Flight Of The Living Dead Outbreak On A Plane

gr
00:01:28 Flight of the living dead
00:01:58 Πώς είναι τα πράγματα εκεί πίσω;
00:02:00 Μια χαρά, όλα ήσυχα, ευτυχώς είμαστε
00:02:03 Τα ίδια κι εδώ.
00:02:04 Ακούσατε τίποτα για τον καιρό;
00:02:06 Ναι, τέτοια πράγματα
00:02:08 Ο καιρός;
00:02:09 'Οχι, το ότι θα καθυστερήσουμε
00:02:15 Πες μου ότι σκοπεύεις να κοιμηθείς απόψε.
00:02:17 Μπορώ να στο υποσχεθώ αυτό.
00:02:21 'Εμιλυ, γιατί δεν έρχεσαι
00:02:24 Νυχτερινό Παρίσι...
00:02:25 "Τα Ηλύσια Πεδία. Το κλαμπ".
00:02:27 - ο greek-tracker...
00:02:29 Συγγνώμη τώρα κυρίες μου,
00:02:33 Εντάξει.
00:02:34 Υπονοούμενο ήταν.
00:02:36 Σύμφωνοι.
00:02:48 Τι συμβαίνει με το παράξενο φορτίο;
00:02:52 Είναι ένα κυβερνητικό φορτίο
00:02:58 Υπάρχει και ένας ένοπλος
00:03:01 Καινούργιο αυτό.
00:03:02 Τι μεταφέρουμε;
00:03:04 Δεν νομίζω ότι θέλω να μάθω.
00:03:06 Να ελέγξω λίγο όλες τις υπογραφές,
00:03:08 και μετά είμαστε ελεύθεροι
00:03:14 Εδώ λέει, αν υπάρχουν τίποτα
00:03:20 Προβλήματα;
00:03:22 ... να επικοινωνήσουμε με τον
00:03:28 Είναι οι τύποι που
00:03:30 Είναι στην πρώτη θέση.
00:03:31 Προβλήματα;
00:03:33 Ευτυχώς αυτή είναι η
00:03:35 Ναι.
00:04:04 Πρέπει να ηρεμήσεις, Λούκας.
00:04:05 Δεν με ακούς!
00:04:07 Ίσως να χάσουμε την Κέλι και δεν
00:04:10 Μπορείς να ηρεμήσεις;
00:04:12 Σου είπα.
00:04:14 Θα επαναφέρω την Κέλι,
00:04:15 μόλις είμαστε σε ασφαλές
00:04:17 'Ολοι γνωρίζουμε ότι
00:04:20 'Επρεπε να κινηθούμε γρήγορα. Αυτός είναι
00:04:23 Ανορθόδοξο;
00:04:24 Ηρέμησε, της σώσαμε τη ζωή.
00:04:27 Αν δεν είχαμε μεσολαβήσει θα
00:04:33 Μπόρεσες να επικοινωνήσεις
00:04:35 Ο Κολίνσκι έκανε όλα όσα χρειάζονταν
00:04:36 για την μεταφορά
00:04:38 Στην Πράγα; Νόμιζα ότι
00:04:42 Δεν γινόταν και κανονίστηκε αλλού.
00:04:44 Μας τελειώνει ο χρόνος!
00:04:45 Πάντα υπήρχαν ρίσκα. Αλλά
00:04:49 Θα σώσουμε αγαπημένους.
00:04:52 Γι'αυτό έχουμε κάνει όλοι μας θυσίες.
00:04:54 Η Κέλι ήξερε το
00:04:56 Εύκολο να το λες εσύ,
00:04:58 'Ετσι δεν είναι, ε;
00:05:00 Ηρέμησε...
00:05:05 'Ακουσέ με. Ξέρω πως αισθάνεσαι.
00:05:09 Αλλά νομίζεις ότι δεν ξέρω τι
00:05:12 'Ολη μου η εταιρία στηρίζεται
00:05:15 Δεν με νοιάζει αν χάσω μια
00:05:18 Και δεν πρόκειται να αφήσω
00:05:20 ή οποιδήποτε να θέσει σε
00:05:23 Οπότε σκάσε και γύρνα στη θέση σου
00:05:26 γιατί αυτή η κουβέντα έχει
00:05:28 Είμαι σαφής, γιατρέ;
00:05:31 Σαφέστατος.
00:05:32 Συγχωρείστε με.
00:05:38 Δεν πρόκειται να το ξεχάσει έτσι.
00:05:40 Μην ανησυχείς.
00:05:42 Ο Δρ Θορπ δεν πρόκειται
00:05:44 'Οχι με μας τουλάχιστον.
00:05:55 Συγγνώμη, δεσποινίς,
00:05:56 ένα Μπακάρντι κόλα, παρακαλώ.
00:05:59 Συγγνώμη, Μπάροους, σε ξέχασα.
00:06:05 Καλά, τι θα λέγατε για σκέτη κόλα;
00:06:10 Αν μπορούσες να προσθέσεις
00:06:13 θα ήταν το μικρό κοινό μας μυστικό.
00:06:20 Κάτι για σας, κύριε...
00:06:21 Μπάροους, Τρούμαν.
00:06:25 Κι εγώ είμαι ο Φρανκ.
00:06:27 Ο Φρανκ Λι Στράθμορ.
00:06:28 Είναι όνομα με μεγάλη
00:06:31 Δεν θέλει να μάθει την ιστορία
00:06:35 Κοίτα, δεν θα είμαι
00:06:39 'Εχω κάποια απλήρωτα πρόστιμα
00:06:41 Τι θα έλεγες να συναντηθούμε στον
00:06:44 Λυπάμαι που θα σε απογοητεύσω, αλλά
00:06:49 Δεν πειράζει.
00:06:51 Τρούμαν, αν χρειαστείτε
00:06:54 Ευχαριστώ.
00:06:59 Τρου...
00:07:01 Τρούμαν.
00:07:03 Βολεύει κι εμένα έτσι.
00:07:05 Αν το χειριστείς σωστά ίσως σου
00:07:14 Θα σκάσεις και θα πιεις
00:07:26 Γεια σας παιδιά.
00:07:27 Γεια.
00:07:29 Θεέ μου, είσαι κούκλα!
00:07:32 Θα μπορούσα να έχω και
00:07:35 'Ησυχα αγόρι...
00:07:38 Λοιπόν, ετοιμάστηκε η ’λι;
00:07:40 Εδώ και πέντε χρόνια.
00:07:43 Ο θρυλικός Ρέι Μπασόρ
00:07:47 Και γιατί δεν είναι μαζί
00:07:49 Επέμενε να μείνει σπίτι για να
00:07:53 Και που θα πάτε;
00:07:55 Καλοκαιρινές διακοπές
00:07:57 μετά μια κρουαζιέρα μέχρι
00:08:01 Πολύ ρομαντικό.
00:08:02 Η κρουαζιέρα ίσως, αλλά τα παιδιά;
00:08:06 Ακούγεται σαν εφιάλτης.
00:08:08 Είναι υπέροχο, Ρέι, στ'αλήθεια.
00:08:09 Σ' ευχαριστώ.
00:08:11 Ο καιρός φαίνεται
00:08:13 Τίποτα ανησυχητικό.
00:08:24 Ανυπομονώ να πάω για ψώνια στη
00:08:28 Η Κόρτνει λέει ότι πρώτα
00:08:31 και μετά μπορούμε να πάμε...
00:08:32 Ναι, αλλά εγώ ανυπομονώ να
00:08:35 Σέρφινγκ;
00:08:36 Φυσικά, θα πάμε για σέρφινγκ.
00:08:39 Εσύ να πας για σέρφινγκ.
00:08:40 Ωραία.
00:08:41 Μπορείς να πάρεις και
00:08:43 Για περίμενε, ο Τόνι
00:08:46 Πηγαίνουμε για να κάνουμε
00:08:48 Α, ναι, και η φιλενάδα του είναι
00:08:52 Τι έχετε εσείς οι δύο;
00:08:55 Δε μου αρέσει, εντάξει;
00:08:57 Τέλος πάντων, εντάξει.
00:09:02 'Ει, Τόν!
00:09:04 - Ναι;
00:09:08 Ωραίο.
00:09:11 - Πονάει όταν τρως γκολ.
00:09:15 Κάνεις σαν παιδί.
00:09:17 Ωραία πάσα!
00:09:20 Θα στην επιστρέψω
00:09:23 Μα δεν μπορεί να πάρει τη μπάλα.
00:09:25 Προφανώς μπορεί. Ωραία πάσα.
00:09:48 - Συγγνώμη, κύριε Φρίμαν;
00:09:50 Μπορείτε να μου δώσετε
00:09:51 Φυσικά.
00:09:52 Η τελευταία βολή στο τελευταίο
00:09:56 ήταν καταπληκτική.
00:09:57 - Αλήθεια, ε;
00:09:59 Ορίστε, Σ' ευχαριστώ.
00:10:01 Ευχαριστώ κύριε Φρίμαν.
00:10:02 Τίποτα.
00:10:05 Γιατί δε μπορούν να μας
00:10:09 Μου υποσχέθηκες ότι θα κάναμε
00:10:11 κι όσα έχουν σχέση με το γκολφ.
00:10:12 Το ξέρω, και έτσι είναι.
00:10:15 Κοίτα, σου υπόσχομαι ότι μέχρι
00:10:18 θα είμαι απλώς ο Μπίλι, εντάξει;
00:10:21 Ούτε που θα θυμάσαι αν ζει ο
00:10:25 Τέλεια.
00:10:26 Κάτι μου θυμίζει
00:10:28 - Συγγνώμη, κύριε Φρίμαν.
00:10:30 Ο πιλότος Μπισόρ θα
00:10:32 Αργότερα, στο διάλειμμά του,
00:10:37 Ναι, κανένα πρόβλημα.
00:10:39 Ευχαριστώ.
00:10:42 Μιας κι είσαι εδώ,
00:10:43 αν βέβαια έχεις τελειώσει
00:10:46 θα ήθελα άλλο ένα Μπλάντι Μέρι.
00:10:48 'Αννα.
00:10:49 Γουίλιαμ. Είμαι σε διακοπές!
00:10:52 Θα σας φέρω αμέσως το
00:10:54 Κι αυτή τη φορά κανόνισε να
00:10:56 Γιατί έτσι σερβίρεται!
00:10:57 Δεν υπάρχει λόγος να είσαι αγενής.
00:11:02 Σίγουρα υπάρχει κάποιος εκεί πίσω
00:11:04 που δεν έχει ακόμη αυτόγραφό σου.
00:11:06 Τότε ίσως να πάω πίσω
00:11:09 'Ηξερες ποιος ήμουν
00:11:12 'Ετσι νόμιζα.
00:11:18 Συνέχιζε να παίζεις
00:11:22 Γιατί μόνο με αυτό θα
00:11:24 Λες και θα' ναι κάτι καινούργιο...
00:11:29 Το ξέρεις ότι έχεις
00:11:31 Ναι.
00:11:32 Γι'αυτό η 'Ιντερπολ έχει γεμίσει
00:11:34 Κλασσικό λάθος
00:11:38 Ναι.
00:11:46 Μπάροους, δεν μπορείς να μου
00:11:51 Δεν είμαι ένοχος. Δεν είναι δίκαιο.
00:11:54 Να με κυνηγάς σε ολόκληρο
00:11:56 για κάτι που δεν έκανα.
00:11:59 Δεν είμαι ένοχος!
00:12:01 Δεν είμαι ένοχος.
00:12:02 Λέω αλήθεια. Δεν είμαι ένοχος.
00:12:05 Ναι.
00:12:09 Τι πρέπει να γίνει για να
00:12:14 Να υπάρξει σημάδι από τον Θεό.
00:12:18 Και τώρα σκάσε πριν σου
00:12:33 Και ξεκινάμε...
00:12:36 Μπορούμε να πετάξουμε γύρω της, αλλά
00:12:40 Γύρω στα 150 μίλια ανατολικά
00:12:43 φαίνεται ότι όπου και να πάμε,
00:12:47 Είτε αυτό, είτε πετάμε
00:12:49 αλλά αυτό θα προσθέσει τουλάχιστον
00:12:53 Ούτε ο καιρός στο Παρίσι θα
00:12:57 Θα κοιτάξω να κάνουμε οικονομία στα
00:12:59 Μάλλον είναι η μόνη μας ευκαιρία
00:13:02 ... χωρίς να χρειαστεί να προσγειω-
00:13:15 Φαίνεται ότι θα
00:13:18 Παραμείνετε στις θέσεις σας
00:13:21 Μάλλον θα το ξεπεράσουμε
00:13:24 Ευχαριστώ πολύ.
00:14:25 Γαμώτο!
00:14:30 Το άκουσες αυτό;
00:14:31 Μάλλον κάτι κουνήθηκε και έπεσε.
00:14:50 Κύριε Μάντισον, η ενωμένη
00:14:54 χτύπησε τα κεντρικά εργαστήρια
00:14:57 Μερικές συλλήψεις γίναν,
00:14:59 αλλά δεν μπορέσαμε να πιάσουμε
00:15:03 Ο πρώτος, ο γιατρός Λίο Μπένετ.
00:15:06 Πρωτοστατεί στις έρευνες και
00:15:09 Γνωστός για τη δουλειά του στους
00:15:13 Ανακρίθηκε πριν δύο χρόνια για
00:15:16 δυστυχώς όμως η ανάκριση δεν μπόρεσε
00:15:20 Μέχρι τώρα δεν έχω δει κάτι που θα
00:15:23 Μπορούμε να μπούμε στο κυρίως θέμα;
00:15:25 Κοιτάξτε, προσπαθούμε να ανασυγκροτήσουμε
00:15:27 και πιστεύουμε ότι
00:15:31 Πιστεύουμε ότι ο Λίο
00:15:33 για την παραγωγή ενός καινούγιου
00:15:37 και για την περιστολή και τη
00:15:41 Ελονοσία;
00:15:42 Στην αρχή πιστεύαμε
00:15:44 αλλά μετά ανακαλύψαμε
00:15:47 Κάτι το διαφορετικό.
00:15:49 Ο Μπένετ απέκτησε ένα δείγμα
00:15:51 μιας απομακρυσμένης
00:15:53 'Ενα κουνούπι με ποσοστά θνησιμότητας
00:15:57 Το οποίο μετά αναπαράγει
00:15:59 μετά από λίγα δευτερόλεπτα ή παραπάνω,
00:16:03 Αυτό που ο Μπένετ ανέπτυξε είναι
00:16:07 που μπορεί να επαναφέρνει στη
00:16:10 Δηλαδή λέτε ότι ο ιός
00:16:14 και μετά τους επαναφέρει στη ζωή;
00:16:16 'Οχι απλώς οργανισμούς.
00:16:17 Προφανώς πειραματιζόταν
00:16:19 ολόκληρου του ανθρώπινου
00:16:22 Αδύνατον. Δεν μπορώ να πάω στον
00:16:25 Με ότι έχουμε αποκαλύψει,
00:17:12 Ναι;
00:17:33 Τι γίνεται;
00:17:41 Τι συμβαίνει;
00:18:33 Γαμώτο!
00:18:46 - Χριστέ μου!
00:18:50 'Εχουμε προβλήματα
00:18:54 Και μόλις έπεσε η θερμοκρασία
00:18:58 Κονκόρντ 239 προς βάση.
00:19:01 Κονκόρντ 239 προς βάση!
00:19:06 Τέλεια, χωρίς ασύρματο.
00:19:08 Μέσα σ' αυτόν τον καιρό
00:19:10 Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
00:19:12 Είμαι άρρωστη. Χρειάζομαι βοήθεια.
00:19:16 Χρειάζομαι βοήθεια!
00:19:24 Είμαι επιστήμονας στα
00:19:30 Που στο διάολο είναι ο Δρ Μπένετ;
00:19:38 Πρέπει να μιλήσω σε κάποιον!
00:19:41 'Ερχομαι. Μην πυροβολήσεις!
00:19:44 Βγες. Δε θα πυροβλήσω.
00:20:14 Τι στο διάολο;
00:20:15 Γαμώτο! Που είναι;
00:20:22 Θεέ μου!
00:20:35 Θα πάω στη τουαλέτα.
00:20:38 Εντάξει.
00:20:40 Θα μου φέρεις μια κόλα
00:20:43 - Φυσικά γλύκα.
00:20:56 - Για κοίτα το μωρό.
00:21:07 Γαμώτο, αυτό πόνεσε!
00:21:11 Οπότε να μη λογαριάζω σ'εκείνο
00:21:15 Είσαι γουρούνι!
00:21:16 Γλύκα;
00:21:19 Τι;
00:21:30 'Ελα εδώ.
00:21:41 Τι; Τι συμβαίνει;
00:21:44 Κι αν μας δει κάποιος;
00:21:48 Τι λες...
00:21:49 Είμαστε στην τουαλέτα, τι λες τώρα;
00:21:51 Ξέρεις τι εννοώ.
00:21:54 Είσαι ο καλύτερος φίλος του Πίτερ.
00:21:56 Και τι μ' αυτό;
00:22:23 Συγγνώμη!
00:22:23 Με συγχωρείς, δεν
00:22:26 Δεν πειράζει, δεν πρόσεχα.
00:22:27 'Ομως πρέπει να καθίσετε, η ένδειξη
00:22:30 Ναι, ναι.
00:22:31 Να σας φέρω λίγο ακόμη καφέ;
00:22:32 Ναι, ευχαριστώ.
00:22:34 Παρακαλώ.
00:22:35 Μέγκαν, μου θυμίζεις
00:22:37 - Ναι;
00:22:39 Από το όνομά σου.
00:22:40 Για την ακρίβεια
00:22:42 Ναι, το'ξερα αυτό.
00:22:44 Στ' αλήθεια πρέπει να
00:22:45 Εντάξει, ναι, ναι.
00:22:47 Πρέπει να είσαι πιο προσεκτικοί.
00:22:48 Με αυτούς που σε
00:22:50 Υπάρχουν περίεργοι άνθρωποι.
00:22:52 Ποτέ δεν ξέρεις τι μπορεί
00:22:55 - Πρέπει να επιστρέψετε στη θέση σας.
00:22:56 - Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
00:23:21 Χριστέ μου!
00:23:35 Τέλειο, έτσι;
00:24:00 Ίσως αυτός ο αντιπερισπασμός, με κάνει
00:24:06 Θα προτιμούσες να
00:24:09 Σαν αυτές που θα φοράς για την
00:24:11 'Αντε πάλι, άρχισες
00:24:12 Όταν εγώ το μόνο που κάνω
00:24:15 αυτού που εσύ απλά
00:24:17 Αλλά μου αρέσει το πουκάμισο.
00:24:24 Και για να μάθεις, οι
00:24:26 στη Γαλλία έχουν άλλο χρώμα.
00:24:29 Θα σου πάει καλύτερα
00:24:31 Και ξέρω κάποιον που
00:24:33 θα σε κάνει γυναίκα του.
00:24:34 Μάλλον ζηλεύεις.
00:24:37 Ναι.
00:25:40 Θα χαμηλώσω λίγο.
00:26:13 Τελείωσε;
00:26:17 Πάμε να μάθουμε.
00:26:21 Εδώ Ράντι.
00:26:22 Είμαι η Στέισι.
00:26:24 Νομίζω ότι μερικοί
00:26:27 Πόσο άσχημα;
00:26:29 Δεν ξέρω. Γίνεται χαμός εδώ.
00:26:31 Κάνουμε ό,τι το καλύτερο μπορούμε.
00:26:33 Μείνετε σε αναμονή.
00:26:39 Φαίνεται ότι θα είμαστε
00:26:41 Πήγαινε να ελέγξεις και πες μου
00:26:49 Λυπόμαστε για την ταλαιπωρία.
00:26:52 Φαίνεται ότι είμαστε
00:26:55 Παρόλ'αυτά, ταξιδεύουμε
00:26:58 Και σαν προφύλαξη, θέλουμε να
00:27:02 Τώρα, μόνο οι συνοδοί πτήσης
00:27:07 Ευχαριστώ.
00:27:09 Θα φροντίσεις να
00:27:12 Μετά πάρε έναν από τους γιατρούς,
00:27:15 και πάτε μαζί στα φορτία
00:27:18 Τα φορτία;
00:27:21 Πάω να φέρω τα εργαλεία μου.
00:27:29 - Είναι καλά;
00:27:48 Είσαι καλά φίλε; Χτύπησες;
00:27:49 Γαμώτο χτυπούσα
00:27:51 'Ελα, είχε πλάκα, λίγη
00:27:53 - Μην κάνεις σα μωρό.
00:27:56 Ηρέμησε.
00:27:58 Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
00:28:00 Φοβήθηκες ότι θα πέσουμε;
00:28:02 Ηρέμησε σκύλα και
00:28:04 Χριστέ μου, κόφτο βλαμμένο!
00:28:07 Σκάσε!
00:28:08 Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
00:28:10 Τι;
00:28:11 Τελικά είσαι στ'αλήθεια βλαμμένο.
00:28:13 Κι εσύ είσαι μια γαμημένη σκύλα και
00:28:18 Σταματήστε!
00:28:20 Για ηρεμήστε όλοι σας.
00:28:22 Πηγαίνετε στις θέσεις σας.
00:28:23 Κι εσείς το ίδιο.
00:28:25 Στις θέσεις σας.
00:28:31 Ποιο είναι το πρόβήμά σου;
00:28:35 'Εχουμε ενδείξεις συναγερμού που συνήθως
00:28:39 Μάλλον δεν είναι τίποτα,
00:28:43 Συμφωνώ. Εσείς οι
00:28:45 Κι οι δυο μας;
00:28:48 Εντάξει.
00:28:49 'Οποιος έρθει τελικά, να με
00:28:51 Συνήθως χρειάζονται μερικά
00:28:53 και δεν υπάρχει εύκολη είσοδος.
00:28:58 Γαμώτο.
00:28:59 - Στο είπα. Στο είπα!
00:29:02 Πήγαινε να ελέγξεις τους επιβάτες.
00:29:07 Αν υπήρξε κάποια δυσλειτουργία,
00:29:09 Μην πάρεις τα μάτια σου από πάνω του
00:29:18 Είστε καλά;
00:29:19 Εγώ είμαι μια χαρά.
00:29:21 Αλλά, μήπως θα μπορούσαμε
00:29:23 Ξέρεις το αεροπλάνο είναι λίγο...
00:29:25 - Αστειεύεται. Είμαστε μια χαρά.
00:29:26 Σ' ευχαριστώ.
00:29:29 Προσπαθώ να σε βοηθήσω!
00:29:32 Σε θέλει. Πάρε πρωτοβουλία.
00:29:41 Συγγνώμη αν σας βάζω σε μπελά.
00:29:43 Κανένα πρόβλημα. Θα το φροντίσω.
00:29:46 'Ισως να είναι επικίνδυνο.
00:29:49 Μόνο αν φοβάσαι το σκοτάδι.
00:29:52 'Ελα Μπάροου.
00:29:57 Τι;
00:29:57 Πρέπει να κατουρήσω!
00:29:59 'Οχι, άκουσες τον πιλότο. Κάτσε
00:30:03 Εντάξει.
00:30:07 Α, σε περίπτωση
00:30:09 απλώς πήγαινε λίγο προς τα δεξιά.
00:30:13 Κάνεις σαν πεντάχρονο.
00:30:17 'Αντε, πάμε!
00:30:22 Ήρεμα. Σιγά-σιγά.
00:30:23 Ναι, φυσικά.
00:30:36 Μπάροους;
00:30:41 Μπάροους;
00:31:24 Κύριε Μπάροους,
00:31:26 Τρούμαν.
00:31:27 Θεέ μου!
00:31:32 Εντάξει κύριοι. Ξεκινάμε.
00:31:49 Τρούμαν;
00:31:51 Τρούμαν;
00:31:58 Τι;
00:32:20 Το μαλακισμένο.
00:32:31 Πιλοτήριο.
00:32:32 Καπετάνιε, εδώ η Μέγκαν από το 4L.
00:32:35 'Εχουμε ένα πρόβλημα εδώ πίσω.
00:32:36 Εντάξει. Πόσο άσχημα
00:32:38 Ο κύριος Μπάροους, ο αστυνομικός με
00:32:42 και ο κρατούμενός του
00:33:01 Συγγνώμη, μήπως είδατε έναν
00:33:04 με μπλε πουλόβερ
00:33:06 - 'Οχι.
00:33:57 Αυτό εξηγεί το πρόβλημα
00:34:00 Φράι;
00:34:02 Δρ Θορπ;
00:34:03 Κέβιν;
00:34:10 Ο Φράι δεν είναι στη θέση του.
00:34:17 Θεέ μου, δεν είναι δυνατόν! Πρέπει
00:34:20 'Ελα, πρέπει να σφραγίσουυμε
00:34:23 Πάμε!
00:34:25 Λούκας.
00:34:29 Κέλι!
00:34:30 Θεέ μου!
00:34:33 'Οχι, όχι!
00:34:40 Τρέξε!
00:35:45 Τόνι;
00:35:55 Τόνι;
00:36:05 Μαλάκα.
00:36:11 Μη με τρομάζεις έτσι!
00:36:14 - Τι στο διάολο κάνεις εσύ;
00:36:17 Και μη μου μιλάς με τέτοιο τρόπο!
00:36:39 Ε, εσείς οι δυο!
00:36:42 Θα έπρεπε να βρίσκεστε στις θέσεις σας
00:37:18 Μια που είσαι εκεί δεν κάνεις
00:37:32 Τι έκανες;
00:37:34 Μπάσταρδε!
00:37:35 Τι έφερες πάνω στο αεροπλάνο;
00:37:42 Στις θέσεις σας όλοι.
00:37:47 - Παρακαλώ ηρεμήστε όλοι.
00:37:51 Ρέι, άνοιξε.
00:37:53 Τι συμβαίνει; Ράντι!
00:37:55 Ρέι, προσγείωσε το αεροπλάνο.
00:37:57 Ρέι, προσγείωσε το αεροπλάνο.
00:37:57 Προσγείωσέ μας τώρα αμέσως
00:38:07 Τόνι, τι στο διάολο
00:38:10 Οι γαμημένοι οι επιστήμονες έβγαλαν
00:38:14 - Μα τι λες; Που είναι οι γιατροί;
00:38:17 - Κάτσε κάτω!
00:38:19 Θα πεθάνουμε όλοι.
00:38:21 Κάτσε κάτω και ηρέμησε!
00:38:23 Κάτσε κάτω!
00:38:25 Κάτω, κάτσε κάτω.
00:38:28 Τι σου συνέβη;
00:38:31 'Ακουσέ με. Απλώς άκου με,Ρέι.
00:38:35 Αν δεν προσγειώσεις το αεροπλάνο,
00:38:38 εσύ, εγώ, η 'Εμιλυ, όλοι σ'αυτό το
00:38:44 Ξέρεις ότι δεν μπορώ να το
00:38:46 και μέρος να προσγειωθώ.
00:38:49 Υπάρχει κάτι...
00:38:52 Δεν είναι άνθρωπος.
00:38:55 Και θα σκοτώσει όλους τους
00:38:57 Οπότε κάνε κάτι, δεν ξέρω πώς...
00:39:00 - Θέλω να ηρεμήσεις.
00:39:01 και προσγείωσε το γαμημένο.
00:39:04 Η καταιγίδα είναι επικίνδυνη
00:39:06 Είναι ολοκάθαρο ότι
00:39:08 αλλά δεν το γυρίζω για να επιστρέψω.
00:39:10 Υπάρχει ένας άντρας
00:39:12 βρες ποιος είναι και φέρ'τον εδώ!
00:39:15 Τώρα!
00:39:16 Ρέι.
00:39:25 Είσαι σίγουρη ότι
00:39:52 Ωραία, είναι νεκροί.
00:39:54 Και λες ότι αυτό που τους
00:39:59 Κάτι από τους επιστήμονες.
00:40:01 Το είδα να γίνεται.
00:40:03 Αυτά τα πράγματα, τους ξέσκισαν
00:40:07 Είπες ότι στους επιβάτες
00:40:10 Μήπως είδες αυτόν εκεί κάτω;
00:40:12 'Οχι!
00:40:13 Σας είπα, ήταν δύο...
00:40:15 ...και δεν ήταν ανθρώπινα όντα.
00:40:21 Θα πάω να μάθω
00:40:23 Που πας;
00:40:24 Να μιλήσω στον μαλάκα
00:40:27 Κάτσε κάτω.
00:40:29 Θα το ελέγξω εγώ
00:40:41 - 'Ολα καλά;
00:40:44 Κανένα σημάδι του;
00:40:45 'Οχι.
00:40:47 - Πώς είναι το κεφάλι σου;
00:40:50 Δεν μπορεί να κρύβεται για πάντα.
00:40:52 Μόλις σταματήσουν οι αναταραχές
00:40:55 - Μην είσαι σίγουρη.
00:40:59 'Εχω κυνηγήσει πολλούς αλλά
00:41:01 κανέναν σαν αυτόν.
00:41:03 Τι έκανε; Μπορείς να μου πεις;
00:41:06 'Εκανε το λογιστή, έκλεψε 35 εκατομμύρια
00:41:10 έκλεψε το αεροπλάνο τους
00:41:11 Κι έτσι τον πιάσαμε.
00:41:16 Γιατί τον πας στο Παρίσι;
00:41:23 - Είσαι καλά;
00:41:26 - Πήγαινε στη θέση σου.
00:41:28 - Θα προσέχω.
00:41:32 Γέλοου Νάιφ, Κέντρο Εναέριας
00:41:34 Για κοίτα αυτό. Νομίζω ότι
00:41:43 Κανείς δεν μπορούσε να το
00:41:45 Κεντρικά του Λος 'Αντζελες,εδώ
00:41:48 Νομίζω ότι έχω το κονκόρντ
00:41:51 Είναι στη μέση δύο μεγάλων
00:41:54 δείχνει ότι έχουν
00:41:56 'Οχι, καμία ασύρματη επαφή,
00:42:00 Κόνκορντ 239,
00:42:06 Κόνκορντ 239,
00:42:09 Ναι, Λος 'Αντζελες.
00:42:12 Εντάξει καταλαβαίνω.
00:42:18 Επαναλαμβάνω, πρέπει
00:42:20 να επιστρέψει
00:42:22 Η κυβέρνηση του Καναδά δεν θα
00:42:25 ή να συνεχίσουν να πετούν
00:42:27 Αυτή η απόφαση πάρθηκε
00:42:30 το υπουργείο εξωτερικών των
00:42:34 Μπορείτε να μου πείτε
00:42:38 Λυπάμαι.
00:42:39 Το φορτίο μου είναι άκρως μυστικό
00:42:43 Δεν έχεις το δικαίωμα πρόσβασης.
00:42:45 Είμαι στην TSA, εναέριος
00:42:47 Πρέπει να μάθω
00:42:49 Τότε είμαστε τυχεροί που έχουμε κάποιον
00:42:56 Φαίνεσαι νευρικός γιατρέ.
00:43:01 Απλώς δε μου αρέσουν οι πτήσεις.
00:43:03 Αληθεύει ότι οι δύο συνάδελφοί σου
00:43:06 κάτω στα φορτία επειδή
00:43:09 - 'Οχι, δεν υπήρξε πρόβλημα;
00:43:11 - Απλώς μια επιθεώρηση ρουτίνας.
00:43:15 Αυτό που μπορώ να σου πω όμως
00:43:18 γιατί είναι αλλοιώσιμο
00:43:22 Απαγορεύεται η είσοδος σε μη εξουσιο-
00:43:26 - Μπορείς να μου πεις...
00:43:55 Είσαι ο Μπάροους;
00:43:57 - Ναι.
00:43:59 Πιστεύω ότι ο κρατούμενός σου
00:44:06 'Ετοιμος;
00:44:26 Φρανκ;
00:44:32 Φρανκ!
00:44:34 Φρανκ, έλα εδώ!
00:44:36 Δρ Θορπ!
00:44:38 Δρ Σεμπάστιαν!
00:44:47 Κανείς εδώ;
00:44:49 - 'Εχει πολύ αίμα.
00:44:52 Ναι, αν είναι του Φρανκ
00:45:09 Για κοίτα αυτό.
00:45:12 Κάποιος διέφυγε από εκεί.
00:45:15 Δεν ξέρω.
00:45:17 Είναι πολύ αίμα για ένα αδύνατο
00:45:21 Πήγαινε από εκεί
00:45:23 Θα συναντηθούμε σε πέντε λεπτά.
00:45:24 Εντάξει.
00:45:46 Φρανκ;
00:45:52 Είσαι εκεί φίλε;
00:45:56 Δε βγαίνεις να μιλήσουμε;
00:45:59 Όλα εντάξει, μην ανησυχείς.
00:46:02 Απλώς θα μιλήσουμε.
00:46:07 Φράνκι;
00:46:14 Θα το σκοτώσω το μαλακισμένο.
00:46:18 Εντάξει, έρχομαι.
00:46:33 Ναι.
00:46:36 Είσαι σίγουρος;
00:46:39 'Εξοχα.
00:46:40 Ευχαριστώ.
00:46:43 Εντοπίσαμε τον Μπένετ
00:46:45 Επιτέλους!
00:47:14 Ξέρεις Φρανκ, πολλές
00:47:17 'Οχι όμως η σημερινή.
00:47:20 Την κάνεις τελείως
00:47:29 Μπάσταρδε.
00:47:55 Πολ;
00:48:12 Φρανκ;
00:48:38 Θεέ μου!
00:48:39 Θα κάνω εμετό!
00:48:40 Θεέ μου! Κάρι πού
00:48:42 Που πας;
00:48:44 Τόνι, η γκόμενα
00:48:46 Μια σφαίρα ήρθε από κάπου!
00:48:55 Παρακαλώ καθίστε. 'Ολα
00:48:58 Παρακαλώ στις θέσεις σας.
00:49:01 Ευχαριστώ.
00:49:10 Ρέι, επικρατεί χάος εδώ κάτω.
00:49:12 Υπήρξαν πυροβολισμοί και κάτι
00:49:26 'Εμιλι;
00:49:28 Πάρε το όπλο.
00:50:23 Δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό.
00:50:27 Κάντε πίσω. Στις θέσεις σας
00:50:31 Στις θέσεις σας!
00:51:02 Κουνηθείτε, κουνηθείτε!
00:51:07 Φύγετε από μπροστά μου!
00:51:08 Κάρι! Κάρι!
00:51:11 Κάρι άνοιξε την πόρτα!
00:51:12 Φύγε! Κάρι!
00:51:16 Μην ανησυχείς, έρχομαι!
00:51:24 - Γαμώτο!
00:51:26 Κάντε πίσω, κάντε πίσω!
00:51:28 Κάντε πίσω!
00:51:29 Φύγε από εδώ!
00:51:32 - Μείνε εκεί!
00:51:35 Τι στο διάολο ρε φίλε;
00:51:39 Χριστέ μου!
00:51:40 Πάρτο από πάνω μου!
00:52:17 Τι στο διάολο;
00:52:24 Τι στο διάολο ήταν αυτό;
00:52:25 Σας παρακαλώ!
00:52:28 Σας παρακαλώ,
00:52:32 Θεέ μου!
00:52:34 Θεέ μου! Τι συνέβη;
00:52:38 Τι στο διάολο έγινε;
00:52:52 Σας παρακαλώ,
00:53:02 Πιλοτήριο.
00:53:04 Ρέι, κάτι έγινε εδώ κάτω.
00:53:07 Κάτι επιτέθηκε σε έναν
00:53:11 Πρέπει να μας γυρίσεις πίσω, Ρέι.
00:53:13 Θεέ μου!
00:53:14 - Μέγκαν, άκουσέ με.
00:53:15 Υπάρχει αίμα παντού.
00:53:17 Κι η Στέισι κι ένας άλλος
00:53:21 Πώς έγινε αυτό;
00:53:24 Δεν ξέρω, ίσως
00:53:27 Δε μπορώ
00:53:28 Σταμάτα Μέγκαν,
00:53:29 θα προσγειωθούμε στο πρώτο
00:53:32 Πρέπει όμως πρώτα
00:53:36 Πρέπει να κάνεις τους επιβάτες
00:53:40 Εντάξει.
00:54:27 Φοβάμαι, Μεγκ.
00:54:52 Θεέ μου!
00:55:06 Γαμώτο!
00:55:08 Βοηθήστε με!
00:55:10 'Ανοιξε!
00:55:12 Γαμώτο, άνοιξε την πόρτα!
00:55:14 Πρέπει να επιστρέψω στους επιβάτες.
00:55:29 'Ανοιξε την πόρτα!
00:55:33 'Ανοιξε τη γαμημένη πόρτα!
00:55:35 Θα με πιάσει!
00:56:20 Μπιλ;
00:56:20 GTRD-Movies μόνο στον
00:56:24 Τι συμβαίνει;
00:56:25 - Γαμώτο! Γαμώτο!
00:56:27 Θα με πιάσουν.
00:56:30 - Πρέπει να φύγω!
00:56:36 Τι συμβαίνει;
00:56:37 Πρέπει να φύγουμε, θα πεθάνουμε.
00:56:41 Θα πεθάνουμε, μην τους
00:57:09 Μπιλ, που πας;
00:57:49 Φύγε, φύγε!
00:57:50 Που;
00:57:51 Στο πίσω μέρος,
00:57:54 Δε μπορώ, δε γίνεται.
00:57:58 Τότε πήγαινε φέρτην
00:58:00 'Αντε, τράβα. Φύγε.
00:58:37 Εσύ, έλα!
00:58:39 - Βοήθησέ με να το βγάλω.
00:58:41 Η καλύτερη κρυψώνα
00:58:44 Κάνε ησυχία.
00:58:47 Εσύ, μπες εκεί μέσα
00:58:50 'Αντε, ανέβα.
00:58:53 Βλέπεις τίποτα;
00:58:55 Βοήθησέ με.
00:58:56 'Ελα μωρό μπες μέσα.
00:59:05 Στέισι;
00:59:33 Θεέ μου!
00:59:34 Είσαι καλά;
00:59:36 Νομίζαμε ότι...
00:59:37 Τι; Ότι εγώ έτρωγα τους επιβάτες;
01:00:00 Οι ειδικοί που δουλεύουν σ'αυτό
01:00:03 έναν μεταδοτικό ιό των κυττάρων.
01:00:05 Δεν υπάρχει γνωστό αντίδοτο
01:00:09 Αλλά η μετάδοση αυτού του τύπου ιών
01:00:12 κι ακόμη πιο αποτελεσματικά
01:00:16 που θα εισέλθει μέσα
01:00:18 Οι επιστήμονες της MEDCON πιστεύουν
01:00:20 παρά τις παρενέργειες, δηλαδή
01:00:23 Αντίθετα, βλέπουν αυτές
01:00:25 Να σας διαβάσω σημειώσεις που
01:00:29 Θέλουν αυτόν τον ιό για να τον
01:00:32 Να συνεχίζουν οι στρατιώτες να πολεμούν
01:00:35 Να ελευθερώνουν έναν κρατούμενο
01:00:39 και να τον αφήνουν να
01:00:40 μέχρι να αλληλοσκοτωθούν.
01:00:44 Θα συμβουλέψω κι εσάς
01:00:48 να καταρρίψουμε την πτήση 239
01:00:53 Για να καταλάβω καλύτερα...
01:00:55 Θέλεις οι δυνάμεις μας
01:00:57 σχετικά με την κατάριψη
01:00:59 Δεν έχουμε καμιά επικοινωνία
01:01:02 Πρέπει να υποθέσουμε ότι
01:01:04 κι ότι ο ιός έχει εξαπλωθεί
01:01:07 Ο μόνη ευκαιρία που έχουμε
01:01:09 είναι να σκοτώσουμε κάθε ζωντανό
01:01:12 πριν ο ιός φτάσει
01:01:18 - Συμφωνείς με αυτό;
01:01:29 Μπορείς να με φέρεις σε
01:01:40 Παναγιά μου βοήθα με!
01:01:48 'Αφησέ τον! 'Αστον!
01:01:50 'Αφησέ τον!
01:01:57 Θεέ μου!
01:02:43 Γιατί; Γιατί το έκανες αυτό;
01:02:45 Σου μιλάω!
01:02:47 Δεν ήμουν εγώ.
01:02:51 Υποτίθεται ότι ήταν ένα πείραμα για να
01:02:53 εν έιχα ιδέα ότι θα είχε
01:02:56 Για κοίτα γύρω σου, μαλάκα.
01:02:57 Οι τρελές σου παρενέργειες
01:03:00 Δεν είμαι αναγκασμένος
01:03:01 Εσύ ήσουν αυτός
01:03:04 Εσύ ήσουν με τον αστυνομικό
01:03:06 Τα άκουσα όλα.
01:03:07 Δεν ξέρεις τι λες.
01:03:09 Μη φωνάζεις!
01:03:11 Εσύ συνεχίζεις να μιλάς
01:04:30 - Αρχίζει να στενεύει ο χώρος.
01:04:53 Ρέι! Ρέι, είμαι πληγωμένος.
01:05:00 Ρέι.
01:05:02 Κάνε γρήγορα!
01:05:38 Θεέ μου!
01:05:43 - Δεν ξέρω αν θα πιάσει αυτό.
01:05:55 Πάμε κι απ'την άλλη πλευρά.
01:05:57 Εντάξει.
01:06:05 Δύο στο στήθος και μια
01:06:10 Είναι ταμπουρωμένο.
01:06:13 Φρανκ σε είδα!
01:06:15 Το είδες αυτό;
01:06:23 'Ελα.
01:06:36 - Θεέ μου!
01:06:40 - Πού ήσουν;
01:06:42 - Εσύ πού ήσουν!
01:06:44 - Κρυβόμουνα παντού σοτ αεροπλάνο!
01:06:46 Κάνε πίσω!
01:07:17 Από στατιστική άποψη, η ουρά είναι το
01:07:21 - Φυσικά, κανείς...
01:07:23 Βοηθήστε με μ'αυτό!
01:07:29 Φύγε, φέρε κάτι άλλο.
01:07:31 - Φέρε κάτι άλλο!
01:07:33 Κάντο!
01:07:34 Εκεί πέρα!
01:07:37 Υπάρχει ένα...περιμέντε.
01:07:39 Φρανκ!
01:07:44 Περιμένετε, περιμέντε!
01:07:47 'Ησυχα. Ακούστε.
01:07:53 Δεν ακούω τίποτα.
01:07:58 Πάμε.
01:08:08 Σταματήστε, σταματήστε!
01:08:29 Πρέπει να φύγουμε.
01:08:32 Φύγε, φύγε, φύγε!
01:08:34 Πρέπει να βρούμε ο,τιδήποτε
01:08:37 'Εχει κανείς σας κάτι κοφτερό;
01:08:38 'Εχω κάτι στα πράγματά μου.
01:08:41 Πολύ καλό, θα σας άρεζε.
01:08:45 Γαμώτο Φρανκ,
01:08:46 'Ισως μας σώζαν.
01:08:47 Ποτέ δεν ξέρεις.
01:08:48 Πόσες σφαίρες σου έχουν μείνει;
01:08:49 'Εχω πέντε εδώ
01:08:52 'Ενα γεμάτο και πέντε ακόμη.
01:08:54 Σκατά.
01:08:58 Ίσως μπορούμε να ρίξουμε
01:09:00 - 'Οχι, όχι!
01:09:04 Υποθέτω ότι θα μπορούσε
01:09:07 Φρανκ, είσαι ηλίθιος βλάκα.
01:09:19 Πού τη βρήκες;
01:09:21 'Εχουμε βοηθητικά φώτα.
01:09:22 Θεέ μου!
01:09:23 Τα βοηθητικά φώτα θα έρθουν
01:09:29 Πρέπει να ρούμε ένα μέρος.
01:09:46 Ακόμη καμιά απάντηση
01:09:48 Καμία.
01:09:50 Δε μπορώ να πιστέψω
01:09:52 Θεέ μου, θα πεθάνουμε!
01:09:54 Μέγκαν, άκουσέ με.
01:09:56 - Δε θα πεθάνουμε.
01:09:58 'Οχι, δε θα πεθάνουμε.
01:10:00 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
01:10:03 Σωστά.
01:10:20 - Το είδες αυτό;
01:10:31 Ακούστε.
01:10:37 Κάποιος είναι εκεί πάνω.
01:10:45 Μην πυροβολείτε!
01:10:58 Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο
01:11:00 Ξέρει κανείς αν είναι
01:11:02 Προσπάθησα να τον βρω.
01:11:03 - Προσπάθησε πάλι.
01:11:16 - Τίποτα;
01:11:18 Ο πιλότος είναι νεκρός.
01:11:20 Και τι κάνουμε, πυροβολάμε
01:11:22 'Οχι.
01:11:22 Μάλλον μέχρι να μείνουμε από καύσιμα.
01:11:26 - Να μείνουμε από καύσιμα;
01:11:27 Πρέπει να πάμε στην καμπίνα
01:11:29 Και πρέπει να το κάνουμε τώρα, πριν
01:11:30 Δε νομίζω ότι έχεις αρκετές σφαίρες
01:11:32 Ο φρουρός κάτω έχει όπλο.
01:11:34 Το χρειαζόμαστε.
01:11:36 Ακριβώς.
01:11:36 Και τι, έτσι απλά
01:11:38 Εκεί κάτω; Και πώς ξέρουμε ότι δε
01:11:40 Δεν το ξέρουμε, Φρανκ.
01:12:11 Χαίρομαι που ακόμη
01:12:14 Ξέρω ότι δεν είναι πολύ,
01:12:16 θα μου δώσει αρκετό χρόνο να
01:12:18 Χωρίς να γυρίσω
01:12:20 Γιατί το κάνεις αυτό;
01:12:22 'Εδωσα μια υπόσχεσησε κάποιον.
01:12:25 Και κρατώ τις υποσχέσεις μου.
01:12:37 Βλέπω στο ραντάρ το Κονκόρντ 239.
01:12:41 Θα έχω οπτική επαφή σε 2 λεπτα.
01:12:45 Μπάροους, σε περίπτωση
01:12:49 σε πειράζει να το πάω στο κορίτσι σου;
01:13:03 Μπένετ!
01:13:06 'Εχω κάτι για σένα.
01:15:11 Ελήφθη. Προσπαθήστε να
01:15:13 Απομένουν τρία λεπτά.
01:15:15 Σε λιγότερο από τρία λεπτά.
01:15:17 Ελήφθη. Σε λιγότερο από τρία λεπτά.
01:15:19 Προσπαθώ να αποκαταστήσω επαφή.
01:15:20 Θα κάνω τον κύκλο και
01:15:24 Κοίτα.
01:15:25 Θα ήθελα να πιστέψω ότι
01:15:28 Τι εννοείς;
01:15:36 Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
01:15:38 - Δε θα μας σώσουν;
01:15:41 Είμαστε μόνο εμείς. Αν δεν του δείξουμε
01:15:43 θα μας ρίξει κάτω.
01:15:44 - Δεν μπορεί να το κάνει αυτό!
01:15:47 Αν δεν απαντήσουμε,
01:15:50 - Τι θα κάνουμε;
01:15:53 Κάποιος πρέπει να μπει στο πιλοτήριο
01:15:57 Ξέρει κανείς να πιλοτάρει;
01:15:59 Κανείς;
01:16:02 Εσύ μπορείς να πιλοτάρεις;
01:16:03 'Οχι επίσημα, αλλά ξέρω
01:16:06 Βασικά;
01:16:07 Φυσικά, έχει περάσει αρκετός καιρός...
01:16:09 Πρέπει να πάμε στον ασύρματο
01:16:12 Πρέπει να πάμω τώρα, Φρανκ.
01:16:16 Ωραία. Κι εγώ μέσα.
01:16:18 'Οχι, Μπίλι, μην με αφήνεις!
01:16:20 Θα πάω εγώ.
01:16:21 'Οχι, εσύ να μείνεις εδώ.
01:16:25 - Γιατί;
01:16:27 Θα τα πούμε σύντομα.
01:16:28 Πάμε.
01:16:33 'Ολο λόγια.
01:16:57 Καλή προσπάθεια!
01:17:14 Βάση, εδώ 431.
01:17:16 Ακούμε.
01:17:17 Το 239 δεν έχει κάποιον να το
01:17:20 Επαναλαμβάνω, ο 239 δεν έχει κάποιον
01:17:36 Μπίλι.
01:17:37 - Μπίλι!
01:17:43 Μπίλι!
01:17:52 Μπίλι!
01:17:53 'Ελα, μωρό μου!
01:18:07 Ηλίθια σκύλα!
01:18:21 Δεν ξέρεις με ποια τα βάζεις!
01:18:28 'Ελα, πάμε!
01:18:30 'Ελα!
01:18:32 Αυτό ήταν, σταματάω.
01:18:35 Εσείς πάτε, πάτε.
01:18:37 Φυγέτε, φυγέτε!
01:18:41 Καμιά απάντηση στα σινιάλα μου.
01:18:43 Είσαι ελεύθερος
01:18:45 Βάση, παρακαλώ επαναλάβετε.
01:18:47 Είσαι ελεύθερος
01:18:49 Ελήφθη. Ελεύθερος
01:19:20 - Σ'αγαπάω.
01:19:24 Πάντα σ'αγαπούσα.
01:19:35 Εσύ είσαι Μπένετ;
01:19:38 Γαμώτο!
01:19:44 Ελάτε γαμιόληδες.
01:19:47 Θέλω να είμαι σίγουρος ότι
01:19:50 Μέχρι και στην κόλαση.
01:20:19 Βάση, εδώ 431.
01:20:22 Φαίνεται ότι η μηχανή
01:20:48 Δεν έχει δόντια.
01:21:00 Τράβα!
01:21:07 Πού είναι ο αυτόματος;
01:21:08 - Δεν ξέρω. Εμένα ρωτάς, Φρανκ;
01:21:12 Αυτό είναι διαφορετικό
01:21:13 Δεν φωνάζω!
01:21:22 Έχω οπλίσει.
01:21:25 Είμαστε ζωντανοί.
01:21:29 Εγκαταλείψτε!
01:21:36 Πύραυλος εκτοξεύθη.
01:21:39 Αντικείμενο πλησιάζει.
01:21:43 Πρέπει να εκτοξεύσαν πύραυλο.
01:21:44 Φρανκ, έχουμε λίγα δευτερόλεπτα!.
01:21:45 - Το ξέρω! Πού είναι ο αυτόματος;
01:21:47 Αντικείμενο πλησιάζει.
01:21:54 Νάτο, νάτο!
01:21:55 Αυτόματος πιλότος σε λειτουργία.
01:21:57 - Ωραία.
01:22:02 'Ετσι;
01:22:04 'Εχουμε ζωντανούς πολίτες.
01:22:05 Επαναλαμβάνω, ζωντανούς.
01:22:35 Τα καύσιμα τελειώνουν.
01:22:36 Τα καύσιμα τελειώνουν.
01:22:38 Τα καύσιμα τελειώνουν.
01:22:43 Τα καύσιμα τελειώνουν.
01:22:45 Τα καύσιμα τελειώνουν.
01:22:47 Τα καύσιμα τελειώνουν.
01:23:02 Κρατήσου!
01:23:30 Χριστέ μου!
01:23:36 Τα καύσιμα τελειώνουν.
01:23:45 Τα κατάφερες, Φρανκ!
01:24:00 Σκατά!
01:24:02 Φρανκ.
01:24:04 Φρανκ!
01:24:04 Ναι;
01:24:05 Βουνά!
01:24:19 Τράβα πίσω!
01:24:22 Τράβα!
01:24:28 Τράβα, τράβα!
01:25:12 Τα καταφέραμε, φίλε μου!
01:25:14 'Εχεις σκεφτεί ποτέ
01:25:17 Βγήκα κάποτε με μπάτσο.
01:25:20 Αλήθεια;
01:25:21 Το μόνο στο οποίο ήταν καλός,
01:25:24 όταν δεν έφτανα.
01:25:26 - 'Εχεις ακόμη αυτή τη φαγούρα;
01:25:30 Μετάφραση εξ'ακοής- Συγχρονισμός gigi