Flashdance

fr
00:02:33 Bon, je te donne les Cowboys à 3 contre 1.
00:02:37 - Trois et demi.
00:02:39 Trois et demi. Je suis aux anges.
00:03:31 Ce sera ta seule et unique visite
00:03:33 ou me surpendras-tu toujours?
00:03:35 En te disant, ce ne serait pas une surprise.
00:03:37 Allez, je te paie une bière.
00:05:16 Tu fais une partie?
00:06:01 Si je te rencarde sur elle,
00:06:06 N'importe quoi sur elle,
00:06:43 Numéro: 174, 63, 1503.
00:06:49 J'ai pas besoin de son code postal!
00:06:52 C'est son numéro de Sécu, p'tit con.
00:07:18 Un cheeseburger à point.
00:07:20 Frites. Deux burgers saignants,
00:07:23 Mayonnaise. Pas de moutarde.
00:07:26 Un bouton sur le cul d'un Polack?
00:07:28 Mon sandwich-bacon, Richie.
00:07:31 C'est une tumeur au cerveau.
00:07:36 C'est quoi, ça?
00:07:40 Une lesbienne qui bande.
00:07:43 J'suis bon, non?
00:07:47 Pas de moutarde.
00:07:49 Tu me vois sur scène à Los Angeles?
00:07:52 Mesdames, Messieurs,
00:07:55 L.A.! Tu débloques?
00:08:01 T'as fait deux essais merdiques
00:08:05 T'es cinglé, ou quoi?
00:08:07 De toute façon, t'es trop petit.
00:08:09 On prend pas les petits à Hollywood.
00:08:12 Et tes hamburgers sont encore
00:08:20 Hé, petit, en v'là, du petit.
00:08:22 C'est si petit ici qu'il faut
00:08:34 C'est mon tour.
00:08:36 Merde, tu vas sonner?
00:08:40 - Il va appeler.
00:08:42 Oui. Pourquoi pas?
00:08:43 Oui, pourquoi pas?
00:08:49 La dernière fois, c'était du genre:
00:08:53 - Il appellera pas.
00:08:56 - Tu crois?
00:08:59 Ouais. Mais s'il appelle pas,
00:09:03 II va appeler.
00:09:04 Mon chou, j'adore ta façon
00:09:08 Les tiens aussi,
00:09:13 Pour ma part, c'est jamais moi qui appelle.
00:09:18 Pas vraiment.
00:09:24 Besoin d'aide?
00:09:26 A la niche.
00:09:27 Ça fait un bail qu'il a les crocs.
00:09:41 Vous lisez sur les lèvres?
00:09:43 - Comment?
00:09:48 Je voulais juste dire bonjour.
00:09:51 - Vous êtes Alex?
00:09:55 Je suis Nick Hurley.
00:09:57 Vraiment?
00:10:01 J'ai vu ce nom sur mes chèques.
00:10:04 Alors, danseuse et soudeur?
00:10:08 II faut bien vivre.
00:10:12 - Vous parlez français?
00:10:16 Moi aussi.
00:10:17 - Nick, on a besoin de toi au dix.
00:10:21 - Vous lisez Vogue?
00:10:24 Enfin, ma femme. Mon ex-femme.
00:10:27 - Nous avons divorcé.
00:10:30 Faut que je retourne au boulot.
00:10:33 Des fois que le patron serait là...
00:10:49 Votre Thermos.
00:11:20 Salut, Grunt.
00:11:29 Alors, t'as baisé aujourd'hui?
00:11:46 Bonsoir.
00:11:49 a causé d'importants dommages
00:11:52 à une crémerie et chez un
00:16:04 - Le Secrétariat, s'il vous plaît.
00:16:34 En remplissant le formulaire,
00:16:36 mentionnez tous les cours de danse
00:16:41 en commençant par le dernier
00:16:43 et le nombre d'années
00:16:47 Tout engagement professionnel
00:16:50 ou au sein d'une troupe
00:17:16 En remplissant le formulaire,
00:17:19 mentionnez tous les cours de danse
00:17:53 - Faut que j'y aille.
00:18:18 Salut, danseuse.
00:18:21 - Un coup de main?
00:18:36 Comme je suis très intime
00:18:42 nous pourrons commander
00:18:46 - Je ne déjeune pas.
00:18:48 Pas avec le patron.
00:18:54 Ni déjeuner, ni dîner.
00:18:58 Lait et biscuits?
00:19:21 J'adore cette robe.
00:19:28 Merci de I'avoir faite.
00:19:30 Passons aux choses sérieuses:
00:19:34 Je voulais le faire hier,
00:19:38 - Le temps, ça se prend, ma fille.
00:19:43 Vous m'aviez amenée les voir danser.
00:19:47 C'est très beau, de rêver,
00:19:51 J'ai mis de I'argent de côté,
00:19:55 Mais tu ne seras pas engagée
00:19:58 à moins de poser ta candidature
00:20:01 - Je sais. Mais parfois...
00:20:07 Fais-le tout de suite. Fais-le!
00:20:13 C'est bien, petite.
00:20:39 Le Seigneur soit avec toi
00:20:43 Au nom du Père,
00:20:46 Ma dernière confession
00:20:50 Tout est normal, ou à peu près.
00:20:55 J'ai beaucoup pensé au sexe.
00:20:57 Evidemment, personne
00:21:01 Enfin, je suppose qu'on peut...
00:21:05 Et aussi... j'ai dit un mensonge.
00:21:10 Il le fallait.
00:21:13 je voulais seulement la rendre heureuse.
00:21:17 Hanna, c'est elle qui voulait
00:21:21 que le courage m'a manqué.
00:21:25 Je ne suis pas vraiment des leurs.
00:21:27 Je voudrais que ma vie ait un sens.
00:21:30 Et je veux faire tant de choses.
00:21:32 Parfois je pense que je n'y arriverai pas.
00:21:40 Six belles filles. Toutes nues!
00:21:42 Salut, bébé. Ça va?
00:21:44 Cinq dollars. Par ici.
00:21:49 Non, mais regarde-toi!
00:21:52 Sape-toi. C'est pas un bouge ici.
00:21:56 Toutes nues, tout le temps!
00:21:59 Six belles filles.
00:22:10 Arrange-toi un peu.
00:22:24 Tiens, tiens! C'est quoi ça?
00:22:26 C'est très mignon.
00:22:29 Alex, rends-moi ça.
00:22:33 Ce que mon père me tanne,
00:22:36 "Si ce vaurien ne t'a pas encore
00:22:39 - il le fera pas!"
00:22:48 Tu as mis longtemps,
00:22:51 Environ 25 ans.
00:22:53 Tu m'apprendras?
00:22:56 Si tu m'apprends à patiner.
00:23:01 Bonsoir, mesdames.
00:23:03 Visez ça. 21321 dollars!
00:23:06 Tout cuir, vitres automatiques.
00:23:10 Tu te farcis toujours le cuistot?
00:23:13 Venez voir. J'ai une sono
00:23:16 Toute illuminée!
00:23:19 Entrez voir votre nouveau toit.
00:23:22 Tu sais que le plus petit pénis
00:23:26 Vous êtes vraiment que deux moules.
00:23:35 Génial pour la gym,
00:23:38 Attendez. J'ai perdu mes clés.
00:23:44 Allez, on la fait, cette gym?
00:24:11 II a pas appelé.
00:24:12 Il appellera.
00:24:15 Ça m'étonnerait.
00:24:17 Mais si, il appellera.
00:24:20 Je sais pas!
00:24:23 T'appelles le mec, tu lui dis:
00:24:26 Si tu continues comme ça, t'as le temps
00:24:31 Vas-y, appelle-le, ton Jules!
00:24:33 Vraiment? Tu crois?
00:24:36 Merci mon Dieu,
00:26:58 Ce que vous bâfrez, les filles.
00:27:01 Et le régime?
00:27:03 Hier, j'ai rien mangé.
00:27:05 On perdra ça à la patinoire.
00:27:08 Richie y sera?
00:27:12 Non, on y va pour travailler.
00:27:14 Elle se voit dans "Holiday On Ice"!
00:27:17 Et après?
00:27:20 C'est toi qui me coûtes un paquet.
00:27:22 Laisse-moi essayer encore une fois.
00:27:25 Elle est bonne. Il faut la voir.
00:27:27 - Elle va tomber sur le cul.
00:27:30 Oui! J'ai le cul dur!
00:27:33 C'est pas mon cul qui m'inquiète.
00:28:07 Non, va faire tes figures.
00:28:20 Salut. Je suis Richie Blazik.
00:28:23 Quand un Polack fait un hold-up
00:28:26 il ligote le coffre-fort
00:28:31 Viens voir un peu.
00:28:38 - Qu'est-ce que tu as?
00:28:45 Voilà, t'as plus le trac.
00:28:47 Maintenant t'es furax.
00:28:51 Tiens le coup, bébé.
00:29:29 Salut. Ça va?
00:29:41 Hold-up de Polack: Ligoter
00:29:49 Une dame à un serveur:
00:29:53 vous avez des cuisses de grenouille?"
00:29:55 "Non, c'est ma démarche."
00:30:05 Si on parlait de caca du nez?
00:30:09 Voulez pas? Bon, alors je tente
00:30:12 Quand un Polack
00:30:15 C'est une tumeur au cerveau.
00:30:19 Va te faire voir!
00:30:21 Envoyez les poules.
00:30:24 Hé les gars, lâchez-moi du lest.
00:30:27 Ecoutez, je suis que le cuistot.
00:30:29 C'est ma chance,
00:30:33 je mets des cafards
00:30:40 Les miracles, ça existe.
00:30:43 Les Steelers ont bien mis
00:30:52 J'ai I'impression d'avoir shooté
00:30:56 C'était quelque chose!
00:30:58 Et celle du Polack qui oublie
00:31:02 Il a dû utiliser un cintre
00:31:07 Un Polack est mort en buvant du lait.
00:31:14 Un terroriste polack envoie en I'air
00:31:18 Il brûle ses lèvres au pot d'échappement.
00:31:27 Vous avez été sympa.
00:31:29 Je retourne à mes hamburgers.
00:31:35 Place au numéro suivant.
00:31:38 En direct du Mawby's,
00:33:46 Assieds-toi une minute.
00:33:48 En voilà un beau cul. Doux.
00:33:53 Rond. Confortable.
00:33:56 Et elle aime ça.
00:34:00 Salope. Pute.
00:34:07 Va te faire foutre.
00:34:26 Nuit, les gosses.
00:34:30 Et plus de blagues avec les cafards.
00:34:52 Tu sais, un jour je serai comme...
00:34:54 Richard Pryor ou Steve Martin.
00:34:58 Continue à piquer leurs histoires.
00:35:02 Lâche-moi. Bas les pattes.
00:35:04 On va chez Cecil.
00:35:10 Toi et moi.
00:35:14 Tire-toi.
00:35:16 - Nous trois. Ce sera intime.
00:35:19 Le comique veut jouer les héros.
00:35:26 Cecil, qu'est-ce que tu fous?
00:35:29 Laisse-la.
00:35:33 Qu'est-ce qui t'amène ici?
00:35:35 C'est plus ton territoire.
00:35:43 Je plaisantais.
00:35:45 Tu m'as foutu en rogne.
00:35:49 Fais voir. Ça saigne?
00:35:57 Tiens, ton chapeau. Ça va?
00:36:02 Sûr?
00:36:04 Ça fera de I'effet sur scène.
00:36:09 Ça va aller. C'est rien.
00:36:23 Qu'est-ce que je peux dire? Merci.
00:36:26 Je vous raccompagne.
00:36:30 J'ai ce qu'il faut.
00:37:09 - Comment il s'appelle?
00:37:15 Vous êtes bien protégée.
00:37:18 Qu'est-ce qu'il était
00:37:20 II voit rouge quand un inconnu
00:37:24 C'est I'homme
00:37:27 Ecoutez.
00:37:30 Il aura les os si on dîne ensemble.
00:37:33 Nick, je préfère
00:37:38 Bon, si c'est comme ça.
00:37:42 T'es virée. A demain à 8 h.
00:38:05 Ça dure longtemps?
00:38:10 II fait froid.
00:38:13 Alors, ton nez?
00:38:15 Cassé.
00:38:17 J'ai cassé le mien trois fois.
00:38:20 Les nez morflaient beaucoup
00:38:24 Années 60.
00:39:03 Tu crois qu'elle peut la battre?
00:39:10 Tu vas faire un carton.
00:39:40 Vas-y.
00:39:59 Wow, regarde ça.
00:40:07 On dirait toi
00:41:12 Relève-toi.
00:41:40 Ça va aller.
00:41:42 Tout cet entraînement.
00:41:46 Du temps foutu en I'air.
00:41:49 Tu sais que c'est pas vrai.
00:41:51 Tu y es allée, non?
00:41:55 T'as été assez gonflée
00:42:00 Ça va, la gamine?
00:42:09 Désolée, papa.
00:42:12 Tu es ce que j'aime
00:42:20 Qu'est-ce que tu t'en fous,
00:42:35 Elle s'est entraînée
00:42:38 Fera mieux la prochaine fois.
00:42:40 Y aura pas de prochaine fois.
00:42:55 De quoi tu as envie?
00:42:59 - Je connais une petite...
00:43:02 Pizzeria.
00:43:14 Tu vis vraiment ici?
00:43:16 Oui. C'était un entrepôt, avant.
00:43:21 C'est vraiment autre chose.
00:43:23 C'est autre chose que là
00:43:26 C'est où, ça?
00:43:29 Altoona, Pennsylvanie.
00:43:31 J'aurais plutôt pensé à Jupiter.
00:43:48 C'est à deux pas.
00:43:53 En fait on s'y ennuie ferme.
00:43:58 Y a la musique, à Altoona?
00:44:01 C'est mon père.
00:44:04 Une fois il nous a tous
00:44:08 Il en faisait tout un plat.
00:44:11 Au début j'ai pas trop aimé.
00:44:16 Et il n'y a rien à regarder.
00:44:20 On s'ennuie.
00:44:25 Il me dit...
00:44:27 "Ferme les yeux,
00:44:33 Toi aussi tu peux.
00:44:35 Tu as déjà essayé?
00:44:39 De voir la musique?
00:44:42 Essaie un peu.
00:44:44 Ferme les yeux.
00:44:54 Alors?
00:45:04 Un grand moment.
00:45:06 J'ai passé une bonne soirée.
00:45:09 Tu ne veux pas de pizza?
00:46:09 Dis donc, tu es en retard.
00:47:17 Ça te prend souvent?
00:47:19 Je voulais voir si tu courais vite.
00:47:22 - J'ai été bien?
00:47:54 - Refais-le.
00:47:57 Le pas que tu viens de faire.
00:47:59 Peux pas. Je m'amusais.
00:48:02 C'est pas ce genre de danse.
00:48:04 Que veux-tu dire?
00:48:06 Je n'ai aucune formation.
00:48:09 Je lis des livres, j'observe.
00:48:15 Tous ces danseurs dans la même
00:48:19 et qui te regardent.
00:48:21 Mais tu danses chaque soir
00:48:23 C'est différent.
00:48:27 En fait, tu entres en scène,
00:48:32 Et ton corps se met à bouger.
00:48:36 Je sais que ça semble idiot.
00:48:40 Tout d'un coup il y a un déclic.
00:48:43 Et tu décolles, t'es plus là,
00:48:53 Il y a des soirs,
00:49:00 où je ne peux plus attendre
00:49:04 et disparaître.
00:51:30 Je comprends pas que tu danses pas.
00:51:33 T'as vraiment un corps fait pour ça.
00:51:36 Je m'entraîne.
00:51:38 Tu sais faire le mambo à I'horizontale?
00:51:42 Hé, c'est qu'une blague.
00:51:45 Je disais ça comme ça.
00:51:48 Cent dollars!
00:51:51 C'est ma manière de m'excuser.
00:54:22 A la fin du ballet,
00:54:25 - Toujours.
00:54:29 - Pas toujours.
00:54:33 - Quel effet ça fait?
00:54:42 - Dors bien.
00:55:34 Sale con!
00:56:23 C'est toi, Grunt,
00:56:27 Merde!
00:56:36 Tais-toi.
00:56:39 C'est Richie.
00:56:42 - Une vraie pourriture, ce radiateur.
00:56:46 - Où vas-tu?
00:56:50 J'ai tout dans la voiture.
00:56:54 - Et bye-bye!
00:56:57 Ecoute, j'aime Jeanie,
00:57:01 T'en fais pas pour elle.
00:57:03 Attends, je fais du café.
00:57:06 Pas la peine.
00:57:09 Le comique raté
00:57:13 Tu vas me manquer.
00:57:26 Je pars pas sans chapeau.
00:57:30 Bonne chance.
00:58:03 Un sandwich dindonneau
00:58:08 - C'est pour moi, Trudy.
00:58:12 Je veux rien de toi.
00:58:15 Qu'est-ce que tu as?
00:58:17 - J'ai des yeux, tu sais.
00:58:19 T'es un vrai fan de danse, hein?
00:58:24 Comme ils oublient vite!
00:58:28 Merde, c'était pas ta sœur!
00:58:34 Hé, attends un peu.
00:58:42 Mais qu'est-ce qu'ils ont tous?
00:58:44 Hier un crétin lance un pavé dans...
00:58:46 C'est moi qui I'ai cassée,
00:58:50 T'as bien entendu.
00:58:53 - Mais t'es complètement givrée.
00:58:58 Elle m'a coûté 170 dollars.
00:59:01 T'as du fric, merde!
00:59:04 C'est mon ex-femme.
00:59:08 à ce gala à la con.
00:59:16 Pas besoin de casser mes vitres.
00:59:20 C'est toi qui m'as foutue à cran.
00:59:50 Tout gosse, j'avais envie
00:59:53 Tu étais pauvre?
00:59:55 Pauvre? J'ai pas eu un repas neuf.
00:59:58 Les temps étaient durs.
01:00:01 Avec Johnny,
01:00:05 C'est vrai?
01:00:15 Elle est bonne, ta langouste?
01:00:24 Une horreur!
01:00:30 Tu veux du mien?
01:00:33 Merci, j'ai pas faim.
01:00:37 Du moment que tu prends ton pied.
01:00:41 Comment tu prends ton pied, toi?
01:01:00 Dans les cabines téléphoniques?
01:01:03 Les cabines téléphoniques?
01:01:05 T'aimes mieux faire ça au lit, hein?
01:01:15 Ça a I'air d'aller, vous deux.
01:01:17 Alex... Katie.
01:01:19 Nicky m'a beaucoup parlé de vous.
01:01:23 Soudeuse. Enfin, pas vraiment.
01:01:26 Oh, mais si. Vraiment.
01:01:28 Et la nuit venue,
01:01:31 Pas vraiment, en fait.
01:01:34 Tiens. J'avais cru comprendre.
01:01:37 Tu as I'air en forme.
01:01:40 - Question de fréquentations.
01:01:44 - Il vous a amenée à I'aciérie?
01:01:47 Au premier rendez-vous,
01:01:50 Au tout premier.
01:01:55 je I'ai baisé jusqu'aux yeux.
01:02:03 Je vous crois sur parole.
01:02:10 Tu I'as aimée?
01:02:14 Au début, je croyais.
01:02:17 J'étais jamais sorti
01:02:20 Elle était cultivée,
01:02:27 Je croyais avoir gagné le gros lot.
01:02:30 Puis un jour, je me suis rendu compte
01:02:37 que j'avais choisi la facilité.
01:02:42 Et ça m'a aidé à faire
01:02:45 C'est-à-dire?
01:02:48 Tout lâcher. Repartir à zéro.
01:02:52 Décider de ce que je voulais
01:02:59 Et tu y es arrivé.
01:03:09 Comment tu as fait?
01:03:11 J'ai respiré un grand coup et j'ai sauté.
01:03:22 Je voudrais m'inscrire
01:03:25 En remplissant le formulaire,
01:03:28 mentionnez tous les cours de danse
01:03:31 - en commençant par le dernier.
01:03:35 Les auditions n'ont lieu
01:03:38 en présence du jury
01:03:43 Merci.
01:03:45 Je vous en prie.
01:04:21 Vous venez de voir une jeune femme
01:04:26 En effet. Je lui ai indiqué
01:04:41 M. Bradley.
01:04:53 Tu es toujours
01:04:56 J'ai un service à te demander.
01:05:52 Il a appelé.
01:06:06 Coucou. Qui c'est?
01:06:08 Foutez-moi ça dehors.
01:06:11 Tu vois qu'on n'aime pas
01:06:21 Tu as fait le tour des boîtes?
01:06:23 Comment ça s'est passé?
01:06:26 On m'a proposé du travail.
01:06:29 - Mais c'est super!
01:06:32 "Moi, serveur?
01:06:47 Tu m'as manqué.
01:06:50 - Avec toutes ces starlettes?
01:06:53 D'où tes coups de fil quotidiens.
01:06:57 C'est le cuistot!
01:06:59 Ou devrais-je dire I'artiste?
01:07:03 - On y va.
01:07:06 A la prochaine, Lacoste.
01:08:18 L'audition! Je suis convoquée.
01:08:31 Lis toi-même.
01:08:33 J'ai obtenu une audition.
01:08:37 Les auditions ne se font
01:08:41 Bravo. Il faut fêter ça.
01:08:45 Ce soir?
01:09:01 Ça y est.
01:09:02 J'en étais sûre. Félicitations.
01:09:06 Ça m'a complètement secouée.
01:09:10 Et si j'échoue?
01:09:15 Tu réussiras.
01:09:19 Que ferais-je sans vous?
01:09:26 C'était bon! Et on a eu
01:09:32 Tous ces gens qui attendaient,
01:09:38 J'ai appelé le restaurant hier soir
01:09:40 pour qu'ils nous soignent
01:09:51 Comment, hier soir?
01:09:54 Arrête la voiture.
01:09:57 Tu as réservé hier soir,
01:10:02 Comment tu pouvais savoir?
01:10:05 T'as des amis dans le jury, Nick?
01:10:09 Lâche-moi.
01:10:20 - J'ai pas besoin de ton aide.
01:10:23 J'ai passé un coup de fil, c'est tout.
01:10:26 Je t'ai eu I'audition.
01:10:30 Je veux que tout dépende de moi!
01:10:33 Ils peuvent toujours m'attendre!
01:11:03 - Bonsoir. Mawby's.
01:11:06 Qu'est-ce que tu fous depuis lundi?
01:11:09 C'est pas le moment, Jake.
01:11:12 Elle bosse plus ici.
01:11:16 - Quoi?
01:12:37 Allez, Jeanie.
01:12:41 On s'en va.
01:12:52 Qu'est-ce que tu fous?
01:13:02 - Tu veux gagner ta vie sur le dos?
01:13:06 Et tu voulais danser.
01:13:09 - C'est quoi, cette merde?
01:13:19 Pourquoi tu es venue?
01:13:21 On est amies, non?
01:13:24 - J'ai froid.
01:13:56 - On dit pas bonjour?
01:13:59 On ne te voit plus.
01:14:02 - T'as une sale gueule.
01:14:05 Ecoute, je suis pas venu
01:14:08 Je suis venu voir si ça allait.
01:14:10 - Ça n'a pas d'importance...
01:14:13 Non, tu t'en fous pas.
01:14:17 Si t'es pas honnête
01:14:20 Je me passe de tes conseils,
01:14:22 Me fais pas chier.
01:14:26 Fous le camp.
01:14:29 Je devrais te botter le cul.
01:14:38 Les gamines, ça fume pas.
01:14:48 En fait, t'as une peur bleue d'y aller.
01:14:52 C'est pas vrai!
01:14:54 Tu parles! Et tu te sers de moi
01:14:57 Sors d'ici.
01:14:59 Tu es en train de tout foutre en I'air.
01:15:05 Tu ne comprends pas?
01:15:14 Salut.
01:16:23 Elle est morte. Hier.
01:19:10 Où t'étais passée?
01:19:12 Nulle part.
01:19:15 Qu'est-ce que tu fais?
01:19:17 Je prends mes affaires.
01:19:20 Et pourquoi tu les prends?
01:19:26 Si tu veux en finir,
01:19:30 Je croyais que rien
01:19:39 Tu sais, quand j'ai débuté,
01:19:46 Je faisais I'entracte
01:19:49 Je claquais tout mon argent
01:19:53 Des robes, des costumes, fallait voir.
01:19:57 Crois-moi, quand j'entrais
01:20:07 Puis un jour,
01:20:12 Je ne sais pas
01:20:18 J'ai essayé de comprendre,
01:20:25 Les robes ont vieilli,
01:20:30 J'en ai dans une malle.
01:20:38 Et puis merde!
01:20:44 Allez, en piste!
01:20:57 Le Seigneur soit avec toi
01:21:01 Au nom du Père, du Fils
01:21:07 Bénissez-moi, car j'ai péché.
01:21:09 Je ne me suis pas confessée
01:21:13 Je voudrais...
01:21:15 Je voudrais tant...
01:23:04 Puis-je recommencer?
01:30:32 Texte français
01:30:34 French