Flight Of The Navigator
|
00:02:26 |
Come potete vedere, |
00:02:29 |
così riesce a valorizzare |
00:02:32 |
e la sua prontezza di riflessi! |
00:02:34 |
Una grande esibizione! L'anno |
00:02:38 |
Adesso tocca a Julie |
00:02:42 |
Osservalo bene, Brucer. |
00:02:48 |
Dammelo! |
00:02:57 |
Lascia! |
00:03:06 |
Corri a prenderlo! |
00:03:07 |
Che fai, stai seduto? |
00:03:13 |
Campione della Florida per il 1978 |
00:03:20 |
- Ti addestrerò molto seriamente. |
00:03:24 |
Quello stupido cane non ce la farà |
00:03:27 |
- Non lo chiamare stupido! |
00:03:32 |
Presto lo vincerà lui il campionato. |
00:03:53 |
Bill, stasera non mi va di cucinare. |
00:03:57 |
Non ti preoccupare, ce ne andiamo in |
00:04:01 |
Sentite, David ha una cotta |
00:04:04 |
Piantala, lo sai che si fa |
00:04:08 |
Vuoi lasciare in pace |
00:04:11 |
- Ma, papà! |
00:04:17 |
E' lui che mi provoca. |
00:04:21 |
Papà, posso andare anch'io |
00:04:24 |
- Sì, ma non giocare con i fuochi. |
00:04:30 |
- Spione, faccia di culo! |
00:04:32 |
- Sacco di cacca! |
00:04:51 |
- Vorrei che andaste d'accordo. |
00:04:55 |
- E' l'età, poi passa con il tempo. |
00:04:59 |
Devi parlare così |
00:05:01 |
- No, merita di peggio. |
00:05:20 |
Prendilo! |
00:05:25 |
Stai lontano dal frigo, |
00:05:29 |
Non c'è pericolo, ho una fame! |
00:05:34 |
- Lo sai come si apre? |
00:05:43 |
- Non guardi la televisione? |
00:05:47 |
- Stavo guardando le barche. |
00:06:00 |
Allora è vero che hai una cotta |
00:06:04 |
No, non proprio. |
00:06:11 |
Non hai mai provato a parlarle? |
00:06:14 |
Come si fa a parlare alle ragazze? |
00:06:17 |
E' impossibile. |
00:06:19 |
Devi farti avanti e cercare |
00:06:23 |
"Ciao, come va? |
00:06:26 |
Se vuoi imparare a nuotare |
00:06:29 |
- Può darsi. |
00:06:33 |
Sì, mamma. |
00:06:40 |
Bravo! Così diventerai grande |
00:06:47 |
Puoi andare incontro a Jeff. I |
00:06:51 |
Ha 8 anni, mamma! |
00:06:53 |
Sì, ma non mi piace |
00:06:55 |
L'ha fatto tante volte! |
00:06:57 |
Non a quest'ora. Sbrigati, |
00:07:00 |
e poi prendiamo |
00:07:06 |
Andiamo, Brucer. |
00:07:24 |
Che ti succede, cucciolone? |
00:07:33 |
Sai come ci si comporta in questi |
00:07:38 |
Piace molto alle ragazze. |
00:07:52 |
Andiamo, vieni. |
00:07:58 |
Sai qual è il mio vero problema? |
00:08:05 |
Purtroppo tu sei solo un cane, |
00:08:44 |
Sta' attento, Jack. |
00:09:15 |
- Preso, preso! |
00:09:30 |
Cosa c'è, Brucer? |
00:09:37 |
Andiamo, bello. |
00:10:10 |
Vieni qua, Brucer. |
00:10:32 |
Jeff, apri! |
00:10:35 |
Ti ho detto di aprire la porta! |
00:10:41 |
- E lei chi è? |
00:10:45 |
- Io sono David, abito qui. |
00:10:52 |
- Dov'è la mia mamma? |
00:11:00 |
Ma dove credi di andare? |
00:11:02 |
Fermati! |
00:11:05 |
Mamma, papà! |
00:11:08 |
Aspetta. |
00:11:23 |
Che ti succede, figliolo? |
00:11:29 |
Calmati, figliolo. |
00:11:33 |
Nessuno ti farà del male. |
00:11:36 |
Come ti chiami? |
00:11:41 |
Per favore! |
00:11:44 |
Dove sono la mia mamma |
00:11:48 |
Janet, chiama la polizia. |
00:12:17 |
Hai fame, ragazzo? |
00:12:21 |
- Non è ancora venuto il mio papà? |
00:12:24 |
Abbiamo inserito il suo nome |
00:12:27 |
Una denuncia di scomparsa: David |
00:12:33 |
Indossava una maglietta blu |
00:12:36 |
jeans, scarpe da tennis bianche |
00:12:43 |
- Hai già rintracciato i genitori? |
00:12:45 |
Perchè? |
00:12:48 |
Ho controllato, |
00:12:51 |
- Risulta legalmente morto. |
00:12:55 |
Non è morto nessuno, David. |
00:13:02 |
Qualche altra domandina |
00:13:06 |
- Quanti anni hai? |
00:13:11 |
- D'accordo, che giorno è oggi? |
00:13:15 |
- Di che anno? |
00:13:24 |
David, chi è il Presidente |
00:13:27 |
Cosa? E' una domanda |
00:13:33 |
- Allora? |
00:13:51 |
- Perchè ci fermiamo qui? |
00:13:55 |
Torno subito. |
00:14:02 |
- Chi ci abita qui? |
00:14:15 |
Zitto! |
00:14:19 |
Mi spiace disturbarla, |
00:14:20 |
ma è lei il William Freeman che |
00:14:24 |
David Scott Freeman |
00:14:28 |
- Sì... |
00:14:32 |
David, dove vai? |
00:14:35 |
Sono l'agente Banks |
00:14:38 |
Sembra abbiamo... |
00:14:48 |
Sei tornato! |
00:14:53 |
Grazie a Dio! |
00:15:13 |
- Dottor Faraday? |
00:15:16 |
Nessuno visibile all'esterno, ma |
00:15:20 |
Qualcosa l'ha fatto volare fin qua, |
00:15:24 |
E' bellissimo. |
00:15:26 |
Quello è il guardiano notturno |
00:15:29 |
Ha avvisato solo le autorità locali. |
00:15:31 |
Di conseguenza, abbiamo |
00:15:36 |
Salve, sono Louise Faraday |
00:15:39 |
E' proprio una bella macchina |
00:15:43 |
Stava volando, ha urtato la torre |
00:15:47 |
Poi si è fermata e fluttuando |
00:15:52 |
Scusate, signori. Immagino non |
00:15:56 |
No, signor Brayton. E' una questione |
00:16:01 |
- Hai idea di come muoverla? |
00:16:05 |
No, fermo! |
00:16:19 |
Chi siete? |
00:16:21 |
- Rilassati. |
00:16:25 |
- Siamo qui con te, tesoro. |
00:16:29 |
Non temere, non permetteremo |
00:16:35 |
Perchè sei così cambiata, mamma? |
00:16:40 |
Chi sono queste persone? |
00:16:43 |
Non sappiamo cosa è successo, |
00:16:55 |
David, dove sei stato |
00:16:57 |
Tutto questo tempo? Sono uscito |
00:17:02 |
Chiedi a Jeff, te lo dirà! |
00:17:10 |
Chi è quello? |
00:17:14 |
- E' tuo fratello, Jeffrey. |
00:17:18 |
Signor e signora Freeman. |
00:17:23 |
Certo. |
00:17:28 |
Cara. |
00:17:33 |
Torniamo subito. |
00:17:43 |
Sei proprio come ti ricordavo. |
00:17:50 |
E' tutto così assurdo! |
00:17:56 |
Tu non sei mio fratello. |
00:18:01 |
Mi dispiace averti spaventato |
00:18:06 |
- Mi sono sentito un verme, poi. |
00:18:10 |
Credi che sia facile per me |
00:18:14 |
Adesso dovresti avere 20 anni! |
00:18:24 |
Non so neanch'io perchè l'ho tenuta. |
00:18:26 |
Forse perchè pensavo... |
00:18:30 |
che un giorno mi sarebbe servito. |
00:18:35 |
Mamma e papà sembravano impazziti |
00:18:39 |
Mi hanno fatto attaccare questi |
00:18:43 |
Per anni, ogni sabato. |
00:18:49 |
Dovevi vedere la mamma. |
00:18:51 |
Ha tenuto tutta la tua roba |
00:18:54 |
Si rifiutava di credere |
00:19:01 |
Siamo nell'86, fratellino. |
00:19:09 |
Spione. |
00:19:14 |
Idiota. |
00:19:16 |
Faccia di culo. |
00:19:19 |
- Sacco... |
00:19:24 |
Ho paura. |
00:19:27 |
Qualcosa faremo, vedrai. |
00:19:32 |
- Papà, voglio andare a casa. |
00:19:35 |
Anche noi vogliamo, ma il dottore |
00:19:38 |
Per piacere, non farmi restare. |
00:19:41 |
Vogliono sapere dove sei stato |
00:19:46 |
Anche noi pensiamo sia importante, |
00:19:50 |
- Mamma... |
00:19:57 |
Non ti accadrà niente di male, |
00:20:02 |
Allora, voi due |
00:20:07 |
Io resto con il nostro ragazzo. |
00:20:17 |
D'accordo, noi ci vediamo |
00:20:23 |
In gamba, amico! |
00:20:30 |
- Sono stato via 8 anni? |
00:20:36 |
E' come un brutto sogno. |
00:21:50 |
Sta male! |
00:21:54 |
Cosa c'è? |
00:21:59 |
- Niente, lascia perdere. |
00:22:03 |
Beh, c'è una voce che mi chiama. |
00:22:07 |
Mi sta ripetendo |
00:22:11 |
ma non riesco a capire |
00:22:14 |
- Che tipo di voce? |
00:22:22 |
Non lo so spiegare. |
00:22:28 |
Sapevo che non mi avresti creduto. |
00:22:30 |
No, invece. |
00:22:37 |
Non penserai mica |
00:22:41 |
Vuoi scherzare? Ti stanno facendo |
00:22:45 |
Anzi, probabilmente sei |
00:22:49 |
Non preoccuparti, |
00:22:55 |
Grazie. |
00:23:21 |
- Avete provato in tutti i modi? |
00:23:26 |
Dobbiamo entrare. |
00:23:28 |
Forse dentro può esserci qualcosa |
00:23:34 |
Sembra senza giunture, |
00:23:47 |
David, a che ora sei entrato |
00:23:51 |
- Erano circa le 8. |
00:23:55 |
Sì, quello scemo è saltato fuori |
00:24:00 |
- E fortunato se è ancora vivo. |
00:24:03 |
Beh, ho cercato di inseguirlo |
00:24:11 |
Poi sono arrivato a quella scarpata. |
00:24:15 |
Trasmette onde alfa con moduli |
00:24:18 |
- Che significa? |
00:24:20 |
Io... sono caduto. |
00:24:23 |
Le onde alfa arrivano a 12 e 78 |
00:24:26 |
Comunica col computer |
00:24:30 |
Come diavolo ci riesce? |
00:24:31 |
Non ne ho la minima idea. |
00:24:35 |
Dopo la caduta sei andato da qualche |
00:24:42 |
Che roba è? |
00:24:45 |
- E' una proiezione della mente. |
00:24:53 |
Ma che cos'è? |
00:24:55 |
Come ho fatto ad uscire |
00:24:58 |
Mi sono arrampicato. |
00:25:18 |
Possiamo provare col gas perforante. |
00:25:25 |
- Dia un po' un'occhiata. |
00:25:30 |
Dalla mente di un ragazzo |
00:25:40 |
- David, cosa ne pensi? |
00:25:46 |
Non credo che abbia capito |
00:25:50 |
Non mi interessa se è per la |
00:25:54 |
David sarebbe seguito dai migliori |
00:25:58 |
Per non parlare |
00:26:01 |
che l'ospedale non è in grado |
00:26:05 |
E' vero, abbiamo... |
00:26:06 |
So quanto è importante per voi, |
00:26:11 |
E non può farlo in un laboratorio. |
00:26:16 |
noi ce ne andiamo a casa |
00:26:19 |
Hai ragione, papà. |
00:26:21 |
Mi dispiace che non vogliate |
00:26:25 |
Che verità? |
00:26:26 |
La verità su dove David è stato |
00:26:30 |
Perchè non può ricordare, che cosa |
00:26:35 |
E più di tutto, |
00:26:46 |
David, posso offrirti la verità. |
00:26:50 |
Mi bastano 48 ore. |
00:26:53 |
Alla base con me |
00:26:59 |
Niente confusione, |
00:27:01 |
e poi, potrai tornare a casa e |
00:27:07 |
E' questo che vuoi, vero? |
00:27:17 |
Sì. |
00:27:37 |
- Chi l'ha detto? |
00:27:40 |
Non ha importanza. |
00:27:58 |
Come vedi, ho fatto preparare |
00:28:06 |
- E' tutto per me? |
00:28:08 |
Però non c'è il telefono e non potrò |
00:28:12 |
Li chiameremo insieme domani |
00:28:15 |
Se vuoi guardare la televisione |
00:28:20 |
Ti porteremo qualcosa da mangiare. |
00:28:27 |
Domani sarà una giornata eccitante. |
00:28:29 |
Allora, buon divertimento |
00:28:56 |
Chiedo scusa, posso entrare? |
00:29:00 |
Vattene via. |
00:29:06 |
Sono Carolyn McAdams. |
00:29:11 |
- Che cos'è quel coso? |
00:29:16 |
Robot Aiutante Lavori Faticosi. |
00:29:20 |
In realtà mi sta aiutando |
00:29:23 |
ma ogni tanto fa confusione, |
00:29:27 |
Allora, chi hai ucciso per essere |
00:29:32 |
Nessuno. Sono segreto |
00:29:35 |
In questo caso non potrei nemmeno |
00:29:40 |
Aspetta. |
00:29:43 |
Com'è che non danno |
00:29:45 |
Quella serie è finita |
00:29:47 |
Era il mio spettacolo preferito. |
00:29:54 |
Non avevi mai visto |
00:29:59 |
- Sono stato via 8 anni. |
00:30:05 |
Può darsi. |
00:30:07 |
Vuoi sapere una cosa? |
00:30:10 |
Io? Lo però non ho |
00:30:17 |
Già... ieri sono stata |
00:30:21 |
Mamma mi ha portato a vedere |
00:30:28 |
- Mai sentita nominare. |
00:30:33 |
Anzi, è un loro! |
00:30:38 |
Eri serio quando hai detto |
00:30:42 |
Sei stato in coma |
00:30:46 |
Non me lo ricordo. |
00:30:48 |
Non importa... io devo andare. |
00:30:53 |
Vuoi che ti porto qualcosa? |
00:30:54 |
Un hamburger, patate fritte e Coca. |
00:30:59 |
Puoi scegliere tra New, Classic, |
00:31:05 |
Lascia perdere. Se quella roba |
00:31:12 |
Andiamo, Ralf. |
00:31:15 |
Attento agli spigoli! |
00:31:32 |
Bravo, Brucer. |
00:31:35 |
Via, adesso! |
00:31:37 |
Jeff, c'è David al telefono! |
00:31:40 |
Mi hanno dato un berretto della NASA |
00:31:44 |
E ho una signora |
00:31:48 |
Un'altra cosa: |
00:31:51 |
La chiusura serve |
00:31:55 |
Non farti fregare, David! |
00:31:57 |
Non dimentichi la promessa. |
00:32:00 |
Non si preoccupi, signora Freeman. |
00:32:03 |
Ciao, David. |
00:32:09 |
Stiamo preparando la tua stanza e |
00:32:15 |
- A presto, tesoro. |
00:32:19 |
- Ci manchi molto, figliolo. |
00:32:24 |
Mi mancate tutti, moltissimo. |
00:32:29 |
- Ti aspettiamo. |
00:32:47 |
Adesso se ti riesce, |
00:32:51 |
cerca di ricordare che cosa è |
00:32:58 |
Ho cercato di non perdere |
00:33:06 |
Mantenete la calma, |
00:33:09 |
- Che cosa succede? |
00:33:15 |
- Siamo pronti, signore. |
00:33:18 |
Vediamo se riesce a memorizzare |
00:33:25 |
Allora, come ti chiami? |
00:33:29 |
- Il sinc è perfetto! |
00:33:33 |
- Non ho detto niente! |
00:33:36 |
- Dove sei stato per 8 anni? |
00:33:42 |
Come modello di analisi sul Phaelon. |
00:33:48 |
Da quale energia era alimentata |
00:34:02 |
Mio Dio, la testa |
00:34:06 |
Che razza di lingua è? |
00:34:08 |
Chissà cosa c'è nella mente |
00:34:11 |
- Di cosa state parlando? |
00:34:14 |
Chi fa venire questa roba |
00:34:17 |
- Sei tu, David. |
00:34:24 |
Quanto è lontano dalla Terra |
00:34:26 |
- Non l'ho mai sentito nominare! |
00:34:30 |
- Quanto tempo hai impiegato? |
00:34:35 |
La teoria della velocità |
00:34:36 |
- La sola spiegazione possibile. |
00:34:42 |
Se tu avessi viaggiato a una |
00:34:44 |
saresti stato via solo 4,4 ore, |
00:34:50 |
- Siamo invecchiati di 8 anni. |
00:34:54 |
Più ci si avvicina alla velocità |
00:34:57 |
Che cos'è la velocità della luce? |
00:35:01 |
- Dov'è Phaelon? |
00:35:08 |
Sta cercando tra le mappe stellari. |
00:35:11 |
Cosa? |
00:35:20 |
Signore, credo ci sia |
00:35:23 |
Aspettate! |
00:35:25 |
Questi sistemi stellari |
00:35:27 |
I nostri computer non contengono |
00:35:46 |
- David, è questo Phaelon? |
00:35:50 |
Fatemi uscire! |
00:35:52 |
No, aspetta! |
00:35:57 |
48 ore non saranno sufficienti. |
00:36:10 |
Chiedo scusa, posso entrare? |
00:36:13 |
Ehi, tu! |
00:36:20 |
- Come vanno i tuoi test? |
00:36:24 |
- Per fortuna domani vado a casa. |
00:36:29 |
Certamente, perchè? |
00:36:33 |
Niente. |
00:36:37 |
Ho visto il programma pasti |
00:36:41 |
- Fino a quando? |
00:36:44 |
E' impossibile, mi avevano promesso |
00:36:50 |
Mi sentite voi là dietro? |
00:36:53 |
So che mi state spiando! |
00:36:58 |
Andiamo, non è brutto come sembra. |
00:37:00 |
Che ne sai? Non sei mai stata |
00:37:04 |
e costretta a stare |
00:37:06 |
Sì, quando mi hanno trasferita qui |
00:37:10 |
Avevo un solo desiderio, andarmene. |
00:37:14 |
Io non ci riesco. |
00:37:21 |
Contatta i miei genitori e digli |
00:37:24 |
Che succede? |
00:37:26 |
Vai a casa mia, ti prego. |
00:37:34 |
Adesso devo tornare al mio lavoro, |
00:37:43 |
Lo sai, sei carino! |
00:37:50 |
Nessuna ragazza te l'ha mai detto? |
00:37:52 |
Soltanto la mia mamma, |
00:38:16 |
Sì, sono qui. |
00:38:24 |
Aiutarti? |
00:38:28 |
- Vieni, ti prego. |
00:38:35 |
Chiedo scusa, posso entrare? |
00:39:11 |
- Full d'assi, fregato di nuovo! |
00:39:38 |
Che è questa novità? |
00:44:25 |
- Che cos'è? |
00:44:29 |
- Sei tu che mi hai chiamato? |
00:44:34 |
Hai i dati che mi servono |
00:44:40 |
Siedi. |
00:44:42 |
- Ti sbagli di grosso, sai? |
00:44:46 |
Aspetto che tu mi dia i dati. |
00:44:48 |
Quali dati, come posso saperli? |
00:44:52 |
E' ovvio, ma il tuo cervello è |
00:44:58 |
Per questo è uscita quella roba |
00:45:01 |
Sì. |
00:45:04 |
Tu sei il Navigator. |
00:45:17 |
E' aperto! |
00:45:20 |
Oh, mio Dio! |
00:45:22 |
Chiudi tutte le porte, |
00:45:24 |
Attiva il controllo |
00:45:27 |
Inserisci il controllo automatico |
00:45:41 |
- Dottor Faraday. |
00:45:43 |
Hanno violato il sistema |
00:45:44 |
- Nell'hangar? |
00:45:46 |
Siamo in attesa di un rapporto. |
00:46:06 |
- Vedi qualcosa? |
00:46:08 |
- Ci sono radiazioni? |
00:46:10 |
Bene, apri questa dannata porta. |
00:46:14 |
Dobbiamo aggirare l'oggetto e voglio |
00:46:18 |
Navigator, rilevo alieni |
00:46:21 |
- Alieni, dove? |
00:46:28 |
Non sono alieni, sono esseri umani. |
00:46:38 |
Qui si mette male per me. |
00:46:43 |
- Porca vacca, è un alieno! |
00:46:47 |
E adesso? |
00:00:09 |
- Si chiuderà lo sportello? |
00:00:11 |
Decolliamo, ma se qualcuno |
00:00:15 |
Consenso. |
00:00:17 |
Adesso scendi dalla navicella, |
00:00:49 |
- Richiesta di manovre iniziali. |
00:00:53 |
- Voglio solo andare via di qui. |
00:00:57 |
- Sì. |
00:02:04 |
Sei stato tu? |
00:02:07 |
Manovra elementare. |
00:02:09 |
Non voglio andare su Phaelon. |
00:02:12 |
Sono in attesa di ordini, |
00:02:15 |
Calma, devo pensare. |
00:02:22 |
Ma che stai facendo? |
00:02:28 |
Seguiamone la rotta sul radar. |
00:02:32 |
Ferma! |
00:02:39 |
- Fermata alla distanza richiesta. |
00:02:42 |
Intendevo in senso orizzontale. |
00:02:49 |
E' salita a una velocità 10 volte |
00:02:52 |
Si è fermata a 20 miglia di altezza. |
00:02:56 |
- Riportami indietro. |
00:03:05 |
Sta tornando indietro! |
00:03:17 |
Eccolo! |
00:03:23 |
- Ma come hai fatto? |
00:03:26 |
Caspita! Se era di terza classe, |
00:03:30 |
Osserva. |
00:03:56 |
Questa manovra di prima classe |
00:03:58 |
mi permette di attraversare |
00:04:01 |
Posso muovermi a qualsiasi velocità, |
00:04:04 |
e analizzare civiltà |
00:04:06 |
- Si può fissare il sedile? |
00:04:10 |
Magnifico! |
00:04:13 |
Consenso. |
00:04:16 |
- Che brivido! |
00:04:19 |
No! |
00:04:30 |
Siamo a 20 miglia |
00:04:34 |
Abbiamo poco tempo, |
00:04:36 |
- Non ora, adesso devo andare. |
00:04:38 |
- Al bagno. |
00:04:41 |
- Allora aprimi la porta. |
00:04:45 |
Apri o te ne pentirai. |
00:04:49 |
Io non conosco "prometto". |
00:04:54 |
Dannazione, |
00:04:56 |
C'erano guardie dappertutto! |
00:05:01 |
Signore, guardi qua. |
00:05:05 |
Eccoli. |
00:05:07 |
Mandate sul posto degli elicotteri. |
00:05:16 |
- Che cosa stai facendo? |
00:05:20 |
Io non conosco "privacy". |
00:05:29 |
Ma che sei venuto a fare |
00:05:32 |
Sono stato inviato da Phaelon |
00:05:36 |
delle altre galassie per studio. |
00:05:40 |
- Perchè io? |
00:05:42 |
Poi abbiamo scoperto |
00:05:46 |
usa soltanto |
00:05:49 |
così abbiamo riempito |
00:05:51 |
per vedere cosa sarebbe successo. |
00:05:53 |
Cosa è successo? |
00:05:55 |
Perde da tutte le parti, Navigator. |
00:05:57 |
- Non sono il Navigator! |
00:06:01 |
Ho investito un traliccio elettrico |
00:06:05 |
Mi servono quelle nella tua testa. |
00:06:08 |
Così ti serve mio cervello inferiore |
00:06:12 |
Per far volare questa cosa devo |
00:06:17 |
i dati superiori |
00:06:20 |
Se sono inferiore, com'è che ci hai |
00:06:25 |
Normalmente riporto i miei campioni |
00:06:29 |
Figurati! Mi hai portato via |
00:06:33 |
e quando mi hai riportato |
00:06:36 |
E' tutto cambiato, |
00:06:39 |
Sfortunatamente ci siamo resi conto |
00:06:43 |
per il tuo fragile corpo |
00:06:46 |
Visto che non mi hai portato |
00:06:52 |
Torna subito a bordo, Navigator. |
00:06:54 |
No, se non mi prometti |
00:06:57 |
Li abbiamo localizzati. Il ragazzo |
00:07:01 |
Puoi costringerli |
00:07:03 |
Va bene, dammi le mappe stellari |
00:07:07 |
Forza, andiamocene di qui! |
00:07:11 |
- Il ragazzo è tornato a bordo. |
00:07:16 |
- Chiedo istruzioni. |
00:07:18 |
- Intanto andiamo via di qui. |
00:07:31 |
Mio Dio, ha cambiato forma! |
00:07:37 |
- Puoi seguirla? |
00:07:39 |
Non riesco neanche a vederla! |
00:07:46 |
- E' divertente! |
00:07:49 |
- Mi chiamo David. |
00:07:53 |
Io come ti posso chiamare, amico? |
00:07:55 |
- Sono un'astronave Trimaxion... |
00:07:58 |
- Affermativo. |
00:08:01 |
- Max? |
00:08:15 |
- Portami dove non possono trovarci. |
00:08:23 |
Che stai facendo? |
00:08:30 |
Chi ti ha detto |
00:08:32 |
Ho detto dove non potevano trovarci. |
00:08:35 |
E' il primo posto suggeritomi |
00:08:39 |
Perde questo aggeggio? |
00:08:40 |
Navigator, io non perdo, |
00:08:46 |
Devo programmare i miei circuiti |
00:08:55 |
- Che sono questi? |
00:09:00 |
- Da dove vengono? |
00:09:03 |
Quello è Garpuntis, |
00:09:05 |
- Quando azzanna non lascia più. |
00:09:09 |
Quello è Finastaurus, |
00:09:13 |
E' strano! |
00:09:17 |
Dopo aver lasciato te, |
00:09:20 |
Si ritroveranno nel loro ambiente |
00:09:22 |
come se non se ne fossero |
00:09:27 |
E quello? |
00:09:30 |
- E' una creatura molto sgradevole. |
00:09:33 |
Ha il raffreddore. |
00:09:35 |
Che schifo! |
00:09:41 |
Non avvicinarti troppo, David. |
00:09:50 |
Poteva essere la tua testa. |
00:10:04 |
Cosa c'è qua dentro? |
00:10:15 |
E questo così piccolo? |
00:10:17 |
Quello è un diavoletto marino, |
00:10:21 |
Non è pericoloso. |
00:10:31 |
- Posso prenderlo? |
00:10:33 |
Mi sto concentrando. |
00:10:38 |
Diavoletto marino, |
00:10:44 |
Che cosa dice? |
00:10:45 |
E' arrabbiato perchè non posso |
00:10:49 |
Non sa che è stato distrutto |
00:10:54 |
Così sei un orfanello... |
00:10:59 |
Vorrei tanto portarti a casa. |
00:11:07 |
Senti, sta ridendo! |
00:11:09 |
A che serve ridere? |
00:11:11 |
A che serve? A sentirti felice, |
00:11:24 |
- Niente, sono scomparsi nel nulla. |
00:11:28 |
Abbiamo perso le due più importanti |
00:11:31 |
- Che altro ci può capitare? |
00:11:35 |
Ecco! |
00:11:40 |
Dottor Faraday, come sta David? |
00:11:45 |
Veramente... è stata una giornata |
00:11:51 |
E' lì, posso parlargli? |
00:11:55 |
Mi sembra che volesse stare |
00:12:00 |
Allora gli dica di chiamare |
00:12:03 |
Sicuro! Lo farò con piacere, |
00:12:10 |
Chi è stata l'ultima persona |
00:12:14 |
- Carolyn McAdams, un'interna. |
00:12:18 |
E' tardi, ha finito |
00:12:20 |
Allora, trovala! |
00:12:22 |
E che la cosa non trapeli |
00:12:29 |
Sono pronto |
00:12:32 |
Siedi qui, Navigator. |
00:12:35 |
- Sentirò male? |
00:12:37 |
- Ricorderò tutto? |
00:12:40 |
- Quante volte l'hai già fatto? |
00:12:44 |
Zero vuol dire mai? Non ti lascio |
00:12:48 |
- E se mi friggi il cervello? |
00:12:51 |
- Come fai a saperlo? |
00:12:55 |
- Stenditi e senza storie. |
00:13:10 |
- Tutto qui? |
00:13:14 |
Se vuoi nuotare, tuffati. |
00:13:17 |
Due etti di carne, lattuga, |
00:13:21 |
Che casino! |
00:13:23 |
Ho preso dalla tua memoria notizie |
00:13:27 |
Adesso sembri un essere umano. |
00:13:29 |
Quello stupido cane non imparerà |
00:13:33 |
- Sei inferiore, sei un'idiota! |
00:13:35 |
Sacco di cacca! |
00:13:38 |
Se sei perfetto |
00:13:40 |
Mi è saltata una valvola |
00:13:44 |
Stavo osservando delle margherite. |
00:13:47 |
Hai sbattuto |
00:13:50 |
- Sembri tu l'essere inferiore! |
00:13:57 |
- Vacci piano! |
00:14:01 |
Stai bene, diavoletto? |
00:14:07 |
Perchè saliamo così in alto, scemo? |
00:14:11 |
Scemo? |
00:14:12 |
Se guidassi io quest'affare |
00:14:16 |
- Ah, sì? |
00:14:19 |
Okay, idiota. |
00:14:23 |
Piantala con gli scherzi. |
00:14:29 |
Basta, non mi sto divertendo. |
00:14:35 |
- Ritiro tutto, siamo pari! |
00:14:42 |
Non sei scemo! |
00:14:45 |
Max, voglio che accendi i motori. |
00:14:49 |
Adesso sei il Navigator? |
00:14:53 |
- E' senza controllo, precipita. |
00:14:56 |
Non lo so. |
00:14:57 |
Fai qualcosa, sapientone. |
00:15:00 |
Uno di questi tasti |
00:15:05 |
Qui scemo a sapientone: |
00:15:11 |
20.000 piedi in caduta verticale. |
00:15:13 |
Si sta scaldando, surriscaldando, |
00:15:19 |
La temperatura si abbassa, |
00:15:24 |
Che casino, ragazzi. |
00:15:27 |
Si avvicina, impatto tra 15 secondi. |
00:15:31 |
Pezzo di idiota, |
00:15:42 |
- Evviva! |
00:15:48 |
- Ho capito come si guida. |
00:16:03 |
- Niente male! |
00:16:07 |
Sei tu che andavi a sbattere, |
00:16:08 |
io mi sono astenuto |
00:16:11 |
- Bugiardo. |
00:16:13 |
L'hai fatto apposta per farmi pagare |
00:16:18 |
- Questa me la pagherai! |
00:16:23 |
Che paura! |
00:16:28 |
Sai, non è mica difficile |
00:16:33 |
Un movimento con la mano destra |
00:16:38 |
Da che parte per Fort Lauderdale? |
00:16:39 |
So solo quello che c'è nella tua |
00:16:44 |
Dico di andare a destra... |
00:16:45 |
Non sai distinguere neanche |
00:16:48 |
- Io dico a sinistra. |
00:16:52 |
Dottor Faraday, |
00:16:54 |
- E' a casa del ragazzo. |
00:16:59 |
Così è lassù da qualche parte |
00:17:04 |
- Si trova dentro a un'astronave. |
00:17:08 |
Faraday aveva rinchiuso |
00:17:11 |
e so soltanto che David |
00:17:14 |
- Bill, cosa possiamo fare? |
00:17:18 |
Non sa con chi ha a che fare! |
00:17:22 |
Qualcuno sta venendo da noi. |
00:17:25 |
- C'è una porta sul retro? |
00:17:30 |
Mi ha fatto piacere conoscervi, |
00:17:33 |
- Cosa vuole da me? |
00:17:40 |
- Signor Freeman? |
00:17:41 |
Il dottor Faraday desidera |
00:17:56 |
Si sta facendo buio, |
00:17:59 |
No, a sinistra! |
00:18:02 |
Lo vedi? |
00:18:04 |
- Dai, abbassiamoci! |
00:18:11 |
Ma quale Miami, è Tokyo! |
00:18:15 |
- Torniamo subito indietro. |
00:18:21 |
Che razza di bugiardo! |
00:18:27 |
Il comando aereo giapponese comunica |
00:18:31 |
- Ha lasciato il Giappone, signore. |
00:18:37 |
Ora torniamo a casa. |
00:18:41 |
Bravo, ma chi ha preso 4 |
00:18:43 |
Come fai a saperlo? |
00:18:46 |
Le ho già detto che non so niente. |
00:18:50 |
Per il suo bene, |
00:18:53 |
- Non nascondo niente! |
00:18:57 |
- Si avvicinano alla California. |
00:19:00 |
Si dirigono su San Francisco. |
00:19:07 |
Guarda, ecco il Golden Gate. |
00:19:11 |
Non ti avvicinare ai cavi, |
00:19:16 |
Devi riconoscere che sono |
00:19:18 |
Rilassati, Max! |
00:19:34 |
Non siamo ancora arrivati? |
00:19:37 |
Come faccio a sapere dove siamo? |
00:19:51 |
Sembrano quegli strani esseri |
00:20:06 |
Che ti succede? |
00:20:10 |
- Scusate, per Fort Lauderdale? |
00:20:15 |
- Via! |
00:20:21 |
- Sono un po' stronzi, eh? |
00:20:26 |
Se fossi cresciuto sarei come loro? |
00:20:29 |
Dovrei prelevarne |
00:20:33 |
- Cos'erano quegli strani suoni? |
00:20:37 |
Quelli che venivano dall'auto. |
00:20:41 |
Ho capito, quella si chiama musica. |
00:20:44 |
- Allora, mi piace tanto la musica! |
00:20:47 |
Posso ricevere più di due milioni |
00:20:53 |
Vedi se puoi prendere la stazione |
00:20:57 |
E' questa? |
00:21:00 |
No, questa non è musica. |
00:21:06 |
Cambia subito! |
00:21:10 |
Finalmente, questa sì che è musica! |
00:21:20 |
Vedi, Max, |
00:21:37 |
Bravo, Max! |
00:22:00 |
Non così, mi vuoi ammazzare? |
00:22:03 |
Voglio tornare a Phaelon! |
00:22:10 |
Lo strano UFO è stato avvistato |
00:22:14 |
Per il collegamento |
00:22:17 |
- Alle 11! |
00:22:20 |
E' nel sud del Texas diretto |
00:22:23 |
Sta tornando a casa. |
00:22:25 |
Voglio un autista |
00:22:34 |
La città degli alligatori. |
00:22:36 |
E quello dovrebbe essere |
00:22:40 |
Forse hanno un telefono. |
00:22:57 |
Ha delle monete per il telefono? |
00:23:05 |
Grazie. |
00:23:07 |
Cicciabomba, troppi cioccolatini? |
00:23:26 |
Scusi, mia moglie |
00:23:36 |
- Possiamo vedere il disco volante? |
00:23:43 |
- E' bello, vero? |
00:23:46 |
Il Villaggio indiano non è granchè, |
00:23:52 |
Quanto c'è voluto per mettere |
00:23:58 |
Non importa, daremo un'occhiata |
00:24:02 |
Guarda, anche se spingo |
00:24:05 |
Venite via, non hanno assicurazioni |
00:24:10 |
Accetta una chiamata a carico |
00:24:12 |
E' David! Dobbiamo parlare |
00:24:16 |
Jeff, lascia libero il telefono, |
00:24:20 |
Dove sei? |
00:24:21 |
In Florida, da qualche parte. Voglio |
00:24:25 |
- Puoi darmi qualche informazione? |
00:24:29 |
No. Fammi un segnale |
00:24:34 |
Non far sapere alla NASA che sto |
00:24:38 |
Va bene, anche se dovessi |
00:24:55 |
Voglio prendere anche il disco |
00:24:59 |
Chiedo scusa. |
00:25:07 |
Ciao, smilzo. |
00:25:17 |
Figlio di un cane! |
00:25:18 |
Ha detto che voleva telefonare |
00:25:29 |
Guarda che roba! |
00:25:36 |
Autostrada 95. |
00:25:38 |
Questa ci porterà dritti |
00:25:41 |
95? |
00:25:44 |
Io sono il Navigator. |
00:25:48 |
Vacci piano! |
00:25:56 |
Io sono il Navigator, |
00:26:00 |
Signor sapientone, sapevo anch'io |
00:26:04 |
Ci siamo! |
00:26:05 |
Adesso non ci resta che seguirla |
00:26:09 |
Con la Statale si faceva prima. |
00:26:29 |
Miami Beach, siamo quasi a casa. |
00:26:34 |
- Benone! |
00:26:37 |
Devo portare indietro le creature. |
00:26:39 |
Sono così affamate che |
00:26:41 |
- Sai che indigestione! |
00:26:45 |
Dovrebbero essere qui |
00:26:49 |
Eccoli! |
00:27:17 |
La base dice che stanno |
00:27:20 |
- Schiaccia quel pedale. |
00:27:22 |
Potete essere più precisi sulla |
00:27:28 |
- E' questo Fort Lauderdale? |
00:27:31 |
E' tutto uguale. |
00:27:51 |
Dannazione! |
00:27:59 |
Non è possibile! |
00:28:08 |
Dove sarà la mia casa? |
00:28:22 |
Eccoli! |
00:28:26 |
Bello! |
00:28:30 |
- Si vede? |
00:28:34 |
- Ce l'abbiamo fatta! |
00:28:36 |
Grazie per la corsa, |
00:28:39 |
- Anche per me lo è stato, David. |
00:28:45 |
Già... i miei amici hanno tutti |
00:28:49 |
Vorrei portarti indietro nel tempo, |
00:28:52 |
Almeno così, sarai sano e salvo |
00:29:01 |
Guardate! |
00:29:09 |
Che ci fanno tutte quelle auto? |
00:29:22 |
So cosa stai pensando. Hai paura |
00:29:27 |
Sì... |
00:29:28 |
Mi dispiace di averti messo |
00:29:38 |
Attenzione a tutto il personale. |
00:29:41 |
Mantenersi a distanza dall'oggetto. |
00:29:59 |
- Aspetta! |
00:30:01 |
Potrebbe essere pericoloso, |
00:30:04 |
Apritevi e circondate il ragazzo. |
00:30:06 |
Aspettate che sia lontano prima |
00:30:11 |
David, allontanati dall'astronave! |
00:30:14 |
Vieni! |
00:30:17 |
- Addio, David. |
00:30:19 |
Allontanati! |
00:30:21 |
Mi dispiace, |
00:30:24 |
Vi voglio bene. |
00:30:30 |
Sai che non posso portarti con me, |
00:30:39 |
Devi stare con la tua famiglia. |
00:30:41 |
Quella è la mia famiglia, |
00:30:44 |
La mia casa è rimasta nel '78. |
00:30:48 |
Se resto, sarò per tutta la vita |
00:30:52 |
E' una manovra extra, non l'ho |
00:31:00 |
- Portami indietro nel tempo. |
00:31:04 |
Sì, andiamo. |
00:31:07 |
D'accordo, se è questo che vuoi. |
00:31:14 |
Ti rivedrò ancora? |
00:31:18 |
Non lo so. |
00:31:21 |
Dobbiamo iniziare il viaggio, |
00:31:24 |
- Mi mancherai tanto. |
00:31:30 |
Grazie. |
00:31:33 |
Di niente, davvero. Credimi. |
00:31:38 |
Forza, metticela tutta, Max. |
00:31:42 |
Consenso. |
00:31:44 |
Navigator... buona fortuna. |
00:33:09 |
Forza, andiamo! |
00:33:13 |
Presto! |
00:33:24 |
- Sarà una notte bellissima. |
00:33:31 |
Scrivo il tuo nome... |
00:33:33 |
Carino... attenta a Brucer! |
00:33:37 |
Va bene. |
00:33:39 |
- Così è meglio, è più sicuro. |
00:33:42 |
E' divertente, eh? |
00:33:47 |
Dove sei stato, giovanotto? |
00:33:53 |
- Slega quell'altro, per favore. |
00:33:57 |
Mamma, ti voglio bene. |
00:34:02 |
Grazie, tesoro. |
00:34:05 |
Come mai questa tenerezza? |
00:34:24 |
- Sei arrabbiato con me? |
00:34:36 |
- Da che parte ci dirigiamo? |
00:34:41 |
- Sul lungomare... |
00:34:49 |
Forza, banda. |
00:35:15 |
Arrivederci, Navigator! |