Flightplan

hu
00:01:02 LÉGCSAVAR
00:01:27 Szeretne kicsit egyedül maradni,
00:01:32 Rendben.
00:01:44 Szívem?
00:03:23 Most meg kell adnia a kódját.
00:03:25 Tényleg szükség van erre?
00:03:27 Attól tartok, igen.
00:03:29 A nemzetközi jog tiltja a
00:03:38 David, leülhetnénk az udvaron
00:03:42 Csak egy percre.
00:03:49 Jól van.
00:04:13 Mindent megtettünk, amit lehetett.
00:04:15 A férje súlyos fejsérülést
00:05:25 Mami?
00:05:27 Mi az, kicsim?
00:05:30 Hol lesz a szobám?
00:05:34 Úgy gondoltam, egy ideig
00:05:39 Örülnél neki?
00:05:41 Az én régi szobám,
00:05:48 Most aludj.
00:06:49 Minden rendben, Jules?
00:06:54 Már majdnem ott vagyunk, kicsim.
00:07:07 Mami?
00:07:11 Nem akarok kimenni oda.
00:07:18 - Nem lesz semmi baj, kicsim.
00:07:33 És ha elrejtenélek?
00:07:35 Úgy jobb lenne?
00:07:37 Mondjuk a vállamon,
00:07:42 - Egész úton?
00:08:16 - Mit szoktak enni?
00:08:20 Amerikában. A nagyiék.
00:08:24 Csupa finom dolgot.
00:08:26 - Van pirítósuk is?
00:08:52 Üdvözöljük utasainkat
00:08:55 Kérjük, ne hagyják
00:08:58 A gazdátlan csomagokat az õrség
00:09:03 Köszönjük együttmûködésüket.
00:09:17 Julia?
00:09:19 Julia?
00:09:49 Julia, hányszor mondjam,
00:09:52 hogy ne kószálj el
00:09:54 - Hányszor?!
00:09:57 Kicsim, az nem számít.
00:10:03 - Komolyan megijedtem.
00:10:09 Jól van.
00:10:11 Mit szeretnél enni?
00:10:17 Ezt?
00:10:20 - Olyan nagy.
00:10:23 Milyen fajta, mami?
00:10:26 E-474-es. A legújabb.
00:10:30 Te csináltad?
00:10:33 Látod a hajtómûveket? A mami
00:10:38 Azok az emberek lezuhanhatnak.
00:10:47 Ne aggódj, kicsim.
00:10:50 De elõfordulhat.
00:10:52 Aalto 9583 járat.
00:10:54 A kisgyerekkel utazók kérjük,
00:10:57 Ezek mi vagyunk. Felkészültél?
00:11:05 - Foghatom én a jegyemet?
00:11:08 Tartsd magadnál,
00:11:11 AALTO
00:11:42 26-os, a jobb oldalon.
00:11:48 Igen. Ez az. Itt vagyunk.
00:12:02 Üdvözli önt az Aalto Airlines.
00:12:13 - Elég! Ne lökdösõdjetek!
00:12:17 Hagyjátok abba.
00:12:19 - Kaphatunk cukorkát?
00:12:23 Ez a szabály.
00:12:24 Ez lesz az. 25-ös sor.
00:12:27 Látod, mit mûvelnek a gyerekeid?
00:12:29 Hogy húzzuk ki az utat?
00:12:32 Apa. Miért mindig õ kap mindent?
00:12:35 - Mert õt jobban szeretjük.
00:12:39 Nyugi.
00:12:41 Kellemes utat.
00:12:47 - Üdvözöljük a fedélzeten.
00:13:10 Srácok.
00:13:18 Elnézését. Kisasszony!
00:13:24 Két kérdésem van.
00:13:27 és mi a fejhallgatók
00:13:33 Sosem elég hangos.
00:13:35 Bárcsak kövekkel csinálnátok ezt.
00:13:38 Úgy gyorsabb lenne.
00:13:40 Azok az üres székek hátul
00:13:46 Köszönjük. Srácok, abbahagyni.
00:13:49 - Szia, Stephanie.
00:13:52 Drága lesz a javítás
00:13:54 Én is úgy hallom.
00:13:55 Ezt még
00:13:58 Mondd el az új kölyöknek, hogy
00:14:01 Szabad utálni az utasokat.
00:14:03 Most zárták le Frankfurtot.
00:14:06 Hála istennek, hogy nem
00:14:09 Lehet, hogy mi sem megyünk
00:14:27 Hölgyeim és uraim,
00:14:32 Hamarosan felszállunk.
00:14:43 Mi volt ez, Bob?
00:14:46 Nem tudom. Ne is törõdj vele.
00:14:51 Le kell törniük a jeget, különben
00:15:18 Aludj csak, kicsim.
00:15:21 Mire felébredsz,
00:15:25 New Yorkban.
00:15:28 Apa is?
00:15:31 Igen.
00:15:34 Apa is.
00:16:26 Ez a kedvenc részem.
00:17:11 Jól vagy? Hívjam a légikísérõt?
00:17:21 Mit szólnál egy saját üléssorhoz?
00:17:26 Az utolsó pár sor üres.
00:17:28 Elfoglalhatnánk párat,
00:17:33 Szeretnéd?
00:18:30 Kicsim, elaludtam.
00:18:59 Nézi a filmet?
00:19:02 Nem.
00:19:04 Nem valami vicces.
00:19:06 Persze 11000 méteren nem
00:19:10 - Nem látott itt elmenni egy
00:19:15 A lányom...
00:19:18 - Mennyi ideje repülünk?
00:19:58 - Segíthetek?
00:20:01 - Van egy kislány a bárban.
00:20:09 Nem, a lányom csak hat éves.
00:20:12 Talán látott is minket.
00:20:16 Persze.
00:20:18 Nem járt itt. Sajnálom.
00:20:30 - Elnézést.
00:20:33 Szõkés haja van, lófarokba fogva.
00:20:37 Lehet, hogy egy fél karú
00:20:43 Lehet, hogy talált magának
00:21:04 Két Bloody Mary-t.
00:21:12 - Parancsoljon, asszonyom.
00:21:16 Elnézést.
00:21:17 Lenne olyan kedves
00:21:20 - Csak a lányomat keresem.
00:21:24 Körülnézek.
00:21:27 - A gyümölcslé.
00:21:46 Elnézést.
00:22:23 A francba.
00:22:26 - Valami baj van?
00:22:31 Látta itt elmenni, vagy...
00:22:35 Nem hiszem. Mennyi idõs?
00:22:37 - Hat éves.
00:22:45 Segíthetek, asszonyom?
00:22:50 Hölgyeim és uraim,
00:22:53 Úgy tûnik, ez a gép elég nagy,
00:22:57 A neve Julia Pratt.
00:22:59 Hat éves,
00:23:02 Ha magukkal van, vagy
00:23:05 kérem, nyomják meg
00:23:07 Egy aggódó anya várja.
00:23:24 Kolompot kéne akasztani
00:23:37 Valaki biztosan látta.
00:23:40 Van jelentkezõ?
00:23:42 Át kell kutatnunk a gépet.
00:23:46 Miss Pratt, a lánya
00:23:48 Nem.
00:23:51 Nem, nincs jól.
00:23:53 Nehéz idõszakot él most át.
00:23:58 - Bekapcsoltatnák az öveket?
00:24:02 Kilenc mosdó van a gépen.
00:24:06 Senki sem vizsgálta át õket.
00:24:09 A konyhák, a pihenõk.
00:24:11 A csomagtér. A gyerekek
00:24:15 Csak ürítsék ki a folyosókat,
00:24:21 Jól van.
00:24:23 Meg kell kérnem,
00:24:28 Személyesen beszélek
00:24:32 hátha tud idõt szakítani önre.
00:24:48 Repüléssel foglalkozik?
00:24:53 Úgy látom,
00:24:55 Igen, hajtómûmérnök vagyok
00:24:58 Vagyis voltam.
00:25:03 Berlinben?
00:25:07 Tudom, hogy csak próbál
00:25:09 De a probléma nem az,
00:25:12 A probléma az, hogy senki sem
00:25:20 Sajnálom.
00:25:27 Vannak gyerekei?
00:25:29 - Az unokahúg is számít?
00:25:36 Nem szeretnek velem bújócskázni,
00:25:41 Úgyhogy ne aggódjon.
00:25:48 Srácok, nem láttátok a lányomat?
00:25:53 Magáról beszéltek az elõbb?
00:25:56 Nem is tudtam,
00:25:59 Sajnálom, nem.
00:26:01 Talán segíthetnétek megkeresni.
00:26:04 - Szuper.
00:26:07 Sajnálom, de nem.
00:26:09 - Miért nem?
00:26:11 Nem veszhetett el túlságosan.
00:26:16 Forduljatok elõre.
00:26:20 A kapitány
00:26:29 Elnézést.
00:26:39 Mérnök?
00:26:43 Igen.
00:26:44 Maga találta ki
00:26:55 - Miss Pratt.
00:26:57 - Kivel beszél?
00:27:01 Jól van? Történt vele valami?
00:27:06 Rendben.
00:27:07 Tudja, hol a lányom?
00:27:11 Mit titkolnak? Mondja!
00:27:17 Miss Pratt, sajnálom, de nem
00:27:22 - Micsoda?
00:27:26 Nincs semmi nyoma, hogy
00:27:33 Hogy érti ezt?
00:27:35 A reptér szerint a beszállók
00:27:43 Dehogynem.
00:27:46 Végig mellettem volt.
00:27:48 Mi voltunk az elsõ két utas
00:27:51 Elmentünk maga mellett.
00:27:54 Asszonyom, ez az utaslista.
00:27:58 Elmentünk maga mellett.
00:28:01 26-os sor. Mellettem ült,
00:28:05 A lista szerint a 26A üres, ezt
00:28:10 Akkor tévedett. Ettõl még
00:28:18 - Akarja látni a beszállókártyáját?
00:28:22 A zsebembe tettem.
00:28:31 Mindkét kártyát a zsebembe tettem.
00:28:44 Eltûnt a hátizsákja.
00:28:50 Õ nem vehette le onnan.
00:28:54 - Valaki elrabolta.
00:28:57 Másképp hogy tûnhetett volna el?
00:29:01 - Beszélnem kell a kapitánnyal.
00:29:04 Sokan csinálnak beteg dolgokat
00:29:08 Beszélnem kell a kapitánnyal.
00:29:14 - Üljön vissza a helyére.
00:29:21 Kapitány, beszélnem kell magával!
00:29:26 Veszélyezteti
00:29:29 - Nem veszélyeztetem.
00:29:33 Igen.
00:29:39 Gene Carson. Megsérült?
00:29:42 - A kapitánnyal kell beszélnem.
00:29:45 De ez az õ döntése, nem a magáé.
00:29:50 Tiszta, kapitány.
00:29:56 A beszállásnál nem regisztrálták?
00:29:58 Nem, uram.
00:30:01 - És nincs beszállókártya sem.
00:30:12 Maga volt az ajtónál
00:30:14 - Igen, kapitány.
00:30:17 Nem...
00:30:23 Nem emlékszem, uram.
00:30:25 Uram, magam ellenõriztem,
00:30:30 - Említették a mackót?
00:30:33 A takarója alatt volt.
00:30:39 Fogyasztott alkoholt
00:30:44 Nem.
00:30:46 Szed valamilyen gyógyszert?
00:30:50 Van nálam altató,
00:30:55 És Klonopint szedek.
00:30:59 Szorongás ellen.
00:31:03 Értem. Mióta szedi?
00:31:05 - Nem vagyok függõ.
00:31:09 Egy hete váltottam ki a receptet.
00:31:14 Mikor a férjem meghalt.
00:31:17 A lányom és én az õ testét visszük
00:31:21 Van egy koporsó a csomagtérben,
00:31:27 Hat nappal ezelõtt zuhant le
00:31:41 Emlékszik bárki a kislányra
00:31:44 - A többi utas a sorban?
00:31:48 32 gyerek szerepel a listán.
00:31:56 Mr. Carson,
00:31:59 - Így van.
00:32:06 Nem. Nem láttam.
00:32:09 Gondolja végig,
00:32:12 Hogy csak képzeltem,
00:32:15 és hogy most úgy teszek,
00:32:18 Mi értelme lennie?
00:32:22 Nem vagyok részeg, sem drogos.
00:32:25 Vannak szabályok ilyen esetekre.
00:32:28 Ha az utaslista hibás,
00:32:33 Egy mackó nem bizonyítja
00:32:37 Én mondom, hogy hibás.
00:32:41 ahogy akkor is tenné, ha
00:32:47 Julia még csak hat éves.
00:32:49 Megviselték az utóbbi hetek.
00:32:52 Ma a kabátom alá kellett rejtenem,
00:32:59 De beszállt a kocsiba. És a gépre
00:33:04 Azután elaludtam.
00:33:06 Nem lett volna szabad,
00:33:13 Fogtam a kezét,
00:33:17 Kérem...
00:33:20 Segítenie kell rajta.
00:33:40 Kapcsolják fel a fényt.
00:33:42 Minden utas üljön le. A mosdóba
00:33:46 Keressék a hátizsákot
00:33:48 Nézzenek át mindent.
00:33:51 Van még kérdés?
00:33:53 Köszönöm.
00:34:05 Hölgyeim és uraim,
00:34:09 de a kapitány kéri,
00:34:14 Hamarosan kikapcsoljuk
00:34:16 Visszaülne a helyére, kérem?
00:34:24 Nem értem, mi ez a felhajtás.
00:34:27 Nem a palmtopját vesztette el.
00:34:44 Egy hatéves kislány
00:34:50 Ez ostobaság.
00:34:53 - Ez a szabály.
00:34:57 Köszönöm.
00:35:12 Van itt valaki?
00:35:15 Halló!
00:35:42 Kisasszony?
00:35:45 Kisasszony.
00:35:47 Mihelyt a kapitány
00:35:50 Nincs szükségem kísérõre.
00:35:52 Én vagyok a felelõs
00:35:55 -...ami a gépet fenyegeti.
00:35:58 A nõk, képzelt gyerekkel is
00:36:03 Uram, vissza kell ülnie a helyére.
00:36:05 - Megmerevedik a hátam...
00:36:08 Az utasoknak
00:36:11 Tudom.
00:36:13 Nincs idefönt több újság.
00:36:18 Áruljon el valamit.
00:36:22 Mit mond majd akkor?
00:36:24 Nem nagy gond, ha eltûnt.
00:36:31 De ha valaki elrabolta,
00:36:35 és a hatóság képviselõje
00:36:39 mit gondolnak majd az emberek?
00:36:41 Megértettem.
00:37:09 - Katerina.
00:37:11 - Ezt nézd meg.
00:37:13 Nem. Csak szeretném látni,
00:37:30 Mi a probléma?
00:37:34 Segíthetek?
00:37:36 Nem ismerem magát valahonnan?
00:37:39 Ötször ment el mellettem,
00:37:42 Az számít?
00:37:44 - Berlinbõl való?
00:37:48 - Azt kérdeztem, berlini-e.
00:37:54 Menjünk.
00:37:57 Mi volt ez az egész?
00:38:09 Gondold csak végig,
00:38:12 Szörnyû vagy.
00:38:18 A lányom.
00:38:22 Újra beszélni szeretnék
00:38:26 Felhívná nekem, kérem?
00:38:30 Rendben. Átnézhetnénk
00:38:33 Egy gyerek sehogyan sem
00:38:37 Az elsõ csomagteret el lehet érni
00:38:41 - A hívógomb túl magasan van...
00:38:44 - Egy felnõttel van. Mondtam...
00:38:47 - Minden utas a helyén van.
00:38:52 Át kell kutatnia a csomagteret.
00:38:55 Sajnálom, Miss Pratt.
00:39:00 - Elnézést. - Az istenit,
00:39:06 Várjon.
00:39:09 - Szerintem ez nem
00:39:12 Jó ötlet lenne eltávolítani az
00:39:14 Az utasok nyugtalankodnak.
00:39:19 Mr. Carson, én felelek az összes
00:39:24 Még a háborodottakéért is.
00:39:28 odalent hánykolódjon,
00:39:31 Egy kis turbulencia, és megsérül.
00:39:38 Folytassák a keresést
00:39:44 Ha nem találunk semmit, leküldöm
00:39:49 Épp most láttam,
00:39:52 mindennel foglalkozott,
00:39:56 425 utas van a fedélzeten,
00:40:00 Jelen pillanatban egyikük sem kap
00:40:03 mert az összes utaskísérõm
00:40:06 akirõl nem is hiszik,
00:40:09 Ha úgy gondolja,
00:40:13 azt javaslom, forduljon
00:40:17 Kapitány,
00:40:22 Mr. Carson,
00:40:25 Azt akarom, hogy ne hagyja el
00:40:28 Megértette?
00:40:30 Megértettem.
00:40:33 Bocsássanak meg.
00:40:43 Tudom már, hol láttam.
00:40:51 Tudom már, hol láttam magát!
00:40:57 - Mi?
00:40:59 Maga bámult be az ablakán
00:41:02 Láttam magukat!
00:41:05 - Maga megõrült.
00:41:08 Várjon. Nyugalom.
00:41:11 - Igen.
00:41:14 Tegnap éjjel láttam, ahogy
00:41:20 Igaz ez, uram?
00:41:22 - Sosem láttam még ezt a nõt.
00:41:25 Azt várja, hogy azt mondják,
00:41:27 - Ne különítsük el õket?
00:41:32 Sosem láttam korábban ezt a nõt.
00:41:35 - Mit csinált a lányommal?
00:41:38 Sosem láttam.
00:41:48 Nem bízom bennük.
00:41:52 Nem mintha bármi köze lenne hozzá,
00:41:54 de tegnap este a Hiltonban
00:41:59 Mindketten. És egyikünk sem
00:42:05 Akarja látni a számlát?
00:42:08 Elég szokatlan,
00:42:12 de ha nem bánja, igen.
00:42:26 Ha a gyerekeimmel utazok,
00:42:32 Nem vesztem el õket,
00:42:54 - Elégedett?
00:42:59 Elégedett?
00:43:00 Hagyja,
00:43:08 - Menjünk.
00:43:11 Egész éjjel filmet néztem,
00:43:14 - Jöjjön ide.
00:43:17 Fogja vissza a hölgyet, rendben?
00:43:21 Semmi baj. Jól vagyok.
00:43:23 Ez az a nõ a gyerekkel?
00:43:26 Van még valakinek kérdése?
00:43:35 Akkor kénytelenek lesznek
00:43:38 - Szemétláda.
00:43:41 Mindenki. Rendben?
00:43:46 ÖVEKET BECSATOLNI
00:43:48 - Meg is bilincselhetem, érti?
00:43:53 Egy hetven éves
00:43:56 Egy hatéves kissrác se.
00:43:59 Úgy gondolja, hogy azok
00:44:02 hogy azután elrabolják a lányát,
00:44:05 -...és elrejtsék, míg leszállunk?
00:44:08 Feltehetek egy
00:44:10 Ha tudták, hol lakik,
00:44:13 Miért egy repülõgépen,
00:44:16 - Nem tudom.
00:44:19 hogy a neve nincs a listán. Hogy
00:44:23 Biztos van egy emberük
00:44:26 Jézusom.
00:44:29 Csak gondolja végig, mit kér.
00:44:31 Gyanúsítsak meg összeesküvéssel
00:44:36 Elrabolták a lányomat,
00:44:40 Oké, tartóztassuk le õket,
00:44:44 Miért akarná bárki is
00:44:47 Mitõl olyan különleges?
00:44:55 Ismerem a gépet. Errõl van szó.
00:45:01 - Ezért választottak engem.
00:45:05 Azt hiszem, eltérítik a gépet.
00:45:10 Kezdem megérteni a férje halálát.
00:45:13 Még néhány óra magával,
00:45:21 Leesett.
00:45:23 - David leesett.
00:45:27 Hölgyeim és uraim, a kapitány
00:45:31 - Most már elhagyhatják...
00:45:37 Mit mûvel?
00:45:55 Elnézést.
00:46:00 Mit mûvel? Vége a keresésnek?
00:46:03 - Jöjjön velem.
00:46:05 Ezt nem itt fogjuk megbeszélni.
00:46:07 Hol a lányom? Hol van?
00:46:10 Meghalt, az isten szerelmére.
00:46:15 Megtalálták.
00:46:20 Nem, nem találtuk meg,
00:46:35 Ez a Kaiser Wilhelm Kórházból jött.
00:46:40 Ott állapították meg a halál
00:46:45 Igen.
00:46:48 A lányát is oda vitték.
00:46:51 Nem. Õ nem volt ott,
00:46:55 Miss Pratt, az ottani
00:46:59 a lánya, Julia,
00:47:03 délután 2 óra 36 perckor.
00:47:07 Magával vitte, mikor leugrott.
00:47:10 Nem igaz?
00:47:13 Nem. Julia ott sem volt.
00:47:16 A parkban volt.
00:47:20 A parkban volt.
00:47:22 Ott sem volt.
00:47:25 Nem is volt ott.
00:47:35 Megõrült. Mind megõrültek.
00:47:39 - Sosem volt a fedélzeten.
00:47:44 Miss Pratt, el sem tudom mondani,
00:47:48 Biztosan nagyon fél.
00:47:50 De az én felelõsségem
00:47:56 és bármilyen tragikusak is
00:48:01 -...hogy ez veszélybe kerüljön.
00:48:07 A légi marsall majd visszakíséri
00:48:11 Mr. Carson,
00:48:14 visszakísérné a hölgyet
00:48:28 Mit mûvel?
00:48:30 Állítsák meg!
00:48:35 Kapják el!
00:49:02 Hogy érzi magát?
00:49:06 Fáj valamije?
00:49:10 Szerezhetünk aszpirint,
00:49:12 Gyerekek, forduljatok elõre.
00:49:17 Forduljatok meg.
00:49:27 A kapitány úgy gondolta,
00:49:32 Terapeuta vagyok.
00:49:35 Pár sorral hátrébb van a helyem.
00:49:39 Megkérdeztem,
00:49:43 Nem ismerem magát.
00:49:45 Sok páciens fordul hozzám
00:49:51 A gyász miatt.
00:49:56 Néha egyszerûen elmúlik.
00:50:02 Átveszi a helyét a fájdalom.
00:50:08 A férje, David...
00:50:13 mesélne róla?
00:50:17 Nem ismerem magát.
00:50:22 Nagyon boldogtalan volt?
00:50:32 Igen.
00:50:35 Boldogtalan.
00:50:39 Nem tudtam.
00:50:43 Sosem beszélt róla.
00:50:47 Értem.
00:50:56 Múlt éjjel átsétáltam a városon,
00:51:03 és õ ott volt velem.
00:51:06 - Ott volt.
00:51:11 Nem.
00:51:13 Õ otthon várt.
00:51:17 Örült, hogy látja magát?
00:51:22 Azt mondta, nem tud aludni.
00:51:27 Úgyhogy mellé feküdtem.
00:51:31 És csak feküdtem ott,
00:51:35 míg le nem hunyta a szemét.
00:51:42 Gyakran, ha valami
00:51:49 nem veszünk róla tudomást.
00:51:51 Igyekszünk valami mást hinni.
00:51:54 Így sétálhatott Daviddel,
00:51:59 és szállhatott fel a gépre
00:52:03 Jobb érzés, mint az igazság.
00:52:09 Sokkal jobb.
00:52:14 Hát persze, hogy az.
00:52:20 De nem léphetünk tovább,
00:52:25 ha nem gyászolunk elõbb.
00:52:33 Néha segít,
00:52:37 Elképzelheti a férjét
00:52:42 Egy csodálatos helyen.
00:52:45 Mindig ott lesznek. Ott megtalálja
00:53:17 Érti, amit mondok?
00:53:28 Kimehetek a mosdóba?
00:53:37 Szeretnék egyedül lenni.
00:53:41 Nem tudok más helyet.
00:53:47 Ez egy nagyon jó ötlet.
00:53:52 Egyedül szeretne maradni.
00:53:58 Nem jelent veszélyt magára?
00:54:00 Nem. Egyáltalán nem.
00:54:03 - Ne vegyük el az övét és a
00:54:07 Minden rendben lesz.
00:54:09 Igaz?
00:54:13 Nem lesz semmi baj.
00:54:25 Elnézést.
00:54:39 - Bocsánat.
00:54:42 Persze.
00:54:55 Itt várok.
00:55:41 Rögtön megyek.
00:56:09 Rendben, tegyék a maszkot
00:56:13 Lélegezzenek normálisan.
00:56:15 Összegabalyodtak!
00:56:17 Uram, kérem foglalja el a helyét.
00:56:22 - Nem akarok meghalni!
00:56:26 Tegyék a maszkot az arcuk elé,
00:56:50 Nyugodjanak meg!
00:56:57 Képtelenség.
00:57:03 Rendben. Maradjanak a helyükön.
00:57:16 Maradjon a helyén, hölgyem.
00:57:24 Mi történt a világítással?
00:57:39 Vegye le rólam a kezét!
00:57:43 Hol a nõ?
00:57:46 Nem kell a maszk,
00:58:03 Julia!
00:58:27 Julia, odabent vagy?
00:59:39 Itt vagyok, kicsim. Tarts ki.
00:59:41 Várj csak. Itt a mami, kicsim.
00:59:55 Nem...
01:00:00 David...
01:00:05 Drágám...
01:00:10 Úgy félek, drágám.
01:00:16 Nem találom.
01:00:19 Nem tudom, hol van.
01:00:21 De senki sem segít nekem.
01:00:25 Senki sem segíthet.
01:00:28 Nem is látták.
01:00:32 Forduljon meg.
01:00:38 Ne...
01:00:43 Még nem végeztem a kereséssel.
01:00:45 De igen. Gyerünk.
01:00:48 Mit mûvel?
01:00:50 Ereszkedünk.
01:00:52 Ez a szabály, ha egy utas
01:00:56 Jól van. Minél elõbb leszállunk,
01:01:00 és akkor folytathatom a keresést.
01:01:02 - Még nem néztem át a
01:01:06 De én még nem.
01:01:10 Hölgyeim és uraim,
01:01:15 Beiktatunk
01:01:19 Elnézésüket kérjük
01:01:21 - Mi folyik itt?
01:01:25 Itt jön.
01:01:32 Hogy lehet, hogy csak egy
01:01:35 Ha a lányom is meghalt volna,
01:01:40 Nem igaz?
01:01:42 Tudja, mit? Nem tudom...
01:01:45 Épp most rémített halálra
01:01:48 akik nem tervezték, hogy
01:01:51 A lányom él. Maga is tudja.
01:01:56 Miért nem látta senki?
01:02:01 Kérem. Már nincs olyan sok
01:02:04 Ki kell üríteni a gépet
01:02:08 Magát letartóztatják
01:02:21 Vigyázzon rá jobban.
01:02:35 Ideje volt.
01:03:30 Ha engedi, hogy letartóztassanak,
01:03:32 a lányom örökre eltûnik.
01:03:41 Nem lesz senki, aki megmentse.
01:03:46 Kérem...
01:03:48 Könyörgöm.
01:04:11 Kisasszony!
01:04:17 Uram?
01:04:22 Beszélnem kell a kapitánnyal.
01:04:25 - Ereszkedünk. Az utasok...
01:04:29 Nem okoz több bajt.
01:05:30 Megsérült?
01:05:33 Nem.
01:05:36 Evett már valamit?
01:05:41 Maga a gép melyik részét
01:05:44 Parancsol?
01:05:46 Mikor a személyzet
01:05:50 Maga hol volt?
01:05:54 Sajnálom a veszteségét, hölgyem.
01:07:32 - Mit akar?
01:07:35 A számlájára.
01:07:39 Vagy felrobbantják a gépet.
01:07:43 Felrobbantják?
01:07:44 Van egy társa a fedélzeten.
01:07:47 De... nála van a detonátor.
01:07:50 A gépet ki kell üríteni, elõbb
01:07:54 És egy G3-at is akarnak.
01:07:57 Szóval a kutatás a lány után
01:08:00 Ez a nõ beteg. A férje koporsójában
01:08:04 Ami pedig a lányt illeti,
01:08:09 Lehet,
01:08:14 - Beszélni akarok vele.
01:08:17 Nem akar érintkezni
01:08:21 Figyeljen.
01:08:23 Figyeljen.
01:08:26 Nem hiszem,
01:08:31 A gépeltérítõk nem szokták
01:08:35 Azt javaslom, utaltassa át
01:08:40 és értesítsen,
01:08:44 Rendben?
01:08:47 Hagy gondolja, hogy õ irányít.
01:08:49 Leszállunk, mindenki kiszáll,
01:08:54 azután elfogjuk.
01:09:06 Mr. Carson!
01:09:10 - Mit mûvelsz?
01:09:13 - Gene, a nõ tudja.
01:09:16 Tudja, hogy benne vagyok, és
01:09:20 - Mondott errõl valamit?
01:09:23 - És te neki?
01:09:26 Akkor miért pánikolsz?
01:09:30 Az utasok felével elhitette, hogy
01:09:34 - Ez óriási. - Kezdenek nála
01:09:37 Mit számít az? Tíz perccel
01:09:41 Egy golyóval a fejében
01:09:45 És a detonátorral a kezében.
01:09:47 De ezt már
01:09:51 Az egyetlen lehetséges bizonyíték
01:09:56 A neve Julia,
01:10:02 Minden úgy megy, ahogy kell.
01:10:12 Jól van, figyelj. Ha valami
01:10:15 Mr. Carson?
01:10:19 Köszönöm.
01:10:25 Tessék, kapitány.
01:10:28 Az átutalást megerõsítették.
01:10:31 Van.
01:10:36 Folytassa.
01:10:37 Hölgyeim és uraim, a kapitány
01:10:42 mert leszálláshoz készülõdünk.
01:10:44 Kérem, üljenek le, és az
01:10:47 Köszönöm. Innen boldogulok.
01:10:56 Nem értem.
01:10:58 Ez a veszélyes emberekre való.
01:11:01 Nem?
01:11:05 Goose Bay-ben szállunk le,
01:11:12 Értesítettem õket
01:11:17 Kiürítik a gépet,
01:11:20 õrizetbe vesznek, és kikérdeznek.
01:11:23 Két ügynök segít majd
01:11:27 És a személyzet?
01:11:30 Õket is kikérdezik?
01:11:34 Fogalma sincs, hogy fogok örülni,
01:11:39 Köszönöm.
01:11:57 Hol a pokolban vagyunk?
01:12:05 Dõljetek hátra!
01:13:01 A gyanúsítottat egy légi marsall
01:13:06 Vettem, Viktor 1,
01:13:13 Maradjon csöndben.
01:13:17 A többi utas így is azt várja,
01:13:28 Ha megint hozzám érsz, kinyírlak.
01:13:33 Nesze.
01:13:36 Gyerünk már. Mozgás.
01:13:41 Kuss legyen.
01:14:01 Oké.
01:14:04 Most a személyzet is kiszáll.
01:14:06 Még pár perc, és a gép a magáé.
01:14:11 - Hova megy?
01:14:14 Figyeljen, hogy semmit se
01:14:16 Se egy zsúrkocsit, se a szemetet.
01:14:20 Nos, nem mondhatok nemet.
01:14:25 Ugye?
01:14:38 Jöjjön, üljön le.
01:14:41 Kapitány.
01:14:50 Mindenki kész a kiszállásra?
01:14:53 Tudom, hogy megsértettem
01:14:58 De pár perc múlva
01:15:01 - A személyzet elhagyhatja a gépet.
01:15:08 Elég.
01:15:09 Miss Pratt, a pénzét átutaltuk,
01:15:13 Egy G3-as vár önre,
01:15:18 Nem kell tovább játszania
01:15:21 Micsoda?
01:15:22 - Várjon itt. Én elmegyek értük.
01:15:26 Az ügynökökért. Itt várjon.
01:15:53 Gyanúsított 50 méterre.
01:16:06 Carson!
01:16:14 Akkor száll le a géprõl,
01:16:48 Játszani akar?
01:16:50 A lányomat akarom.
01:16:52 Szállítsa le a személyzetet,
01:16:56 Vagy menjen vissza, és mondja,
01:17:00 Talán hisznek majd magának.
01:17:03 Talán elmondom nekik,
01:17:05 Csak tessék.
01:17:47 - Ez minden?
01:17:51 Adja oda neki a fegyverét.
01:18:08 - Isten óvja, Mr. Carson.
01:18:22 Azt hiszem, beszélnünk kell.
01:18:24 Szerintem is.
01:18:49 Hol a lány?
01:18:51 Hova rejtette?
01:19:01 Az elektronikában, nem igaz?
01:19:16 Maradj itt!
01:19:49 Nézze, vége van.
01:19:55 Senki sem segít magán.
01:19:57 Maga az õrült nõ.
01:20:02 Senkinek sem kell meghalnia.
01:20:05 A férjem nem ugrott le a tetõrõl.
01:20:07 Még csak nem is esett.
01:20:11 Ne vegye magára.
01:20:15 Kellett egy koporsó,
01:20:18 És egy hiteles géprabló,
01:20:22 Ezek voltak a feltételek.
01:22:28 Tényleg meg akar ölni egy kislányt?
01:22:33 Õt nem zavarná. Azt tudom.
01:22:36 Minél durvábban játszunk,
01:22:40 De mi a helyzet magával?
01:22:46 Maga mit mond?
01:22:48 Meg akarja ölni a kislányomat?
01:23:49 Az a gyanúsított?
01:23:50 Negatív. Nem õ az.
01:24:19 Julia.
01:24:36 Kicsim, hallasz engem?
01:24:38 Istenem, mit tettek veled?
01:25:19 Rendben.
01:25:24 Inkább lerepült.
01:25:26 Gyerünk. Bújjon elõ.
01:25:31 Senki sem jön segíteni.
01:25:34 Mert senkit sem érdekel.
01:25:36 Az emberek azt gondolják, amit
01:25:42 Mikor elvettük,
01:25:45 és senki még csak fel sem nézett.
01:25:47 Érti, amit mondok?
01:25:53 Rendben, vége van.
01:26:08 Itt biztonságban leszünk, kicsim.
01:26:25 Mit akar csinálni?
01:26:29 Nem. Csak magát.
01:26:49 Szent Isten, hát megtette.
01:27:00 Központ, itt az FBl földi egység.
01:27:07 Hármas mentõegység,
01:27:26 - Istenem, ez õ...
01:27:32 A lányát.
01:27:46 A lányát.
01:27:51 Gyerünk, emberek. Gyerünk.
01:29:01 Nagyon hasonlít magára.
01:29:06 Igen.
01:29:07 De van benne egy kicsi
01:29:12 Én...
01:29:15 Sajnálom.
01:29:39 Miss Pratt? A berlini irodánk
01:29:44 Szeretnék,
01:29:47 Várhat még ez?
01:29:53 Természetesen.
01:30:05 Itt a kocsi, asszonyom.
01:30:20 Drágám, nézd.
01:30:24 Mondtam, hogy volt egy kislány.
01:30:32 Nem adta fel.
01:30:38 Mami?
01:30:47 Szia, kicsim.
01:30:49 - Mami?
01:30:53 Itt a mami, kicsikém.
01:30:57 Ott vagyunk már?
01:31:02 Még nem.
01:31:04 De majdnem.
01:31:09 Gyerünk. Ugorj be.