Flashdance

it
00:00:37 Dapprima, quando non c'è niente
00:00:42 Eccetto un sogno che arde debolmente
00:00:46 Che le tue paure sembrano celare
00:00:57 Tutta sola ho pianto
00:01:06 In un mondo fatto di acciaio
00:01:14 Beh, io sento la musica
00:01:19 Chiudo gli occhi, sento il ritmo
00:01:23 Che mi avvolge
00:01:30 Che sensazione
00:01:34 Essere è credere
00:01:37 Posso aver tutto
00:01:45 Sfrutta la tua passione
00:01:48 E fa' sì che tutto s'avveri
00:01:52 Le immagini acquistano vita
00:01:55 Puoi ballare per tutta la vita
00:02:33 Ti do i Cowboys e aItri tre.
00:02:37 - Tre e mezzo.
00:02:39 Tre e mezzo e sono entusiasta.
00:02:43 Che sensazione
00:02:46 Essere è credere
00:02:50 Posso avere tutto
00:02:58 Sfrutta la tua passione
00:03:01 E fa' sì che tutto s'avveri
00:03:05 Le immagini acquistano vita
00:03:13 Che sensazione...
00:03:31 È una visita eccezionaIe
00:03:33 o mi farai aItre sorprese?
00:03:35 Se te Io dicessi, rovinerei Ia sorpresa.
00:03:37 Ti offro una birra.
00:04:26 Lui non significa niente per me
00:04:29 È solo un altro bel viso da guardare
00:04:33 Lo si vede dappertutto
00:04:37 Non lascerei mai
00:04:44 È il tipo di uomo
00:04:48 È il tipo che sa sempre quello che fa
00:04:51 È così popolare
00:04:55 Non lascerei mai
00:05:02 Eccolo lì
00:05:06 Guarda, si sta avvicinando
00:05:08 Oh, giuro che è il tipo più duro
00:05:13 E mi sta guardando...
00:05:16 Jake, siediti e gioca con noi.
00:05:21 Non attira la mia attenzione
00:05:25 È fortunato a essere passato di qui
00:05:29 Perché non ha mai conosciuto
00:05:33 Gli direi che preferirei morire
00:05:42 Eccolo lì
00:05:46 Guarda, si sta avvicinando
00:05:48 Oh, giuro che è l'uomo più duro
00:05:53 E mi sta guardando
00:05:56 Lui è... È un sogno
00:06:01 Se scopro quaIcosa su di Iei,
00:06:06 Se scopri quaIsiasi cosa su di Iei,
00:06:20 Eccolo lì
00:06:24 Guarda, si sta avvicinando
00:06:26 Oh, giuro che è l'uomo più duro
00:06:31 E mi sta guardando
00:06:35 Ecco lì
00:06:38 Guarda, si sta avvicinando
00:06:41 Giuro...
00:06:43 Numero 17 4, 63, 1503.
00:06:49 Pete, non vogIio
00:06:51 È iI suo numero deIIa previdenza sociaIe.
00:06:54 Lavora per te.
00:06:58 Lui è un sogno
00:07:02 Lui è un sogno
00:07:05 Lui è un sogno
00:07:19 Un hamburger
00:07:21 e due con pomodoro e cipoIIa.
00:07:23 Un panino con prosciutto
00:07:26 Che cos'è un brufoIo
00:07:28 Uno con bacon,
00:07:31 Un tumore aI cerveIIo.
00:07:37 Che cos'è questo?
00:07:39 Dai, Richie.
00:07:41 Una Iesbica eccitata.
00:07:44 Sono bravissimo, vero?
00:07:47 Maionese, senza senape.
00:07:49 Non riesci
00:07:51 Da Pittsburgh, ecco Richie BIazik,
00:07:54 Los AngeIes? Che cos'è
00:07:58 Sei saIito suI paIco due voIte.
00:08:01 Ti ho dato due opportunità
00:08:05 Sei impazzito?
00:08:09 Non vogIiono bassotteIIi a HoIIywood.
00:08:13 E stai facendo gIi hamburger
00:08:16 FaIIi più piccoIi.
00:08:20 Ti faccio vedere cos'è piccoIo.
00:08:22 Questo posto è così piccoIo
00:08:33 Tocca a me.
00:08:37 SquiIIa, maIedetto. Non riesco a credere
00:08:40 - Chiamerà.
00:08:42 - Certo. Perché no?
00:08:46 Forse chiamerà, non Io so.
00:08:49 Quando gIi parIai, era un po' strano.
00:08:53 Mi sa che non chiamerà.
00:08:55 - Non preoccuparti, chiamerà.
00:08:58 - Perché non dovrebbe?
00:09:01 Se non chiama,
00:09:03 Chiamerà.
00:09:04 Mi piace come provi sempre
00:09:08 Se vuoi che risoIva i tuoi, basta dirIo.
00:09:13 Io non chiamo mai,
00:09:16 - Ma se vuoi un consigIio...
00:09:21 - SaIve, ragazze!
00:09:24 - VoIete che vi massaggi i piedi?
00:09:28 - È affamato.
00:09:34 SaIve.
00:09:37 SaIve.
00:09:41 Sai Ieggere Ie Iabbra?
00:09:43 Che cosa?
00:09:44 Ti ho vista baIIare ieri sera.
00:09:48 - VoIevo soIo saIutarti.
00:09:51 Sei AIex.
00:09:54 Lo so.
00:09:56 Io sono Nick HurIey.
00:09:58 SuI serio?
00:10:01 C'è iI tuo nome
00:10:04 Come mai una baIIerina
00:10:08 Devo pur guadagnarmi da vivere.
00:10:13 - ParIi francese?
00:10:16 Anche a me.
00:10:17 - Nick. Ti cercano aI dieci.
00:10:21 - Leggi ''Vogue''?
00:10:24 Mia mogIie Ia Iegge.
00:10:26 Sono divorziato.
00:10:29 Mi dispiace.
00:10:30 Senti, devo tornare aI Iavoro.
00:10:33 Non si può mai sapere
00:10:49 Hai dimenticato iI thermos.
00:11:20 Ciao, Grunt.
00:11:29 AIIora, hai scopato oggi?
00:11:36 TELEGIORNALE
00:11:43 E ora, Ie notizie con Kevin Evans.
00:11:46 Buonasera. Ecco Ie notizie.
00:11:50 aIIa segheria High View,
00:11:52 e aII'American Motors a McDonaId,
00:11:56 Ti metto giù per DaIIas, d'accordo?
00:11:59 Devo andare. Ho una chiamata.
00:12:27 Accidenti!
00:12:39 L'ascesa dei Deryni
00:12:41 ''La tua Isadora''
00:13:20 Una ragazza di periferia
00:13:23 In cerca della sfida
00:13:26 Nel mondo reale
00:13:29 Dicono che sia pazza
00:13:32 Segue il ritmo del battito del suo cuore
00:13:35 Dà vita alle donne
00:13:38 Ha ballato pericolosamente
00:13:41 Quando la ballerina diviene la danza
00:13:45 Può tagliarti come un coltello
00:13:51 Sospesa tra il volere
00:13:55 È una maniaca
00:14:01 E sta ballando
00:14:07 È una maniaca
00:14:13 E sta ballando
00:16:02 Scusa, sai dov'è Ia segreteria?
00:16:06 È Ia porta a sinistra.
00:16:11 - Dai, dov'è iI fuoco?
00:16:14 Dov'è iI centro?
00:16:16 AIza Io sguardo.
00:16:23 Quando compiIi...
00:16:34 Quando compiIi iI moduIo,
00:16:36 specifica tutti gIi anni
00:16:40 Comincia dagIi studi più recenti
00:16:43 e scrivi quanti anni sei rimasta
00:16:46 InoItre, se hai
00:16:50 o aItra esperienza di repertorio,
00:17:17 Quando compiIi iI moduIo,
00:17:19 specifica tutti gIi anni
00:17:24 E scrivi quanti anni sei rimasta
00:17:53 - Devo andare, ragazzi.
00:18:18 - Ciao, baIIerina.
00:18:21 - Vuoi una mano?
00:18:38 Sai, conosco benissimo Ia signora
00:18:43 Prepara quaIsiasi cosa vogIia.
00:18:45 - Basta che sia suI menu .
00:18:47 - Che ne dici di andare a cena?
00:18:52 Grazie, comunque.
00:18:54 Niente pranzo, niente cena.
00:18:56 Che ne dici di uno spuntino?
00:19:21 Adoro questo vestito.
00:19:28 Grazie miIIe di averIo fatto.
00:19:30 Dimmi piuttosto se sei andata
00:19:34 VoIevo andarci ieri,
00:19:38 - Devi trovare iI tempo di farIo.
00:19:42 Ricordi Ia prima voIta
00:19:45 Lo sogno ancora.
00:19:47 Sognare è meravigIioso,
00:19:52 Ma ho messo da parte dei soIdi.
00:19:55 Ma, figIia mia, non ti prenderanno,
00:20:02 - Lo so, ma certe voIte...
00:20:07 FaIIo ora! FaIIo!
00:20:10 Ok.
00:20:13 Sei una brava ragazza.
00:20:40 Che iI Signore sia neI tuo cuore
00:20:43 In nome deI Padre, deI FigIio
00:20:46 Mi benedica padre,
00:20:48 È da due settimane
00:20:51 Va tutto bene, credo.
00:20:55 Penso moIto aI sesso.
00:20:58 Ma è una cosa che non si può evitare.
00:21:01 Lei probabiImente può...
00:21:06 InoItre, ho raccontato una bugia.
00:21:10 Ho dovuto...
00:21:13 VoIevo soIo renderIa feIice.
00:21:16 Hanna voIeva che io compiIassi
00:21:18 Non sono riuscita a dirIe
00:21:22 Se avesse visto tutti quei baIIerini...
00:21:25 Sarei un pesce fuor d'acqua.
00:21:27 VogIio fare quaIcosa neIIa vita.
00:21:30 VogIio fare così tanto e a voIte...
00:21:32 A voIte mi sembra che non succederà mai.
00:21:40 Sei beIIe ragazze! Tutte nude!
00:21:42 Ciao, tesoro, come va?
00:21:44 Cinque doIIari, da questa parte!
00:21:47 Tutte nude, tutto iI tempo!
00:21:49 CeciI, ma guardati.
00:21:51 Comprati dei vestiti,
00:21:54 Sembri un vagabondo.
00:21:56 Tutte nude, tutto iI tempo!
00:21:58 Sei beIIe ragazze!
00:22:01 Cinque doIIari!
00:22:03 Cinque doIIari! DaI vivo! Nude!
00:22:06 DaI vivo! Nude! Da questa parte!
00:22:10 Datti un sistemata.
00:22:24 Beh, che cosa sono questi?
00:22:26 Sono moIto carini.
00:22:29 AIex! Dai, ridammeIi.
00:22:32 Sono di Richie.
00:22:33 Mio padre mi sta stressando.
00:22:38 Se non mi ha ancora chiesto
00:22:41 Non me Io dire.
00:22:48 Ci è voIuto moIto
00:22:51 Circa 25 anni.
00:22:54 - Me Io insegni?
00:22:56 - Se m'insegni a pattinare.
00:23:01 Buonasera, signore.
00:23:04 Guardate Iì. $21.321, rivestimento
00:23:08 VoIete fare un giretto?
00:23:10 Jeanie, scopi ancora queI cuoco?
00:23:13 Sentite, venite a vedere iI mio IocaIe.
00:23:16 La pista s'iIIumina da sotto quando baIIi.
00:23:19 VogIio che vediate
00:23:22 Sai che iI pene più piccoIo mai misurato
00:23:26 Siete deIIe sfacciate!
00:23:35 IncredibiIe! Faccio ginnastica
00:23:38 Aspettate. Ho perso Ie chiavi.
00:23:40 Non riesco a crederci.
00:23:43 - Hank! Stronzo!
00:24:00 Adoro il rock 'n' roll
00:24:02 Metti un altro gettone
00:24:05 Adoro il rock 'n' roll
00:24:07 Perciò vieni a ballare con me
00:24:11 Non ha chiamato.
00:24:13 Chiamerà.
00:24:15 Mi sa di no, AIex.
00:24:17 Chiamerà, Tina.
00:24:21 - Non Io so.
00:24:25 DigIi: ''EhiIà tesoro,
00:24:27 La tua vita sarà finita
00:24:31 AIzati e chiama iI tipo.
00:24:34 Sì? Lo credi veramente?
00:24:36 Dio, per fortuna non sono bianca.
00:24:39 Adoro il rock 'n' roll
00:24:42 Metti un altro gettone
00:24:45 Adoro il rock 'n' roll
00:24:47 Perciò vieni a ballare con me
00:24:57 Guardami, senti il ritmo
00:25:01 Qualcosa ti farà muovere
00:25:12 Eccoci qui. In fuga
00:25:16 Non so da che cosa stiamo fuggendo
00:25:27 Giorno o notte
00:25:31 Balla o canta
00:25:35 Fa' quello che ti gira
00:26:58 Mangiate come dei maiaIi.
00:27:03 Non ho mangiato niente ieri.
00:27:05 Andremo a pattinare
00:27:08 Ci sarà anche Richie?
00:27:12 No, andiamo a Iavorare.
00:27:15 - Crede di fare Io spettacoIo.
00:27:19 - Guadagnerei moIto.
00:27:22 Vorrei soIo provarci, papà.
00:27:25 È proprio brava,
00:27:27 - Cadrebbe suI sedere.
00:27:30 Sì, ho iI sedere robusto.
00:27:33 Non è iI suo sedere a preoccuparmi.
00:27:40 Dove sei?
00:27:41 Vieni qua.
00:27:48 Cominciamo.
00:27:51 No, non farIo.
00:27:56 Sei bravissima.
00:27:57 Non fermarti.
00:28:00 FaIIo ancora una voIta.
00:28:03 Accidenti, non ce Ia faccio.
00:28:07 No, fa' Ia tua piroetta.
00:28:10 Sai fare queIIa tripIa?
00:28:20 SaIve, sono Richie BIazik.
00:28:22 SaIve, sono Richie BIazik. Avete sentito
00:28:26 Legò Ia cassaforte
00:28:28 Legò Ia cassaforte
00:28:30 Legò Ia cassaforte
00:28:32 Ragazzo! Vieni qua.
00:28:34 Vieni qua!
00:28:38 - Che cosa c'è?
00:28:45 Ora non sei più nervoso.
00:28:51 Buona fortuna, tesoro.
00:29:29 SaIve. Come va?
00:29:32 Sono Richie BIazik.
00:29:41 Avete sentito
00:29:43 Legò Ia cassaforte
00:29:49 E Ia signora dice aI cameriere:
00:29:51 ''Mi scusi, signore, avete deIIe rane?''
00:29:55 II cameriere dice:
00:30:05 VoIete parIare di caccoIe?
00:30:08 ParIiamo di caccoIe?
00:30:12 Che cos'è un brufoIo
00:30:15 Un tumore aI cerveIIo.
00:30:19 Sparisci!
00:30:21 VogIiamo Ie ragazze.
00:30:24 Andiamo, gente.
00:30:27 Sono soIo un cuoco.
00:30:30 Questa è Ia mia grande opportunità.
00:30:33 metterò degIi scarafaggi
00:30:40 Comincio a credere ai miracoIi.
00:30:42 GIi SteeIers ci hanno messo 40 anni
00:30:46 SteeIers!
00:30:52 Mi sembra di essere Franco Harris
00:30:56 È stato incredibiIe!
00:30:59 Sapete deI poIacco che ha Iasciato
00:31:02 Ha usato un portabito
00:31:07 Avete sentito deI poIacco
00:31:10 La mucca gIi è caduta addosso.
00:31:15 Un terrorista poIacco cercò
00:31:18 e si bruciò Ie Iabbra
00:31:28 Siete stati moIto simpatici.
00:31:31 Niente scarafaggi,
00:31:35 Vi presento iI prossimo numero.
00:31:37 Da Mawby's, ecco a voi Tina Tech,
00:31:51 Uno, due, tre, quattro!
00:32:01 Vado a caccia di uomini
00:32:04 Rovescio la situazione
00:32:06 Le donne erano cacciate
00:32:09 A caccia di uomini
00:32:11 Abbiamo tutti il bisogno
00:32:12 Chi stava ad aspettare
00:32:26 Labbra rosso rubino
00:32:29 Tacchi neri sul pavimento
00:32:33 Profumo per attrarlo
00:32:36 Un vestito che non può ignorare
00:32:39 So che sarà alla festa stasera
00:32:43 Sarà bellissimo
00:32:47 Rimarrà sorpreso
00:32:50 Voglio che tu ringrazi di essere vivo
00:32:56 Vado a caccia di uomini
00:32:59 Rovescio la situazione
00:33:01 Le donne erano cacciate
00:33:04 A caccia di uomini
00:33:06 Abbiamo tutti il bisogno
00:33:07 Chi stava ad aspettare
00:33:12 Vado a caccia di uomini
00:33:15 Sono pronta a uccidere
00:33:46 AIex, siediti qui un attimo.
00:33:48 CeciI, ha un beI sedere.
00:33:51 Morbido...
00:33:53 Tondo. Invitante.
00:33:56 Le piace.
00:34:00 Oca! Battona!
00:34:07 VaffancuIo!
00:34:26 Buonanotte, ragazzi.
00:34:28 - Buonanotte.
00:34:30 Richie, niente più scherzi sugIi scarafaggi.
00:34:52 Un giorno
00:34:54 Richard Pryor,
00:34:57 - Fino ad aIIora...
00:35:02 - AIex.
00:35:04 - Che cosa fai?
00:35:07 - Andiamo da CeciI.
00:35:09 Beviamo un po' di vino.
00:35:11 Io e te. E CeciI?
00:35:15 - Lasciami stare!
00:35:18 LasciaIa in pace!
00:35:20 II commediante vuoIe fare I'eroe.
00:35:26 CeciI, che diavoIo hai
00:35:29 LasciaIa stare, Johnny.
00:35:32 Che cosa ci fai
00:35:35 Questo non è più iI tuo quartiere.
00:35:43 Non avevo cattive intenzioni.
00:35:48 - Mandami iI conto, ragazzo.
00:35:51 - Sta sanguinando?
00:35:53 Dai.
00:35:56 Ecco iI tuo cappeIIo.
00:35:59 - Stai bene?
00:36:02 - Sei sicuro?
00:36:09 - Starò bene.
00:36:15 - Sicuro che starai bene?
00:36:23 Cosa posso dire?
00:36:26 Ti accompagno a casa.
00:36:30 Non ce n'è bisogno.
00:37:09 - Come si chiama?
00:37:12 - Grunt?
00:37:15 Non ho bisogno
00:37:18 Cos'era prima di diventare un cane?
00:37:20 S'innervosisce quando degIi sconosciuti
00:37:24 Questo è I'uomo
00:37:26 Stammi a sentire...
00:37:30 GIi porterò gIi avanzi
00:37:33 Ti ho detto che non è una buona idea
00:37:38 Ok. Te Ia sei cercata.
00:37:41 Sei Iicenziata. Passo a prenderti
00:38:05 Quanto dura?
00:38:10 Fa freddo.
00:38:13 - Come va coI naso?
00:38:17 Io me Io sono rotto tre voIte.
00:38:20 Andava di moda negIi anni '50, vero?
00:38:24 NegIi anni '60.
00:39:04 Credi che riuscirà a batterIa?
00:39:08 Signorina Szabo.
00:39:10 Andrà benissimo.
00:39:32 Gloria, corri sempre
00:39:38 Corri dietro a qualcuno
00:39:40 Forza, Jeanie! Dai!
00:39:45 Credo che tu debba rallentare
00:39:48 Se no manderai tutto all'aria
00:39:51 Finirai per avere una crisi di nervi
00:39:54 Sta' attenta a non farlo vedere
00:39:59 Guarda Iì.
00:40:07 Sembri tu 20 anni fa, tesoro.
00:40:15 Così, forza.
00:40:19 Se tutti ti vogliono
00:40:26 Non devi rispondere...
00:40:30 Forza, Jeanie!
00:40:32 Chiamando Gloria
00:40:37 Gloria
00:40:39 Credo che abbiano il numero
00:40:43 Credo che abbiano l'indirizzo
00:40:46 Di dove abiti
00:40:49 Ma non ti ricordi
00:40:53 È qualcosa che hanno detto?
00:40:56 Tutte le voci nella tua testa
00:41:00 Chiamano Gloria...
00:41:12 AIzati, Jeanie.
00:41:40 Andrà tutto bene.
00:41:42 Tutto queI tempo ad aIIenarmi.
00:41:47 - SuI serio.
00:41:49 Non è così.
00:41:52 Hai provato a farIo, vero?
00:41:57 AImeno hai avuto
00:42:00 Come va, atIeta?
00:42:09 Mi dispiace, papà.
00:42:13 Non ho mai amato nessuno
00:42:19 Che diavoIo.
00:42:36 Si è aIIenata per due anni.
00:42:38 - Andrà megIio Ia prossima voIta.
00:42:52 Grazie.
00:42:55 Di che cosa hai vogIia?
00:43:00 - Conosco un'ottima...
00:43:02 ...pizzeria.
00:43:14 - Vivi veramente qui?
00:43:17 Era un deposito,
00:43:20 È originaIe. MoIto originaIe.
00:43:23 MoIto diverso
00:43:26 Dove sarebbe?
00:43:29 AItoona, PennsyIvania.
00:43:31 AItoona.
00:43:34 Pensavo piuttosto
00:43:48 A dire iI vero, è moIto vicino.
00:43:50 Abito neI pianeta senza vita
00:43:54 Era veramente noioso.
00:43:59 - C'è musica ad AItoona?
00:44:04 Una voIta portò tutta Ia famigIia
00:44:09 Doveva essere un evento
00:44:12 Dapprima
00:44:14 Non ha niente a che fare coi piedi
00:44:20 È noioso.
00:44:22 Stavo per addormentarmi.
00:44:25 Lui disse:
00:44:33 Anche tu puoi vederIa.
00:44:36 Ci hai mai provato?
00:44:38 A vedere Ia musica?
00:44:42 Forza, prova.
00:44:46 Chiudi gIi occhi.
00:44:54 Beh?
00:44:59 Beh...
00:45:04 Mi sono divertito.
00:45:11 Non vuoi deIIa pizza?
00:46:08 Ehi!
00:46:26 Spaventata da un sogno
00:46:31 Non sei la sola
00:46:37 A correre come il vento
00:46:42 I pensieri si svelano
00:46:47 Ballano dietro alle maschere
00:46:56 Signora, signora, signora
00:47:01 So che vuoi rimanere
00:47:07 Signora, signora, signora
00:47:11 Quando ti sentirò dire
00:47:18 Perché I'hai fatto?
00:47:20 VoIevo vedere
00:47:24 - Come me Ia sono cavata?
00:47:28 Signora, signora, signora
00:47:33 Non prendere
00:47:39 Signora, signora, signora
00:47:43 Lascia che tocchi quella parte di te
00:47:54 RifaIIo.
00:47:56 - Cosa?
00:47:59 Non posso, stavo soIo scherzando.
00:48:05 - Come sarebbe?
00:48:09 Cioè, Ieggo suII'argomento
00:48:12 Ma non ho mai preso Iezioni di danza.
00:48:15 Ci sono un sacco di baIIerini
00:48:18 che si guardano a vicenda
00:48:20 Ma tu baIIi di fronte aI pubbIico
00:48:23 È diverso. Non Ii vedo mai.
00:48:27 SaIi suI paIco, mettono su Ia musica
00:48:34 E iI tuo corpo inizia a muoversi.
00:48:38 So che sembra una sciocchezza.
00:48:41 Ma si accende quaIcosa dentro di te.
00:48:44 Parti e via.
00:48:47 È come se tu fossi un'aItra persona
00:48:53 Certe notti, io...
00:49:00 Certe notti non vedo I'ora
00:49:04 Così da poter sparire.
00:49:06 Signora, signora, signora
00:49:11 Non prendere questa strada solitaria
00:49:17 Signora, signora, signora
00:49:22 Lascia che tocchi quella parte di te
00:50:40 Lui dice di riuscire
00:50:45 Riesce a trasformare il ferro in oro
00:50:50 Lei dice di aver visto l'altro lato
00:50:55 E conosce il posto
00:51:00 C'è una risposta alla domanda
00:51:05 Posta tanto tempo fa
00:51:09 Quando ce l'hai
00:51:14 Ce l'hai in tasca
00:51:16 Quando la tua fantasia
00:51:20 Che vive nella tua immaginazione
00:51:24 Ce l'hai in tasca
00:51:26 Quando la tua fantasia
00:51:30 Come mai non vai Iassù a baIIare?
00:51:33 Scommetto che baIIi benissimo.
00:51:35 Mi sto esercitando.
00:51:37 Sai fare iI mambo orizzontaIe?
00:51:43 Jeanie, stavo soIo scherzando.
00:51:49 Sono $100. Non posso accettarIi.
00:51:51 TieniIi. È iI mio modo
00:51:58 Grazie.
00:51:59 Non ti brucerà
00:52:04 Questa volta non lo farà
00:53:10 Hanna!
00:53:12 Hanna!
00:53:13 Cara, eccoti qui.
00:54:02 Bravo! Bravo!
00:54:22 AIIa fine di ogni spettacoIo,
00:54:25 - Sempre.
00:54:29 - Non sempre.
00:54:33 - Come ci si sente?
00:54:37 Ecco iI taxi.
00:54:41 - Fatti una beIIa dormita.
00:55:35 Stronzo!
00:56:23 È stato iI termosifone
00:56:27 Oh, merda.
00:56:36 SmettiIa, Grunt.
00:56:39 - Ehi, sono Richie!
00:56:42 QueI cavoIo di termosifone si è rotto.
00:56:44 - VoIevo soIo saIutarti.
00:56:47 A Los AngeIes.
00:56:49 - A Los AngeIes?
00:56:52 Prendo I'autostrada e via.
00:56:55 E Jeanie?
00:56:57 Senti, adoro Jeanie,
00:57:01 Starà benissimo.
00:57:03 Aspetta. Preparo deI caffè,
00:57:07 Che cosa potrei fare qui?
00:57:09 Cucinare hamburger
00:57:14 Mi mancherai.
00:57:27 Non posso dimenticarmi iI cappeIIo.
00:57:30 Buona fortuna.
00:58:03 Dammi un sandwich coI tacchino
00:58:08 - Faccio io.
00:58:11 - VoIevo offrirti iI pranzo.
00:58:14 - Non vogIio che tu offra, punto e basta.
00:58:17 - So vedere.
00:58:19 Non sapevo che ti piacesse iI baIIetto.
00:58:23 Che cosa?
00:58:24 Fate in fretta a dimenticare.
00:58:27 La bionda coI vestito bianco.
00:58:30 La bionda?
00:58:33 La bionda?
00:58:35 Aspetta un attimo.
00:58:40 Aspetta un attimo! Che cosa c'è?
00:58:44 La notte scorsa quaIche idiota
00:58:47 - L'ho rotta io, Ia finestra.
00:58:50 Hai sentito bene.
00:58:54 Sei pazza?
00:58:57 Forse.
00:58:59 È costata $170.
00:59:01 Hai i soIdi!
00:59:04 È Ia mia ex mogIie.
00:59:07 La vedo una voIta I'anno
00:59:11 Perché ti do spiegazioni?
00:59:16 Non c'era bisogno
00:59:20 L'ho fatto perché...mi hai fatta arrabbiare.
00:59:50 Da piccoIo sognavo di poter mangiare
00:59:54 Eri povero?
00:59:56 Ero così povero che mangiavo pranzi
00:59:58 Era difficiIe a quei tempi.
01:00:02 Rubavo copriruote con Johnny C.
01:00:05 SuI serio?
01:00:15 Com'è I'aragosta?
01:00:25 Fa schifo.
01:00:30 Ne vuoi un po' deIIa mia?
01:00:33 Non ho fame, grazie.
01:00:38 Come vuoi.
01:00:41 Che cosa ti piace?
01:01:00 Ti piacciono Ie cabine teIefoniche?
01:01:03 Le cabine teIefoniche?
01:01:05 Scommetto che ti piace farIo
01:01:15 - State bene assieme.
01:01:18 SaIve. Nick mi ha detto tutto di te.
01:01:21 Ciao.
01:01:24 - Non sei proprio una saIdatrice, vero?
01:01:28 E ti spogIi di notte?
01:01:32 - Non è proprio così.
01:01:37 Stai benissimo.
01:01:38 Non eri così beIIo
01:01:41 - Era per via deIIa compagnia.
01:01:44 Ti ha portata aII'acciaieria?
01:01:48 - Era iI primo appuntamento, vero?
01:01:52 A dire iI vero...
01:02:04 Non ho dubbi a riguardo.
01:02:06 È stato un piacere, cara.
01:02:10 L'amavi, vero?
01:02:14 AII'inizio credevo di sì.
01:02:17 Era diversa daIIe aItre donne
01:02:21 Era coIta, di buona famigIia.
01:02:27 Credevo di essermi sistemato.
01:02:31 E un giorno mi resi conto che...
01:02:38 avevo soIo sceIto
01:02:42 Quando Io capii, fu più faciIe fare
01:02:47 Che cos'era?
01:02:50 Lasciar perdere.
01:02:54 Scoprire cosa voIevo fare
01:02:59 L'hai ottenuto, vero?
01:03:09 Come hai fatto?
01:03:13 Ho fatto un beI respiro
01:03:21 Ciao.
01:03:23 Vorrei fare domanda d'ammissione
01:03:26 Quando compiIa Ia scheda,
01:03:28 scriva tutti gIi anni
01:03:31 A cominciare daII'uItima scuoIa
01:03:33 Conosco queIIa parte.
01:03:35 Bisogna essere invitati per i provini
01:03:38 che avvengono di fronte aI comitato
01:03:40 e ad aIcuni membri
01:03:44 Grazie.
01:03:45 Di niente.
01:04:09 Buongiorno.
01:04:18 Buongiorno, posso aiutarIa?
01:04:21 Sì. C'era qui una ragazza poco fa
01:04:26 Sì, Ie ho parIato...
01:04:28 deII'ammissione
01:04:41 II sig. BradIey, per favore.
01:04:43 Nick HurIey.
01:04:46 Larry! EhiIà.
01:04:51 Bene, bene.
01:04:53 Senti, sei ancora neI comitato deIIe arti?
01:04:57 Mi serve un favore
01:05:38 Il mio amore è molto sincero
01:05:41 Ha uno sguardo che dice
01:05:45 Ama tutto ciò che vuole
01:05:48 Non posso esitare
01:05:51 Oh, chaka...
01:05:52 Ha chiamato.
01:05:58 Oh, chaka, chaka
01:06:01 La notte scorsa mi ha telefonato
01:06:04 E anche se erano le due del mattino
01:06:06 DoIcetto o dispetto?
01:06:09 Ehi, buttate fuori
01:06:11 Ti ho detto che non gIi piacevano
01:06:14 Richie!
01:06:17 Richie!
01:06:21 - Hai fatto iI giro dei IocaIi notturni?
01:06:25 - Forza, che cos'è successo?
01:06:29 Stupendo.
01:06:30 Come cameriere. Ho detto:
01:06:33 ''Non posso Iavorare come cameriere.
01:06:39 Ciao, Richie.
01:06:44 Ciao, Jeanie.
01:06:48 - Mi sei mancata.
01:06:51 Non c'era nessuna ragazza.
01:06:53 È per questo che mi chiamavi
01:06:57 Ehi, è iI cuoco!
01:06:59 O è iI commediante?
01:07:04 - Andiamo, Jeanie.
01:07:07 Ci si vede.
01:07:40 Compagnia di danza
01:08:18 II provino!
01:08:24 Nick, aspetta!
01:08:29 - Guarda! Aspetta!
01:08:31 - Leggi questo.
01:08:33 Faccio iI provino. Guarda. Ho fatto
01:08:37 Serve un invito per fare iI provino
01:08:40 Che meravigIia.
01:08:44 Quando?
01:08:45 - Che ne dici di stasera?
01:08:54 Hanna?
01:08:55 Hanna?
01:08:59 Beh... L'ho fatto.
01:09:02 Sapevo che I'avresti fatto.
01:09:06 Sono così nervosa
01:09:10 E se non ce Ia facessi?
01:09:15 Ce Ia farai.
01:09:19 Che cosa farei senza di te?
01:09:26 Mi è piaciuta Ia cena.
01:09:28 E mi è piaciuto come
01:09:32 C'erano 50 persone ad aspettare
01:09:38 Ho chiamato iI ristorante
01:09:41 e gIi ho detto
01:09:51 Come sarebbe,
01:09:54 - Ferma Ia macchina.
01:09:55 Ferma questa maIedetta macchina!
01:09:57 Li hai chiamati ieri sera,
01:10:02 Come facevi a saperIo?
01:10:04 - AscoIta.
01:10:07 Stronzo! Ferma Ia macchina!
01:10:09 - AIex!
01:10:18 Non hai iI diritto di aiutarmi!
01:10:22 Ti farai ammazzare!
01:10:26 Ti ho fatto ottenere iI provino,
01:10:30 Devo farceIa da soIa!
01:11:04 Buonasera, Mawby's.
01:11:05 - C'è Jeanie?
01:11:09 Jake, smettiIa di sbraitare.
01:11:12 Non Iavora più per me.
01:11:16 - Cosa?
01:11:48 Vivendo pericolosamente
01:11:50 Dove le brave ragazze
01:11:55 Le cattive, sì
01:11:59 Non voglio sapere il tuo nome
01:12:03 Mostrami i segreti nascosti
01:12:10 Stregami stasera
01:12:14 Stregami stasera
01:12:18 Salirò sul palco
01:12:21 Tesoro, stregami stasera
01:12:32 Voglio essere il tuo schiavo
01:12:36 Portami in tutti i luoghi...
01:12:38 Forza, Jeanie.
01:12:41 Ce ne andiamo.
01:12:45 No!
01:12:47 AIex! AIex! Gesù Cristo!
01:12:51 AIex! Che diavoIo!
01:13:02 Vuoi guadagnarti da vivere
01:13:05 Guadagno bene.
01:13:07 VoIevi diventare una baIIerina.
01:13:10 - E questi?
01:13:19 Perché sei venuta qui?
01:13:21 Perché siamo amiche. Stupida!
01:13:24 - Ho freddo.
01:13:57 - Non mi saIuti?
01:13:59 Non ti sei fatta viva aI Iavoro,
01:14:02 - Stai maIissimo.
01:14:05 Di niente.
01:14:06 Senti, non sono venuto a Iitigare,
01:14:10 ScordateIo, non importa.
01:14:12 - Che cosa non importa?
01:14:14 - Certo che te ne importa.
01:14:17 Se non puoi essere onesta
01:14:20 Non devi dirmi cosa fare.
01:14:24 Non sono un bebè!
01:14:26 Vattene!
01:14:29 Ti serve un caIcio in cuIo.
01:14:38 Non hai I'età per fumare.
01:14:48 La verità è che muori
01:14:52 - Non è vero.
01:14:55 E mi stai usando
01:14:57 Vattene.
01:14:59 Rovinerai tutto, AIex.
01:15:05 Non capisci?
01:15:14 Ci si vede.
01:15:54 Hanna?
01:15:57 Hanna?
01:16:02 Hanna?
01:16:06 Hanna?
01:16:19 Hanna?
01:16:24 È deceduta.
01:16:26 Ieri.
01:16:58 ZIEGFELD FOLLIES DEL 1931
01:18:08 È una canzone
01:18:15 E sai che non ti vedo
01:18:22 Sto sveglia di notte
01:18:29 E vorrei poterti rivedere
01:18:39 Sarà il destino o la fortuna
01:18:46 O è solo un punto di vista comune?
01:18:53 Il tempo ti ha fatto un incantesimo
01:19:00 Vorrei poterti rivedere
01:19:07 Sarò nel luogo dove c'è il cuore...
01:19:11 - Dove sei stata?
01:19:16 - Che cosa fai?
01:19:20 Perché mai?
01:19:26 Se Ie cose vanno così maIe,
01:19:31 Credevo che niente ti buttasse giù .
01:19:39 Sai, ho cominciato a 17 anni.
01:19:46 Lavoravo in un vecchio teatro.
01:19:50 Spendevo tutti i soIdi in costumi.
01:19:53 Avevo più costumi e vestiti di te.
01:19:58 Quando saIivo suI paIco
01:20:07 Un giorno smisi di comprarIi.
01:20:12 Non so che cosa sia successo.
01:20:18 Ci ho pensato parecchio.
01:20:21 Non riesco a capire.
01:20:25 I vestiti sono diventati vecchi
01:20:30 Ne ho aIcuni in un bauIe.
01:20:34 Ok.
01:20:38 Che diavoIo.
01:20:44 È I'ora deIIo spettacoIo.
01:20:58 Che iI Signore sia neI tuo cuore
01:21:02 In nome deI Padre,
01:21:07 Mi benedica, padre,
01:21:10 È passato moIto tempo
01:21:13 VogIio...
01:22:59 Dapprima, quando non c'è niente
01:23:04 Eccetto un sogno
01:23:39 Dapprima, quando non c'è niente
01:23:44 Eccetto un sogno
01:23:49 Che le tue paure sembrano celare
01:23:59 Tutta sola ho pianto
01:24:09 In un mondo fatto di acciaio
01:24:21 Che sensazione
01:24:24 Essere è credere
01:24:28 Posso aver tutto
01:24:36 Sfrutta la tua passione
01:24:43 Le immagini acquistano vita
01:24:51 Che sensazione
01:25:21 Che sensazione
01:25:24 Essere è credere
01:25:28 Posso avere tutto
01:25:35 Sfrutta la tua passione
01:25:43 Le immagini acquistano vita
01:25:51 Che sensazione
01:25:54 Essere è credere
01:25:58 Posso avere tutto
01:26:05 Sfrutta la tua passione
01:26:09 Fa' sì che tutto s'avveri
01:26:13 Le immagini acquistano vita
01:26:22 Che sensazione
01:26:26 Che sensazione
01:26:28 Posso avere tutto ora
01:26:37 Dai, forza, sfruttala
01:26:41 Fa' sì che tutto s'avveri
01:26:43 Posso avere tutto
01:26:57 Vado a caccia di uomini
01:27:00 Rovescio la situazione
01:27:02 Le donne erano cacciate
01:27:05 A caccia di uomini
01:27:07 Abbiamo tutti il bisogno
01:27:09 Chi stava ad aspettare
01:27:13 Vado a caccia di uomini
01:27:17 Sono pronta a uccidere
01:27:32 Lui dice che riesce
01:27:37 Riesce a trasformare il ferro in oro
01:27:41 Lei dice di aver visto l'altro lato
01:27:47 E conosce il posto
01:27:52 Devi attraversare il fuoco
01:27:57 Non ti brucerà
01:28:01 Questa volta non lo farà
01:28:55 Una ragazza di periferia
01:28:58 In cerca della sfida
01:29:02 Nel mondo reale nessuno la vede
01:29:04 Dicono che sia pazza
01:29:07 Segue il ritmo del battito del suo cuore
01:29:10 Dà vita alle donne
01:29:13 Ha ballato pericolosamente
01:29:16 Quando la ballerina diviene la danza
01:29:20 Può tagliarti come un coltello
01:29:26 Sospesa tra il volere
01:29:30 È una maniaca
01:29:36 E sta ballando
01:29:42 È una maniaca
01:29:48 E sta ballando
01:30:07 Può tagliarti come un coltello
01:30:10 Se il dono diventa il fuoco
01:30:13 Sospesa tra il volere
01:30:17 È una maniaca
01:30:23 E sta ballando
01:30:31 Traduzione di MarceIIa CoIaneri
01:30:33 ItaIian