz peki? |
00:57:06 |
Bir çok şey. |
00:57:07 |
Benim kayın biraderim de |
00:57:10 |
Hiçbir şeyi çözmedi tabi. |
00:57:14 |
Gerçekten doktor musunuz? |
00:57:17 |
Doktorum. |
00:57:18 |
Hı hı. |
00:57:20 |
Peki doktor, |
00:57:24 |
Doğru olduklarında emin olun |
00:57:29 |
İlk çekinizi muhtemelen |
00:57:31 |
Soldan üçüncü |
00:57:34 |
Teşekkürler. |
00:57:35 |
Devam edin. |
00:57:52 |
Merhaba. |
00:57:56 |
Bir saniyeliğine |
00:57:57 |
Başım belada mı? |
00:57:59 |
Hayır. |
00:58:12 |
Bana kızgın olduğunu biliyorum. |
00:58:19 |
Hastalandığım için mi? |
00:58:20 |
Böyle olmayı kabullenmeni |
00:58:22 |
Tamam. İşte bu yüzden |
00:58:24 |
Ben eski halini de |
00:58:28 |
Ben yanlış bir şey |
00:58:31 |
Bak Denis, Eğer hakkımı |
00:58:35 |
...korkarım yine eskiden |
00:58:37 |
Ve bununla da |
00:58:42 |
Bir avukat tuttum. |
00:58:44 |
Anneni de zorlayacak. |
00:58:46 |
Ve yeteri kadar |
00:58:49 |
Her şeye tekrar başlıyorsun. |
00:58:58 |
Söyleyeceğinin hepsi bu mu? |
00:59:00 |
Evet. |
00:59:10 |
Bir şey daha söyleyeyim. |
00:59:13 |
Hemen sonuçlandırmaya çalışmayacağım. |
00:59:18 |
Bu yüzden sizin de burada |
00:59:21 |
Bob'la yaptığım telefon |
00:59:24 |
...bu işe ne kadar bağlı |
00:59:25 |
Ancak bu sizin de hayatınız. |
00:59:28 |
Sizin duruma |
00:59:30 |
Durumun ne olduğunu |
00:59:34 |
Bizim için ne |
00:59:35 |
Şunu unutmamalısın ki... |
00:59:36 |
....dünyanın en büyük |
00:59:40 |
...hafife alınacak bir şey değil. |
00:59:44 |
Ford sadece ilk olacak. |
00:59:45 |
Kocanızın patent haklarını |
00:59:48 |
...bütün otomotiv şirketlerine |
00:59:50 |
Ama ilki Ford'a olacak. |
00:59:52 |
Kocanızın icadını araçlarında |
00:59:56 |
...diğer otomotiv şirketlerine de |
00:59:59 |
Onların fikri "Kocanızla birlikte |
01:00:02 |
Size bir şey söyleyeyim Bayan Kearns. |
01:00:06 |
Adalet denen şeye |
01:00:08 |
Bu alçaklar istedikleri herkesin |
01:00:11 |
Ama biz onlara aksini ispat edeceğiz |
01:00:15 |
Zamanınızı ve hayatını mahvedeceğini... |
01:00:17 |
...düşünmenizi istemiyorum çünkü |
01:00:20 |
Anlaşıldı mı? |
01:00:23 |
Ian, bu Dr. Bob Kearns ve |
01:00:26 |
Bu da Ian Meillor. |
01:00:27 |
Bu davada benimle çalışacak. |
01:00:29 |
Öncelikle ikinize de |
01:00:31 |
...fırsatı verdiğiniz için |
01:00:33 |
Takvimimizdeki ilk konu |
01:00:36 |
Yani dosyalarında ne olduğunu |
01:00:38 |
Bu öğleden sonra başlıyoruz. |
01:00:42 |
Çok teşekkürler. |
01:00:45 |
Ve bir şey daha... Mümkün |
01:00:48 |
Tabi. Tabi ki Bay Kearns. |
01:00:51 |
Aslında bizim de... |
01:00:53 |
Previck Oto. |
01:00:53 |
Bir an önce |
01:00:55 |
Sizce işe yarar mı? |
01:00:57 |
Göreceğiz. |
01:00:58 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
01:00:59 |
Teşekkür ederiz. |
01:01:01 |
Yani, tanrı aşkına Bob, |
01:01:05 |
Sana veya şu satıcıya göre öyle. |
01:01:11 |
Ne demek istediğimi anlıyorsun. |
01:01:16 |
...bakış açının da |
01:01:18 |
Değişti zaten. Olayı artık |
01:01:21 |
Belki öyledir. |
01:01:26 |
Peki ne yapacaksın? |
01:01:27 |
Bilmem. Belki de |
01:01:36 |
Bana neden dava açmıyorsun? |
01:01:37 |
Kearns, Previck'e karşı. |
01:01:41 |
Neden açmayasın ki? |
01:01:43 |
Diğer herkese dava açtın. |
01:01:46 |
Hiçbir şey. Sadece |
01:01:50 |
Bence bir düşünmelisin. |
01:01:53 |
Avukatına bize dava |
01:01:56 |
Şansın varsa hemen uzlaşırız. |
01:02:03 |
Böylece o baş belası |
01:02:08 |
Tamam. |
01:02:09 |
Peki, ama Bob, sıra Ford'a |
01:02:12 |
Onlara karşı şahitlik yapmayacağız. |
01:02:15 |
Bunda ciddiyim. |
01:02:18 |
Şahitlik yapmayacaksınız ve Previck |
01:02:24 |
Anlaştık. |
01:02:26 |
Anlaştık. |
01:02:29 |
Sayın Dr. Kearns, |
01:02:31 |
Previck Otomotiv olarak, |
01:02:33 |
...ile ilgili talebinizi aldık. |
01:02:36 |
Her ne kadar Previck anlaşmalara |
01:02:40 |
...olası bir ihtilaftan kaçınmak için... |
01:02:42 |
...patentler üzerindeki haklarımızı |
01:02:46 |
Artık patentlerin |
01:02:49 |
Saygılarımla, |
01:02:52 |
Bir yıl sonra |
01:02:54 |
Şuracıkta güzelim ekmekleriniz var... |
01:02:56 |
.. ama hepsi tuza bulanmış. Bilemiyorum. |
01:02:58 |
Evet, yapabiliriz. |
01:02:59 |
Dur bekle! İşte oradalar. |
01:03:01 |
Merhaba. Sizi görmek çok hoş. |
01:03:03 |
Teşekkürler Jimmy. |
01:03:06 |
Tabi ki. |
01:03:07 |
Oturun, oturun. |
01:03:10 |
Var denebilir. Aslında bu bir |
01:03:13 |
Heyecan verici. |
01:03:16 |
Bugün beni kim aradı |
01:03:20 |
Charlie Defao. |
01:03:22 |
İsim tanıdık gelmeyebilir... |
01:03:24 |
...ama Macklin Tyler'ın |
01:03:28 |
Ufak şeylere zaman harcayan |
01:03:32 |
Bob, Phyllis, size şunu |
01:03:38 |
...Ford 250.000 dolara |
01:03:43 |
İki yüz elli bin dolar. |
01:03:46 |
Uzlaşma mı? Yani daha açıkça |
01:03:49 |
Çünkü sanırım bunun |
01:03:50 |
Hayır, anlaşmamız buydu. |
01:03:52 |
Ve bu anlaşma için |
01:03:56 |
Bu Ford'un önerisi. |
01:03:59 |
Ve açıkçası biraz şaşırdık. |
01:04:00 |
Aferdersiniz ama |
01:04:03 |
Mutluluktan tabi ki. |
01:04:04 |
Peki bu teklifte benim icadım |
01:04:09 |
Konu hakkında |
01:04:11 |
Böyle bir uzlaşmada adet olan... |
01:04:12 |
...iki tarafın da |
01:04:15 |
Yani senin |
01:04:18 |
Hayır. Böyle bir şeyi zaten söyletmeyiz. |
01:04:21 |
Yani onu çaldıklarını |
01:04:23 |
Ama 250.000 öneriyorlarsa... |
01:04:26 |
...sanırım 350.000'e çıkabiliriz. |
01:04:28 |
Harika. Bunu bir düşünelim bence. |
01:04:32 |
Evet, tabi ki. |
01:04:33 |
Phyllis haklı. Bunu bir düşünmelisiniz. |
01:04:37 |
Hayır düşünecek bir şey yok. |
01:04:44 |
Resme biraz yukarıdan |
01:04:48 |
Öncelikle unutma ki eğer |
01:04:53 |
...bu sana oldukça |
01:04:55 |
Doğru bir... |
01:04:58 |
Oyun oynamıyorum Bay Lawson. |
01:05:01 |
İleride lazım olur diye |
01:05:03 |
Benimle konuşma şeklinden |
01:05:07 |
Çok da kibar bir insan değilsin. |
01:05:10 |
Ayrıca haftada en az dört defa |
01:05:13 |
...hukukun ne olduğunu |
01:05:15 |
Sen avukat değilsin Dr. Kearns. |
01:05:18 |
Şu anda, 45 yıldır baroya kayıtlı |
01:05:25 |
...bu şirket sizin davanıza |
01:05:28 |
Olabilir. Ama bu iş için |
01:05:31 |
Eğer anlaşırsak. |
01:05:32 |
Bir düşün Bob. |
01:05:35 |
Üç belki de dört yüz bin... |
01:05:39 |
Eminim ki yeter. |
01:05:41 |
Bence hem de fazlasıyla. |
01:05:42 |
Önemli değil. |
01:05:43 |
Bakın. Biliyorum size |
01:05:46 |
...olay sadece para |
01:05:49 |
Dünyaya gelişimin bir amacı |
01:05:51 |
Bu amaç belki mühendis olmaktı |
01:05:55 |
Ama değilmiş. |
01:05:58 |
Tanrı seni Ford'u dava etmen |
01:06:00 |
Bakın, sizlerin farklı düşünceleriniz |
01:06:04 |
Edwin Armstrong |
01:06:07 |
Ancak bir şekilde |
01:06:08 |
Sonuçta on üçüncü kattan |
01:06:12 |
O da bir mucitti. Ve işte |
01:06:16 |
Fikirleri kendilerinden |
01:06:18 |
Bizi duymuşlar. Arka bahçelerinde |
01:06:22 |
...ve bana güveniyorlar. |
01:06:24 |
Çok teşekkür ederim ama |
01:06:26 |
Sadede gel yeter, anlaşıldı mı? |
01:06:29 |
Bu uzlaşma önerisi |
01:06:32 |
Eğer bunu jüri karşısına |
01:06:34 |
...eğer ikna olursak... |
01:06:36 |
...eğer jüri yalvar yakar istediğin |
01:06:40 |
Bu çok küstahça. |
01:06:41 |
...bu öneriden daha iyi bir sonuç... |
01:06:43 |
...elde edeceğin bile şüpheli. |
01:06:45 |
Peki bahsettiğin o azıcık adalet |
01:06:49 |
Bu adaletin ta kendisi Bob. |
01:06:53 |
Kontrol formlarıyla. |
01:06:54 |
Bando söz konusu değil. |
01:06:57 |
Belediye başkanı sana |
01:06:59 |
...kahraman olduğunu söylemeyecek. |
01:07:01 |
Bu çek de senin ve ailenin |
01:07:05 |
Biraz daha mutululuk. |
01:07:08 |
O halde ben de basitleştireyim. |
01:07:12 |
Eğer çaldıklarını kabul eder ve |
01:07:15 |
...üretme hakkını verirlerse |
01:07:19 |
Şu şampanyanın hatırına, lütfen |
01:07:24 |
Şu senaryoyu bir düşün. |
01:07:28 |
Diyelim ki davan bitti. |
01:07:31 |
Gençliğin geride kaldı. |
01:07:34 |
Çünkü yılların ya da paranın |
01:07:37 |
...bir şirketle savaşıyorsun. |
01:07:41 |
Karşı davalarla, tebligatlarla |
01:07:45 |
Seni evraklarla öylesine |
01:07:49 |
...soğuk terler dökerek |
01:07:52 |
Ve bundan beş yıl sonra |
01:07:54 |
...bugünden daha yakın |
01:07:57 |
Saçların beyazlayacak. |
01:08:00 |
Hayat geçip gidecek. |
01:08:03 |
Eve git ve bu konuyu eşinle |
01:08:08 |
Ondan sonra kararınızı verin. |
01:08:12 |
...her şey bir kaç günde biter. |
01:08:18 |
Patent hukuku hakkında elimizdeki |
01:08:20 |
...ama üniversite kütüphanesinde |
01:08:24 |
İşte buyrun. |
01:08:26 |
Bunların hepsi mi? |
01:08:30 |
Evet ve ayrıca |
01:08:32 |
Ve şuradaki. |
01:08:38 |
Teşekkürler Louis. |
01:08:40 |
Bir şey değil. |
01:08:50 |
Üzgünüm çok geç kaldım. |
01:08:52 |
Uyuyamadım. |
01:08:56 |
Bana benzeme de. |
01:09:03 |
Bana benzeme. |
01:09:06 |
Bence anlaşmayı |
01:09:10 |
Öyle düşündüğünü biliyorum. |
01:09:14 |
Şimdiye kadar bile |
01:09:16 |
Para gerçekten |
01:09:18 |
Ne zamandır bu konu |
01:09:19 |
Konu sadece para değil. |
01:09:22 |
Peki sence ben |
01:09:24 |
Eğer bu adamların yaptıklarının |
01:09:27 |
...çocuklarıma doğrunun peşinde |
01:09:28 |
Onlara ne öğrettiğimizden |
01:09:30 |
Bunu seviyorlar. Çocuklar |
01:09:32 |
Hayır sadece senin kaybetmeni istemiyorlar. |
01:09:41 |
İyi durumdayız. |
01:09:46 |
Dediği gibi. Onların zaman |
01:09:51 |
Her şey iyi olacak. |
01:10:16 |
Journal mı o? |
01:10:18 |
Gerald Reed ve Lansing Teknoloji. |
01:10:21 |
İlgili gibi değil mi? |
01:10:22 |
Bana öyle geldi. |
01:10:24 |
Bunu yaptığınız için |
01:10:28 |
Gerçek şu ki eğer savaşmazsanız, |
01:10:41 |
Selam. |
01:10:47 |
Nasılsın? |
01:10:49 |
İyi. Bay Lawson aradı. |
01:10:52 |
Peki. Çocuklar nerede? |
01:10:55 |
Deb'e bıraktım. |
01:11:02 |
Peki ben uğrar... |
01:11:10 |
Phyllis... |
01:11:11 |
Sana bir mektup yazdım. |
01:11:15 |
Ancak yırtıp attım çünkü |
01:11:19 |
Artık zarar verici hale geldi. |
01:11:21 |
Bak dinle. Geçen hafta |
01:11:25 |
...ve sana katılıyorum. |
01:11:27 |
Hayır biliyorum. |
01:11:30 |
Nasıl bilebildiğini bilmiyorum. |
01:11:33 |
Bilemezsin. |
01:11:34 |
Phyllis... |
01:11:35 |
Ayrılıyorum. |
01:11:36 |
Çünkü bence doğru olan bu. |
01:11:40 |
Bizi aşıyor. |
01:11:43 |
Eve geldiğim zamanlar bana |
01:11:46 |
Artık bu davada bana inanmıyorsun. |
01:11:49 |
Hiç adil değil. |
01:11:52 |
Bu evde yaşan yedi kişi daha var |
01:11:55 |
Sonuca çok yakınız. O kadar yakınız ki şu an. |
01:11:59 |
Tatlım. Hayır. |
01:12:02 |
Buraya gel. |
01:12:07 |
Sensiz yapamam. |
01:12:09 |
Sen de düzeleceksin. |
01:12:11 |
Durumu düzeltebilirim. |
01:12:14 |
Tamam. Düzelt o halde. |
01:12:21 |
Ama şu anda en iyisi bu. |
01:12:24 |
Beni hala seviyor musun? |
01:12:27 |
Seviyorum. |
01:12:38 |
Lawson ne dedi? |
01:12:39 |
Davadan resmi olarak ayrılmış. |
01:13:47 |
O halde bir an önce odama döneyim. |
01:13:49 |
Seninle kütüphanede buluşurum. |
01:13:51 |
Dennis? |
01:13:54 |
Baba? |
01:13:57 |
Ben size yetişirim arkadaşlar. |
01:13:58 |
Peki, görüşürüz. |
01:14:02 |
Hey. Nasılsın? |
01:14:05 |
Birlikte bir kahve |
01:14:08 |
Tabi. Olur. |
01:14:13 |
Uzun bir makale baba. |
01:14:14 |
Okumaya devam et. |
01:14:16 |
Nereyi? |
01:14:18 |
Bak, işte. |
01:14:20 |
"Bunlarla birlikte, |
01:14:22 |
...patent davalarının neden olduğu |
01:14:24 |
...yeni mahkemeler kurulmakta." |
01:14:26 |
Bu ne demek biliyor musun? |
01:14:30 |
Herifler zaman geçirmeye çalışıyor. |
01:14:33 |
Eğer çabucak mahkemeye çıkartabilirsek |
01:14:37 |
Ne kadar çabuk? |
01:14:43 |
Bu harika baba. |
01:14:46 |
Ama henüz hazır değilim. |
01:14:49 |
Ve bunu da kendi başıma yapamam. |
01:14:53 |
Hey. |
01:14:55 |
Hani hep Kearns Şirketi'nden |
01:14:57 |
Aramızda bir şakaydı baba. |
01:14:59 |
Benim için değil. |
01:15:02 |
Bir şirket değil |
01:15:05 |
Onu bile olamadık. |
01:15:07 |
Yardıma ihtiyacım var Dennis. |
01:15:14 |
Bana 357 sayfa gönderdiler. |
01:15:21 |
Tüm derdin bu. |
01:15:27 |
Kahve için teşekkürler. |
01:15:32 |
Tamam. Sağol. |
01:15:34 |
Hadi. Hadi dersine git. |
01:16:04 |
Yardımcı olabilir miyim? |
01:16:06 |
Sanırım. |
01:16:09 |
Bob Kearns? |
01:16:14 |
Ne istiyorsunuz? |
01:16:15 |
Konuşmak. Telefonla aradık ama |
01:16:21 |
Kimsiniz siz? |
01:16:23 |
Ford Motor Şirketi |
01:16:25 |
İçeri girip bazı konuları |
01:16:28 |
Neyi görüşeceğiz. |
01:16:30 |
Tüm bunları geride |
01:16:33 |
Böylece kendi hayatınıza |
01:16:35 |
Ve doğrusu böylece Ford da |
01:16:40 |
İsterlerse yapsınlar. |
01:16:41 |
İstiyorlar. |
01:16:43 |
Bunu ispatlamak için de buraya gelip |
01:16:46 |
Tüm yasal harcamalarınızı |
01:16:51 |
Kabul ediyorum. |
01:16:53 |
Harika. |
01:16:55 |
Ama tek bir şartla. |
01:16:58 |
Ford'un Detroit Free Press'e |
01:17:02 |
...Robert Kearns'ün icadını çaldıklarını |
01:17:04 |
...vazgeçirmek için her şeyi |
01:17:09 |
Bununla ilgili tek sorun... |
01:17:12 |
...bunun bir yalan olması |
01:17:16 |
İcadını çaldıklarını söylemek |
01:17:18 |
Her bir mühendise, yatırımcıya |
01:17:21 |
Bob, eğer yanlışlıkla incindiysen |
01:17:26 |
Bu durumu çözmek için de |
01:17:29 |
Büyük bir adım. |
01:17:32 |
Milyon dolarlık bir adım. |
01:17:36 |
Yapmam gereken işler var |
01:17:40 |
Bu sözleri kullanmaktan nefret ediyorum |
01:17:43 |
...bu gerçekten son teklif. |
01:17:49 |
Bunu mahkemeye |
01:17:54 |
Hukuk kütüphanesine gitmek |
01:17:57 |
Bak sana kartımı bırakacağım oldu mu? |
01:18:01 |
Dilediğin zaman beni arayabilirsin. |
01:18:05 |
Hiç fark etmez. |
01:18:07 |
Sadece ara. Aramanı |
01:18:11 |
Ama uzun süre değil. |
01:18:16 |
Aşağılık herif. |
01:18:21 |
Aşağılık herif. |
01:18:23 |
İşte orada. Selam baba! |
01:18:26 |
Selam tatlım. |
01:18:29 |
Selam Dennis. |
01:18:31 |
Merhaba baba. |
01:18:33 |
Girmek ister misin? |
01:18:35 |
Hayır, daha sonra |
01:18:38 |
Peki. Nasılsın? |
01:18:42 |
İyiyim. |
01:18:43 |
Neler yapıyorsun? |
01:18:45 |
Dennis dur! |
01:18:51 |
Hey. |
01:18:54 |
Kathy'yi getirdiğin için teşekkürler. |
01:18:56 |
Bir şey değil. |
01:18:58 |
Ha, ayrıca geçen sefer getirdiğin |
01:19:01 |
Biliyor musun? |
01:19:05 |
Aile için büyük sorumluluklar |
01:19:08 |
Sorun değil baba. |
01:19:11 |
Hayır sadece bunda çok da |
01:19:15 |
Bildiğim çoğu kişiden |
01:19:17 |
Sağol. |
01:19:23 |
Görüşmek üzere. |
01:19:25 |
Görüşürüz. |
01:19:29 |
Her şey yolunda mı? |
01:19:31 |
Ne yapmak istersin? |
01:19:33 |
Yapacak bir sürü işin yok mu? |
01:19:36 |
Zaten çok fazla çalışıyorsun. |
01:19:39 |
Çok fazla yazıyorsun. |
01:19:43 |
Duyduğuma göre... |
01:19:47 |
Gidebiliriz. |
01:19:48 |
Vay canına! Bu bambaşka bir şey. |
01:19:51 |
Çok da eğlenceli. |
01:20:46 |
Selam baba. |
01:20:47 |
Ah! |
01:20:50 |
Ödümü patlattın. |
01:20:52 |
Afedersin. |
01:20:55 |
Neyse. |
01:21:00 |
Kendimize kahve aldım. |
01:21:08 |
Teşekkürler. Eee, evlat. |
01:21:15 |
Tamam. Oldu. |
01:21:16 |
Bay Finley, Dr. Kearns, |
01:21:21 |
Robert Kearns, Ford Motor Şirketi |
01:21:24 |
...14 Ağustos'ta başlayacak. |
01:21:26 |
Birleşik Devletler Doğu Michican |
01:21:30 |
Ve Dr.Kearns aklı başında biri gibi |
01:21:34 |
...nedenini bilmesem de |
01:21:38 |
Evet efendim. |
01:21:43 |
Peki, o halde hazırsanız seviyeli bir |
01:21:49 |
Tabi ki Sayın Yargıç. |
01:21:52 |
Anlamadım. |
01:21:53 |
Sadece bir deyimdi, Dr. Kearns. |
01:21:57 |
14 Ağustos. |
01:21:59 |
Çok teşekkürler, |
01:22:01 |
Çok teşekkürler, |
01:22:07 |
Annen nasıl? |
01:22:09 |
İyi. |
01:22:12 |
Buradaki tarihler gerekli mi? |
01:22:16 |
Evet. |
01:22:17 |
Dır dır etmeyi bırak. |
01:22:18 |
Ağır. |
01:22:19 |
Hey onları duvarın oraya bırak. |
01:22:21 |
Chrysler mi o? |
01:22:23 |
Laflarınıza dikkat edin. |
01:22:27 |
Sana annem konusunda çok da |
01:22:30 |
O da ne demek ki? |
01:22:34 |
Ne demek olduğunu biliyorsun. |
01:22:37 |
Hayır, gerçekten bilmiyorum. |
01:22:40 |
Çok meşgul. |
01:22:49 |
Biriyle görüşüyor mu? |
01:22:52 |
Dört yıl oldu baba. |
01:22:55 |
Tamam ama |
01:23:00 |
Neyse sorun değil. Sadece |
01:23:06 |
Hımm. |
01:23:17 |
Berbat bir şey. |
01:23:18 |
Harika. |
01:23:32 |
Selam Phyllis. Geç olduğunu biliyorum. |
01:23:38 |
...ve ben de senin de uyuyor olduğunu |
01:23:42 |
Sadece duruşmanın yarın başladığını |
01:23:52 |
Neyse. Güle güle. |
01:24:10 |
Hey baba! |
01:24:11 |
Baba bekle! |
01:24:13 |
Merhaba. Nasılsın? |
01:24:14 |
İyiyim. Sen nasılsın? |
01:24:16 |
Merhaba. |
01:24:21 |
Biraz dinlenebildin mi? |
01:24:23 |
Bu davada göreceğiniz çoğu delil |
01:24:28 |
Bununla birlikte daha az |
01:24:32 |
...yarım bir araba |
01:24:35 |
Bu dosyadaki davacı Dr. Robert Kearns. |
01:24:39 |
Dr. Kearns, Ford Motor Şirketi'ni kendisine |
01:24:44 |
Eğer Dr. Kearns lehine karar verirseniz... |
01:24:47 |
...Dr.Kearns'ün gördüğü zararın |
01:24:51 |
Bu davada Dr. Kearns kendi isteğiyle |
01:24:55 |
Dr.Kearns kendisini savunduğu için |
01:25:00 |
...lehinde ya da aleyhinde |
01:25:03 |
Evet Dr.Kearns? |
01:25:05 |
Sadece kendimi savunmama izin verdiğiniz |
01:25:10 |
...oğlum Dennis'i |
01:25:15 |
Hepsi bu kadar mı Dr.Kearns? |
01:25:18 |
Jüriye de kamuya bu şekilde zaman |
01:25:22 |
Jüri aynı zamanda |
01:25:28 |
Bitti mi? |
01:25:30 |
Oturusanız belki daha rahat edebilirsiniz, |
01:25:35 |
Şunu unutmayın ki bu duruşmada duyduklarınızı |
01:25:39 |
Ne kendi aranızda, ne jüri odasında, |
01:25:41 |
Bu elektronik parçalar ve |
01:25:46 |
...1950'den bu yana Amerikan |
01:25:50 |
Madem ki bunu Ford Mühendisleri |
01:25:53 |
...Dr. Kearns'le tanışmalarından çok önce de |
01:25:56 |
Bu kombinasyonu dünyada |
01:25:59 |
...Dr.Kearns olduğu fikrine |
01:26:01 |
Muhtemelen Motorola ve Ranco |
01:26:05 |
Olabilir. Bir sileceği 360 derece |
01:26:06 |
motor bir tam tur yapmakta. |
01:26:09 |
Bunun üzerinde iki hafta çalıştık. |
01:26:11 |
Tabi şunun kesinlikle |
01:26:14 |
...Ford gibi bir yapıda, bir şeyleri |
01:26:15 |
Aracınızı çalıştırdığınızda |
01:26:18 |
...ve mevcudun 50 katı güç sağlar. |
01:26:21 |
Yinelemek gerekirse, otomobil endüstrisinde |
01:26:25 |
...ve bu süreçte şirkette yıllarca |
01:26:29 |
Evet, doğru. |
01:26:31 |
Açıkçası Bay Tyler, Bay Kearns'e hiç... |
01:26:36 |
..."Silecek yarışmasının galibi" |
01:26:40 |
Çok da tanıdık bir ifade gibi gelmedi, |
01:26:45 |
Aslında tabi ki Bay Kearns'ü cesaretlendirmeyi |
01:26:48 |
Halen de duyuyorum ama bir yarış, |
01:26:52 |
...zorlama bir ifade gibi geliyor. |
01:26:55 |
Ayrıca belirtmeliyim ki |
01:26:58 |
...aleti kendisinin üretmesiydi. |
01:27:00 |
Bu da tabi ki bizim için |
01:27:03 |
Yani, Ford'un Dr.Kearns'ün |
01:27:06 |
...izin vereceğini düşünmek de |
01:27:11 |
İmkansız. |
01:27:13 |
Ford'un şöhretini acemi bir |
01:27:17 |
Hayali bile felaket olurdu. |
01:27:20 |
Teşekkürler Bay Tyler. |
01:27:25 |
Dr. Kearns? |
01:27:38 |
Bay Tyler, acaba Dr.Kearns'ten hiç |
01:27:41 |
...hesaplayıp bildirmesini |
01:27:45 |
İstediğim her şeyi tam |
01:27:48 |
Sormuş olabilirim. |
01:27:50 |
Peki neden sorardınız? |
01:27:53 |
Sorduysam sebebi Bay Kearns'ün |
01:27:59 |
ve benim de bunun imkansızlığını |
01:28:02 |
Peki böyle bir soru sormak... |
01:28:04 |
Tanığa sunacak belgeniz olmadığı |
01:28:09 |
Ah, ne... |
01:28:13 |
Yani böyle bir soru sormak |
01:28:18 |
...ya da bir taahhüt |
01:28:20 |
Yok hayır. Nasıl ki birisine kravatının |
01:28:24 |
...kravatını satın alacağımı ifade etmiyorsa |
01:28:30 |
Hiç Dr.Kearns'e kravatının kaç para |
01:28:34 |
Hatırladığım kadarıyla hayır |
01:28:37 |
Ama sileceklerin kaç para |
01:28:40 |
Dediğim gibi teşvik amaçlı |
01:28:44 |
Kravat olayına çok da |
01:28:48 |
Üzgünüm, anlamadım? |
01:28:49 |
Teşekkürler. |
01:28:53 |
Elektirik mühendisliği doktoranız |
01:28:56 |
Evet. Bir çok yıl boyunca |
01:28:59 |
Hayır teşekkür ederim. |
01:29:02 |
Daha önceleri Bay Kearns'ün |
01:29:07 |
...söylerken neyi kastettiğinizi |
01:29:09 |
Tabi ki. Gördüğünüz gibi... |
01:29:11 |
...Dr.Kearns'ün temel temel sistemi |
01:29:14 |
...bir değişken rezistans ve |
01:29:17 |
Ki bunlar da elektroniğin |
01:29:20 |
Herhangi bir katalogda bulabilirsiniz. |
01:29:23 |
Denilebilir ki Bay Kearns'ün tek yaptığı |
01:29:28 |
Bu da yeni bir şey |
01:29:33 |
Bay Kearns transistörü |
01:29:36 |
Hayır efendim, yapmadı. |
01:29:37 |
Bay Kearns kapasitörü |
01:29:40 |
Onu da yapmadı. |
01:29:42 |
Bay Kearns değişken |
01:29:44 |
Hayır yapmadı. |
01:29:46 |
İnebilirsiniz Profesör Chapman. |
01:29:48 |
İfadeye yemekten sonra |
01:29:51 |
Dr.Krearns, çapraz sorgunuz lütfen. |
01:29:56 |
Dr. Kearns. |
01:29:57 |
Evet efendim. |
01:30:06 |
Ah. |
01:30:15 |
Elimde bir kitap var. |
01:30:19 |
Adı "İki Şehrin Hikayesi". |
01:30:22 |
Bu kitabı hiç okudunuz mu? |
01:30:24 |
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç. |
01:30:26 |
Sayın Yargıç, lütfen |
01:30:28 |
Sadede ne zaman |
01:30:30 |
Çok uzun sürmez. |
01:30:31 |
Peki. Görelim bakalım. |
01:30:34 |
Bunu hiç okudunuz mu? |
01:30:36 |
Evet, lisede okudum. |
01:30:39 |
Evet öyledir. Mümkünse ilk |
01:30:43 |
"Çağların en iyisiydi, |
01:30:47 |
"Bilgelik çağıydı, budalalık çağıydı." |
01:30:51 |
İlk kelime ile başlayalım, "çağ". |
01:30:54 |
Sözcüğü Charles |
01:30:56 |
Hayır. |
01:30:58 |
Hayır. |
01:31:00 |
Sayın yargıç, Bay Kearns |
01:31:03 |
Lütfen devam edebilir miyim? |
01:31:08 |
Soruya cevap verin. |
01:31:10 |
Hayır. |
01:31:12 |
"Kötü"? |
01:31:13 |
Hayır. |
01:31:14 |
Hayır. |
01:31:16 |
Bakın. Burada |
01:31:19 |
Kontrol etmedim ama |
01:31:21 |
...kitaptaki hemen her sözcüğü |
01:31:24 |
Sanırım bu da doğru bir çıkarım. |
01:31:26 |
O halde siz de kabul |
01:31:29 |
...bir tek yeni sözcük yok. |
01:31:33 |
Aslında emin değilim ama |
01:31:36 |
Yani Charles Dickens'in tek yaptığı |
01:31:42 |
İtiraf etmeliyim ki |
01:31:45 |
Ama Dickens yeni bir şey |
01:31:48 |
Sözcükleri kullanarak. |
01:31:50 |
Kullanabileceği tek şeyi. |
01:31:56 |
Tarihteki hemen tüm mucitler |
01:32:01 |
...kullanarak bir şeyler icat etti. |
01:32:03 |
Telefonlar, uydular... |
01:32:07 |
...bileşenlerden yapıldı, |
01:32:10 |
Bir katalogda görüp alabileceğiniz |
01:32:13 |
Teknik olarak evet doğru |
01:32:15 |
Başka sorum yok. |
01:32:17 |
Yerinize geçebilirsiniz |
01:32:21 |
Baba, sence Finley denen |
01:32:24 |
Bilmiyorum. |
01:32:26 |
Hey Dr.Kearns? |
01:32:27 |
Mucitler kulübünden |
01:32:28 |
Ah, bu harika Louis. |
01:32:32 |
Selam Baba. |
01:32:33 |
Aha, işte buradasın. |
01:32:36 |
Siz nasılsınız çocuklar? |
01:32:37 |
Merhaba baba. |
01:32:39 |
Merhaba. |
01:32:41 |
Nasılsın? |
01:32:42 |
Ah, iyiyim. İyiyim. |
01:32:44 |
Sanırım hukuk fakültesine |
01:32:46 |
Çok iyi gittiğini söylediler. |
01:32:48 |
Öyle. Geldiğin için teşekkürler. |
01:32:51 |
Önemli değil. |
01:32:53 |
Peki. |
01:32:54 |
Bir dakika Dennis. |
01:32:55 |
Peki. Güle güle tatlım. |
01:33:00 |
Tamam, hadi bakalım. |
01:33:02 |
Bir sonraki tanığımız Dr.Kearns. |
01:33:04 |
Dr.Kearns kendini temsil ettiği için... |
01:33:07 |
...kendi sorularına kendisi cevap |
01:33:11 |
Biraz karşık gelebilir |
01:33:15 |
...ve cevap verirken |
01:33:19 |
Dr. Kearns? |
01:33:20 |
Teşekkürler Sayın Yargıç. |
01:33:22 |
Jüriyi unutma baba. |
01:33:31 |
Adınızı ve nerede yaşadığınızı |
01:33:38 |
Adım Robert Kearns |
01:33:42 |
Adresim gerekli mi? |
01:33:47 |
Hayır gerek yok ancak bir... |
01:33:50 |
Dr.Kearns |
01:33:53 |
Rahat olun ve sorgunuza |
01:34:01 |
Teşekkürler. |
01:34:05 |
Dr. Kearns, Fasılalı Silecek sizin |
01:34:10 |
Hayır değildi |
01:34:13 |
İtiraz ediyorum sayın yargıç. |
01:34:16 |
Efendim? Reddedildi. |
01:34:21 |
Teşekkürler. İlk icadınızı mahkeme |
01:34:27 |
İlk icadım üniversite dönemimdeydi. |
01:34:29 |
O günlerde güçlü bir sütçü lobisi |
01:34:33 |
...dükkanlarda satılamıyordu çünkü |
01:34:38 |
Bu yüzden ben de margarinin |
01:34:44 |
...onu sarıya boyayacak |
01:34:47 |
...plastik bir poşet tasarladım. |
01:34:49 |
Dr. Kearns. |
01:34:50 |
Aslında tereyağ değildi. |
01:34:52 |
Hepimizin burada bulunma sebebine |
01:34:54 |
Tabi tabi. Evet. Dr.Kearns |
01:35:00 |
...tasarım konseptinizi |
01:35:02 |
1941'de Yargıtay, icadı yaparken |
01:35:06 |
gerektiğine hükmetti. |
01:35:12 |
Bir patenti almaya hak kazanmak için |
01:35:18 |
Benim fikrim de muhtemelen |
01:35:24 |
Biricik sevigilim ve eşim |
01:35:28 |
Dikkatsiz bir şekilde bir şampanya |
01:35:33 |
Herhalde ne kadar şanslı |
01:35:36 |
Mantar patladı ve uçtu, |
01:35:40 |
Tam buraya geldi. |
01:35:42 |
Her tarafım kan içindeydi ve |
01:35:46 |
Gözümü kurtarmışlardı ve gözümü |
01:35:52 |
Resmi olarak sol gözüm |
01:35:56 |
...ve o günden beri de sürekli |
01:36:02 |
Ve yıllar önce ailemle beraber |
01:36:07 |
...dışarıda yağmur çiseliyordu. |
01:36:09 |
Bir silecek neden bir |
01:36:17 |
Neden ara vermesin. |
01:36:22 |
İşte fikir böyle ortaya çıktı. |
01:36:29 |
Merhaba jüri. |
01:36:32 |
Neden buradasınız? |
01:36:35 |
Ben burada ne yapıyorum? |
01:36:40 |
Buradayım çünkü annem |
01:36:45 |
...onların anne ve babaları |
01:36:51 |
İyi akşamlar Dennis. |
01:36:55 |
Kim olduğunu biliyorum. |
01:36:57 |
Güzel. İçeri girebilir miyim? |
01:37:00 |
Bırak girsin evlat. |
01:37:08 |
Merhaba Bob. |
01:37:12 |
İyi akşamlar. |
01:37:18 |
Bobi herkesin iyiliği için |
01:37:22 |
...ortamdaki gerginliği yok etsek |
01:37:27 |
Yapabilir miyiz? |
01:37:28 |
Neler oluyor? |
01:37:30 |
Hayır sadece... |
01:37:31 |
Bob, 30 milyon dolar. |
01:37:36 |
Otuz milyon mu? |
01:37:38 |
Burada bu akşam bulunma sebebim, babanıza ve |
01:37:42 |
Mahkeme sürüyor. |
01:37:44 |
Bu gece burada anlaşalım. |
01:37:47 |
İcadımdan hiç bahsetmeden mi? |
01:37:50 |
Ya da zamandan, çabadan, |
01:37:52 |
Ama hayal edebileceğinden |
01:37:54 |
Diyeceğim o ki Bob, Detroit'te |
01:37:57 |
...jüriye bırakırsan |
01:38:00 |
Tamam mı? Bunu |
01:38:02 |
Bunun onların geleceği için |
01:38:14 |
Siz ne düşünüyorsunuz çocuklar? |
01:38:19 |
Dilediğinizi söylemek şu anda |
01:38:28 |
Timmy? |
01:38:30 |
Bilmiyorum ki baba. |
01:38:35 |
Kabul etme baba. |
01:38:38 |
Boşver gitsin baba. |
01:38:42 |
İşte Bay Defao, bu evde |
01:38:44 |
Bob, bırak da... |
01:38:46 |
Hayır. Yarın görüşürüz. |
01:38:51 |
Bu çok saçma. 20 yıldır dava |
01:39:03 |
Evet beyler, |
01:39:06 |
Dr. Kearns, Bay Finley. |
01:39:08 |
Savunma son bir tanık |
01:39:11 |
Sayın Robert Kearns. |
01:39:13 |
Hayır! Prosedür mü bu? |
01:39:15 |
Bu gerçekten gerekli mi? |
01:39:17 |
Söylemek zorundayım ki |
01:39:19 |
Özetleyeceğiz, |
01:39:21 |
Sayın Yargıç, |
01:39:24 |
Biraz beklemek zorunda, Dr.Kearns. |
01:39:26 |
Lütfen yerinizi alın. |
01:39:35 |
Yemininizin hâlâ geçerli olduğunu |
01:39:42 |
Bay Kearns, Bay Tyler'ın size |
01:39:46 |
...olduğunuzu söylediğini burada |
01:39:51 |
Evet. |
01:39:53 |
Bunun kesinlikle doğru olduğuna |
01:39:56 |
Evet inanıyorum. |
01:39:57 |
Yanlış duymuş olamaz mısınız? |
01:40:02 |
Ya da sizin hayalinizde |
01:40:03 |
Hayır. |
01:40:05 |
Dört yıl önce Maryland'de polis tarafından |
01:40:13 |
Evet. |
01:40:14 |
O zaman polis memurlarına |
01:40:17 |
Washington DC'ye gittiğinizi ve... |
01:40:20 |
...bunun Beyaz Saray'ın talebi |
01:40:22 |
Bunu hatırladınız mı |
01:40:26 |
Evet. Ve o gün... |
01:40:27 |
Sadece soruya |
01:40:28 |
Bu, başkan yardımcısının |
01:40:33 |
Hayır, değildi. |
01:40:35 |
Bunu müteakiben sinir bozukluğu |
01:40:38 |
Rockville Ruh ve Sinir Hastalıkları Merkezi'nde |
01:40:40 |
Evet. |
01:40:41 |
Ve bunun sebebi de ruhsal |
01:40:45 |
O süreçte tıbbi tedavi |
01:40:47 |
Ama Beyaz Saray'ın sizden |
01:40:49 |
...inanıyordunuz değil mi? |
01:40:53 |
Evet. |
01:40:54 |
Yani tıpkı Bay Tyler'ın size silecek yarışmasını |
01:41:00 |
Teşekkürler Bay Kearns. |
01:41:09 |
Kendime bir kola filan alacağım. |
01:41:20 |
Kahrolası Charlie Defao. |
01:41:28 |
Dün biraz boş zamanın vardı ve |
01:41:33 |
Yolda annem limon kremalı |
01:41:35 |
...çocukluk günlerimi hatırladım. |
01:41:39 |
Ama herhangi bir |
01:41:42 |
Dünyadaki en güzel |
01:41:45 |
Hani bir limon sıkacağı vardır... |
01:41:47 |
pasta için limon suyu sıkılabilen. |
01:41:53 |
Okulu bitirip kendi yağımla kavrulmaya |
01:41:56 |
...yaptığım ilk şeylerden biri gidip |
01:42:01 |
Ve sonra ne oldu dersiniz? |
01:42:03 |
Dünyanın en güzel limon kremalı pastasını |
01:42:06 |
Ama asla ve asla o pastanın |
01:42:13 |
Bu dava da aynen bunun gibidir. |
01:42:17 |
Aslında o limonlu pastayı kim yaptı? |
01:42:21 |
Soruya gerek yok, yanıt ortada. |
01:42:24 |
1940'larda kendi kendine |
01:42:28 |
...kim geliştirdi, tasarladı ve test etti? |
01:42:33 |
Ford Motor Şirketi. |
01:42:35 |
1940'larda "zorla durdurulabilir" |
01:42:40 |
...kim geliştirdi, tasarlardı, |
01:42:43 |
Ford Motor Şirketi. |
01:42:46 |
Bu meslekten olmayan birinin, yıllarca |
01:42:51 |
...üniversite profesörünün gelip davasını |
01:42:57 |
Bununla birlikte, daha önce de |
01:43:01 |
...kimi zaman gerçekle |
01:43:06 |
Bereket versin ki o konuda |
01:43:12 |
Ama işin üzücü yanı şu ki |
01:43:16 |
...hepimizi geçersizliği ispatlanmış... |
01:43:20 |
...patentler için |
01:43:25 |
Geçersiz. Olay bundan ibarettir. |
01:43:31 |
Bayanlar ve baylar, zaman ayırdığınız |
01:43:36 |
Ha ayrıca, o limon kremalı keki kimin |
01:43:44 |
Ford Motor Şirketi. |
01:43:50 |
Dr. Kearns. |
01:43:56 |
Hadi baba. |
01:44:04 |
Bay Finley'in de belirttiği |
01:44:08 |
...hayatım boyunca hiç |
01:44:20 |
Neden buradayız? |
01:44:23 |
Sizin ve benim neden burada |
01:44:29 |
Hayatlarımız niçin kesişti? |
01:44:36 |
Size bir şey söyleyebilirim. |
01:44:38 |
Burada olmamızın sebebi |
01:44:40 |
...yaptığı ya da yapmadığı |
01:44:47 |
Bay Tyler, benim icat etmediğim |
01:44:50 |
...hitabet sanatının |
01:44:53 |
Ancak Bay Finley'e |
01:44:56 |
benim icatlarım hakkında |
01:45:01 |
Peki neden böyle? |
01:45:08 |
Bizler buradayız çünkü |
01:45:14 |
...fırsattan yararlanmak için... |
01:45:21 |
...nüfuzunu, parasını ve tüm kurumsal |
01:45:24 |
Bayanlar ve baylar, bu yaptıkları |
01:45:29 |
Başka birinin çalışmasını |
01:45:33 |
Ve şimdi, bunca yıl sonra, |
01:45:41 |
...karşınıza geçip gözünüzün |
01:45:44 |
..."Hayır, hayır. Ford... Ford Motor Şirketi |
01:45:49 |
Hayır, hep biliyorlardı. |
01:45:52 |
Bu icadı yapmak için |
01:45:57 |
Zaten bilgileri vardı. Ama size |
01:46:04 |
Kearns'ün Göz Kırpan Motoru dediğim |
01:46:07 |
...ortağım Gil Previck'le birlikte, |
01:46:11 |
...o sıcak yaz gününde henüz |
01:46:17 |
Şimdi de şurada o müthiş |
01:46:19 |
...patentlerimin geçersiz olduğuna |
01:46:23 |
Yani patent ofisi |
01:46:25 |
...bir defa değil, iki defa değil... |
01:46:30 |
...tam beş defa |
01:46:33 |
Şimdi de burada durmuş, |
01:46:35 |
...ve değersiz olduğuna |
01:46:38 |
Hayatımın değersiz |
01:46:41 |
Buna inanmanızı istiyorlar, |
01:46:52 |
Sizden bir şey... |
01:47:00 |
Sizden bir şeyi bilmenizi |
01:47:04 |
Duruşma salonuna girerken... |
01:47:05 |
...tam şuramda bir |
01:47:08 |
Belki görememişsinizdir. |
01:47:13 |
Bir kamu hizmetçisi. |
01:47:16 |
Buraya girerken, bunu |
01:47:19 |
Şu anda bile halen |
01:47:22 |
...bu kimliği göremeyenler var. |
01:47:24 |
Bay Finley, mesela, |
01:47:28 |
Şu masada oturanların |
01:47:32 |
Tüm bu dava boyunca duyduklarınızı... |
01:47:37 |
...dinlediklerinizi göz önünde bulundurunca... |
01:47:40 |
...inanıyorum ki sizler, |
01:47:47 |
Böyle umut ediyorum. |
01:47:56 |
Yorulduğunuzu görebiliyorum. |
01:47:59 |
Ben de yoruldum. |
01:48:01 |
Bu yüzden burada dikilip, |
01:48:04 |
...özetleyip, tekrar etmeyeceğim. |
01:48:07 |
Sizden sadece |
01:48:09 |
...hafızanızı ve sağ duyunuzu... |
01:48:14 |
...kullanmanızı istiyorum. |
01:48:15 |
Sizden tek isteyebileceğim bu. |
01:48:22 |
Teşekkürler. |
01:48:29 |
Teşekkürler Dr. Kearns. |
01:49:04 |
Jüri bir karara vardı mı? |
01:49:07 |
Evet Sayın Yargıç. |
01:49:09 |
Lütfen okur musunuz? |
01:49:11 |
Robert Kearns ve |
01:49:14 |
...Ford Motor Şirketi'nin, |
01:49:25 |
...Robert Kearns'e ait patentleri |
01:49:28 |
...ve bu kasıtsız ihlaller sebebiyle... |
01:49:31 |
...davacıya 10.000.000 dolar |
01:49:48 |
Kazandığımıza inanamıyorum. |
01:49:51 |
Bu inanılmaz. |
01:49:54 |
Bob. Tebrikler. |
01:49:57 |
Kazandın. |
01:49:59 |
Teşekkürler Gil. |
01:50:16 |
Phyllis? Phyllis! |
01:50:27 |
Tebrikler Robert. |
01:50:31 |
Sonunda istediğini elde ettin. |
01:50:36 |
Aslında her şeyi değil. |
01:50:40 |
Kaybettiğim 12 yılı geri alamam. |
01:50:43 |
Sanırım öyle. |
01:50:46 |
Ama artık bitti. |
01:50:48 |
Hiç sanmıyorum. Hayır. |
01:50:52 |
Asla bitmeyecek. |
01:50:55 |
Sen busun. |
01:50:58 |
Değil mi? |
01:51:00 |
Ben de bunu düşünüyordum. |
01:51:02 |
Bunu tekrar göze alabilir miyim bilmiyorum. |
01:51:04 |
Dr. Kearns? |
01:51:08 |
Oo. |
01:51:10 |
Louis... |
01:51:11 |
Sadece tebrik etmek istedik. |
01:51:13 |
Sağ olun. Teşekkürler. |
01:51:14 |
Bir grup toplandık |
01:51:16 |
Ooo... |
01:51:20 |
İçeride harikaydın. Yani... |
01:51:21 |
...ne olduğunu anlamamışlardır bile. |
01:51:23 |
Her şey olup biterken |
01:51:25 |
Bu bambaşka bir şeydi. |
01:51:28 |
Yani, harika. |
01:51:38 |
19 civarı gazeteci vardı. |
01:51:40 |
Evet, CNN'den birini gördüm. |
01:51:41 |
Başka televizyonlardan da vardı. |
01:51:43 |
İşte bu. |
01:51:45 |
Çikolatamı aldım. |
01:51:46 |
Ah, teşekkürler. |
01:51:48 |
Biliyorum beyler, biliyorum. |
01:51:49 |
Ben de bir hamburger alabilir iyim? |
01:51:51 |
Sanırım senin için deneriz, |
01:51:53 |
Teşekkürler. |
01:51:54 |
Kathy'nin Washington Post'un elemanına |
01:51:57 |
Tabi ki. |
01:51:59 |
Oradan değildi bir kere. |
01:52:01 |
Mutlaka. |
01:52:02 |
Orada daha büyük mü göründün? |
01:52:04 |
Hayır aslında, sanmıyorum. |
01:52:06 |
Benim kaşığım yok. |
01:52:07 |
Benimkini alabilirdin ama |
01:52:10 |
İngiltere'den de bir adam vardı. |
01:52:11 |
Aslında London Times. |
01:52:40 |
Ford davası kararının ardından Bob, |
01:52:49 |
Bugün yollarda |
01:52:58 |
Robert W. Kearns |
01:53:02 |
-Çeviri : Malita- |