Flawless
|
00:02:50 |
Garçom? |
00:03:01 |
- Talvez seja... |
00:03:04 |
Olá. |
00:03:20 |
- Senhora. |
00:03:34 |
Espere um momento. |
00:03:37 |
Está bem. |
00:03:39 |
Sim, espere um momento. |
00:03:42 |
Sinto estar atrasada. |
00:03:45 |
Sou editora de notícias. |
00:03:47 |
Você é... |
00:03:49 |
Laura Quinn. |
00:03:51 |
Robin, continue. |
00:03:54 |
Tenho a primeira página? |
00:03:57 |
Perfeito. Obrigada. Tchau. |
00:04:03 |
É preciso ter cuidado |
00:04:05 |
Ter tudo com 25 anos não é |
00:04:09 |
Obrigada por entrar |
00:04:11 |
Como sabe, estamos fazendo uma |
00:04:14 |
Sobre as mulheres do |
00:04:16 |
nos anos 50 e 60, |
00:04:18 |
que romperam os limites |
00:04:22 |
Muitas das pessoas em nossa |
00:04:28 |
está viva e isto é ótimo. |
00:04:31 |
Preciso de um histórico. |
00:04:34 |
Trabalhou para a Companhia |
00:04:38 |
Era a primeira do mundo, |
00:04:41 |
Um ambiente ferozmente |
00:04:45 |
Você os enfrentou, |
00:04:46 |
lutou pra subir e |
00:04:51 |
Isto não vai impressionar |
00:04:53 |
mas foi a única gerente mulher |
00:04:57 |
e quero saber a sua história. |
00:05:01 |
Não vinha a esta cidade como |
00:05:06 |
- Sério? |
00:05:22 |
É uma peça excepcional, não é? |
00:05:26 |
168 quilates. |
00:05:27 |
58 faces. |
00:05:31 |
Muito rara. |
00:05:38 |
Eu roubei. |
00:05:41 |
Da Londinense. |
00:05:52 |
Houve muitas coisas na companhia |
00:05:58 |
Você estava presa. |
00:06:18 |
- Bom dia. |
00:06:33 |
- Bom dia, srta. Quinn. |
00:06:37 |
Pretende ser a primeira, |
00:06:40 |
Indiretamente, Henry. |
00:08:01 |
Chega de sangue por diamantes. |
00:08:05 |
Vejo que nosso fã clube |
00:08:16 |
Assassino! |
00:08:23 |
Bom dia, Sr. Milton. |
00:08:31 |
Tenho certeza que |
00:08:33 |
que a tensão explodiu |
00:08:36 |
- Quais são os números finais? |
00:08:38 |
- Mortos. Quantos mortos? |
00:08:40 |
- A maioria nossos empregados. |
00:08:43 |
Todos apontam o dedo |
00:08:47 |
o maldito regime sul africano |
00:08:50 |
O que dizem os soviéticos? |
00:08:52 |
Os russos encabeçam as acusações. |
00:08:55 |
Isto é por que estamos |
00:08:58 |
- Não precisamos dos russos. |
00:09:01 |
se os russos nos largam, |
00:09:03 |
Poderiam se aliar com Botswana, |
00:09:07 |
e mesmo Angola. Sua produção |
00:09:10 |
Não mais controlaríamos a produção, |
00:09:14 |
Pagamos aos russos acima do preço |
00:09:17 |
De qualquer forma, agentes da |
00:09:19 |
estão agora a caminha daqui. |
00:09:21 |
Exatamente. Para acabar com |
00:09:26 |
Muito bem. |
00:09:28 |
Temos dois dias. |
00:09:33 |
Esperem. Esperem. |
00:09:37 |
Uma última coisa. |
00:09:39 |
Quero que cumprimentem |
00:09:43 |
que nos ajudará a nos manter |
00:09:46 |
O Sr. Peter Boland. |
00:09:48 |
Parabéns. Bom trabalho. |
00:10:03 |
Estou sem falar. |
00:10:06 |
O velho está perdendo o juízo. |
00:10:09 |
Não, pensa com clareza. |
00:10:11 |
Além de ser mais muitos anos |
00:10:13 |
a experiência de Boland é mais |
00:10:16 |
Outrossim, estão |
00:10:19 |
Não sabia que Cidade do Cabo |
00:10:23 |
Espero que tenham algo melhor |
00:10:42 |
Filiais da companhia |
00:10:45 |
Mulheres Diretoras Gerais, |
00:10:48 |
zero. |
00:11:04 |
Não desista. |
00:11:08 |
Trabalhe mais duro. |
00:11:12 |
Você vencerá. |
00:11:33 |
- Esqueceu de novo. Almoço? |
00:11:37 |
Intervalo. No meio do dia? |
00:11:39 |
As pessoas se reúnem, relaxam, |
00:11:41 |
- tramam contra os homens. É genial. |
00:11:43 |
Ouça, é uma crise atrás da outra. |
00:11:46 |
Quinta-feira, mas não comigo. |
00:11:50 |
um amigo meu que |
00:11:51 |
É muita gentileza, mas eu não |
00:11:56 |
Não demore muito, Laura. |
00:12:09 |
Trabalhando até tarde |
00:12:14 |
Sempre a primeira a chegar, |
00:12:19 |
Seus colegas devem valorizar |
00:12:23 |
Como é aquela passagem da Bíblia? |
00:12:28 |
"Os últimos serão os primeiros" |
00:12:31 |
e "os primeiros serão os últimos". |
00:12:34 |
- É assim que é? |
00:12:36 |
Um monte de bobagem. |
00:12:38 |
Todos sabemos que você |
00:12:42 |
A sorte favorece os ousados. |
00:12:48 |
Estes sul africanos, por exemplo. |
00:12:50 |
Acha que devemos dar-lhes a |
00:12:55 |
É uma discussão interessante. |
00:12:57 |
Perigosa, talvez, |
00:12:59 |
mas, para mim, as coisas nunca |
00:13:03 |
Tenho certeza que tem razão, Srta. Quinn |
00:13:07 |
Boa noite. |
00:13:10 |
Boa sorte. |
00:13:22 |
Vivendo perigosamente, Srta. Quinn? |
00:13:24 |
Imprudentemente, Henry. |
00:14:39 |
Alguma coisa a preocupa, |
00:14:41 |
O atual contrato russo. Proponho |
00:14:45 |
Desculpe. Não entendo. |
00:14:48 |
que os russos viriam aqui |
00:14:51 |
Permitiremos que publicamente |
00:14:54 |
e que batam na mesa na ONU, |
00:14:57 |
e assim por diante. |
00:14:59 |
Mas secretamente |
00:15:02 |
de forma privada. |
00:15:05 |
Pelo menos até que |
00:15:07 |
Continuarão vendendo diamantes |
00:15:10 |
Não está mal, nada mal mesmo. |
00:15:14 |
A quem mais falou sobre isso? |
00:15:17 |
Faz o trabalho muito melhor do |
00:15:22 |
Laura, é você? |
00:15:25 |
Harold Reynolds! Meu Deus! |
00:15:27 |
Cavalheiros, esta senhora é a |
00:15:30 |
É americana e deu um |
00:15:35 |
Claro que não falo mais com ela. |
00:15:38 |
Testava a sua determinação. Se tivesse |
00:15:43 |
Estou com o grupo do Banco Allied. |
00:15:47 |
Muito diamante lá em baixo. |
00:15:49 |
Sem dúvida, impressionante. Mas |
00:15:52 |
Agora que sei que está aqui, |
00:15:55 |
A não ser, é claro, que considere |
00:15:58 |
No grupo do Banco Allied, dominar |
00:16:19 |
A primeira e a mais alegre, |
00:16:22 |
Faço o melhor de mim, Henry. |
00:16:24 |
Obrigada. |
00:16:41 |
Não, não vencerá. |
00:17:05 |
Seis peneis, por favor. |
00:17:08 |
Srta. Quinn! |
00:17:11 |
- Sr. Hobbs? |
00:17:14 |
Sr. Hobbs, estou lisonjeada, mas |
00:17:18 |
Por favor, não se assuste, srta. Quinn. |
00:17:20 |
Sou um homem casado e feliz, |
00:17:23 |
Tenho uma proposta para você. |
00:17:25 |
É uma coisa rápida. |
00:17:27 |
Apenas dê-me cinco minutos, por favor. |
00:17:38 |
Mancar... Faço isso para |
00:17:42 |
Ferida de guerra. A Blitz. |
00:17:45 |
Minha mulher e eu fomos ao |
00:17:48 |
Uma espetáculo explosivo. |
00:17:51 |
Nós dois sobrevivemos |
00:17:54 |
só para descobrir que minha |
00:17:58 |
Pensei que fosse casado e feliz. |
00:18:00 |
Eu sou, srta. Quinn, |
00:18:05 |
Costuma ler correspondência privada? |
00:18:08 |
Pode segurar isso para mim, |
00:18:11 |
Correspondência? |
00:18:12 |
Isto é mais um diário de frustrações. |
00:18:18 |
Número de filiais companhia |
00:18:21 |
1.223. |
00:18:23 |
Mulheres Diretoras Gerais: zero. |
00:18:27 |
O primeiro número não está |
00:18:32 |
Mas o outro número é bem exato. |
00:18:35 |
Você conseguiu despertar |
00:18:38 |
Agora me pergunto |
00:18:41 |
Acho que a pergunta é, srta. Quinn, |
00:18:47 |
Olhe só isso. |
00:18:51 |
no centro de Londres |
00:19:00 |
Poderia fazer com que |
00:19:01 |
Sim, talvez o dêem a você. |
00:19:04 |
Sei que foi preterida |
00:19:07 |
nos últimos três anos. |
00:19:09 |
Todos menos qualificados que você. |
00:19:11 |
Isto foi muito revelador, |
00:19:13 |
mas estou muito ocupada. |
00:19:15 |
Srta. Quinn, por favor, sente-se. |
00:19:19 |
Ainda não cheguei |
00:19:23 |
Eles vão despedi-la. |
00:19:26 |
Desculpe? |
00:19:28 |
Sim. Sua engenhosa proposta russa. |
00:19:30 |
Como sabe sobre isso? |
00:19:36 |
Só quero ajudar. |
00:19:40 |
Sabe, são incrível as conversas |
00:19:44 |
na frente dos faxineiros. É como |
00:19:47 |
- Que conversas? |
00:19:51 |
- mas tenho bons ouvidos... |
00:19:54 |
Os russos não aceitarão |
00:19:56 |
a não ser que seja mantido em |
00:19:59 |
e só a diretoria. |
00:20:03 |
Não pensam que você |
00:20:05 |
Não acredito em você. |
00:20:08 |
Bem, provavelmente tenha razão. |
00:20:11 |
Divagações de um velho. |
00:20:15 |
Esta parte é boa. Olhe. |
00:20:20 |
Quer um amendoim? |
00:20:41 |
- M.K. está ai? |
00:20:44 |
estranho. Alguém do gabinete do |
00:20:47 |
Diz que marcou hora. |
00:20:50 |
Não. Não está nada certo! |
00:21:14 |
RESCISÃO DO CONTRATO |
00:21:33 |
Boa tarde, senhora. |
00:21:41 |
Parece que todo |
00:21:43 |
Você está maravilhosa. |
00:21:45 |
Sim, a reinvenção está na moda, |
00:21:48 |
então decidi experimentar. |
00:21:50 |
- Obrigada por me ver. |
00:21:59 |
Receio que são más notícias. |
00:22:02 |
- Sério, por que não? |
00:22:05 |
A Londinense é nossa |
00:22:09 |
Financiamos a primeira mina |
00:22:13 |
É feito o tempo todo. Você só |
00:22:17 |
Diz que não sei nada demais, |
00:22:19 |
Eu fiz isso. |
00:22:21 |
Ouça, e digo-lhe em confiança, |
00:22:25 |
Dizem que você é |
00:22:27 |
Que estragou as relações |
00:22:29 |
Isto é totalmente ridículo. |
00:22:32 |
Sinto muito. |
00:22:35 |
Disseram que não pode |
00:22:37 |
Nem ninguém que faça negócios |
00:22:42 |
São todas a companhias do mundo. |
00:22:48 |
Você disse que tinha |
00:22:54 |
Sinto-me tola agora. |
00:22:56 |
Finalmente ia aceitar |
00:23:00 |
Bem, teria que ser |
00:23:03 |
Estou casado agora. Faz cinco anos. |
00:23:05 |
Três meninas bem agitadas |
00:23:08 |
Deveria vir um domingo. |
00:23:11 |
Boa sopa. |
00:23:42 |
Vai almoçar cedo? |
00:23:43 |
Cedo e longo. Vou tirar |
00:24:38 |
Apostou, srta. Quinn? |
00:24:41 |
Nunca aposto. Nem em cachorros, |
00:24:45 |
- Você estava certo. |
00:24:48 |
Por que quer roubar a companhia? |
00:24:51 |
Quem disse que eu quero? |
00:24:52 |
Hipoteticamente. |
00:24:55 |
Guerra e saque. A duas mais |
00:24:59 |
Não sabia que estávamos em guerra? |
00:25:08 |
Daqui a seis meses, aposento-me |
00:25:12 |
e uma pensão não tão robusta. |
00:25:14 |
Uma situação que |
00:25:17 |
Então dinheiro. Pura e simplesmente? |
00:25:20 |
Suponha que queira fazer |
00:25:23 |
A que morreu há 15 anos? |
00:25:27 |
Adorável. Fez seu dever de casa. |
00:25:30 |
O que mais descobriu? |
00:25:32 |
Não é tolo, mas foi obrigado |
00:25:35 |
de seu pai, um encanador |
00:25:38 |
Casou-se aos 21 anos e anos |
00:25:41 |
aceitou o trabalho noturno |
00:25:44 |
para passar os dias |
00:25:46 |
Nunca usou as suas habilidades. |
00:25:50 |
Muito bem, srta. Quinn. |
00:25:53 |
- Muito bem. |
00:25:56 |
Ainda estamos falando |
00:25:58 |
O que o faz pensar que |
00:26:01 |
Simplesmente porque |
00:26:12 |
O que eu proponho envolve |
00:26:17 |
porque não precisamos mudar |
00:26:22 |
Todas as noites, às 9 horas, |
00:26:25 |
eles trancam as portas da frente. |
00:26:27 |
O que significa que |
00:26:29 |
ninguém pode entrar |
00:26:32 |
Aumentam a segurança |
00:26:35 |
Mas no andar de baixo só |
00:26:40 |
junto do elevador que é |
00:26:43 |
Pretende ir ao cofre? |
00:26:46 |
- É onde estão os diamantes. |
00:26:49 |
Geralmente, todas as noites, |
00:26:53 |
e vou descendo. Vê? |
00:26:58 |
Bonito dia hoje. |
00:27:01 |
Terminados os andares superiores, |
00:27:12 |
Passo as horas a seguir recolhendo |
00:27:16 |
fazendo pequenos reparos |
00:27:25 |
Durante este tempo trabalho |
00:27:31 |
De vez em quando, |
00:27:37 |
Fora isso, fico completamente só. |
00:27:39 |
Em teoria, poderia tirar a roupa |
00:27:42 |
e passear pelado. Uma idéia |
00:27:45 |
- Não pense nela. |
00:27:48 |
Deixo o corredor do cofre |
00:27:52 |
O comprido corredor que leva |
00:27:56 |
está um dos maiores depósitos |
00:28:03 |
Durante 16 anos, trabalhei |
00:28:08 |
Nesses 16 anos, eu nunca a abri. |
00:28:11 |
- Nem uma vez. |
00:28:13 |
Não sem os códigos. |
00:28:15 |
E são trocados todas as semanas |
00:28:18 |
O Sr. Eaton, funcionário de uma |
00:28:22 |
Dizem os boatos que os suíços usam |
00:28:27 |
E, naturalmente, Sir Milton |
00:28:30 |
Ancião governante de tudo que |
00:28:33 |
Como planeja conseguir os códigos? |
00:28:36 |
É ai que você entra, srta. Quinn. |
00:28:38 |
Até recentemente, está ia ser |
00:28:44 |
Um ano atrás, por puro acidente, |
00:28:46 |
descobri que Sir Milton escondia |
00:29:12 |
Inesperadamente, eles sumiram. |
00:29:16 |
Noite após noite, eu revistei |
00:29:19 |
mas nunca apareceram. |
00:29:21 |
Por que esperou e não |
00:29:24 |
Pergunto-me isto mil vezes. |
00:29:27 |
Disse-lhe que não sou corajoso, |
00:29:31 |
mas a minha hesitação será |
00:29:34 |
Será? E o que isso exigirá? |
00:29:36 |
Uma prova de convicção. |
00:29:38 |
Você está na lista de convidados, não? |
00:29:44 |
São negócios. Sou esperada. |
00:29:48 |
Você desconfia que ele |
00:29:50 |
Sábado, vá a seu estúdio |
00:29:53 |
e olhe debaixo da gaveta |
00:29:55 |
Isto é ridículo. |
00:29:58 |
Suponha que eu encontre os códigos |
00:30:00 |
e você possa entrar e sair |
00:30:02 |
Como tiraria os diamantes do prédio? |
00:30:12 |
Quantos caberiam? |
00:30:15 |
Quantos gostaria |
00:30:17 |
Qual é o preço da vingança? |
00:30:20 |
Difícil, eh? |
00:30:23 |
Bastaria com um milhão de libras? |
00:30:26 |
- Cada um? |
00:30:28 |
Nem sequer vão perceber. |
00:30:30 |
Quando perceberem, estarei |
00:30:34 |
- Por que devo confiar em você? |
00:30:37 |
Temos o mesmo objetivo. |
00:30:39 |
Faz parecer tão fácil. |
00:30:41 |
- Isto é um sim? |
00:30:46 |
Vista algo bonito. |
00:31:14 |
Boa noite, senhor. |
00:31:22 |
Bem vindo, Clifton. Entre. |
00:31:26 |
- Os russos chegaram? |
00:31:52 |
Carvão despressurizado. |
00:31:56 |
Aqui, aqui. |
00:32:01 |
Algo digno de ver. |
00:32:03 |
Clifton Sinclair, |
00:32:05 |
saindo uma vez de |
00:32:08 |
e sem poder dormir |
00:32:11 |
Sinclair não é daqueles |
00:32:13 |
Deixa-me nervoso que |
00:32:17 |
seja o principal garantidor |
00:32:20 |
Não sabia? |
00:32:22 |
Esteve metido nos escândalos |
00:32:26 |
É totalmente inocente, ou |
00:32:30 |
Se não, não faríamos |
00:32:32 |
Apresento-lhes Vladimir Dmitriev. |
00:32:35 |
Chefe da Delegação Soviética |
00:32:38 |
- Jameson, meu segundo no comando. |
00:32:41 |
A srta. Laura Quinn, uma de |
00:32:53 |
Balé, vodca e diamantes. |
00:32:55 |
As três coisas mais perto |
00:32:57 |
- Qual prefere? |
00:33:00 |
Brindo a isso. |
00:33:07 |
Meu Deus! |
00:33:11 |
O que teria feito se |
00:33:13 |
Teria pedido para dançar. |
00:33:24 |
Claro, tenho segundas intenções. |
00:33:27 |
O que o faz pensar |
00:33:30 |
Vou sentir falta dela. |
00:33:41 |
- Como está o velho? |
00:33:44 |
Pergunto porque manter |
00:33:48 |
seria ruim para o seu coração. |
00:33:55 |
O que estou fazendo? |
00:34:00 |
Eu me pergunto frequentemente. |
00:34:04 |
Sinto muito. Não o tinha visto. |
00:34:06 |
Foi por acaso. |
00:34:08 |
Descobriu o meu refúgio, |
00:34:11 |
Sim, sei o que quer dizer. |
00:34:15 |
Não é a noitada é um sucesso? |
00:34:19 |
Nunca faz. Tudo de primeira, |
00:34:21 |
ainda que discreto |
00:34:24 |
Sim, é famoso por sua discrição. |
00:34:29 |
É verdade que pagou 100 libras |
00:34:34 |
Anonimamente. |
00:34:37 |
Comprou as balas e os caixões. |
00:34:41 |
Deveria ter um desconto. |
00:34:44 |
Que tipo de homem faz |
00:34:47 |
Um homem de consciência? |
00:37:38 |
Sr. Hobbs. |
00:37:41 |
Tenho problemas com a calefação |
00:37:44 |
Srta. Quinn, |
00:37:46 |
quer mais ou menos calor |
00:37:51 |
Se vamos fazer, quero saber |
00:37:55 |
Entendeu? |
00:37:58 |
Certo. |
00:38:25 |
Prenda ai em baixo. |
00:38:48 |
Vamos ter que cancelar. |
00:38:52 |
Circuito fechado de televisão, |
00:38:54 |
Estive com eles toda a manhã, |
00:38:57 |
Câmeras? No prédio? |
00:38:59 |
Sim, dentro, fora, corredores, |
00:39:01 |
- No cofre? |
00:39:03 |
Não querem que os guardas |
00:39:06 |
Câmeras de segurança? |
00:39:10 |
- Podem ser evitadas? |
00:39:13 |
Nenhuma delas? |
00:39:15 |
Tem oito câmeras |
00:39:16 |
que cobrem o sub-solo, |
00:39:18 |
inclusive uma especial |
00:39:20 |
Está conectada com |
00:39:22 |
onde fica um homem de vigia |
00:39:25 |
sete dias ma semana. |
00:39:27 |
Aqui temos o sub-solo, a recepção |
00:39:31 |
Terá que reconsiderar a sua pensão. |
00:39:34 |
São infalíveis, não? |
00:39:37 |
E veio até o lado ruim |
00:39:41 |
quando poderia ter-me |
00:39:45 |
Encontrou um jeito, não é? |
00:39:47 |
Não, Sr. Hobbs. |
00:39:49 |
Sua tenacidade me lembra |
00:39:54 |
Por que está sendo |
00:39:56 |
Porque odeio os invernos ingleses. |
00:39:59 |
Diga-me como pode ser feito. |
00:40:04 |
Há uma possibilidade, mas, |
00:40:08 |
Ainda que haja oito |
00:40:10 |
só há quatro imagens na tela. |
00:40:13 |
Quatro acesas, quatro apagadas. |
00:40:14 |
Tem um intervalo de 15 segundos |
00:40:18 |
- Cada imagem fica fora da tela... |
00:40:21 |
Sim, mas não é tempo suficiente. |
00:40:24 |
É suficiente.Entrarei naquele |
00:40:26 |
Não pode estar junto do cofre |
00:40:29 |
e não estar lá quando ela voltar. |
00:40:31 |
Tem que começar no final |
00:40:34 |
Isto não é problema. |
00:40:37 |
Com respeito, Sr. Hobbs, apenas |
00:40:41 |
Digo que posso fazê-lo. |
00:40:46 |
Isto foi longe demais. |
00:40:51 |
Já está envolvida. |
00:40:54 |
Desculpe-me? |
00:40:56 |
Deu-me o código, então |
00:40:59 |
Não se engane, |
00:41:01 |
vou seguir em frente. |
00:41:03 |
E não finja que não quer, |
00:41:07 |
Quer uma vida que signifique algo. |
00:41:10 |
E sabe que esta é a única |
00:41:14 |
Srta. Quinn, você mesma disse, |
00:41:18 |
"nunca vão perceber". |
00:41:24 |
Faremos assim. Amanhã, |
00:41:28 |
Mas tem que ser amanhã, antes |
00:41:32 |
Quando estiver no corredor, |
00:41:36 |
Isto lhe dará outros 30 segundos. |
00:41:41 |
Quando isto acabar, será melhor |
00:42:17 |
- Boa noite, Srta. Quinn. |
00:42:23 |
- Boa noite, Henry. |
00:42:28 |
Boa noite, Srta. Quinn. |
00:42:33 |
- Que tal, Henry? |
00:42:46 |
- Boa noite, senhor. |
00:46:52 |
Droga. |
00:48:04 |
Lewis. |
00:48:07 |
Olá? |
00:49:51 |
Senhor Walker. |
00:50:04 |
Hobbs. |
00:50:10 |
Tem um problema. |
00:50:14 |
Abra. |
00:50:24 |
Sim. Foi o Sr. Lewis. |
00:50:27 |
Deus sabe o que |
00:50:32 |
Incomodaria-se? |
00:50:34 |
Deixo por sua conta. |
00:50:48 |
- Sr. Hobbs. |
00:50:51 |
- Como está esta manhã? |
00:50:54 |
aborrecido. |
00:00:48 |
Muito estranho. Os classificadores |
00:00:52 |
- Ele já chegou? MKA já chegou? |
00:00:55 |
Sr. Jameson, o que houve? |
00:01:12 |
Srta. Quinn. |
00:01:15 |
Srta. Quinn, está ai? |
00:01:20 |
Não preciso lembrar-lhe |
00:01:23 |
Não falará do incidente |
00:01:26 |
Qualquer ação em contrário, |
00:01:29 |
Sim, claro. |
00:02:19 |
O elevador é o único |
00:02:22 |
Não há túneis subterrâneos. |
00:02:24 |
Três estreitos condutos |
00:02:27 |
Todo o subsolo está recoberto |
00:02:32 |
Deveria ser o lugar mais seguro |
00:02:35 |
Isto era o que pensávamos. |
00:02:38 |
Ademais, havia duas toneladas |
00:02:40 |
Seria preciso um exército |
00:02:52 |
Todos conhecem Sir Clifton Sinclair, |
00:02:54 |
de Kings Row, nossos seguradores. |
00:02:57 |
Discutimos |
00:02:59 |
e decidimos que a prioridade é dar |
00:03:03 |
Uma investigação policial |
00:03:09 |
De repente, toda confiança |
00:03:11 |
Cuidaremos do assunto |
00:03:14 |
Sinclair. |
00:03:16 |
Como sabem, Kings Row tem |
00:03:19 |
nos últimos 70 anos. |
00:03:21 |
Hoje não é uma exceção. |
00:03:24 |
o Sr. Gavin Finch, |
00:03:29 |
Bom dia a todos. |
00:03:30 |
Não precisam entrar em pânico. |
00:03:34 |
Não precisamos entrar em pânico? |
00:03:37 |
sumiu no ar e não |
00:03:40 |
Irei ver o cofre agora e falarei |
00:03:42 |
Obrigado. |
00:03:59 |
O que você fez? |
00:04:01 |
Tudo sob controle, srta. Quinn. |
00:04:03 |
Sob controle? Disse o conteúdo |
00:04:07 |
Quando acabar, encontre-me |
00:04:11 |
Senhor Hobbs. |
00:04:13 |
- Sim. |
00:04:46 |
Não vou uma grande idéia, Srta Quinn. |
00:04:50 |
O que fez com os diamantes? |
00:04:53 |
E vai tê-las no momento próprio. |
00:04:55 |
- Não posso respirar. |
00:04:58 |
- O que disse a Finch? |
00:05:02 |
Encerei o chão, esvaziei |
00:05:05 |
Uma noite normal. Menti. |
00:05:08 |
Quero que volte ao trabalho. |
00:05:11 |
Siga com a sua rotina, |
00:05:15 |
Aqui é onde estarei amanhã. |
00:05:26 |
Srta. Quinn? |
00:05:28 |
Está sendo chamada urgentemente |
00:05:35 |
Se decidir comprar a mercadorias, |
00:05:37 |
avise-me no final de semana. |
00:05:41 |
Entendi que os detalhes |
00:05:44 |
e as condições da compra |
00:05:54 |
Não devo tomar conhecimento |
00:05:58 |
Somente deve alertar-me |
00:06:01 |
quando então eu lhe darei instruções |
00:06:05 |
Minha cliente o comunicará |
00:06:09 |
Senhor Boyle? |
00:06:11 |
Devemos entender que não conhece |
00:06:15 |
Está correto. |
00:06:17 |
- Nem a natureza do estoque? |
00:06:21 |
Desculpem, |
00:06:22 |
mas há uma ligação para o Sr. Boyle. |
00:06:30 |
O que é isso tudo? |
00:06:40 |
"Disponível agora. Seleção de |
00:06:44 |
Preço de mercado: |
00:06:48 |
É isso? Só diz isso? |
00:06:51 |
"Pagamento em 48 horas. " |
00:06:53 |
Fomos assaltados por loucos. |
00:06:55 |
Este homem não |
00:06:57 |
Receio que o Sr. Boyle nos disse |
00:07:02 |
Desculpem a interrupção. |
00:07:09 |
Há mais alguma coisa? |
00:07:14 |
Espero a sua ligação. |
00:07:17 |
Bom dia. |
00:07:43 |
A Estrela Sul Africana. |
00:07:47 |
Chame Sinclair de volta. |
00:07:57 |
Srta. Quinn. |
00:07:59 |
Posso? |
00:08:00 |
Estou falando com o pessoal. |
00:08:02 |
- Sim, por favor. |
00:08:05 |
Sente-se. |
00:08:22 |
- Quer um cigarro? |
00:08:33 |
Obrigada. |
00:08:37 |
Agora... |
00:08:39 |
Srta. Quinn. |
00:08:43 |
É americana, mas estudou em Oxford. |
00:08:46 |
Trabalha aqui há 15 anos |
00:08:50 |
- Isto mesmo. |
00:08:56 |
Sim. |
00:09:01 |
- Não está casada? |
00:09:05 |
E tem 38 anos? |
00:09:08 |
Sim, Sr. Finch. |
00:09:16 |
Tem alguma pista? |
00:09:21 |
Segundo a sua opinião profissional, |
00:09:24 |
quem são os inimigos |
00:09:27 |
É uma longa lista. |
00:09:30 |
Somos uma grande empresa global. |
00:09:34 |
O que acha que pode ser |
00:09:36 |
- O diamante que o Sr. Boyle deixou... |
00:09:41 |
530 quilates, o quarto diamante |
00:09:45 |
Se fosse por dinheiro, não |
00:09:50 |
Está dizendo que é simbólico? |
00:09:53 |
É também conhecido como |
00:09:58 |
Obrigado, Srta. Quinn. |
00:10:09 |
O senhor Hobbs. |
00:10:12 |
É um de nossos faxineiros noturnos. |
00:10:17 |
Falou hoje com ele no corredor. |
00:10:19 |
Tenho tido problemas com |
00:10:22 |
Pedi que viesse dar uma olhada. |
00:10:24 |
É caprichoso. Com a temperatura. |
00:10:27 |
Ele conseguiu resolver o problema? |
00:10:29 |
Acho que vai tentar arranjar |
00:10:33 |
Bom. Obrigado outra vez. |
00:10:49 |
Obrigado pela explicação. |
00:10:51 |
Vou chamá-los em 24 horas |
00:10:55 |
Cavalheiros, obrigado. |
00:11:03 |
- Bom dia. |
00:11:04 |
Hoje parece contente e |
00:11:07 |
Pensei que pudesse ajudar |
00:11:10 |
- Por que? |
00:11:12 |
precisamos nos comunicar |
00:11:16 |
- E? |
00:11:20 |
Não vejo por que não. |
00:11:23 |
Vejo que os advogados |
00:11:26 |
Não vão pagar o resgate |
00:11:28 |
Não se depender de Sinclair. |
00:11:30 |
Ele já pressionou o sindicato |
00:11:33 |
porque o prazo é inaceitável. |
00:11:36 |
Mas é normal. |
00:11:39 |
Voltaria a estaca zero, |
00:11:42 |
Não estão obrigados pelo contrato? |
00:11:44 |
Quando se trata de grandes |
00:11:47 |
os contratos costumam |
00:11:50 |
Se isso ocorrer, |
00:11:54 |
Sem diamantes não há nada. |
00:11:56 |
Se o mundo souber vai |
00:12:01 |
Falará com o Sr. Finch? |
00:12:04 |
Dizer-lhe que o ajudarei como |
00:12:08 |
Você parece bastante disposta. |
00:12:11 |
Meu trabalho está em perigo. |
00:12:15 |
Bom. Falarei com ele agora. |
00:12:29 |
Isto acabou de chegar, Sr. Finch. |
00:12:38 |
- Srta. Quinn. |
00:12:42 |
Devo ajudá-lo como puder |
00:12:46 |
Sim. Ele me disse. |
00:12:48 |
Vou descer ao cofre agora. |
00:12:52 |
- Estes monitores... |
00:12:55 |
Não é muito seguro. |
00:12:58 |
cada corredor fica sem |
00:13:01 |
Um minuto não é muito tempo. |
00:13:04 |
Suficiente para não ser visto. |
00:13:12 |
O elevador é a única entrada, |
00:13:15 |
mas os diamantes não |
00:13:18 |
Cada ativação fica gravada |
00:13:25 |
Houve três viagens, como sempre. |
00:13:27 |
Em cada uma, o elevador voltou |
00:13:30 |
Não ficou parado o suficiente para |
00:13:35 |
Isto mesmo. |
00:13:46 |
Desculpe-me. |
00:13:49 |
Aço. Espessura de 8 centímetros. |
00:13:52 |
Chão, tetos e paredes. |
00:13:55 |
Mas para tirar os diamantes daqui |
00:13:59 |
- Não forçaram a entrada. |
00:14:02 |
Depois de tudo considerado, |
00:14:05 |
a que conclusões chegou? |
00:14:08 |
Não são evidentes minhas conclusões? |
00:14:10 |
Uma mulher com a sua inteligência |
00:14:16 |
Duas horas. Acho que |
00:14:38 |
Uma princípio para restaurar |
00:14:44 |
Cinco milhões de libras? |
00:14:47 |
Vender as pedras |
00:14:50 |
Vocês controlam os principais |
00:14:52 |
Quando aparecer o primeiro diamante, |
00:14:55 |
Somos os únicos fornecedores |
00:15:00 |
Qualquer insinuação de que não |
00:15:03 |
O dinheiro não substitui os diamantes. |
00:15:06 |
A Srta. Quinn está aqui |
00:15:08 |
Pagar o resgate não garantirá |
00:15:11 |
e tornará mais difícil |
00:15:14 |
Este é seu problema, |
00:15:17 |
Senhor Finch. |
00:15:18 |
Creio ele que tem algo a dizer |
00:15:20 |
que pode mudar a |
00:15:24 |
Sei que o crime foi cometido |
00:15:27 |
por um ou mais empregados |
00:15:30 |
Creio que o autor obteve o código |
00:15:34 |
com certeza na noite da festa |
00:15:37 |
Mandei uma equipe |
00:15:40 |
Disse que achava que o motivo |
00:15:45 |
Se fosse por lucro, um punhado |
00:15:48 |
Na sua opinião, quais são as |
00:15:52 |
Os soviéticos e os rebeldes |
00:15:54 |
Há algum membro do pessoal |
00:15:58 |
que possa estar associado |
00:16:03 |
Bom, surgiu um nome. |
00:16:10 |
Oliver Ashtoncroft, 20 anos, |
00:16:13 |
em uma reunião marxista-leninista. |
00:16:16 |
Isto é ridículo! |
00:16:19 |
Que não apóie tudo o que acontece |
00:16:22 |
- Nem ladrão. |
00:16:27 |
Você foi muito baixo desta vez. |
00:16:31 |
Sinto muito, mas se não |
00:16:33 |
o menor indício de fraude, |
00:16:36 |
Kings Row nem considerará |
00:16:39 |
Sinclair, como segurador principal |
00:16:43 |
pode perder grande parte |
00:16:47 |
Ou estou exagerando? |
00:16:48 |
Suja? Isto é muito imaginativo |
00:16:51 |
vindo do ditador de uma |
00:16:55 |
Durante 30 anos, pagamos |
00:16:59 |
para ficarmos segurados. |
00:17:00 |
Fizemos isto para, algum dia, |
00:17:05 |
Este dia chegou, Sinclair. |
00:17:08 |
Nada. |
00:17:09 |
Vou triturá-lo, Sinclair. |
00:17:14 |
E depois mijarei na porra |
00:17:30 |
Como conseguiu, Hobbs? |
00:17:33 |
Sabe qual a mais dura |
00:17:35 |
Quem está mesmo por trás disto? |
00:17:36 |
O diamante. Se o esfrega com |
00:17:39 |
Se o coloca na água, sai seco. |
00:17:42 |
Seu único inimigo é outro diamante. |
00:17:44 |
Sabe tornou as pedras sem valor? |
00:17:48 |
Não podem ser vendidas. |
00:17:51 |
Exatamente. Por isso, nós pedimos |
00:17:54 |
Nós? Não, não há "nós". |
00:17:56 |
No pagarão. Nem se quisessem. |
00:18:00 |
E o investigador, Finch? |
00:18:03 |
Ele vai descobrir. Não tenho |
00:18:06 |
Pensou nos seus planos? |
00:18:09 |
Quando tiver a sua parte, |
00:18:11 |
Isto é, será dos que dão |
00:18:14 |
Velho tolo. Acorde. |
00:18:17 |
Não entende. A única vida |
00:18:23 |
Ok, escute... |
00:18:26 |
Posso negociar cairmos fora disto. |
00:18:29 |
Os diamantes em troca de |
00:18:32 |
Ele aceitará o acordo. Seu temor |
00:18:37 |
- Precisa me dizer onde estão os diamantes. |
00:18:40 |
Gostaria de ajudar, mas |
00:18:45 |
Então não tenho opção |
00:18:47 |
Sério. É isto que vai fazer? |
00:18:49 |
Depois de tantos anos |
00:18:52 |
Rindo das piadas dos homens. |
00:18:56 |
Subserviente, desperdiçando |
00:18:59 |
Sem tempo para o simples, |
00:19:04 |
Vai mesmo jogar tudo fora |
00:19:08 |
Exijo todo o dinheiro. |
00:19:13 |
E precisamente para |
00:19:16 |
Como quiser. Eu mesma |
00:19:19 |
- Ah, sim? |
00:19:21 |
Encontrarei os diamantes, |
00:19:36 |
- É um mau momento? |
00:19:39 |
É só uma formalidade, entende. |
00:19:41 |
Pedimos o mesmo a |
00:19:44 |
que estavam presentes na festa. |
00:19:46 |
- As digitais. |
00:19:50 |
Posso? |
00:19:52 |
Não é para se preocupar. É só |
00:20:00 |
- Sinto muito, está bem quente aqui. |
00:20:03 |
Permite-me? |
00:20:10 |
Ollie é realmente seu |
00:20:14 |
Não diria que ele tinha |
00:20:19 |
Mas, teria ele coragem? |
00:20:21 |
A ambição necessária? |
00:20:25 |
Não imagino ninguém capaz |
00:20:29 |
Audacioso? Ou só ambicioso? |
00:20:33 |
Ambição é uma coisa que |
00:20:39 |
Não está mais casado, Sr. Finch? |
00:20:45 |
Não, não estou. |
00:20:47 |
Ela se cansou de |
00:20:49 |
Sim. |
00:20:52 |
Sinto muito. |
00:20:59 |
Tome. |
00:21:05 |
Obrigada. |
00:21:06 |
Só uma última coisa, Srta. Quinn. |
00:21:10 |
Preciso de sua ajuda lá em baixo. |
00:21:13 |
Serão só alguns minutos. |
00:21:15 |
Certamente. |
00:21:21 |
Quero que me diga |
00:21:24 |
se este homem está mentindo? |
00:21:31 |
Sr. Hobbs? Creio que |
00:21:34 |
Terceiro andar. Segunda sala |
00:21:38 |
Foi gentil em ser meu |
00:21:41 |
Ainda falamos de |
00:21:47 |
Gostaria de rever o |
00:21:52 |
Desde às 3 até às 6 da manhã. |
00:21:56 |
Das quais não sabemos nada. |
00:21:59 |
A natureza do meu trabalho |
00:22:03 |
Você declarou antes |
00:22:07 |
- encerando e polindo o chão. |
00:22:10 |
- É muito tempo polindo chão. |
00:22:14 |
Necessita uma cera especial, |
00:22:19 |
A que horas cuidou do |
00:22:21 |
- Bem no final. |
00:22:24 |
Sim, sim. |
00:22:26 |
Por que? Por que espera |
00:22:28 |
É algo de que gosto. |
00:22:31 |
É como cuidar do trono |
00:22:36 |
Sempre guardo o melhor |
00:22:41 |
Algum hobby, Hobbs? |
00:22:45 |
Sim. Às vezes leio um bom livro. |
00:22:47 |
- Algo e, particular? |
00:22:49 |
H.G. Wells. |
00:22:54 |
Nada mais radical? |
00:22:55 |
Não tem literatura soviética |
00:22:59 |
Tentei "Guerra e Paz", mas |
00:23:04 |
Frequenta corridas de galgos. |
00:23:07 |
Gosta de ver os cachorros |
00:23:09 |
Também lavo minhas cuecas |
00:23:15 |
Vejo que sua mulher morreu |
00:23:19 |
- De câncer. Seu nome era? |
00:23:22 |
Isto mesmo. Deve ter sido |
00:23:26 |
Sentado, olhando-a murchar, |
00:23:28 |
no auge da sua vida. |
00:23:31 |
Sr. Finch, você parece um |
00:23:34 |
Talvez se me disser o que é, |
00:23:40 |
- Senhor Finch? |
00:23:42 |
Temos algo que |
00:23:48 |
Desculpem-me. |
00:23:57 |
é tudo por enquanto, Sr. Hobbs. |
00:24:08 |
Na casa de Ashtoncroft |
00:24:10 |
mas, com a pressão do momento, |
00:24:13 |
Sei porque fez isso, sei que |
00:24:16 |
Nada importante é. |
00:24:19 |
Sei que tem convicções políticas, |
00:24:23 |
que Kings Row vai tentar |
00:24:26 |
E tenho um pressentimento |
00:24:28 |
Nossa única saída é negociar. |
00:24:31 |
Não encontram os diamantes, |
00:24:34 |
Não conseguirá absolutamente nada. |
00:24:38 |
A sua causa vale isso? |
00:24:43 |
Amanhã a esta hora |
00:24:46 |
Como é o ditado? "Dois erros |
00:24:50 |
é uma besteira. Às vezes, |
00:24:53 |
você tem que fazer |
00:24:57 |
Ah, sim. Minha causa. |
00:25:00 |
Vale cem vidas na cadeia |
00:25:04 |
para mim, Srta. Quinn. |
00:25:06 |
Algum dia vai entender. |
00:25:08 |
Talvez a inspirará a olhar além |
00:25:13 |
Lá fora, tem um |
00:25:18 |
Se for algum consolo, |
00:25:20 |
nunca pretendi envolvê-la. |
00:25:45 |
- Mande os técnicos confirmarem. |
00:25:48 |
- E sobre a corrida dos cães? Temos algo? |
00:25:52 |
Este aqui. |
00:25:54 |
Estou bastante certo que é ele. |
00:26:33 |
Por Deus, Hobbs. |
00:26:38 |
Estou dizendo. Não temos |
00:26:41 |
Enfrentar Ashtoncroft nos |
00:26:44 |
Alguém ficará arruinado. |
00:26:47 |
- E Finch? |
00:26:50 |
- Não acho que podemos confiar nele. |
00:26:54 |
Faça com que descubra algo |
00:26:58 |
Que diabos pensa que |
00:27:07 |
Chamem todos os membros |
00:27:11 |
- Convoquem uma reunião esta noite. |
00:27:16 |
Digam... Digam... |
00:27:21 |
Digam que se não vierem |
00:27:24 |
para me pagar tudo |
00:27:27 |
dedicarei meus anos |
00:27:31 |
para arruinar até |
00:27:38 |
Digam isso, |
00:27:40 |
palavra por palavra. |
00:28:06 |
London Evening News |
00:28:09 |
Ligue-me com a redação, |
00:28:19 |
Estava procurando você. |
00:28:21 |
Preciso de um pouco de ar. |
00:28:45 |
Você é bem especial, Srta. Quinn. |
00:28:50 |
Por que ninguém |
00:28:53 |
Minha mãe dizia: "Ganhar dos |
00:28:57 |
Acontece que ela tinha razão. |
00:29:01 |
Somos iguais. Você e eu. |
00:29:05 |
Quase poderíamos ser brilhantes. |
00:29:08 |
Mas, o que conseguimos com |
00:29:12 |
Absolutamente nada. |
00:29:18 |
Algo mais, senhor? |
00:29:20 |
Entre. |
00:29:23 |
Senhor? A imprensa está lá fora. |
00:29:25 |
- O que querem? |
00:29:29 |
Falarei com eles. |
00:29:44 |
Senhoras e senhores. Por favor. |
00:29:47 |
O Sr. Ashtoncroft não... |
00:29:50 |
- Deixe-nos falar com ele |
00:29:54 |
Sir Milton? |
00:30:16 |
Então, Srta. Quinn. |
00:30:19 |
Vai me dizer como fez? |
00:30:23 |
Roubou cem milhões de libras |
00:30:26 |
evitando câmeras, paredes de aço, |
00:30:28 |
portas seladas. Não consigo |
00:30:34 |
Quisera poder ajudá-lo, mas |
00:30:37 |
Talvez tenha feito um trato |
00:30:41 |
Cuidar do novo cartel quando |
00:30:44 |
Pareço tão diabólica? |
00:30:51 |
Temos uma foto sua na |
00:30:54 |
Deve estar enganado. |
00:30:56 |
Também encontramos digitais |
00:31:01 |
À meia noite, teremos os resultados. |
00:31:10 |
Sabe que meus honorários são |
00:31:13 |
Sei o que está fazendo, Sr. Finch. |
00:31:18 |
Medindo minhas reações, minhas |
00:31:21 |
Mas a verdade é quer |
00:31:24 |
porque não tem provas e |
00:31:27 |
Talvez não a tenha prendido |
00:31:30 |
que me diga quem realmente |
00:31:34 |
Senhor? |
00:31:35 |
Houve um incidente. Notícia |
00:31:39 |
O Sr. Ashtoncroft teve um enfarto. |
00:31:41 |
- Ele está bem? |
00:31:44 |
A Diretoria vai se |
00:31:49 |
Espero que não tenha |
00:31:56 |
Vamos. |
00:34:41 |
Não é você qualquer coisa? |
00:34:47 |
Garota esperta. |
00:34:49 |
Suja, mas esperta. |
00:34:51 |
Ashtoncroft morreu. |
00:34:54 |
Era parte de seu plano, Sr. Hobbs? |
00:34:57 |
Vou voltar e contar-Ihes tudo. |
00:34:59 |
Receio que não posso deixá-la ir. |
00:35:02 |
O prazo final para o resgate |
00:35:07 |
e estou vigiando a entrada |
00:35:10 |
caso alguém esperto descubra. |
00:35:13 |
Como você. |
00:35:17 |
Você é de grande valor |
00:35:20 |
Não vão pagar. Está louco |
00:35:23 |
Eles vão. Tenho certeza disto. |
00:35:25 |
Já pensou no que vai fazer |
00:35:51 |
Você me lembra muita |
00:35:57 |
Quando cismava com |
00:36:01 |
Já lhe contei como ela morreu? |
00:36:03 |
Câncer. |
00:36:05 |
Primeiro disseram que seu câncer |
00:36:09 |
que o tinham detectado cedo, |
00:36:13 |
Gastamos tudo o que tínhamos |
00:36:16 |
em um plano para hospital particular. |
00:36:19 |
Mas então a seguradora disse |
00:36:22 |
que ela deveria esperar sua |
00:36:28 |
Então, levamos nosso caso |
00:36:33 |
mas ele disse que |
00:36:39 |
Quando foi hospitalizada, |
00:36:44 |
o câncer havia avançado demais. |
00:36:49 |
É Sinclair. |
00:36:51 |
Sim. |
00:36:53 |
Naquela época, Sinclair |
00:36:56 |
de apólices hospitalares privadas |
00:37:01 |
E usou este dinheiro |
00:37:03 |
Como o maior segurador |
00:37:07 |
Os membros individuais |
00:37:12 |
são responsáveis pelo máximo |
00:37:15 |
de suas fortunas pessoais. |
00:37:19 |
O que significa isto? Gottfried, |
00:37:23 |
- Discutimos a situação. |
00:37:25 |
- A situação impossível em que nos meteu. |
00:37:28 |
Caso não saiba, temos 75% |
00:37:31 |
- Creio que falou com eles antes. |
00:37:34 |
Vazando para a imprensa significa |
00:37:36 |
Se houvesse escândalo, tinha tempo. |
00:37:40 |
Todavia, o Sr. Ashtoncroft concordou |
00:37:43 |
dependendo de um imediato |
00:37:46 |
- que eu ordenei. |
00:37:49 |
Kings Row significa uma coisa: |
00:37:52 |
- Escute... |
00:37:55 |
Nunca receberá o dinheiro |
00:37:58 |
É para um resgate, |
00:38:00 |
Está me dizendo que |
00:38:04 |
- pelo momento adequado? |
00:38:06 |
Tudo isso para castigar um homem? |
00:38:08 |
Dizem que a paciência é uma virtude. |
00:38:17 |
Ele me tirou a única |
00:38:22 |
que eu amava de verdade. |
00:38:26 |
Sr. Hobbs, fez isso por ela? |
00:38:33 |
Não. |
00:38:38 |
Fiz por mim. |
00:38:56 |
Como descobriu? |
00:38:59 |
Por ser desastrada. |
00:39:22 |
Aqui. |
00:39:28 |
Vamos, vamos. |
00:39:30 |
- Aqui está, senhor. |
00:39:34 |
Um telex do banco que confirma |
00:39:38 |
correspondente à quantia exata |
00:39:41 |
Tudo parece estar em ordem. |
00:40:20 |
Localização do estoque. |
00:40:26 |
O que diz? |
00:40:28 |
Poderia chame a segurança, por favor. |
00:40:32 |
Não entendo. |
00:40:34 |
Está em branco. |
00:40:37 |
Creio que significa que os |
00:41:25 |
Olá. |
00:41:58 |
E a Estrela Sul Africana? |
00:42:01 |
Uma pequena complicação. |
00:42:10 |
Importa-se? Deixarei que cuide disso. |
00:42:38 |
Meu cliente comunicará |
00:42:41 |
Desculpem, mas há uma |
00:42:45 |
De seu escritório. |
00:42:55 |
Sim? |
00:42:58 |
Houve uma entrega? |
00:43:09 |
Posso dar-lhe um conselho, |
00:43:11 |
Bom, você está segurando a arma. |
00:43:13 |
A vida é para ser vivida. |
00:43:16 |
Está ai para ser tomada. |
00:43:20 |
Abaixe a arma. |
00:43:27 |
Nunca esteve carregada. |
00:43:32 |
Não importa agora. |
00:43:35 |
Está tudo feito. |
00:44:12 |
- Bem, vamos. |
00:44:15 |
Quantas mais? |
00:44:17 |
Gostaria de ver quanto |
00:44:23 |
Cuidado com isso. |
00:44:30 |
Srta. Quinn? |
00:44:32 |
- Rápido, por favor. |
00:44:40 |
Parabéns. |
00:44:43 |
A idéia ocorreu quando deixou |
00:44:47 |
Sinto que tenha perdido |
00:44:53 |
Não encontramos digitais |
00:44:56 |
Encontrei no copo em |
00:44:59 |
Não eram conclusivas. |
00:45:02 |
Sr. Finch... |
00:45:09 |
O que quer que |
00:45:12 |
agora não é o momento certo. |
00:45:16 |
Talvez nunca haja |
00:45:23 |
Ainda que pareça estranho, |
00:45:27 |
não posso suportar a idéia |
00:45:32 |
Naturalmente, concordará |
00:45:35 |
Com toda a sua experiência |
00:45:39 |
está capacitada para fazer isso. |
00:45:47 |
Adeus, Srta. Quinn. |
00:46:14 |
Foi informado que um |
00:46:17 |
neste edifício. |
00:46:18 |
Como podem ver, não é o caso. |
00:46:30 |
Ollie dirigiu a empresa |
00:46:37 |
Eu tive mais sorte. |
00:46:38 |
estamos ansiosos |
00:46:40 |
Próspera |
00:46:44 |
e confidencial. |
00:46:46 |
Depois de uma longa |
00:46:49 |
que Hobbs havia agido só. |
00:46:53 |
Um mês mais tarde passaram |
00:46:56 |
e apresentei minha demissão |
00:47:14 |
Perdoe-me por ser sensacionalista, |
00:47:17 |
O que aconteceu com o dinheiro? |
00:47:21 |
Bem, o Sr. Hobbs. |
00:47:25 |
mas recebi uma carta |
00:47:28 |
informando que havia |
00:47:31 |
em uma conta numerada |
00:47:34 |
Na quantia de cem milhões de libras. |
00:47:37 |
Tudo. |
00:47:39 |
É ai que a minha verdadeira |
00:47:43 |
Seu artigo |
00:47:45 |
se chama "Mulheres dirigentes", |
00:47:51 |
Espero que esteja inspirada. |
00:47:53 |
Espero que possa |
00:47:56 |
Pode me contactar. |
00:48:09 |
DESPERTAR |
00:48:12 |
Nunca quis que acontecesse |
00:48:15 |
mas o peso do dinheiro de Hobbs |
00:48:20 |
Descobri o mundo e através |
00:48:30 |
Ficaria surpresa como demora |
00:48:35 |
Levei 40 anos e hoje... |
00:48:38 |
Hoje dei o último centavo. |
00:48:43 |
- Finalmente, estou livre. |
00:48:47 |
Ligue-me. |
00:48:51 |
- Salvo... |
00:48:53 |
Salvo pela jóia que |
00:48:57 |
Guardo para um |
00:49:08 |
Ou talvez... |
00:49:12 |
Talvez seja o último pedaço |
00:49:28 |
LEGENDA ORIGINAL TRX |