Flight Of The Living Dead Outbreak On A Plane
|
00:01:58 |
- Herşey yolunda mı? |
00:02:00 |
Sakin ol. Uçak kalabalık |
00:02:03 |
Beni şaşırtıyorsun. Hava |
00:02:06 |
Evet canımı sıkıyor. |
00:02:08 |
Hava koşulları mı? |
00:02:09 |
Hayır Paris'e gecikecek olmamız. |
00:02:15 |
Lütfen söyler misin.. |
00:02:16 |
- ..bu gece uyuyabilecek misin. |
00:02:21 |
Dışarıya takılıp bayağı |
00:02:24 |
Paris geceleri, |
00:02:25 |
Şanzelize, klüpler, |
00:02:27 |
- erkekler
|
00:02:30 |
Ayrılmak zorundayım. |
00:02:34 |
Bu kadar tamam. |
00:02:48 |
Özel kargonun olayı nedir? |
00:02:52 |
Son dakikada yüklendi |
00:02:55 |
hükümet kanalıyla. |
00:02:58 |
Uçakta silahlı bir |
00:03:00 |
Bu bir ilk. |
00:03:03 |
Ne yapabiliriz? |
00:03:04 |
Bilmek istediğimden emin değilim. |
00:03:06 |
Bütün imzalar tamam, |
00:03:14 |
Burada yazdığına göre.. |
00:03:18 |
..kargoda anormallik olursa
|
00:03:21 |
Anormallik mi? |
00:03:22 |
Doktor Bennett ve.. |
00:03:24 |
..doktor Sebastian'la |
00:03:28 |
Kargonun güvenliğini |
00:03:30 |
First Class'talar. |
00:03:31 |
Anormallik ha? |
00:03:33 |
Son uçuşum olduğu |
00:04:04 |
- Lucas, sakin olmalısın. |
00:04:07 |
Kelly'i kaybetmeyeceğim. |
00:04:09 |
Sakin ol. |
00:04:10 |
Resmen olay çıkarıyorsun. |
00:04:14 |
Kelly'i buraya getirdikten sonra |
00:04:17 |
Hepimiz biliyoruz ki |
00:04:20 |
çok çabuk hareket etmeliyiz, |
00:04:23 |
Akılcı olan bu mu? |
00:04:24 |
Ölüyordu ve biz onu kurtardık. |
00:04:27 |
Biz olmadan şimdiye ölmüş |
00:04:33 |
Arkadaşını ikna edebilecek misin? |
00:04:35 |
Kolinsky tüm nakliye işini |
00:04:38 |
Prag'da mı? |
00:04:39 |
Laboratuar Toulan'da değil miydi? |
00:04:42 |
Fransızlar ilk oraya bakacaklardır. |
00:04:44 |
Yeterli zamanımız yok! |
00:04:45 |
Hepimiz işin risklerini biliyoruz. |
00:04:50 |
Onu kurtaracak ve hayata döndüreceğiz. |
00:04:54 |
Kelly de risklerin farkındaydı. |
00:04:56 |
Sana göre hava hoş, aşağıdaki |
00:04:59 |
Haksız mıyım he? |
00:05:00 |
Sakin ol. Otur şöyle. |
00:05:05 |
Ne hissettiğini anlayabiliyorum. |
00:05:07 |
Gerçekten anlayabiliyorum. |
00:05:09 |
Bir dakika düşün ve |
00:05:12 |
Şirketimin geleceği tamamen |
00:05:15 |
ve binlerce kişinin kurtulması |
00:05:18 |
Bu yüzden senin,karının |
00:05:21 |
bu projeye ket vurmasına izin vermeyeceğim. |
00:05:23 |
Şimdi kapa çeneni ve |
00:05:26 |
Konu kapanmıştır. |
00:05:28 |
Anlaştık mı? |
00:05:31 |
Anlaşıldı. |
00:05:32 |
İzninizle. |
00:05:38 |
Bu şekilde olmasına izin vermeyecek. |
00:05:40 |
Onun için endişelenme, |
00:05:42 |
Doktor Paris'i terk edemeyecek. |
00:05:55 |
Afedersiniz bayan? |
00:05:58 |
Pardon ortağımı unuttum. |
00:06:05 |
Tamam olur. |
00:06:07 |
Kola nasıl olsun? |
00:06:10 |
İçinde biraz rom olsun, |
00:06:12 |
aramızda kalsın ama, |
00:06:20 |
Siz bay
|
00:06:21 |
Burrows, Truman. |
00:06:25 |
Ben Frank. |
00:06:27 |
Frank Lee Strathmore. |
00:06:28 |
Ailem zengin,tarihi bir ailedir
|
00:06:31 |
Ailenin geçmişi bence |
00:06:35 |
Bak
|
00:06:37 |
Beni yanlış birkaç park cezasından |
00:06:41 |
Geceyarısına doğru başbaşa Eyfel |
00:06:44 |
Hayal kırıklığına |
00:06:46 |
ama Frank biraz meşgul olacak. |
00:06:49 |
Önemli değil. |
00:06:51 |
Bir şeye ihtiyacınız olursa |
00:06:54 |
Teşekkür ederim. |
00:07:01 |
Truman diye hitap etti he. |
00:07:05 |
Eğer kartlarını iyi oynarsan, |
00:07:07 |
çok geçmeden kızı kafeslersin. |
00:07:14 |
Kapa çeneni ve içkine devam et. |
00:07:26 |
Selam çocuklar. |
00:07:29 |
Yemin ederim çok şirinsin. |
00:07:33 |
- Kahveme biraz şeker koyabilir misin? |
00:07:38 |
Ally toparlanabildi mi bari? |
00:07:40 |
Buna beş yıldır hazırlanıyor. |
00:07:43 |
Efsane Ray Bashore emekli oluyor. |
00:07:47 |
Son uçuşunda sana niye katılmadı? |
00:07:49 |
Evde kalıp yolculuk |
00:07:53 |
Nereye gidiyorsunuz? |
00:07:55 |
Torunlarla bir tatil, |
00:07:57 |
ardından Alaska'ya bir gemi |
00:08:01 |
- Ne romantik ama! |
00:08:04 |
ama ya çocuklar
|
00:08:06 |
tam bir kabus. |
00:08:08 |
Bence harika olacak. |
00:08:10 |
Teşekkürler. |
00:08:11 |
Buradan güzel görünüyor. |
00:08:12 |
O kadar da önemli değil. |
00:08:20 |
Ne bitmez uçuşmuş
|
00:08:25 |
Paris'te alışveriş için sabırsızlanıyorum. |
00:08:28 |
Courtney ilk olarak |
00:08:29 |
mücevhercilere gitmemizi |
00:08:32 |
Ben de Biarritz'de sörf |
00:08:35 |
- Sörf mü? |
00:08:39 |
- Kendi adına konuş. |
00:08:41 |
Kaltak Jackie'yi de alacak mısınız. |
00:08:43 |
Tony benim arkadaşım tamam mı? |
00:08:46 |
Sörf için buradayız biliyorsun. |
00:08:48 |
Kız arkadaşı... |
00:08:50 |
tam bir sürtük. |
00:08:52 |
Senin neyin var? |
00:08:55 |
Ondan haz etmiyorum o kadar. |
00:08:57 |
Neyse ne tamam. |
00:09:02 |
Tony! |
00:09:04 |
Uzun bir koşu yap bakalım dostum. |
00:09:08 |
Güzel. |
00:09:12 |
Nerdeyse beni sakatlayacaktın. |
00:09:15 |
Çocuk gibisiniz. |
00:09:17 |
İyi pas. |
00:09:20 |
Londra'ya iner inmez |
00:09:23 |
Topumuzu almaya hakkı yok. |
00:09:25 |
Görünüşe bakılırsa var. |
00:09:48 |
Afedersiniz Bay Freeman? |
00:09:50 |
- İmzanızı alabilir miyim? |
00:09:52 |
Masters'taki son vuruşunuz
|
00:09:56 |
resmen şiirseldi. |
00:09:58 |
Gerçekten mi? |
00:09:59 |
- İşte oldu. |
00:10:05 |
Bizi neden yalnız bırakmıyorlar? |
00:10:09 |
Bu gezide golfle alakamız |
00:10:12 |
Biliyorum öyle de olacak. |
00:10:15 |
Sana söz veriyorum gezimizin |
00:10:18 |
o tanıdığın eski Billy olacağım. |
00:10:21 |
Uzun vuruş hikayesinin esamesi |
00:10:26 |
Bu gülüşüne bayılıyorum. |
00:10:28 |
Afedersiniz, Bay Freeman. |
00:10:30 |
Kaptan Bashore sizinle |
00:10:32 |
Küçük bir mola verecek, o esnada |
00:10:38 |
Tamam olur. |
00:10:42 |
Kocamla eğlenmeyi bıraktıysan, |
00:10:47 |
bir kokteyl daha istiyorum. |
00:10:50 |
Biz tatildeyiz Billy. |
00:10:52 |
İçkinizi hemen getiriyorum Bayan. |
00:10:54 |
Bu sefer votkasını koymayı unutma, |
00:10:56 |
çay filan da istemiyorum! |
00:10:59 |
Bu kadar kaba olmanı |
00:11:02 |
Arka koltuklarda imzanı almamış |
00:11:04 |
olanlar olabilir.Git bir emin ol. |
00:11:06 |
Belki arka tarafa gidip |
00:11:09 |
Benimle evlenirken bunları biliyordun. |
00:11:12 |
Bildiğimi düşünüyordum. |
00:11:18 |
Haklısın senin golf sopanı |
00:11:22 |
Bu gezide de bunu devam ettirmeliyim. |
00:11:25 |
Dün gece öyle demiyordun ama. |
00:11:29 |
Yanlış adamı yakaladın dostum. |
00:11:32 |
Bu yüzden Interpol resmini |
00:11:35 |
Yanlış teşhis vakası işte. |
00:11:48 |
Bana böyle davranamazsın. |
00:11:51 |
Ben suçlu değilim. |
00:11:53 |
Yapmadığım birşey yüzünden... |
00:11:56 |
...beni böyle |
00:11:59 |
Ben suçlu değilim. |
00:12:01 |
Ben suçlu değilim, |
00:12:09 |
Masumiyetimi kanıtlamam için.. |
00:12:10 |
..ne olması gerekiyor? |
00:12:14 |
Tanrının parmağı. |
00:12:18 |
Şimdi ben kapatmadan |
00:12:34 |
İşte başlıyoruz. |
00:12:36 |
Etrafından uçabiliriz |
00:12:39 |
Bu çok büyük bir direnç. |
00:12:40 |
Batıya doğru 150 mil |
00:12:43 |
ne tarafa gidersek |
00:12:47 |
Geri dönüp rotamızdan saparsak, |
00:12:50 |
en az 30 dakika kaybederiz. |
00:12:53 |
Paris'teki hava şartları iyi değil. |
00:12:57 |
Biraz sola sapıp işleri |
00:13:00 |
Yakıt için iniş yapmadan |
00:13:15 |
Bayanlar ve baylar, |
00:13:17 |
Türbülansa girdik. |
00:13:20 |
ve kemerlerinizi bağlayın. |
00:13:22 |
15 dakika kadar sürecek. |
00:13:24 |
Teşekkürler/. |
00:14:30 |
Duydun mu? |
00:14:31 |
Birşeyler düşmüş olmalı. |
00:14:37 |
Sistem hatası |
00:14:50 |
Los Angeles'taki Medcon.. |
00:14:52 |
..Laboratuarlarını araştırmak üzere |
00:14:57 |
Geride birşeyler.. |
00:14:59 |
bırakmışlar ama bu dört.. |
00:15:01 |
kilit adamın nerede |
00:15:03 |
İlki Dr Leo Bennett, |
00:15:07 |
ve MEDCON'un kurucusu, |
00:15:10 |
rétrovirüsler ve sentetik Bioloji. |
00:15:13 |
Yasadışı bir araştırmadan dolayı |
00:15:16 |
ama ne yazık ki soruşturma |
00:15:20 |
Başkanı rahatsız etmeye |
00:15:23 |
Bu noktaya dikkatinizi çekeyim. |
00:15:25 |
Bennett'in sabit diskini |
00:15:27 |
ve bizce tehlikeli bir durum var. |
00:15:31 |
Leo'nun yeni bir malarya.. |
00:15:33 |
virüsü geliştirdiğine inanıyoruz. |
00:15:37 |
Hazırlıklarını tamamlamış ve |
00:15:41 |
- Malarya mı? |
00:15:44 |
Ama yeni bir şeyler keşfettik. |
00:15:47 |
Değişik birşeyler. |
00:15:49 |
Vietnam'daki sapa bir yerden.. |
00:15:51 |
bir sivrisinek DNA örneği aldık. |
00:15:53 |
Bir saniye içinde yüzde 100 |
00:15:57 |
Daha sonra örneğin |
00:16:01 |
..birkaç saniyeliğine diriltiyor. |
00:16:03 |
Bennett organları |
00:16:07 |
...değişik varyasyonlarını geliştirmiş. |
00:16:09 |
- Belli değil. |
00:16:13 |
..öldürüyor ve sonra diriltiyor mu? |
00:16:15 |
- Sadece bu kadar değil. |
00:16:19 |
..hayat bulması üzerine de çalışıyor. |
00:16:22 |
Bu imkansız, bunlarla Başkanın |
00:16:25 |
Bulgularımıza göre bunu başardı. |
00:17:12 |
Kimse yok mu? |
00:17:33 |
Neler oluyor? |
00:17:41 |
Bana neler oluyor? |
00:18:46 |
Aman tanrım. Bu ne şimdi? |
00:18:48 |
UYARI |
00:18:50 |
Haberleşme ve elektrik sorunu. |
00:18:54 |
Kargo bölümünde ısı düşüyor. |
00:18:58 |
Kule Concord 239 konuşuyor. |
00:19:01 |
Kule Concord 239 konuşuyor! |
00:19:06 |
Harika, telsiz de arızalandı! |
00:19:09 |
Mükemmel! |
00:19:10 |
Senin neyin var? |
00:19:12 |
Ben hastayım. |
00:19:14 |
Yardıma ihtiyacım var! |
00:19:24 |
Ben MEDCON'da çalışan |
00:19:30 |
Doktor Bennett nerede? |
00:19:37 |
Doktor Bennett'a ihtiyacım var! |
00:19:41 |
Dışarı çıkıyorum. |
00:19:44 |
Dışarı çık, ateş etmeyeceğim. |
00:20:17 |
Nerde o? |
00:20:36 |
Ben tuvalete gidiyorum. |
00:20:40 |
Gelirken diet kola getirir misin? |
00:20:43 |
- Tabi tatlım. |
00:20:56 |
Şuna bir baksana. |
00:20:59 |
Bu kaltak tam bir bomba. |
00:21:07 |
Lanet olsun canımı acıttın! |
00:21:08 |
Merhaba tatlım. |
00:21:11 |
Demek bunu sorun ettin. |
00:21:15 |
Hayatım. |
00:21:19 |
Ne? |
00:21:30 |
Gel bakalım. |
00:21:41 |
Ne oldu? |
00:21:43 |
Sorun ne? |
00:21:44 |
Ya biri bizi görürse? |
00:21:48 |
Tuvaletteyiz, |
00:21:51 |
Bunu demek istemedim. |
00:21:54 |
Sen Peter'in en iyi arkadaşısın. |
00:21:56 |
Ne olmuş? |
00:22:23 |
Pardon, seni korkutmak istememiştim. |
00:22:26 |
Önemli değil.Kafana takma. |
00:22:29 |
..kemerini tak lütfen. |
00:22:31 |
- Kahve ister misin? |
00:22:34 |
Birşey değil. |
00:22:35 |
Megan, seni çatlak vegan. |
00:22:38 |
buna çalışıyordum. |
00:22:39 |
- Megan vegan! |
00:22:41 |
Evet espriyi anladım. |
00:22:44 |
- Yerine dönmen gerekiyor. |
00:22:47 |
..sadece daha dikkatli olmalısın. |
00:22:50 |
Garip insanlar var burda. |
00:22:51 |
Uçuştaki insanları ayıplamamalısın. |
00:22:55 |
Üzgünüm. Yerine dönmelisin. |
00:22:57 |
Teşekkürler.Kolay gelsin. |
00:23:21 |
Tanrım! |
00:23:35 |
Böyle devam et. |
00:24:00 |
Bu belki ilgimi senin ucuz demode |
00:24:06 |
Kavuniçi kıyafetler içinde olsam |
00:24:09 |
Hayatının kalanını geçireceğin kıyafetlerle? |
00:24:11 |
Bak yine çirkefleşmeye başladın, |
00:24:12 |
ben sana kıyafetini |
00:24:15 |
..gönüllü eleştirmenlik yapıyorum. |
00:24:17 |
Herşeye rağmen gömleğini beğendim. |
00:24:19 |
Bu genel erkek tarzı mı? |
00:24:24 |
Bilgin olsun Fransa'da |
00:24:29 |
Bu renk sende çok güzel duracak. |
00:24:31 |
Kıyafetine uygun |
00:24:34 |
Bayağı bir kıskançsın gibime geliyor. |
00:25:40 |
Biraz alçalacağım. |
00:26:13 |
Atlattık galiba? |
00:26:17 |
Hadi gidip öğrenelim. |
00:26:21 |
Randy. |
00:26:23 |
Stacy ben. |
00:26:27 |
Ciddi şekilde mi? |
00:26:29 |
Bilmiyorum, burası karışık. |
00:26:31 |
Elimizden geleni yapalım. |
00:26:39 |
Durum şu an için sakin görünüyor. |
00:26:41 |
Gidin bir kontrol edin, |
00:26:49 |
Güçlü bir türbülansa |
00:26:53 |
Durum şu an için net değil |
00:26:55 |
değişken hava şartlarıyla |
00:26:58 |
emniyet açısından şu an için koltuklarınızı |
00:27:01 |
terk etmeyin. |
00:27:03 |
Sadece uçuş görevlileri.. |
00:27:05 |
..kabinde dolaşma yetkisine sahiptir. |
00:27:09 |
Herkes iyi durumda mı acaba? |
00:27:12 |
Sonra da doktorlardan, |
00:27:15 |
kargonun durumunu |
00:27:18 |
Kargo mu? |
00:27:22 |
Aletlerimi yanıma alayım. |
00:27:30 |
Durumu iyi mi? |
00:27:31 |
Kafasını çarptı. |
00:27:48 |
Şimşeklerden biri kafana mı düştü? |
00:27:50 |
Başım çatlıyor. |
00:27:52 |
Komik olma.Sadece türbülans. |
00:27:53 |
- Ben bebekken maruz kalmıştım. |
00:27:56 |
Rahat ol. |
00:27:58 |
Senin sorunun ne kızım? |
00:28:00 |
Kaza yapacağız diye mi korkuyorsun? |
00:28:02 |
Rahatla kaltak,yolculuğun tadını çıkar. |
00:28:04 |
Tanrım,psikopatlığı |
00:28:07 |
- Kapa çeneni! |
00:28:10 |
- Ne? |
00:28:14 |
Seni lanet kaltak, |
00:28:15 |
bok çuvalı! |
00:28:19 |
Kesin şunu! |
00:28:20 |
Sakin olun! |
00:28:22 |
Koltuklarınıza oturun. |
00:28:24 |
Sen de koltuğuna oturuyorsun. |
00:28:25 |
Koltuklarınıza. |
00:28:31 |
Senin neyin var? |
00:28:36 |
Normal olmayan bazı |
00:28:39 |
Muhtemelen birşey yoktur ama |
00:28:42 |
Katılıyorum. |
00:28:45 |
İkimizde mi? |
00:28:48 |
Evet. |
00:28:49 |
Arkanızdaki çıkış |
00:28:51 |
Oraya ulaşmak birkaç |
00:28:58 |
Allahın belası. |
00:29:00 |
- Sana söylemiştim. |
00:29:02 |
Sen yolcuları kontrol et. |
00:29:07 |
Eğer bir aksaklık olmuşsa, |
00:29:09 |
Gözlerini aç,bir aptallık istemiyorum. |
00:29:18 |
- Herşey yolunda mı? |
00:29:21 |
Crees |
00:29:22 |
business class'a geçebilir miyiz? |
00:29:25 |
Dalga geçiyor. |
00:29:29 |
Sana yardım etmeye çalışıyorum. |
00:29:32 |
Seni istiyor, |
00:29:41 |
- Eğer bir sorun varsa
|
00:29:44 |
Ben hallederim. |
00:29:46 |
Tehlikeli olabilir. |
00:29:49 |
Evet, eğer karanlıktan |
00:29:52 |
Hadi, Burrows. |
00:29:55 |
Helaya gitmem gerekiyor. |
00:29:57 |
Ne? |
00:29:57 |
- Çişim geldi. |
00:29:59 |
Duydun, yerlerimizden |
00:30:03 |
Peki. |
00:30:08 |
Eğer biraz ılıklık hissedersen, |
00:30:10 |
biraz sağa kayarsın artık. |
00:30:13 |
Beş yaşında çocuk gibisin. |
00:30:17 |
Tamam hadi gidelim. |
00:30:22 |
Sakin. Yavaş. |
00:30:23 |
Tabi. |
00:31:24 |
Bay Burrows? |
00:31:25 |
Truman? |
00:31:27 |
Aman Tanrım! |
00:31:32 |
Pekala beyler gidiyoruz. |
00:32:20 |
Nerede o pislik. |
00:32:31 |
Uçuş güvertesi. |
00:32:32 |
Kaptan, ben Megan. |
00:32:35 |
Bir sorunumuz var. |
00:32:36 |
Ciddi birşey mi? |
00:32:38 |
Bay Burrows'un refakat ettiği |
00:32:43 |
ve şu an kayıp. |
00:33:01 |
Afedersiniz, |
00:33:02 |
komik görünüşlü sıska |
00:33:04 |
Mavi bir gömleği vardı. |
00:33:06 |
Hayır mı? |
00:33:58 |
Bu haberleşme sorununun |
00:34:01 |
Brian? |
00:34:02 |
Doktor Thorp? Kevin? |
00:34:10 |
Koltuğunda değil. |
00:34:18 |
- Bu imkansız. |
00:34:21 |
Hemen kapaktan çıkmalıyız! |
00:34:25 |
Lucas. |
00:34:29 |
Kelly
Aman Tanrım
|
00:36:11 |
Beni korkutmayı kes! |
00:36:14 |
- Niye mızmızlanıyorsun? |
00:36:17 |
Bana kaba davranma artık. |
00:36:40 |
Hey ikiniz. |
00:36:42 |
Koltuklarınızda olmanız gerekiyor. |
00:37:18 |
Hazır ordayken bana da |
00:37:32 |
Siz ne iş çeviriyorsunuz? |
00:37:33 |
Orospu çocukları! |
00:37:35 |
Uçağa ne soktunuz? |
00:37:43 |
Koltuklarınıza geçin lütfen. |
00:37:47 |
- Lütfen sakin olun. |
00:37:51 |
Ray, aç kapıyı! |
00:37:54 |
- Sorun ne? |
00:37:57 |
İnmeliyiz yoksa hepimiz gebereceğiz! |
00:38:08 |
Aşağıda neler oldu? |
00:38:10 |
Şu lanet bilimadamları; |
00:38:14 |
Sen neden bahsediyorsun?Doktorlar nerde? |
00:38:16 |
Lanet olsun! |
00:38:17 |
Sakin ol! |
00:38:18 |
Halime bak dostum! |
00:38:21 |
Otur ve sakin ol! |
00:38:23 |
Otur şuraya! |
00:38:28 |
Başına ne geldi? |
00:38:31 |
Beni dinle,Ray. |
00:38:35 |
Eğer bu uçağı hemen indirmezsen, |
00:38:38 |
sen, ben, Emily, |
00:38:41 |
herkes bu lanet yerde ölecek. |
00:38:44 |
Uyarı çağrısı yapmadan inemem, |
00:38:47 |
Bunu bir düşün! |
00:38:49 |
Orada birşey var
|
00:38:52 |
o bir insan olamaz |
00:38:55 |
eğer uçağı hemen indirmezsek, |
00:38:57 |
ne yapıyorsan, |
00:38:59 |
- Sakin ol
|
00:39:02 |
uçağı indir, |
00:39:05 |
Çok kötü bir durumun |
00:39:08 |
Geri dönmek için uçağı çevireceğim. |
00:39:10 |
Uçakta TSA'den bir yetkili var. |
00:39:15 |
Hemen! |
00:39:25 |
Bu adam mı, emin misin? |
00:39:52 |
Öldüler evet, |
00:39:54 |
onları her ne öldürdüyse |
00:39:58 |
Biliyorum bu çok saçma, |
00:40:00 |
ama gözlerimle gördüm. |
00:40:03 |
Bu şey.. |
00:40:04 |
..etlerini parçalıyor |
00:40:08 |
Uçakta bir kaçak var gibi görünüyor. |
00:40:10 |
Belki de odur. |
00:40:13 |
Size söyledim
|
00:40:17 |
..ve bu şeyler insan. |
00:40:21 |
O konteynerlerde ne |
00:40:23 |
Nereye gidiyorsun? |
00:40:25 |
Şu Bennett götüyle konuşmaya. |
00:40:27 |
Otur şuraya. |
00:40:29 |
Gidip kontrol edeceğim. |
00:40:31 |
Bizi haberdar et. |
00:40:43 |
Bir işaret var mı? |
00:40:47 |
Başın ne durumda? |
00:40:48 |
Egomdan iyi. |
00:40:51 |
Türbülans biter bitmez |
00:40:54 |
Yalnız gitme. |
00:40:57 |
Neden, tehlikeli mi? |
00:40:59 |
Hiç silah kullanmadı, |
00:41:00 |
akıllı bir dolandırıcı sadece. |
00:41:03 |
Ne yaptı, bana söyleyebilir misin? |
00:41:06 |
Bir muhasebeci kılığında, |
00:41:07 |
Rus Mafyasının 35 |
00:41:10 |
Jetlerini çaldı ve |
00:41:12 |
Herkes onu istiyor. |
00:41:16 |
Onu niye Paris'e götürüyorsun? |
00:41:23 |
Tamam geçti. |
00:41:26 |
Lütfen koltuğunuza oturun. |
00:41:28 |
Peki, dikkatli ol. |
00:41:32 |
Kontrol kulesi: |
00:41:34 |
Şuna bir bakın! |
00:41:36 |
Sanırım Concord 239'u buldum. |
00:41:43 |
Bir saattir kayıptı. |
00:41:45 |
Los Angeles? Burası Yellowknife. |
00:41:48 |
Sanırım ekranımda Concord'u görüyorum. |
00:41:51 |
İki büyük hava koridoru arasında.. |
00:41:53 |
..ve aktarıcı rotasını |
00:41:56 |
Telsiz bağlantısı yok. |
00:42:00 |
Concord 239, |
00:42:06 |
Yellowknife merkezden |
00:42:10 |
Los Angeles, yolluyorum. |
00:42:12 |
Tamam anlaşıldı. |
00:42:18 |
239'a Amerikan hava |
00:42:22 |
Kanada hükümeti hava |
00:42:25 |
..veya üzerinde uçmasına |
00:42:27 |
Bu karar Kanada yüksek makamları.. |
00:42:30 |
..ve Amerikan hükümeti tarafından |
00:42:34 |
Kargonda ne taşıdığını |
00:42:39 |
Üzgünüm, |
00:42:39 |
kargom gizlilikle korunması |
00:42:43 |
senin bilmene gerek yok. |
00:42:45 |
Ben havayolu güvenliğine |
00:42:47 |
orada ne olduğunu bilmem gerekiyor. |
00:42:50 |
Normal bir kargom olduğu |
00:42:57 |
Ne kadar sinirli olduğum |
00:42:59 |
herşey yolunda mı? |
00:43:01 |
Gayet tıkırında. |
00:43:03 |
Bir sorun olduğundan dolayı |
00:43:04 |
iki doktorun co-pilot'a |
00:43:07 |
doğru değil mi? |
00:43:09 |
Hayır, sorun yok. |
00:43:10 |
Yok mu? |
00:43:11 |
- Rutin bir kontrol. |
00:43:15 |
Şunu söyleyebilirim, |
00:43:19 |
çok hassas ve değerlidir. |
00:43:22 |
Bu yüzden personelden |
00:43:26 |
- Demek istediğin
|
00:43:28 |
Fazla bile konuştum. |
00:43:57 |
Paul Judd, TSA, |
00:44:06 |
Hazır mısın? |
00:44:35 |
- Çık burdan! |
00:44:38 |
Dr Sebastian! |
00:44:47 |
Çıkın şurdan. |
00:44:50 |
Her taraf kan. |
00:44:51 |
- Birisinin başı dertte. |
00:45:09 |
Kontrol et. |
00:45:12 |
Kuyruk kısmından geliyor galiba. |
00:45:15 |
Bilmiyorum. |
00:45:17 |
Eğer bu kan Frank'in |
00:45:21 |
Sen bu tarafa ben bu tarafa gideyim. |
00:45:23 |
5 dakika içinde buluşuruz. |
00:45:52 |
Orda mısın dostum? |
00:45:57 |
Hadi çık konuş benimle dostum. |
00:46:00 |
Herşey yolunda merak etme. |
00:46:03 |
Sadece sen ve ben biraz konuşuruz. |
00:46:14 |
Bu pisliği öldüreceğim. |
00:46:18 |
Pekala. |
00:46:21 |
Çık artık. |
00:46:36 |
Emin misin? |
00:46:39 |
Çok iyi. |
00:46:40 |
Teşekkürler Teğmen. |
00:46:43 |
Bennett ve ekibinin yerini saptamışlar. |
00:46:46 |
Aleluya. |
00:47:14 |
Bilirsin Frank bu iş |
00:47:17 |
ama bu o durumlardan biri değil. |
00:47:21 |
Buna heyecan kattın. |
00:48:38 |
- Aman Tanrım! |
00:48:41 |
Neler oluyor? |
00:48:42 |
Bu lanet yerde neler dönüyor? |
00:48:44 |
Vuruldu dostum! |
00:48:46 |
Her taraf kanla doldu! |
00:48:56 |
Lütfen koltuklarınıza dönün. |
00:48:59 |
Koltuklarınıza. |
00:49:00 |
Herşey düzelecek. |
00:49:11 |
Burda tam bir karışıklık var. |
00:49:13 |
Silah ateşlendi, |
00:49:28 |
Silahı al! |
00:50:23 |
Tanrım bunlar olmuş olamaz! |
00:50:27 |
Geri çekilin. |
00:50:28 |
Koltuklarınıza geri dönün! |
00:50:31 |
Çekilin! |
00:51:03 |
Kıpırdayın! |
00:51:07 |
Neler oluyor! |
00:51:11 |
Kapıyı aç! |
00:51:12 |
Olamaz! |
00:51:24 |
Lanet olsun! |
00:51:26 |
Bu da neyin nesi! |
00:51:28 |
Geri çekilin. |
00:51:33 |
Olduğunuz yerde kalın! |
00:51:35 |
Lanet olsun, bu da ne? |
00:51:39 |
Lanet olsun! |
00:52:18 |
Bu lanet şey de ne? |
00:52:41 |
Neler oluyor? |
00:52:52 |
Lütfen koltuklarınıza dönün. |
00:53:03 |
Uçuş güvertesi. |
00:53:04 |
Burda garip şeyler oluyor. |
00:53:07 |
Birşey bir yolcuya saldırdı.. |
00:53:10 |
..ve onu öldürdü. |
00:53:11 |
Biri buraya gelip ilgilenmeli. |
00:53:14 |
- Megan beni dinle. |
00:53:16 |
burada her taraf kanla kaplı, |
00:53:19 |
Stacy ve birkaç yolcu yaralandı. |
00:53:21 |
Nasıl oldu? Kim saldırdı? |
00:53:24 |
Bilmiyorum.Belki de |
00:53:29 |
Megan, uygun olan ilk |
00:53:32 |
Ama ilk önce şu |
00:53:36 |
Yolcuları koltuklarına |
00:54:27 |
Çok korkuyorum! |
00:55:06 |
Lanet şey! |
00:55:09 |
Lanet olsun! |
00:55:13 |
Bizi öldürecek! |
00:55:14 |
Gidip yolcuları kontrol |
00:55:29 |
Lanet olsun! |
00:55:31 |
Hepimiz öleceğiz! |
00:55:34 |
Lanet şey! |
00:56:24 |
Neler oluyor? |
00:56:26 |
Açıklayamam, |
00:56:30 |
Bizi öldürecek! |
00:56:32 |
Sakin ol! |
00:56:36 |
Neler oluyor? |
00:56:37 |
Serbest kalmış, |
00:56:41 |
Ben gidiyorum! |
00:57:09 |
Bill, nereye gidiyorsun? |
00:57:48 |
Bu taraftan! |
00:57:50 |
- Nereye? |
00:57:52 |
ancak orada güvende oluruz. |
00:57:54 |
Karım yukarıda kaldı! |
00:57:58 |
Ne bekliyorsun hemen |
00:58:37 |
Sen! Aç şurayı! |
00:58:41 |
Orada saklanabiliriz. |
00:58:47 |
Bu tarafa! |
00:58:49 |
Hadi hadi. |
00:58:53 |
Sonra? |
00:58:55 |
- Bak! |
00:59:15 |
Tanrım! |
00:59:34 |
İyi misin? Tamam. |
00:59:36 |
Sanmıştık ki
|
00:59:38 |
Ben mi sanmıştınız? |
00:59:40 |
Hayır, ben vejeteryanım. |
00:59:59 |
Bu konu üzerinde kafa yoran.. |
01:00:02 |
..bilimadamları virüsün serum |
01:00:05 |
Virüsün panzehiri veya tedavisi yok. |
01:00:09 |
Vücut sıvıları yoluyla bulaşır, |
01:00:13 |
örnek verecek olursak kurbanın |
01:00:17 |
..sağlandığı durumlar. |
01:00:18 |
MEDCON bilimadamları bu yöntemin yan |
01:00:25 |
İzin verin Doktor Bennett'in masasının |
01:00:30 |
bu virüsü biyolojik |
01:00:32 |
Askerler ölümcül yaralar alsalar |
01:00:36 |
Esir alınmış bir düşman askerine |
01:00:39 |
birbirlerine bulaştırıp kendilerini |
01:00:44 |
Sana ve Başkana |
01:00:47 |
uçuş 239'u bir yerleşim |
01:00:53 |
Açık olalım. |
01:00:55 |
Ordumuzun içinde siviller bulunan |
01:00:59 |
Uçakla bağlantı sağlayamıyoruz. |
01:01:02 |
Kargonun açıldığını ve.. |
01:01:04 |
..virüsün yolculara |
01:01:07 |
Yapabileceğimiz tek şey, |
01:01:10 |
uçağı içindeki tüm |
01:01:13 |
kalabalık bir yerleşim |
01:01:18 |
Anlaştık mı? |
01:01:20 |
Ne yapalım. |
01:01:30 |
Başkanı bağlayın lütfen. |
01:01:40 |
Tanrım
|
01:01:48 |
Git buradan! |
01:02:43 |
Niye? |
01:02:44 |
Niye bunu yaptın? |
01:02:47 |
Bana mı? |
01:02:49 |
Ben emirlere uyuyorum. |
01:02:51 |
Bu deney yaşamı uzatmak içindi, |
01:02:53 |
Bu yan etkilerin |
01:02:56 |
Etrafına bir bak göt herif, |
01:02:59 |
Sana açıklama yapmak |
01:03:02 |
Sana emirleri kimin |
01:03:05 |
aşağıda olan herşeyi duydum! |
01:03:07 |
Neden bahsediyorsun bilmiyorum, |
01:03:09 |
Sesini alçalt! |
01:03:11 |
Konuşurken çok dikkatli ol. |
01:04:31 |
Köşeye sıkışmaya başladık. |
01:04:34 |
Sanırım yaklaşmaya başladık. |
01:04:55 |
Ray, yaralandım! |
01:04:56 |
Aç kapıyı! |
01:05:02 |
Çabuk! |
01:05:43 |
- Bu işe yarar mı bilmem. |
01:05:56 |
Hadi öbür tarafa geçelim. |
01:06:06 |
Göğüse tek atış ve bingo. |
01:06:10 |
Yedekte kal. |
01:06:13 |
Frank, seni gördüm! |
01:06:15 |
Gördün mü? |
01:06:23 |
Hadi. |
01:06:36 |
Buraya gel, Frank! |
01:06:40 |
- Nerelerdeydin bakalım? |
01:06:43 |
- Sen nerdeydin? |
01:06:44 |
Ben uçağın alt kısmındaydım! |
01:06:46 |
- Ben de! |
01:07:17 |
Uçağın kuyruk kısmı daha |
01:07:21 |
- ama orada
|
01:07:23 |
Kes şunu. |
01:07:29 |
Başka birşeyler al! |
01:07:31 |
- Başka bir şeyler al! |
01:07:33 |
Dikkat et! |
01:07:34 |
Dikkat et! |
01:07:37 |
Yapamıyorum
|
01:07:45 |
Bekle bir dakika
|
01:07:47 |
Bekle! |
01:07:48 |
Dinle. |
01:07:53 |
Hiçbir şey duyamıyorum. |
01:07:58 |
Devam et. |
01:08:08 |
Tutunun! |
01:08:16 |
Olamaz! |
01:08:30 |
Gitmeliyiz. |
01:08:34 |
Silah olarak kullanılabilecek |
01:08:37 |
Kesici birşeyi olan var mı? |
01:08:39 |
Tırnak makasıma el koydular, |
01:08:41 |
belki o olsaydı. |
01:08:45 |
Frank o elinde olsaydı |
01:08:47 |
- Bilemeyiz. |
01:08:50 |
5 tane. Ya sende? |
01:08:52 |
Bende de 5. |
01:08:54 |
Sessiz. |
01:08:58 |
Belki de kısa devre yaparsak? |
01:09:04 |
Güzel, daha iyisi olamazdı. |
01:09:08 |
Aptal herif, inşallah ölmüşsündür. |
01:09:19 |
Nerede buldun? |
01:09:21 |
Tahliye ışıkları! |
01:09:23 |
Fazla yanıp sönmezler. |
01:09:25 |
Umarım öyle olur Frank. |
01:09:30 |
Cephane bulmamız gerekiyor. |
01:09:47 |
Kabinden hala cevap yok mu? |
01:09:50 |
Herkes öldü! |
01:09:53 |
Sıra bize geldi. |
01:09:55 |
Megan dinle, |
01:09:57 |
biz ölmeyeceğiz, |
01:09:59 |
sana söz veriyorum. |
01:10:00 |
Yardımına ihtiyacım var. |
01:10:02 |
Cesur olmalısın. |
01:10:20 |
Bunu duydun mu? |
01:10:22 |
O da neydi öyle? |
01:10:31 |
Dinle. |
01:10:37 |
Yukarıda. |
01:10:45 |
Ateş etme! |
01:10:59 |
Uçağı ele geçirmemiz gerekiyor. |
01:11:01 |
Pilot hayatta mı, bilen var mı? |
01:11:02 |
- Ulaşmaya çalışmıştım. |
01:11:16 |
Kaptan? |
01:11:17 |
Cevap yok. |
01:11:18 |
Kaptan öldü, şu an |
01:11:20 |
Yakıt bitene kadar havadayız yani? |
01:11:22 |
Evet yakıt bitene kadar. |
01:11:24 |
Aslında ben de bunu yeğlerdim. |
01:11:26 |
Yakıt bitene kadar mı? |
01:11:27 |
Hemen kokpite gidip kontrol etmeliyiz. |
01:11:30 |
Yeterli merminiz yok. |
01:11:33 |
Aşağıdaki korumanın silahı vardı. |
01:11:34 |
O silaha ihtiyacımız var. |
01:11:36 |
Aşağı mı gideceksiniz? |
01:11:38 |
Mermilerini bitirmediğini |
01:11:40 |
Bilemeyiz Frank. |
01:12:11 |
Espri anlayışını.. |
01:12:13 |
..hala koruyabilmen |
01:12:14 |
Biliyorum zor olacak, |
01:12:16 |
gidip o silahı almalı ve.. |
01:12:18 |
..sağ salim buraya dönmeliyim. |
01:12:20 |
Bunu neden yapıyorsun? |
01:12:22 |
Bir söz verdim. |
01:12:38 |
Concord 239'la radar |
01:12:41 |
İki dakika içinde görebileceğim. |
01:12:46 |
Burrows ciddi birşey olursa, |
01:12:49 |
kız arkadaşıma bundan bahsedersin. |
01:13:03 |
Bennett! |
01:13:06 |
Al şunları! |
01:15:11 |
Bağlantıya geçmeniz için |
01:15:15 |
Üç dakika geri say. |
01:15:17 |
Anlaşıldı. |
01:15:21 |
Döneceğim ve işareti vereceğim. |
01:15:24 |
Lanet olsun. |
01:15:26 |
Süvariler yetişti galiba
|
01:15:28 |
Ne demek istiyorsun? |
01:15:36 |
Fazla zamanımız yok. |
01:15:38 |
Bizi kurtaracaklar mı? |
01:15:40 |
Hayır, bizi kurtarmayacaklar. |
01:15:42 |
Eğer yaşadığımızı anlamazlarsa |
01:15:45 |
- Böyle olamaz! |
01:15:47 |
Eğer cevap vermezsek, |
01:15:50 |
Peki ne yapacağız? |
01:15:52 |
Onlara cevap vereceğiz. |
01:15:53 |
Birisi kokpite girip |
01:15:57 |
Pilotluktan anlayan var mı? |
01:15:59 |
Kimse yok mu? |
01:16:02 |
- Yapabilir misin? |
01:16:05 |
- Temel şeyleri biliyorum
|
01:16:07 |
Uzun zaman önceydi. |
01:16:09 |
Telsize ulaşıp onu |
01:16:12 |
Hemen gitmeliyiz Frank. |
01:16:17 |
Pekala ben de geliyorum. |
01:16:18 |
Hayır, Billy! |
01:16:20 |
- Beni bırakma. |
01:16:22 |
Burada kal.Ben de |
01:16:25 |
- Neden? |
01:16:28 |
Bu taraftan. |
01:16:33 |
Ne geveze ama. |
01:16:58 |
İyi vuruş. |
01:17:14 |
431'den merkeze. |
01:17:16 |
Devam et. |
01:17:17 |
239'un kokpitinde kimse yok. |
01:17:20 |
Tekrar ediyorum, |
01:17:53 |
Hadi! |
01:18:07 |
Seni aptal şey! |
01:18:22 |
Bana öyle bakma! |
01:18:28 |
Hadi! |
01:18:33 |
Ben burdayım. |
01:18:35 |
Siz gidin,ben Anna'yı bekleyeceğim. |
01:18:37 |
Gidin! |
01:18:42 |
Sinyalime cevap alamadım. |
01:18:43 |
239'a hücum serbest. |
01:18:45 |
Lütfen tekrar edin. |
01:18:47 |
239'a hücum serbest. |
01:18:49 |
Anlaşıldı. |
01:19:14 |
Beni takip et. |
01:19:20 |
Seni seviyorum. |
01:19:22 |
Ben de seni bebeğim. |
01:19:24 |
Seni her zaman sevdim. |
01:19:36 |
Sen misin, Bennett? |
01:19:44 |
Orospu çocuğu. |
01:19:47 |
O pis suratını.. |
01:19:48 |
..cehennemin dibine.. |
01:19:50 |
..göndereceğim! |
01:20:20 |
Burası 431, |
01:20:22 |
görünüşe bakılırsa |
01:20:48 |
Tanrıya selam söyle! |
01:21:00 |
Hadi hadi! |
01:21:07 |
Otomatik pilot nerede? |
01:21:09 |
- Bir fikrim yok Frank! |
01:21:12 |
- Bana bağırıp durma! |
01:21:21 |
AT SIGHT OBJECTIVE |
01:21:22 |
Kilitlendim. |
01:21:26 |
Biz hayattayız, |
01:21:29 |
İptal edin! İptal edin! |
01:21:37 |
Ateşlendi! |
01:21:39 |
Cisim yaklaşıyor.Cisim yaklaşıyor. |
01:21:43 |
Füzeyi uyarmalıyız! |
01:21:44 |
- Çabuk! |
01:21:46 |
Otomatik pilot nerede? |
01:21:48 |
Çarpışmaya çok yakın. |
01:21:54 |
Burda! |
01:21:55 |
Otomatik pilot devredışı. |
01:22:02 |
Hazır mısın? |
01:22:04 |
Kokpitte insanlar var, |
01:22:05 |
ateş engellendi. |
01:22:34 |
Yükselin. |
01:23:45 |
Başardın Frank! |
01:24:00 |
Lanet olsun! |
01:24:05 |
Dağ! |
01:24:19 |
Kontrol sende! |
01:25:12 |
Başardık dostum. |
01:25:14 |
Hiç Meksika'ya gideceğiz |
01:25:17 |
Bir kere orada bulunmuştum. |
01:25:21 |
İyi olduğu tek şey |
01:25:26 |
Hala bir yerlerin kaşınıyor mu? |
01:25:29 |
Her zaman. |
01:25:31 |
civan76 |