Flashdance

es
00:00:38 Al principio, cuando no tienes nada...
00:00:43 sino un pequeño sueño incandescente...
00:00:48 Que tu miedo parece esconder
00:00:59 Sola he llorado lágrimas
00:01:09 En un mundo hecho de acero,
00:01:18 Ahora escucho la música
00:01:22 cierro mis ojos, siento el ritmo...
00:01:26 quedo absorta, me aferro a mi corazón.
00:01:34 Qué sensación.
00:01:37 Hacerlo es creerlo.
00:01:41 Lo puedo tener todo,
00:01:49 Asume tu pasión y conviértela en realidad...
00:01:57 las fotos cobran vida,
00:01:59 puedes bailar por toda tu vida.
00:02:40 Te diré algo.
00:02:42 Te doy tres por los Dallas Cowboys.
00:02:43 - Tres y medio.
00:02:46 Tres y medio.
00:02:50 Qué sensación.
00:02:53 Hacerlo es creerlo.
00:02:57 Lo puedo tener todo,
00:03:05 Asume tu pasión
00:03:08 y conviértela en realidad...
00:03:13 las fotos cobran vida,
00:03:21 Qué sensación.
00:03:39 ¿Es esta una visita única...
00:03:41 o me sorprenderás más a menudo?
00:03:44 Si te lo digo, no será una sorpresa.
00:03:45 Te invito una cerveza.
00:04:37 Él no significa nada para mí.
00:04:40 Sólo otra cara bonita para ver.
00:04:44 Él está por toda la ciudad
00:04:48 Nunca dejaré que se me acerque.
00:04:56 Él es el tipo de persona
00:05:00 Él es del tipo que siempre
00:05:03 Él va a llegar muy lejos
00:05:08 Nunca dejaré que toque mi corazón.
00:05:15 Allí está parado,
00:05:19 Mira, se está acercando.
00:05:21 Lo juro, tiene que ser el
00:05:26 No puedo creer que me esté mirando.
00:05:29 Jake, juega una partida.
00:05:35 Ni siquera me interesa.
00:05:39 Tiene suerte de pasar por aquí...
00:05:43 porque no conoce a nadie como yo.
00:05:47 Le diría que preferiría morir.
00:05:57 Allí está parado,
00:06:01 Mira, se está acercando.
00:06:03 Lo juro, tiene que ser
00:06:09 No puedo creer que me esté mirando.
00:06:11 Él es un... él es un sueño...
00:06:17 Si me dices algo exclusivo sobre ella,
00:06:22 Si me dices cualquier cosa
00:06:36 Allí está parado,
00:06:40 Mira, se está acercando.
00:06:42 Lo juro, tiene que ser el tipo
00:06:48 No puedo creer que me esté mirando...
00:06:52 Allí está parado,
00:06:55 Mira, se está acercando.
00:06:58 Lo juro...
00:07:00 Número 174, 63, 1503.
00:07:07 Pete, no quiero su código postal.
00:07:09 Es su número de seguridad social, idiota.
00:07:12 Trabaja para ti.
00:07:16 Él es un sueño.
00:07:20 Él es un sueño.
00:07:24 Él es un sueño.
00:07:37 Una con queso, término medio.
00:07:39 Dos con tomate y cebolla.
00:07:42 Una de pastrami con huevo.
00:07:45 ¿Qué es una espinilla
00:07:47 Necesito uno de tocino
00:07:50 Un tumor cerebral.
00:07:55 - Richie.
00:07:58 Vamos, Richie.
00:08:00 Una lesbiana con una erección.
00:08:03 Soy estupendo, ¿no? Me lo puedes
00:08:07 Con mayonesa, sin mostaza.
00:08:08 ¿Te imaginas mi debut en Los Ángeles?
00:08:11 Damas y caballeros, de Pittsburgh,
00:08:14 ¿Los Ángeles? ¿Qué tanto hablan de Los Ángeles?
00:08:18 Sólo te has subido al escenario dos veces.
00:08:21 Perdiste las dos oportunidades que te
00:08:25 Vamos. ¿Estás loco?
00:08:30 No dejan que los bajitos
00:08:34 Y de nuevo estás haciendo
00:08:37 Hazlas más pequeñas.
00:08:41 Te enseñaré lo que es pequeño.
00:08:43 Este lugar es tan pequeño que tienes
00:08:55 Mi turno.
00:08:59 Llama, maldito.
00:09:02 - Te llamará.
00:09:04 - Por supuesto. ¿Por qué no lo haría?
00:09:08 Quizá llame, no lo sé.
00:09:12 Cuando hablamos, sonaba raro.
00:09:16 No creo que llame.
00:09:18 - No te preocupes, llamará.
00:09:21 - ¿Por qué no lo haría?
00:09:24 Pero si no llama, ¿lo llamo yo?
00:09:26 Te llamará.
00:09:27 Me encanta cómo siempre tratas
00:09:31 Hazme saber cuando quieras
00:09:37 Personalmente, nunca llamo.
00:09:40 - Pero si quieres mi consejo--
00:09:45 - ¡Hola, chicas!
00:09:48 - ¿Puedo ayudarlas? ¿Masajes?
00:09:52 - Hace tiempo que no lo hace.
00:09:58 Hola.
00:10:01 Hola.
00:10:05 ¿Sabes leer los labios?
00:10:07 ¿Qué?
00:10:09 Anoche te vi bailar.
00:10:13 - Sólo quería decirte hola.
00:10:16 Eres Alex.
00:10:19 Lo sé.
00:10:21 Soy Nick Hurley.
00:10:23 ¿En verdad?
00:10:26 He visto tu nombre en
00:10:30 ¿Qué hace una bailarina
00:10:34 Las chicas tienen
00:10:39 - ¿Hablas francés?
00:10:42 A mi también.
00:10:43 - Nick. Te necesitan en la diez.
00:10:48 - ¿Tú lees Vogue?
00:10:50 Mi esposa lo hace.
00:10:52 Estoy divorciado.
00:10:56 Lo siento.
00:10:57 Escucha, tengo que irme a trabajar.
00:11:00 Nunca sabes cuando el jefe
00:11:17 Se te olvidó el termo.
00:11:48 Hola, Grunt.
00:11:59 ¿Dime, tuviste alguna aventura?
00:12:04 NOTICIAS
00:12:13 Y ahora, los titulares con Kevin Evans.
00:12:16 Buenas noches.
00:12:20 en High View Lumber,
00:12:23 y American Motors en McDonald...
00:12:25 en el condado de Washington...
00:12:27 Obligándote a hacer
00:12:29 Llamada de Dick, Dave y Doug.
00:12:31 Tiene que irse.
00:12:59 ¡Maldición!
00:13:11 EL RESURGIR DE LOS DERYNI
00:13:14 "TUYA ISADORA"
00:13:54 Es sólo una chica tranquila.
00:13:57 Buscando la pelea de su vida.
00:14:01 En el mundo real,
00:14:04 Todos dicen que está loca.
00:14:07 Haciendo de los ritmos
00:14:10 Cambiando la mujer cobra vida.
00:14:13 Ha bailado dentro
00:14:16 Donde la bailarina
00:14:20 Puede cortarte como un cuchillo
00:14:26 En la cuerda floja
00:14:31 Ella es una maníaca.
00:14:37 Y está bailando
00:14:43 Ella es una maníaca.
00:14:49 Y está bailando
00:16:43 Disculpe. ¿Sabe dónde está
00:16:47 La puerta de la izquierda.
00:16:52 - Vamos, ¿dónde está el foco?
00:16:55 ¿Dónde está el centro?
00:16:57 Sube la mirada.
00:17:05 Cuando llenen la solicitud...
00:17:17 Cuando llenen esta solicitud...
00:17:19 cerciórense de mencionar cada
00:17:23 Empiecen con la última
00:17:26 y el número de años
00:17:29 También, si tienen otra experiencia
00:17:35 por favor, menciónenla.
00:18:01 Cuando llenen la solicitud...
00:18:03 asegúrense de mencionar todos
00:18:09 Y el número de años que pasaron
00:18:39 - Tengo que irme.
00:19:05 - Hola, bailarina.
00:19:08 - ¿Te ayudo?
00:19:24 Sabes, tengo una relación muy cercana...
00:19:27 con la señora que hace el almuerzo.
00:19:30 Haré que nos prepare lo que queramos.
00:19:33 - Algo del menú.
00:19:35 - ¿Una cena?
00:19:38 No salgo a cenar con el jefe.
00:19:40 De todas maneras, gracias.
00:19:42 Ni almuerzo, ni cena.
00:19:45 ¿Qué te parece una merienda?
00:20:11 Me encanta el vestido. Es idéntico
00:20:17 Muchas gracias por hacerlo.
00:20:20 Ahora, más importante aún, ¿fuiste
00:20:24 Me lo he propuesto. Iba a ir ayer,
00:20:29 - Tienes que buscar el tiempo, niña.
00:20:32 ¿Te acuerdas de la primera vez
00:20:36 He soñado con ello.
00:20:38 Soñar es maravilloso, pero
00:20:42 Pero he ahorrado dinero,
00:20:46 Pero no te aceptarán al menos que
00:20:53 - Lo sé, pero algunas veces--
00:20:58 ¡Hazlo ahora! ¡Hazlo!
00:21:02 De acuerdo.
00:21:04 Eres una niña muy buena.
00:21:33 El Señor esté en tu corazón y en tu
00:21:36 En el nombre del padre,
00:21:40 Bendígame padre
00:21:42 Han pasado dos semanas
00:21:45 Me ha ido bien.
00:21:49 He pensado mucho en sexo.
00:21:51 Pero pensar en sexo no ayuda, ¿no?
00:21:55 Probablemente usted pueda...
00:22:00 También, dije una mentira.
00:22:04 Tuve que hacerlo--
00:22:08 Lo único que quería
00:22:10 Hanna quería que buscara la solicitud.
00:22:13 No podía decirle que no tengo
00:22:17 Si hubiera visto a todas
00:22:20 No pertenezco a ese círculo.
00:22:22 Quiero hacer algo con mi vida.
00:22:25 Quiero hacer tanto, y algunas veces...
00:22:27 Algunas veces pienso que no sucederá.
00:22:35 ¡Seis muchachas desnudas!
00:22:38 Hola, nena, ¿cómo te va?
00:22:39 ¡Cinco dólares! ¡Por aquí!
00:22:43 ¡Todas desnudas, todo el tiempo!
00:22:45 Cecil, mírate.
00:22:47 Cómprate otra ropa, dirijo
00:22:50 Te ves como un marginal.
00:22:52 ¡Todas desnudas, todo el tiempo!
00:22:55 ¡Seis muchachas preciosas!
00:22:57 ¡Cinco dólares! ¡Por aquí!
00:23:00 ¡Cinco dólares! ¡En vivo! ¡Desnudas!
00:23:03 ¡En vivo! ¡Desnudas! ¡Por aquí!
00:23:06 Arréglate un poco, Cecil.
00:23:21 Bueno, bueno, bueno,
00:23:24 Son muy bonitos.
00:23:27 ¡Alex! Vamos, devuélvemelos.
00:23:29 Son de Richie.
00:23:31 Mi padre me tiene fastidiada. Dice
00:23:35 Si no me ha pedido que me
00:23:39 ¡No bromeo!
00:23:46 ¿Cuánto tiempo te tomó
00:23:49 Como 25 años.
00:23:52 - ¿Me enseñarás a hacerlo?
00:23:54 - Si me enseñas a patinar.
00:24:00 Buenas tardes, señoritas.
00:24:03 Miren esto. Cuesta 21.321 dólares,
00:24:07 ¿Quieren dar una vuelta?
00:24:09 Jeanie, ¿todavía te acuestas
00:24:12 Ven a ver mi club. Acabo
00:24:16 La pista se ilumina
00:24:19 Quiero que veas lo que
00:24:22 ¿Sabías que el pene más pequeño
00:24:26 ¡Son un par de perras!
00:24:36 No puedo creer que estoy
00:24:38 Esperen. Perdí mis llaves.
00:24:41 No lo puedo creer.
00:24:44 - ¡Atrevido! ¡Estúpido!
00:25:02 Amo el rock and roll.
00:25:04 Pon otra moneda en la rockola, nena.
00:25:07 Amo el rock and roll.
00:25:09 Tómate tu tiempo y baila conmigo.
00:25:13 No llamó.
00:25:15 Te llamará.
00:25:17 No lo creo, Alex.
00:25:20 Te llamará, Tina.
00:25:23 - No lo sé.
00:25:27 Dile: "Nene, ¿qué pasa?"
00:25:30 "Te morirás antes de haberte
00:25:34 Levántate y llama a ese tipo.
00:25:37 ¿Sí? ¿En verdad piensas eso?
00:25:39 Santo cielo, me alegra no ser blanca.
00:25:42 Cantando, me gusta el rock and roll.
00:25:45 Pon otra moneda en la rockola, nena.
00:25:48 Amo el rock.
00:26:01 Mírame ahora, sentir la vibra.
00:26:05 Será algo que te hará mover.
00:26:17 Aquí vamos. Escapando.
00:26:21 No sabemos de qué escapamos.
00:26:33 Noche o día.
00:26:36 Bailar o cantar.
00:26:40 Tienes que hacer lo tuyo.
00:28:07 Ustedes muchachas comen como
00:28:12 Ayer no comí nada.
00:28:15 Iremos a la pista de patinaje
00:28:17 ¿Richie también estará allí?
00:28:22 No, vamos a ejercitarnos.
00:28:25 - Cree que participará en el show.
00:28:29 - Haré mucho dinero.
00:28:32 Me gustaría volver a intentarlo, papi.
00:28:35 Ella es muy buena.
00:28:38 - Se caerá de trasero.
00:28:41 Sí, tengo un trasero muy duro.
00:28:43 No es su trasero
00:28:51 ¿Dónde estás?
00:28:52 Ven aquí.
00:28:59 Aquí vamos.
00:29:02 No, no lo hagas.
00:29:08 Te ves maravillosa.
00:29:09 No te pares.
00:29:12 ¡Hazlo de nuevo!
00:29:14 Diablos, no puedo hacerlo.
00:29:19 No, ve a hacer el giro.
00:29:22 ¿Sabes hacer el salto triple?
00:29:33 Hola. Soy Richie Blazik.
00:29:34 Hola. Soy Richie Blazik. ¿Saben el
00:29:39 Ató la caja fuerte y voló al vigilante.
00:29:41 Ató la caja fuerte, voló al vigilante.
00:29:43 Ató la caja fuerte y voló al vigilante.
00:29:45 ¡Muchacho! Ven aquí.
00:29:47 ¡Ven aquí!
00:29:52 - ¿Cuál es el problema?
00:29:59 Ahora ya no estás nervioso.
00:30:05 Buena suerte, cariño.
00:30:45 Hola. ¿Cómo están?
00:30:47 Soy Richie Blazik.
00:30:57 ¿Saben el chiste del polaco ladrón de bancos?
00:30:59 Ató la caja fuerte y voló al vigilante.
00:31:05 Entonces, la mujer le dijo al mesero:
00:31:08 "Disculpe, señor, ¿tiene patas de ranas?"
00:31:11 El mesero le dijo:
00:31:22 ¿Quieren hablar de mocos?
00:31:25 ¿Les gustan los mocos?
00:31:30 ¿Qué es un grano en el
00:31:33 Un tumor cerebral.
00:31:37 Vete a dar una vuelta.
00:31:39 Que salgan las bailarinas.
00:31:42 Vamos, muchachos.
00:31:45 Sólo soy un cocinero.
00:31:49 Esta es mi oportunidad,
00:31:52 le pondré cucarachas a las
00:31:58 Los milagros suceden, así creo.
00:32:01 A los Steelers les tomó 40 años
00:32:11 Me siento como Franco Harris
00:32:16 ¡Fue maravilloso!
00:32:19 ¿Saben el chiste del polaco que dejó
00:32:22 ¿y usó una percha para
00:32:27 ¿Y el del polaco
00:32:30 Lo aplastó la vaca.
00:32:35 Un terrorista polaco trató
00:32:38 y se quemó los labios
00:32:48 Muchachos han sido muy buenos.
00:32:52 Sin cucarachas, se los prometo.
00:32:56 Déjenme presentar nuestra próxima actuación.
00:32:57 Directamente desde Mawby's.
00:33:13 ¡Uno, dos, tres, cuatro!
00:33:23 Me voy a cazar hombres.
00:33:26 Dale la vuelta.
00:33:28 Las mujeres han sido cazadas,
00:33:32 Cacería de hombres.
00:33:33 Todas sentimos la necesidad.
00:33:35 La que ha estado esperando,
00:33:49 Lapiz labial en el espejo.
00:33:52 Tacones negros en el suelo.
00:33:56 Perfume para atraerlo.
00:34:00 Un vestido que no pueda ignorar.
00:34:03 Sé que estará esta noche en la fiesta.
00:34:07 Se verá tan bien.
00:34:11 Se sorprenderá cuando entre y le diga.
00:34:14 Amigo, quiero hacerte
00:34:20 Me voy a cazar hombres.
00:34:23 Dale la vuelta.
00:34:25 Las mujeres han sido cazadas,
00:34:29 Cacería de hombres.
00:34:30 Tenemos todo lo que necesitamos.
00:34:32 La que ha estado esperando,
00:34:37 Me voy a cazar hombres.
00:34:41 Me voy por mi presa.
00:35:12 Alex, siéntate un minuto.
00:35:15 Cecil, esto es un trasero precioso.
00:35:17 Suave...
00:35:19 Redondo. Apretado.
00:35:23 A ella le gusta.
00:35:27 ¡Perra! Ramera.
00:35:34 ¡Deja!
00:35:55 Buenas noches, muchachos.
00:35:56 - Buenas noches.
00:35:58 Richie, no más bromas sobre cucarachas.
00:36:22 Un día quiero llegar a ser como...
00:36:24 Richard Pryor, Eddie Murphy,
00:36:26 - Hasta ese día--
00:36:32 - Hola, Alex.
00:36:34 - ¿Qué haces?
00:36:36 - Vamos a casa de Cecil.
00:36:39 A tomar vino y fumar hierba.
00:36:41 Tú y yo. ¿Qué pasa con Cecil?
00:36:43 - ¡Maldito!
00:36:45 - ¡Déjame!
00:36:48 ¡Por qué no la dejas tranquila!
00:36:50 El cómico va a ser un héroe.
00:36:57 Cecil, ¿qué te pasa?
00:37:00 Déjala ir, John.
00:37:04 ¿Qué estás haciendo aquí, Nick?
00:37:06 Este ya no es tu vecindario.
00:37:15 No quería hacerte nada.
00:37:20 - Mándame la cuenta, muchacho.
00:37:23 - ¿Estás sangrando? Cielos.
00:37:25 Vamos.
00:37:28 Aquí está tu sombrero.
00:37:31 - ¿Estás bien?
00:37:34 - ¿Estás seguro?
00:37:41 - Estaré bien.
00:37:48 - ¿Seguro que estarás bien?
00:37:56 ¿Qué puedo decir?
00:38:00 Te llevaré a casa.
00:38:04 Está bien. Tengo mi bicicleta.
00:38:45 - ¿Cómo se llama?
00:38:47 - ¿Grunt?
00:38:51 Ya veo que no tengo que preocuparme por ti.
00:38:53 ¿Quién era antes de ser perro?
00:38:56 Se molesta cuando gente que
00:39:00 Vamos Grant. Este es el hombre
00:39:02 Te diré algo...
00:39:06 Dile que le traeré todas las sobras
00:39:09 Te dije que no creo que sea
00:39:14 De acuerdo.
00:39:17 Estás despedida.
00:39:42 ¿Cuánto tiempo dura esto?
00:39:48 Hace frío.
00:39:51 ¿Cómo está la nariz?
00:39:53 Está rota.
00:39:56 Yo me la he roto tres veces.
00:39:58 ¿No estaba de moda en los años 50?
00:40:03 En los 60.
00:40:45 ¿Crees que le ganará?
00:40:49 Señorita Szabo.
00:40:50 Lo vas a hacer muy bien.
00:41:14 Gloria, ahora siempre estás huyendo.
00:41:19 Persiguiendo a alguien...
00:41:22 ¡Vamos Jeanie! ¡Vamos!
00:41:27 Creo que tienes que calmarte...
00:41:30 antes de que lo arruines todo.
00:41:33 Creo que sufrirás una crisis.
00:41:37 Procura no mostrarlo...
00:41:42 Mira eso.
00:41:50 Hace 20 años tú estabas allí, cariño.
00:41:58 Allí vamos. Vamos.
00:42:02 Si todos te quieren,
00:42:09 No tienes que responder...
00:42:13 ¡Vamos, Jeanie!
00:42:16 Llamando a Gloria.
00:42:21 Gloria.
00:42:24 Creo que tienen el número.
00:42:27 Creo que conocen tu otro nombre...
00:42:31 con el que has estado viviendo.
00:42:34 Pero en verdad no te acuerdas.
00:42:37 ¿Acaso fue algo que dijeron?
00:42:41 Todas las voces en tu cabeza.
00:42:45 Llamando a Gloria...
00:42:50 Vamos.
00:42:58 Levántate, Jeanie.
00:43:27 Estarás bien.
00:43:29 Todo ese tiempo y práctica.
00:43:34 - Maldita pérdida de tiempo.
00:43:37 No lo fue.
00:43:40 Estuviste allí compitiendo, ¿no?
00:43:45 Al menos tuviste el
00:43:47 ¿Cómo estás, deportista?
00:43:57 Lo siento, papi.
00:44:02 Te amo más de lo que he amado
00:44:07 ¡Qué diablos!
00:44:25 Practicó por dos años.
00:44:27 - La próxima vez lo hará mejor.
00:44:42 Gracias.
00:44:45 ¿Qué quieres pescado, pollo, carne?
00:44:50 - Conozco un sitio muy bueno--
00:44:53 Donde venden Pizza.
00:45:05 - ¿En verdad vives aquí?
00:45:08 Antes de mudarme era un depósito.
00:45:11 Es diferente. Muy diferente.
00:45:15 Totalmente distinto de donde vengo.
00:45:18 ¿De dónde eres?
00:45:20 Altoona, Pennsylvania.
00:45:23 Altoona.
00:45:25 Pensaba que venías de
00:45:40 En realidad, están muy cerca.
00:45:43 Es el planeta sin vida más próximo.
00:45:47 Era muy aburrido.
00:45:52 - ¿Tienen música en Altoona?
00:45:57 Una vez, nos llevó a todos
00:46:02 Se suponía que sería
00:46:06 Al principio no me gustó mucho.
00:46:08 No puedes hacer nada con los pies
00:46:13 Es aburrido.
00:46:16 Estaba a punto de quedarme dormida.
00:46:19 Y me dijo: "Si cierras los ojos,
00:00:07 Tú también puedes.
00:00:10 Alguna vez has tratado.
00:00:12 ¿De ver la música?
00:00:16 Vamos, intenta.
00:00:20 Cierra los ojos.
00:00:28 ¿Bueno?
00:00:34 Bueno...
00:00:39 La pasé muy bien.
00:00:46 ¿No quieres un poco de pizza?
00:01:45 Llegas un poco tarde, ¿no?
00:02:04 Asustada por un sueño.
00:02:09 No eres la única que lo está.
00:02:16 Corriendo como el viento.
00:02:20 Los pensamientos pueden llegar así.
00:02:26 Bailando trás la máscara,
00:02:34 Mujer, mujer, mujer.
00:02:40 Sé que se quedará en tu corazón.
00:02:46 Mujer, mujer, mujer.
00:02:50 Cuándo te escucharé decir Te amo...
00:02:58 ¿Por qué lo hiciste?
00:03:00 Quería saber lo rápido
00:03:04 - ¿Cómo lo hice?
00:03:08 Mujer, mujer, mujer.
00:03:13 No camines por esa avenida solitaria.
00:03:20 Mujer, mujer, mujer.
00:03:24 Déjame tocar esa parte de ti,
00:03:35 Vuélvelo a hacer.
00:03:37 - ¿Qué?
00:03:41 No puedo, sólo jugaba.
00:03:47 - ¿A qué te refieres?
00:03:51 Quiero decir, he leído libros
00:03:54 Pero nunca he tomado lecciones de baile.
00:03:58 Hay tantos bailarines
00:04:00 mirándose los unos a los otros y mirándote.
00:04:03 Pero en el club bailas
00:04:06 Es diferente. No los veo.
00:04:10 Sales, comienza la música
00:04:17 Y tu cuerpo empieza a moverse solo.
00:04:21 Sé que suena un poco estúpido.
00:04:24 Pero hay algo dentro de ti
00:04:28 Y empiezas a bailar y sigues.
00:04:30 Es como si por un segundo
00:04:37 Algunas noches...
00:04:44 Algunas noches no puedo
00:04:49 Sólo para así poder desaparecer.
00:04:51 Mujer, mujer, mujer.
00:04:56 No camines por esa avenida solitaria.
00:05:02 Mujer, mujer, mujer.
00:05:07 Déjame tocar esa parte de ti,
00:06:28 Él dice que puede
00:06:34 El poder para transformar
00:06:38 Ella dice que ha visto
00:06:44 y conoce el lugar,
00:06:50 Hay una respuesta a tu pregunta.
00:06:55 Hace mucho tiempo allá abajo.
00:06:59 Una vez que lo tienes,
00:07:04 Lo tienes en el bolsillo,
00:07:06 Cuando la fantasía
00:07:10 Viviendo en tu imaginación.
00:07:14 Lo tienes en el bolsillo,
00:07:17 Cuando la fantasía
00:07:21 ¿Por qué tú no vas a bailar?
00:07:24 Parece como si supieras bailar muy bien.
00:07:26 Estoy practicando.
00:07:28 ¿Sí? ¿Sabes hacer el mambo horizontal?
00:07:34 Jeanie, sólo bromeo. No te lo tomes
00:07:40 Son 100 dólares. No los puedo aceptar.
00:07:43 Quédatelos.
00:07:49 Gracias.
00:07:51 No te quemará.
00:07:56 Y de una vez por todas en mi vida
00:09:05 ¡Hanna!
00:09:07 ¡Hanna!
00:09:08 Querida, estás aquí.
00:09:56 ¡Bravo, bravo, bravo!
00:09:59 ¡Bravo, bravo!
00:10:04 ¡Bravo, bravo, bravo!
00:10:11 Buenísimo.
00:10:20 ¿La bailarina principal siempre recibe
00:10:24 - Siempre.
00:10:27 - No siempre.
00:10:31 - ¿Qué se siente?
00:10:36 Aquí está el taxi.
00:10:40 - Que duermas bien.
00:11:36 ¡Hijo de perra!
00:12:27 ¿Fuiste tú o el radiador, Grunt?
00:12:31 Diablos.
00:12:40 Cállate, Grunt.
00:12:42 - ¡Hola, soy Richie!
00:12:46 El maldito radiador se rompió.
00:12:48 - Sólo quería decirte adiós.
00:12:52 A Los Ángeles.
00:12:53 - ¿Los Ángeles?
00:12:57 Sólo quiero estar en la autopista.
00:13:00 ¿Qué pasará con Jeanie?
00:13:02 Mira, amo a Jeanie. Pero no tengo
00:13:06 Estará muy bien. Estará bien.
00:13:08 Vamos, no te vayas todavía.
00:13:12 ¿Qué voy a hacer aquí?
00:13:14 ¿Cocinar hamburguesas
00:13:19 Te voy a extrañar.
00:13:33 No puedo olvidar mi sombrero.
00:13:37 Buena suerte.
00:14:10 Dame un emparedado de pavo
00:14:16 - Yo lo pago.
00:14:19 - Sólo te compraba el almuerzo.
00:14:22 - No quiero que me compres nada.
00:14:25 - Tengo ojos.
00:14:27 No sabía que te gustaba el ballet,
00:14:31 ¿Qué?
00:14:33 Qué rápido se olvidan.
00:14:36 La rubia del vestido blanco.
00:14:39 ¿Rubia?
00:14:42 ¿Rubia?
00:14:44 Espera un poco.
00:14:48 ¿Qué está pasando?
00:14:53 Anoche, un idiota lanzó
00:14:56 - ¡Yo rompí tu maldita ventana!
00:14:59 Me escuchaste.
00:15:04 ¿Estás loca? ¿Te volviste demente?
00:15:07 Quizá.
00:15:09 Me costó 170 dólares.
00:15:11 ¡Tienes dinero!
00:15:14 Es mi ex esposa. Tenemos
00:15:17 ¡La veo una vez al año para
00:15:21 ¿Por qué tengo que dar explicaciones?
00:15:27 No tenías que romper mi ventana.
00:15:30 Lo hice porque... me hiciste enojar.
00:16:02 De pequeño lo único que quería
00:16:06 ¿Eras pobre?
00:16:08 Era tan pobre que comía
00:16:11 Eran tiempos muy duros.
00:16:14 Robaba tazas de ruedas con Johnny C.
00:16:18 ¿Tú?
00:16:29 ¿Cómo está la langosta?
00:16:38 Apesta.
00:16:44 ¿Quieres un poco de la mía?
00:16:47 No tengo hambre, gracias.
00:16:52 Lo que sea que te excite.
00:16:55 ¿Qué es lo que te excita a ti?
00:17:15 ¿Te gustan las cabinas telefónicas?
00:17:18 ¿Cabinas telefónicas?
00:17:21 Seguro que sólo te gusta
00:17:31 - Se ven muy bien juntos.
00:17:34 Hola. Nick me ha hablado mucho de ti.
00:17:37 Hola.
00:17:40 - No eres una soldadora, ¿verdad?
00:17:44 ¿Y te quitas la ropa en la noche?
00:17:49 En realidad no me la quito.
00:17:51 Tenía la impresión de que lo hacías.
00:17:53 Te ves muy bien, Nicky.
00:17:55 No te veías tan bien
00:17:57 - Era la compañía que tenía.
00:18:01 - ¿Ya te llevó a la acería?
00:18:04 Le gusta ir en la primera cita.
00:18:07 Sí, lo fue.
00:18:09 De hecho... le hice el amor con locura.
00:18:22 Obviamente, lo hiciste.
00:18:24 Encantada, querida.
00:18:28 La amabas, ¿no?
00:18:33 Al principio pensé que lo hacía.
00:18:36 Era diferente a todas con las que
00:18:40 Muy buena educación.
00:18:46 Creía que lo había alcanzado todo.
00:18:50 Y un día, me di cuenta...
00:18:57 que sólo había tomado
00:19:01 Cuando me di cuenta, se me hizo
00:19:06 ¿Qué fue lo que hiciste?
00:19:09 Irme. Empezar todo de nuevo.
00:19:14 Descubrí lo que quería hacer
00:19:19 Lo conseguiste, ¿no?
00:19:30 ¿Cómo lo hiciste?
00:19:34 Respiré profundo y salté.
00:19:42 Hola.
00:19:44 Me gustaría solicitar la admisión
00:19:47 Cuando llenes esta planilla...
00:19:49 asegúrate de escribir todos tus años
00:19:52 Empezando con la última
00:19:55 Conozco las instrucciones.
00:19:57 Las audiciones sólo se realizan
00:19:59 y se hacen en presencia de un comité...
00:20:02 y miembros selectos
00:20:06 Gracias.
00:20:07 De nada.
00:20:32 Buenos días.
00:20:42 Buenos días. ¿Puedo ayudarlo en algo?
00:20:45 Sí. Hace apenas un rato
00:20:48 que vestía una chaqueta militar.
00:20:50 Ella estuvo aquí.
00:20:52 de la admisión a la compañía de ballet.
00:21:06 Con el Sr. Bradley, por favor.
00:21:07 Nick Hurley.
00:21:11 ¡Larry! Hola.
00:21:16 Muy bien. Muy bien.
00:21:18 Mira, ¿todavía estás
00:21:22 Necesito un favor para
00:22:05 Mi chico tiene el corazón
00:22:08 Él tiene una mirada
00:22:12 Todo lo que quiere, ámalo,
00:22:15 No puedo dudarlo cuando
00:22:19 Me llamó.
00:22:29 Anoche llamó por teléfono
00:22:34 ¿Adivinen quién llegó?
00:22:37 ¡Saquen a ese inútil de aquí!
00:22:40 Te dije que por allá no les
00:22:43 ¡Richie!
00:22:45 ¡Richie!
00:22:50 - ¿Fuiste a todos los clubes?
00:22:54 - Vamos, ¿qué pasó?
00:22:58 Qué bueno.
00:22:59 Como camarero. Le dije:
00:23:02 "No puedo trabajar como camarero.
00:23:09 Hola, Richie.
00:23:14 Hola, Jeanie.
00:23:18 - Te extrañé mucho.
00:23:21 No tuve ninguna mujer.
00:23:23 ¿Por eso me llamabas todas las noches?
00:23:27 ¡Es el cocinero!
00:23:30 ¿O es el cómico?
00:23:34 - Vámonos, Jeanie.
00:23:38 Hasta luego.
00:24:12 COMPAÑÍA DE DANZA
00:24:52 ¡La audición!
00:25:03 - ¡Mira! ¡Espera!
00:25:06 - Léelo.
00:25:08 Me llamaron para la audición, mira.
00:25:11 Tienes que ser invitada
00:25:15 Maravilloso. Tenemos que celebrarlo.
00:25:19 ¿Cuándo?
00:25:20 - ¿Qué te parece esta noche?
00:25:29 ¿Hanna?
00:25:31 ¿Hanna?
00:25:35 Bien... lo hice.
00:25:38 Sabía que lo harías.
00:25:42 Estoy tan emocionada
00:25:46 ¿Pero si no lo logro?
00:25:51 Lo harás.
00:25:55 ¿Qué haría sin ti?
00:26:03 Me encantó la cena.
00:26:05 Y me encantó la forma tan rápida
00:26:09 Me encantó que hubieran 50 personas
00:26:15 Anoche llamé al restaurante...
00:26:19 y les dije que era una ocasión muy especial.
00:26:29 ¿Cómo que los llamaste anoche?
00:26:32 - Detén el auto.
00:26:33 ¡Detén el maldito auto!
00:26:35 Los llamaste anoche...
00:26:37 pero yo te conté lo de la
00:26:40 ¿Entonces cómo diablos lo sabías?
00:26:42 - Escucha.
00:26:45 ¡Estúpido! ¡Detén el auto!
00:26:47 - ¡Alex!
00:26:57 ¡No tienes derecho a ayudarme!
00:27:01 ¡Vas a hacer que te atropellen!
00:27:02 Lo único que hice
00:27:05 Te conseguí la audición,
00:27:10 ¡Todo debería depender de mí!
00:27:44 Buenas noches, Mawby's.
00:27:46 - ¿Por favor con Jeanie?
00:27:50 Vamos, Jake, no quiero oírlo.
00:27:53 Ella ya no trabaja para mí.
00:27:57 - ¿Qué?
00:28:31 Viviendo al borde.
00:28:32 Bajando a donde no están las buenas,
00:28:38 Las chicas malas sí.
00:28:42 No quiero saber tu nombre.
00:28:46 Enséñame los secretos escondidos
00:28:54 Sedúceme esta noche.
00:28:58 Sedúceme esta noche.
00:29:02 Súbete al escenario
00:29:05 O nena, sedúceme esta noche.
00:29:17 Quiero ser tu esclavo,
00:29:21 Llévame a todos lados...
00:29:23 Vamos, Jeanie.
00:29:26 Nos vamos de aquí.
00:29:31 ¡No!
00:29:32 ¡Alex! ¡Santo cielo!
00:29:37 ¡Alex! ¿Qué estás haciendo?
00:29:48 ¿Quieres ganarte la vida
00:29:51 - Hago bastante dinero.
00:29:54 - ¿Llamas a eso bailar?
00:29:56 - ¿Qué es esta porquería?
00:30:06 ¿Para qué viniste?
00:30:08 Porque eres mi amiga. ¡Tonta!
00:30:11 - Tengo frío.
00:30:45 - ¿No dices ni hola?
00:30:47 No fuiste a trabajar,
00:30:51 - Te ves terrible.
00:30:53 De nada.
00:30:55 Escucha, no vine para pelear,
00:30:59 Olvídalo, no me importa.
00:31:01 - ¿Qué es lo que no importa?
00:31:03 - Claro que te importa.
00:31:06 Si no eres honesta contigo misma,
00:31:09 No necesito que me digas lo que
00:31:13 ¡No soy una niña!
00:31:15 ¡Vete de aquí!
00:31:18 Lo que necesitas es
00:31:29 No eres lo suficientemente grande para fumar.
00:31:39 La verdad es que tienes
00:31:43 - No tengo miedo.
00:31:46 Y me estás usando
00:31:48 Vete de aquí.
00:31:50 Vas a arruinarlo todo, Alex.
00:31:56 ¿No lo entiendes? Cuando te
00:32:05 Nos vemos.
00:32:47 ¿Hanna?
00:32:51 ¿Hanna?
00:32:56 ¿Hanna?
00:32:59 ¿Hanna?
00:33:13 ¿Hanna?
00:33:18 Ella murió.
00:33:21 Ayer.
00:33:55 TEATRO ZIEGFELD
00:35:07 Es una canción que no para
00:35:14 Tú sabes que tengo
00:35:22 De noche me quedo despierta
00:35:29 Y desearía poder verte de nuevo.
00:35:40 Es el destino o la suerte
00:35:47 o es el mismo punto de vista.
00:35:54 El tiempo te ha embrujado.
00:36:01 Y desearía poder verte de nuevo.
00:36:09 Estaré donde el corazón...
00:36:13 - ¿Dónde has estado?
00:36:18 - ¿Qué estás haciendo?
00:36:23 ¿Para qué los recoges?
00:36:28 Si es tan grave, ¿por qué no te
00:36:33 Pensé que nada podía deprimirte.
00:36:42 Sabes, cuando empecé con
00:36:49 Trabajaba en esas
00:36:53 Cada centavo que tenía,
00:36:57 Tenía más trajes y vestidos
00:37:02 Cuando subía al escenario
00:37:12 Un día dejé de comprarlos.
00:37:17 Ni siquera sé qué pasó.
00:37:23 Pensé mucho en eso.
00:37:26 No sé cómo explicarlo.
00:37:30 Los vestidos se hicieron viejos
00:37:35 Tengo algunos en mi baúl.
00:37:39 De acuerdo.
00:37:44 Qué diablos.
00:37:50 ¡Qué siga el show!
00:38:04 El Señor esté en tu corazón y en tu
00:38:08 en el nombre del padre,
00:38:14 Bendígame padre porque he pecado.
00:38:17 Ha pasado mucho tiempo
00:38:20 Quiero-- quiero tantas cosas.
00:40:11 Al principio, cuando no tienes nada.
00:40:15 ¿Puedo empezar de nuevo?
00:40:52 Al principio, cuando no tienes nada.
00:40:57 sino un pequeño sueño incandescente...
00:41:02 Que tu miedo parece esconder
00:41:13 Sola he llorado lágrimas de
00:41:23 En un mundo hecho de acero,
00:41:36 Qué sensación.
00:41:39 Hacerlo es creerlo.
00:41:43 Lo puedo tener todo,
00:41:51 Asume tu pasión
00:41:59 las fotos cobran vida,
00:42:07 Qué sensación.
00:42:38 Qué sensación.
00:42:42 Hacerlo es creerlo.
00:42:46 Lo puedo tener todo,
00:42:54 Asume tu pasión
00:43:01 las fotos cobran vida,
00:43:09 Qué sensación.
00:43:13 Hacerlo es creerlo.
00:43:17 Lo puedo tener todo,
00:43:25 Asume tu pasión
00:43:29 y conviértela en realidad...
00:43:33 ...las fotos cobran vida,
00:43:43 Qué sensación.
00:43:47 Qué sensación.
00:43:48 Lo puedo tener todo,
00:43:58 Vamos, vamos,
00:44:02 Asume tu pasión.
00:44:04 Lo puedo tener todo,
00:44:19 Me voy a cazar hombres.
00:44:22 Dale la vuelta.
00:44:24 Las mujeres han sido cazadas,
00:44:27 Cacería de hombres.
00:44:29 Todas sentimos la necesidad.
00:44:31 La que ha estado esperando,
00:44:36 Me voy a cazar hombres.
00:44:39 Me voy por mi presa.
00:44:55 Él dice que puede
00:45:00 El poder para transformar
00:45:05 Ella dice que ha visto
00:45:11 y conoce el lugar, donde
00:45:16 Tienes que pasar caminando
00:45:21 No te quemará.
00:45:26 Y de una vez por todas en mi vida,
00:46:22 Es sólo una chica tranquila.
00:46:25 Buscando la pelea de su vida.
00:46:29 En el mundo real.
00:46:32 Todos dicen que está loca.
00:46:34 Haciendo de los ritmos
00:46:38 Cambiando la mujer cobra vida.
00:46:40 Ha bailado dentro
00:46:44 Donde la bailarina
00:46:48 Puede cortarte como un cuchillo
00:46:54 En la cuerda floja,
00:46:59 Ella es una maníaca,
00:47:05 Y está bailando
00:47:11 Ella es una maníaca,
00:47:17 Y está bailando
00:47:37 Puede cortarte como un cuchillo,
00:47:40 si el don se convierte en el fuego.
00:47:43 En la cuerda floja
00:47:47 Ella es una maníaca,
00:47:54 Y está bailando