Flightplan
|
00:00:59 |
MISTERO IN VOLO |
00:01:23 |
Vuole restare un po' da sola\nprima che chiudiamo la bara? |
00:01:28 |
Va bene. |
00:01:39 |
Tesoro? |
00:03:14 |
Deve inserire il codice. |
00:03:16 |
È proprio necessario? |
00:03:18 |
Temo di sì. |
00:03:19 |
È vietato trasportare\nuna bara non sigillata. |
00:03:28 |
David, possiamo sederci in cortile |
00:03:32 |
solo per un minuto? |
00:03:39 |
Certo. |
00:04:02 |
Abbiamo fatto tutto il possibile. |
00:04:04 |
Ma la caduta ha provocato\nun trauma cranico. |
00:05:11 |
Mamma? |
00:05:13 |
Dimmi, piccola. |
00:05:16 |
Dove sarà la mia stanza? |
00:05:19 |
Potremmo dormire insieme\nper un po'. |
00:05:24 |
Ti piacerebbe? |
00:05:26 |
Nella cameretta\ndi quando ero piccola? |
00:05:33 |
Dormi, domani avremo tanto da fare. |
00:06:31 |
Tutto bene, Jules? |
00:06:36 |
Ci siamo quasi, piccola. |
00:06:49 |
Mamma? |
00:06:53 |
Non voglio uscire. |
00:06:59 |
- Andrà tutto bene, te lo prometto. |
00:07:13 |
E se ti nascondessi? |
00:07:15 |
Andrebbe bene? |
00:07:17 |
Sulle mie spalle,\no sotto il cappotto. |
00:07:22 |
- Per tutta la strada? |
00:07:55 |
- Cosa fanno da mangiare? |
00:07:58 |
In America. Dai nonni. |
00:08:02 |
Cose buonissime! |
00:08:04 |
- Il pane tostato? |
00:08:30 |
Benvenuti all'aeroporto internazionale\ndi Berlino. |
00:08:33 |
Si prega di non lasciare\nbagagli incustoditi. |
00:08:35 |
I bagagli incustoditi saranno\nprelevati e perquisiti dalla polizia. |
00:08:40 |
Grazie per la collaborazione. |
00:08:53 |
Julia! |
00:09:24 |
Julia, quante volte ti ho detto |
00:09:27 |
di starmi vicino\nquando siamo fuori casa? |
00:09:29 |
- Quante volte? |
00:09:32 |
Tesoro, non mi interessa! |
00:09:37 |
- Mi hai fatto preoccupare tanto. |
00:09:45 |
Vuoi uno spuntino? |
00:09:51 |
Vuoi questo? |
00:09:54 |
- Com'è grande! |
00:09:57 |
Che modello è? |
00:10:00 |
È un E-474. |
00:10:04 |
L'hai fatto tu? |
00:10:06 |
Li vedi i motori? |
00:10:11 |
E se quelle persone cadono? |
00:10:19 |
Stai tranquilla, tesoro. |
00:10:22 |
Ma potrebbero. |
00:10:29 |
Chiamano noi. Pronta? |
00:10:37 |
- Posso tenere il biglietto? |
00:10:40 |
Tienilo finché non siamo sull'aereo. |
00:11:13 |
Noi siamo alla fila 26,\nposti a destra. |
00:11:18 |
Eccoci. Proprio qua. |
00:11:39 |
- Ma il computer è mio! |
00:11:42 |
- Basta, aspettate. E non spingetevi. |
00:11:45 |
Non mi hai preso. |
00:11:48 |
- Voglio un'altra caramella. |
00:11:53 |
Eccoci qua. |
00:11:56 |
Bob, lo vedi come si comportano\ni tuoi figli? |
00:11:58 |
Come ci mettiamo? |
00:12:00 |
Perché l'ha sempre vinta lei? |
00:12:03 |
- Perché le vogliamo più bene. |
00:12:07 |
Tranquilli. |
00:12:09 |
Faccia un buon volo. |
00:12:14 |
Benvenuta a bordo. Da quella parte. |
00:12:18 |
No, no. |
00:12:20 |
Avete sentito\nquello che ha detto mamma? |
00:12:45 |
Scusi? Signorina. |
00:12:50 |
Avrei due domande da farle. |
00:12:53 |
quanto è alto il volume delle cuffie? |
00:12:59 |
Sicuramente non abbastanza alto. |
00:13:00 |
Se al posto dei cuscini aveste\ndei mattoni, |
00:13:03 |
la finireste prima. |
00:13:06 |
Quei sedili vuoti in fondo\ncominciano ad allettarmi. |
00:13:11 |
Ecco, hai vinto. |
00:13:15 |
- Ciao, Stephanie. |
00:13:17 |
La fila 25 darà parecchio da fare. |
00:13:19 |
Li ho sentiti. |
00:13:20 |
Li sentono anche sugli altri aerei. |
00:13:23 |
Dite alla nuova collega\nche si può scherzare sui passeggeri. |
00:13:26 |
Si può anche odiarli. |
00:13:28 |
Hanno chiuso\nl'aeroporto di Francoforte. |
00:13:31 |
Per fortuna non andiamo a Francoforte. |
00:13:33 |
Forse non andremo da nessuna parte. |
00:13:51 |
Signore e signori, \nci scusiamo nuovamente per il ritardo. |
00:13:55 |
Il decollo è previsto a breve. |
00:14:06 |
Bob? Cos'è stato? |
00:14:09 |
Non lo so. |
00:14:14 |
Devono togliere il ghiaccio,\nse no l'ala non fende bene l'aria. |
00:14:40 |
Mettiti a dormire, tesoro. |
00:14:42 |
Così quando ti svegli,\nsaremo già in un altro posto. |
00:14:46 |
Saremo a New York. |
00:14:49 |
Anche papà? |
00:14:52 |
Sì. |
00:14:55 |
Anche papà. |
00:15:45 |
Adoro questo momento. |
00:16:28 |
Stai bene? |
00:16:38 |
Vuoi una fila tutta per te? |
00:16:43 |
Le ultime due file sono vuote. |
00:16:45 |
Possiamo spostarci là\ne sdraiarci. |
00:16:49 |
Ti va? |
00:17:43 |
Tesoro, mi sono addormentata. |
00:18:11 |
Lo sta guardando il film? |
00:18:14 |
No. |
00:18:16 |
Non è granché. |
00:18:18 |
Ma a 12.000 metri d'altezza,\nnon puoi uscire e andartene. |
00:18:22 |
- Ha visto passare una bambina? |
00:18:26 |
Mia figlia. |
00:18:30 |
- Da quanto siamo in volo? |
00:19:08 |
- Posso aiutarla? |
00:19:11 |
- C'è una ragazzina nel bar. |
00:19:19 |
No, mia figlia ha sei anni. |
00:19:21 |
L'avrà vista, è salita con me. |
00:19:25 |
Certo. Ma... |
00:19:27 |
Non l'ho vista qui di sopra, mi spiace. |
00:19:39 |
- Permesso. |
00:19:42 |
Ha i capelli castano chiari,\nraccolti in una coda. |
00:19:45 |
E ha un orsetto con un braccio solo. |
00:19:51 |
Avrà trovato qualche altro bambino\ncon cui giocare. |
00:20:19 |
- Tenga, signora. |
00:20:22 |
Credo proprio che le piacerà. |
00:20:24 |
Le dispiacerebbe usare\nl'altro corridoio? |
00:20:26 |
- Sto cercando mia figlia. |
00:20:31 |
Faccio il giro. |
00:20:34 |
- Succo di frutta. |
00:20:52 |
Permesso. |
00:21:28 |
Merda! |
00:21:30 |
- Qualcosa non va? |
00:21:35 |
Per caso l'ha vista passare? |
00:21:38 |
Non mi sembra... Quanti anni ha? |
00:21:40 |
- Sei. |
00:21:48 |
Posso aiutarla? |
00:21:53 |
Signore e signori, scusate il disturbo,\nabbiamo una comunicazione da fare. |
00:21:57 |
Pare che l'aereo sia tanto grande\nda far perdere una bimba. |
00:22:00 |
È Julia Pratt, |
00:22:02 |
sei anni, \nindossa una scamiciata blu scura. |
00:22:05 |
Se è vicino a voi o sta giocando\ncon uno dei vostri figli |
00:22:08 |
premete il pulsante di chiamata. |
00:22:10 |
C'è una mamma in ansia qui. Grazie. |
00:22:25 |
I bambini dovrebbero portare\ni campanacci. |
00:22:38 |
Qualcuno deve averla vista. |
00:22:41 |
- Niente? |
00:22:43 |
Dobbiamo perlustrare l'aereo,\nma non so come. |
00:22:47 |
Sono sicura che sua figlia sta bene. |
00:22:49 |
No. |
00:22:51 |
Non è vero. |
00:22:53 |
Ha subito un trauma,\nè sotto shock in questo momento. |
00:22:58 |
- Accendiamo il segnale delle cinture... |
00:23:02 |
Ci sono nove gabinetti su questo aereo,\nquattro sopra e cinque sotto. |
00:23:06 |
E nessuno li ha controllati. |
00:23:09 |
Ci sono sette cucine di bordo, |
00:23:11 |
gli spazi dell'equipaggio, le stive. |
00:23:14 |
Mi serve solo che sgomberiate i corridoi\nin modo che possa controllare. |
00:23:20 |
Va bene. |
00:23:22 |
Devo chiederle di tornare\nal suo posto. |
00:23:27 |
Ma le dico una cosa. |
00:23:31 |
se può allontanarsi dalla cabina\ndi pilotaggio. Va bene? |
00:23:46 |
Lavora nell'aviazione? |
00:23:51 |
Sa com'è fatto un velivolo. |
00:23:53 |
Sono un'ingegnere aeronautico. |
00:23:56 |
Cioè... mi sono appena licenziata. |
00:24:01 |
Aveva sede a Berlino? |
00:24:04 |
Capisco che volete tranquillizzarmi |
00:24:07 |
ma il problema non è\nche io sono ansiosa. |
00:24:09 |
Il problema è che mia figlia è sparita\ne nessuno sa dirmi dov'è. |
00:24:17 |
Mi scusi. |
00:24:23 |
Ha dei bambini? |
00:24:26 |
- Due nipoti fa lo stesso? |
00:24:32 |
Odiano giocare a nascondino con me\nperché le trovo sempre. |
00:24:37 |
Quindi non abbia paura. |
00:24:44 |
Ragazzi, avete visto la mia bambina? |
00:24:49 |
- Era per lei l'annuncio? |
00:24:52 |
Non sapevo che avesse con sé\nuna bambina. Tu, tesoro? |
00:24:55 |
Mi dispiace, neanch'io. |
00:24:57 |
Mi aiutate a cercarla? |
00:24:59 |
- Sì! |
00:25:02 |
No, mi dispiace. |
00:25:04 |
- Perché no? |
00:25:06 |
Non può essersi persa,\nsiamo in un tubo. |
00:25:11 |
Giratevi. |
00:25:15 |
Sono sicura che il comandante\nsarà qui a momenti. |
00:25:23 |
Mi scusi, torno subito. |
00:25:33 |
Un'ingegnere, eh? |
00:25:36 |
Sì. |
00:25:38 |
Ha ideato lei la fila da cinque? |
00:25:48 |
- Miss Pratt. |
00:25:50 |
- Con chi parla? |
00:25:54 |
Sta bene? Le è successo qualcosa? |
00:26:00 |
Sa dov'è mia figlia? |
00:26:03 |
Cosa mi nascondete? Ditemelo! |
00:26:09 |
Miss Pratt, sono spiacente\nma non credo che sia qui. |
00:26:14 |
- Cosa? |
00:26:17 |
Non ci risulta che sua figlia\nsia mai salita a bordo. |
00:26:24 |
Cosa sta dicendo? |
00:26:26 |
Era la porta d'imbarco di Berlino. Non\nhanno registrato nessuna Julia Pratt. |
00:26:34 |
Certo che l'hanno fatto. |
00:26:37 |
Stava con me. |
00:26:39 |
Siamo state le prime passeggere. |
00:26:42 |
Siamo passate proprio davanti a lei. |
00:26:44 |
Questa è la nota di carico dei\npasseggeri. E sua figlia non compare. |
00:26:48 |
Siamo passate davanti a lei! |
00:26:51 |
Era sul sedile affianco al mio, 26A. |
00:26:55 |
Sulla nota di carico il 26A risulta\nlibero. Ho contato io i passeggeri. |
00:27:00 |
Allora ne ha saltato uno! |
00:27:08 |
- Vuole vedere la sua carta d'imbarco? |
00:27:11 |
L'ho messa in tasca. |
00:27:20 |
Le avevo messe tutte e due in tasca\nquando si è addormentata. |
00:27:32 |
Il suo zaino è sparito. |
00:27:38 |
Non poteva prenderlo da sola,\nnon ci arriva. |
00:27:43 |
- Qualcuno l'ha rapita. |
00:27:45 |
Come mai è sparita\nla sua roba allora? |
00:27:49 |
- Devo vedere il comandante. |
00:27:52 |
Fanno delle cose terribili ai bambini,\nlo sapete! |
00:27:55 |
Devo parlare con il comandante. |
00:28:01 |
- Torni al suo posto! |
00:28:08 |
Comandante, devo parlarle! |
00:28:09 |
Comandante, devo parlarle! |
00:28:12 |
Lei è una minaccia\nper la sicurezza dell'aereo. |
00:28:15 |
Non sono una minaccia. |
00:28:16 |
Sono un agente speciale,\nposso liberarla? |
00:28:19 |
Sì. |
00:28:25 |
Gene Carson. Le ho fatto male? |
00:28:29 |
- Devo vedere il comandante. |
00:28:31 |
Ma è lui a deciderlo, non lei. |
00:28:36 |
Tutto a posto. |
00:28:41 |
All'imbarco non l'hanno registrata. |
00:28:44 |
No, hanno controllato due volte. |
00:28:47 |
- E non c'è la carta d'imbarco. |
00:28:56 |
C'era lei al portello d'ingresso? |
00:28:59 |
- Sì, comandante. |
00:29:02 |
Io non... |
00:29:07 |
Non me ne ricordo. |
00:29:10 |
Ho fatto io il conto\ndei passeggeri e il 26A era vuoto. |
00:29:14 |
- Gli ha detto dell'orsetto? |
00:29:17 |
Il suo orsetto era sotto la coperta,\nlo porta sempre con sé. |
00:29:23 |
Ha bevuto qualcosa durante il volo? |
00:29:30 |
Prende dei medicinali? |
00:29:33 |
Dei sonniferi\ncome ogni passeggero a bordo. |
00:29:38 |
E lo Xanax. |
00:29:42 |
Un ansiolitico. |
00:29:46 |
Capisco. Da quanto è in cura? |
00:29:48 |
- Non sono in cura! |
00:29:52 |
Ho fatto la richiesta una settimana fa. |
00:29:56 |
Quando è morto mio marito. |
00:29:59 |
Mia figlia ed io stiamo portando\nla salma a Long lsland per seppellirlo. |
00:30:03 |
C'è una bara nella stiva,\nproveniente dal Kaiser Wilhelm Hospital. |
00:30:09 |
È caduto. Sei giorni fa,\ndal tetto del nostro palazzo. |
00:30:22 |
Qualcuno a bordo l'ha vista? |
00:30:25 |
- I passeggeri della sua fila? |
00:30:29 |
Abbiamo 32 bambini sulla nota di carico\ne sono tutti presenti. |
00:30:36 |
Lei era seduto vicino, |
00:30:39 |
- Esatto. |
00:30:46 |
No, non l'ho vista. |
00:30:49 |
Rifletta su quello che sta insinuando. |
00:30:52 |
Avrei immaginato\ndi averla portata con me. |
00:30:55 |
E ora sto facendo finta\ndi cercarla. |
00:30:57 |
Per quale motivo dovrei fare\nuna cosa simile? |
00:31:01 |
Non sono sotto l'effetto di droghe\ne non cerco di attirare l'attenzione. |
00:31:05 |
Esiste un protocollo da seguire\nin questi casi. |
00:31:08 |
Dopo I'11 settembre se una nota\nè incompleta l'aereo deve atterrare. |
00:31:12 |
Un orsetto non è la prova\ndi una nota di carico incompleta. |
00:31:16 |
Io le dico che è incompleta, quindi\ndeve perlustrare l'aereo da cima a fondo |
00:31:20 |
come se fosse sua figlia\na essere sparita. |
00:31:25 |
Julia ha solo 6 anni. |
00:31:27 |
Non sta bene in questo momento,\nha paura di qualsiasi cosa. |
00:31:31 |
Ho dovuto tenerla sotto il cappotto\nper farla entrare in macchina. |
00:31:37 |
È salita in macchina e su questo aereo\ncome tutti gli altri. |
00:31:42 |
Io mi sono addormentata... |
00:31:44 |
e non avrei mai dovuto farlo. |
00:31:50 |
Le tenevo la mano\nquando abbiamo decollato. |
00:31:54 |
La prego. |
00:31:57 |
Lei deve aiutarla. |
00:32:17 |
Accendete le luci. |
00:32:18 |
Fate sedere i passeggeri,\nnessuno usi i bagni. Niente eccezioni. |
00:32:22 |
Cercate il suo zaino\ne la carta d'imbarco. |
00:32:24 |
Controllate armadietti e contenitori. |
00:32:27 |
Ha altre domande? |
00:32:29 |
Grazie. |
00:32:40 |
Ci scusiamo per l'inconveniente |
00:32:43 |
ma il comandante chiede di tornare\nai vostri posti e allacciare le cinture. |
00:32:49 |
Il segnale sarà spento a breve. |
00:32:51 |
Può allacciare la cintura, signora? |
00:32:58 |
Non vedo perché tante storie. |
00:33:01 |
Non ha mica perso un palmare! |
00:33:18 |
Una bambina di sei anni che si arrampica\nsulle apparecchiature aeree! |
00:33:24 |
È veramente ridicolo! |
00:33:27 |
- È la procedura. |
00:33:45 |
C'è qualcuno qui dentro? |
00:33:48 |
C'è nessuno? |
00:34:16 |
Devo andare al bagno. |
00:34:18 |
Appena il comandante spegne\nil segnale delle cinture. |
00:34:21 |
Non mi serve una scorta. |
00:34:23 |
Sono responsabile\ndi ogni eventuale minaccia |
00:34:26 |
- Alla sicurezza del volo. |
00:34:29 |
Comprese le donne\ncon figlie immaginarie. |
00:34:33 |
Torni al suo posto. |
00:34:36 |
- Non posso stare seduto troppo a lungo. |
00:34:38 |
ma è un ordine del comandante. |
00:34:41 |
Sì, lo so. |
00:34:43 |
Sono finite le riviste quassù. |
00:34:48 |
Mi dica una cosa. |
00:34:52 |
Come ne risponderà? |
00:34:54 |
Se si è persa, se la caverà. Perché in\nquel caso farà solo la figura del pigro. |
00:35:00 |
Ma se qualcuno l'ha rapita? |
00:35:04 |
e l'unico agente a bordo\nnon ha fatto nulla, |
00:35:08 |
che figura farà? |
00:35:10 |
È stata abbastanza chiara. |
00:35:37 |
- Katerina. |
00:35:38 |
- Vieni a vedere. |
00:35:41 |
No, ma muoio dalla voglia di vederti\ncamminare carponi qui dentro. |
00:35:57 |
Che c'è? |
00:36:01 |
Posso aiutarla? |
00:36:03 |
Ci siamo già visti? |
00:36:05 |
Mi è passata davanti 5 volte\nda quando siamo partiti. |
00:36:08 |
Conta qualcosa? |
00:36:10 |
- È di Berlino? |
00:36:14 |
- Le ho solo chiesto se è di Berlino. |
00:36:20 |
Andiamo. |
00:36:34 |
Pensa bene a cosa stai rinunciando. |
00:36:37 |
Sei terribile! |
00:36:43 |
Stavate cercando mia figlia? |
00:36:47 |
Voglio parlare con il comandante. |
00:36:51 |
Potete chiamarlo, per favore? |
00:36:54 |
Possiamo guardare nelle stive ora? |
00:36:58 |
È da escludere che una bambina\npossa raggiungere le stive. |
00:37:01 |
C'è un accesso alle stive di prua\ndalla cucina 2. |
00:37:05 |
- Il pulsante è troppo in alto... |
00:37:08 |
- è con un adulto! |
00:37:11 |
- Tutti i passeggeri sono seduti! |
00:37:15 |
Non è incompleta! |
00:37:16 |
Dovete perlustrare le stive subito! |
00:37:19 |
Mi dispiace, ma temo\ndi non poterla accontentare. |
00:37:23 |
- Mi scusi. |
00:37:29 |
Un attimo. |
00:37:32 |
- Non è una cattiva idea. |
00:37:34 |
Lasciamola andare nelle stive. |
00:37:37 |
Sta mettendo in ansia i passeggeri. |
00:37:41 |
Io sono responsabile della sicurezza\ndi tutti i passeggeri di questo volo. |
00:37:46 |
Anche se psicolabili. Non posso\npermettere che un passeggero |
00:37:50 |
se ne vada\nin giro tra i bagagli nelle stive! |
00:37:53 |
Alla minima turbolenza potrebbe\nfarsi male e anche lei, Mr Carson! |
00:38:00 |
Ora... continueremo a perlustrare\nil velivolo dal centro in su. |
00:38:05 |
Se non troviamo nulla, manderò due\nmembri dell'equipaggio giù nelle stive. |
00:38:11 |
Ho appena visto due del suo equipaggio |
00:38:13 |
che facevano tutto\ntranne che cercare mia figlia. |
00:38:17 |
Miss Pratt, ci sono 425 passeggeri\nsu questo aereo |
00:38:21 |
che non stanno ricevendo\nnessuna attenzione |
00:38:23 |
perché tutti gli assistenti di volo\nstanno cercando una bambina |
00:38:27 |
che non è mai stata vista a bordo. |
00:38:29 |
Se pensa che potremmo fare di più\nper soddisfare le sue esigenze, |
00:38:33 |
le suggerisco di rivolgersi\nal servizio clienti. |
00:38:37 |
Comandante? |
00:38:41 |
Mr Carson, questa donna\nè sotto la sua responsabilità. |
00:38:45 |
Voglio che rimanga nell'ala passeggeri, |
00:38:48 |
sono stato chiaro? |
00:38:50 |
Sì. |
00:38:52 |
Scusatemi. |
00:39:02 |
Ecco dove l'ho visto! |
00:39:09 |
Ecco dove ti ho visto! |
00:39:15 |
- Cosa? |
00:39:17 |
Non so di che parla! |
00:39:19 |
Vi ho visti nel cortile che guardavate\nnella stanza di mia figlia! |
00:39:23 |
- Lei è pazza! |
00:39:25 |
Si calmi. Li ha già visti? |
00:39:29 |
- Sì. |
00:39:32 |
Guardavano nella stanza di mia figlia. |
00:39:37 |
Conferma? |
00:39:39 |
- Non ho mai visto questa donna prima. |
00:39:42 |
Che si aspettava, una confessione? |
00:39:44 |
- Spostiamoci in cucina. |
00:39:49 |
Non ho mai visto questa donna. |
00:39:52 |
- Ha preso la mia bambina! |
00:39:55 |
Non l'ho mai vista! |
00:40:04 |
Non mi fido di lui. |
00:40:08 |
Non che la cosa vi riguardi, |
00:40:10 |
ma io ero all'Hilton ieri sera,\na Tiergarten, per affari. |
00:40:14 |
Tutti e due. |
00:40:20 |
Volete vedere la ricevuta? |
00:40:24 |
È poco ortodosso ma... |
00:40:27 |
...se non le dispiace... |
00:40:41 |
Quando viaggio con i miei bambini\nli tengo sempre d'occhio. |
00:40:46 |
Non li perdo\ne poi do la colpa a qualcun'altro. |
00:41:07 |
- Soddisfatto? |
00:41:12 |
Soddisfatto? |
00:41:13 |
Come si permette? |
00:41:21 |
- Andiamo. |
00:41:24 |
Ieri sera ho guardato un film,\npazza isterica! |
00:41:30 |
La tenga a bada, Carson! |
00:41:33 |
Sto bene. |
00:41:35 |
È la signora con la bambina? |
00:41:38 |
Qualcun altro\nha delle domande da farmi? |
00:41:47 |
Allora trovate altri arabi da accusare. |
00:41:50 |
- Figlio di puttana! |
00:41:53 |
Tutti! Va bene? |
00:41:59 |
Posso metterle le manette\ne costringerla a stare seduta! |
00:42:02 |
Perché a me? |
00:42:04 |
Scusate, una signora di settant'anni\nnon riesce a trattenere la pipì. |
00:42:10 |
Crede che quelle persone\nla spiavano ieri sera, giusto? |
00:42:13 |
Per rapire sua figlia e tenerla |
00:42:16 |
nelle stive finché non atterriamo? |
00:42:18 |
Posso farle una domanda owia? |
00:42:21 |
Perché non l'hanno rapita\nnel suo appartamento |
00:42:24 |
e l'hanno fatto in un aereo\nsenza vie di fuga? |
00:42:26 |
- Non lo so. |
00:42:29 |
Il suo nome non è sulla nota di carico,\ncome avrebbero fatto a cancellarlo? |
00:42:33 |
È chiaro che c'è un membro\ndell'equipaggio coinvolto. |
00:42:36 |
Cristo! |
00:42:39 |
Rifletta su quello\nche mi chiede di fare. |
00:42:41 |
Fermare due arabi con l'accusa\ndi aver attuato un piano criminale. |
00:42:46 |
Me ne frego di essere\npoliticamente corretta! |
00:42:49 |
Perfetto, arrestiamoli! |
00:42:53 |
Perché qualcuno\ndovrebbe rapire sua figlia? |
00:42:56 |
Cosa la rende così speciale,\ncosa rende lei così speciale? |
00:43:04 |
Io conosco l'aereo. |
00:43:09 |
- Hanno scelto me. |
00:43:13 |
Penso che vogliano dirottare l'aereo. |
00:43:18 |
Inizio a capire la morte di suo marito. |
00:43:21 |
Altre due ore e sono pronto a saltare. |
00:43:29 |
Lui è caduto. |
00:43:31 |
- David è caduto. |
00:43:34 |
Grazie per la pazienza, il comandante\nvi consente di slacciare le cinture. |
00:43:39 |
Cosa fa? |
00:44:06 |
- Devo parlarle. |
00:44:09 |
- Se vuole seguirmi. |
00:44:11 |
Non discutiamone qui. |
00:44:13 |
Dov'è mia figlia? Dov'è? |
00:44:15 |
È morta, maledizione! |
00:44:21 |
L'ha trovata? |
00:44:25 |
No, non l'ho trovata, Miss Pratt. |
00:44:39 |
Questo viene dal Kaiser Wilhelm Hospital\nsulla Hochstrasse. |
00:44:44 |
È dove suo marito è stato\ndichiarato morto, giusto? |
00:44:49 |
Sì. |
00:44:52 |
Anche sua figlia è stata portata lì. |
00:44:55 |
No, lei non c'era quando è successo,\nera con la tata. |
00:44:58 |
Secondo il direttore dell'obitorio |
00:45:03 |
sua figlia Julia\nè morta per lesioni interne |
00:45:06 |
alle 2:36 del pomeriggio. |
00:45:10 |
Lui l'aveva portata con sé sul tetto. |
00:45:13 |
Vero? |
00:45:16 |
No, Julia non c'era. |
00:45:19 |
Era al parco. |
00:45:23 |
Era al parco. |
00:45:24 |
Lei non c'era. |
00:45:28 |
Non c'era. |
00:45:37 |
Voi siete pazzi. Siete tutti pazzi! |
00:45:41 |
- Non è mai salita a bordo. |
00:45:45 |
Miss Pratt,\nnon sa quanto mi dispiace. |
00:45:50 |
Sarà così spaventata. |
00:45:52 |
Ma è mia responsabilità salvaguardare\nla sicurezza dei passeggeri. |
00:45:57 |
Non posso permettere in nessun caso |
00:46:02 |
- Che venga minacciata. |
00:46:08 |
L'agente l'accompagnerà al suo posto. |
00:46:14 |
Vuole accompagnarla? |
00:46:29 |
Fermatela! |
00:47:01 |
Come si sente? |
00:47:04 |
Sta male? |
00:47:08 |
Le prendiamo un'aspirina se vuole. |
00:47:10 |
Bambini, giratevi. |
00:47:15 |
Giratevi. |
00:47:24 |
Il comandante ha pensato che\nle avrebbe fatto bene parlare con me. |
00:47:30 |
Sono una psicologa. |
00:47:33 |
Il mio posto è due file più avanti. |
00:47:36 |
E ho chiesto\nse potevo essere d'aiuto. |
00:47:40 |
Io non la conosco. |
00:47:42 |
Molti dei miei pazienti vengono da me\ndopo la perdita di una persona cara. |
00:47:48 |
Per tirar fuori il loro dolore. |
00:47:53 |
A volte basta solo fermarsi... |
00:47:58 |
E abbandonarsi al dolore. |
00:48:04 |
Suo marito David... |
00:48:09 |
vuole parlarmi di lui? |
00:48:12 |
Io non la conosco. |
00:48:17 |
Era molto infelice? |
00:48:27 |
Sì. |
00:48:30 |
Era infelice. |
00:48:34 |
Non lo sapevo. |
00:48:38 |
Non me ne aveva parlato. |
00:48:42 |
Capisco. |
00:48:50 |
Ieri sera\npasseggiavo per la città |
00:48:57 |
e lui era con me. |
00:49:00 |
- Era lì. |
00:49:06 |
Lei mi aspettava a casa. |
00:49:10 |
Era felice di vederla? |
00:49:15 |
Ha detto che non riusciva a dormire. |
00:49:20 |
Così mi sono messa a letto con lei. |
00:49:24 |
E sono rimasta lì |
00:49:28 |
finché non ha chiuso gli occhi. |
00:49:34 |
Quando una cosa è troppo\ngrande per noi, troppo dolorosa, |
00:49:40 |
noi la neghiamo. |
00:49:42 |
Scegliamo di trasformarla\nin qualcosa di diverso. |
00:49:46 |
Perciò può fare\nuna passeggiata con David |
00:49:50 |
e salire sull'aereo con Julia. |
00:49:55 |
La fa sentire meglio\npiuttosto che affrontare la realtà. |
00:50:00 |
Molto meglio. |
00:50:05 |
Sì, certo. |
00:50:11 |
Ma non possiamo andare avanti\nse non accettiamo la realtà, |
00:50:16 |
se non tiriamo fuori\ntutto il nostro dolore. |
00:50:23 |
A volte aiuta pensare a un'immagine. |
00:50:27 |
Può immaginare suo marito e sua figlia\nsu un'isola, |
00:50:32 |
un posto meraviglioso. |
00:50:35 |
Saranno sempre lì. Potrà raggiungerli\na nuoto tutte le volte che vorrà. |
00:51:05 |
Ha capito? |
00:51:16 |
Posso andare in bagno? |
00:51:24 |
Ho bisogno di stare da sola. |
00:51:28 |
Non so dove altro andare. |
00:51:34 |
È una buona idea. |
00:51:39 |
Ha bisogno di stare da sola. |
00:51:44 |
Potrebbe farsi del male? |
00:51:46 |
No. |
00:51:49 |
- Le togliamo la cinta e i lacci? |
00:51:53 |
Sta bene. |
00:51:55 |
Vero? |
00:51:59 |
Andrà tutto bene. |
00:52:10 |
Mi scusi. |
00:52:24 |
- Permesso. |
00:52:27 |
Prego. |
00:52:39 |
L'aspetto qui. |
00:53:23 |
Esco subito. |
00:53:50 |
Ascoltate attentamente. Appoggiate\nla maschera sul naso e sulla bocca. |
00:53:54 |
E respirate normalmente. |
00:53:56 |
Seduti, niente panico. Appoggiate\nla maschera sul naso e sulla bocca. |
00:54:02 |
- Non voglio morire! |
00:54:06 |
Appoggiate la maschera su naso\ne bocca e stringete il cinturino. |
00:54:30 |
Mantenete la calma! |
00:54:42 |
Va tutto bene. |
00:54:54 |
Resti seduta e allacci le cinture. |
00:55:02 |
Che avete fatto alle luci? |
00:55:04 |
Bastardi, che state facendo? |
00:55:16 |
Allontanatevi tutti! |
00:55:20 |
Dov'è? |
00:55:23 |
Non serve la maschera,\nnon abbiamo perso pressione. Lei dov'è? |
00:56:02 |
Julia, sei lì? |
00:57:11 |
Sono qui, tesoro. Resisti. |
00:57:13 |
Aspetta. La mamma è qui. |
00:57:37 |
Tesoro... |
00:57:41 |
Ho tanta paura. |
00:57:47 |
Non riesco a trovare la bambina, |
00:57:50 |
non so dove sia. |
00:57:52 |
Nessuno mi aiuta. |
00:57:56 |
Nessuno mi vuole aiutare. |
00:57:59 |
Non l'hanno neanche vista. |
00:58:02 |
Si volti. |
00:58:13 |
Non ho ancora finito di cercare. |
00:58:15 |
Sì, invece. Andiamo. |
00:58:17 |
Che sta facendo? |
00:58:20 |
Stiamo atterrando. |
00:58:21 |
È quello che si fa quando c'è\nun passeggero pericoloso a bordo. |
00:58:25 |
Bene. Prima atterriamo,\nprima evacuiamo l'aereo |
00:58:29 |
e posso continuare a cercare. |
00:58:31 |
- Non ho controllato le apparecchiature. |
00:58:35 |
Ma non da me. |
00:58:39 |
Come avrete notato, \nsiamo in procinto di atterrare. |
00:58:44 |
È una sosta fuori programma. |
00:58:47 |
Chiediamo scusa per qualsiasi ritardo... |
00:58:49 |
- Che succede? |
00:58:52 |
Allacciatevi le cinture. |
00:58:54 |
Va tutto bene. |
00:59:00 |
Come mai c'è solo una bara lì sotto? |
00:59:03 |
Se Julia fosse morta con mio marito,\ntornerei a casa con due bare. |
00:59:07 |
Non crede? |
00:59:10 |
Sa una cosa? |
00:59:13 |
Ha terrorizzato 400 persone |
00:59:15 |
che non avevano in programma\ndi dormire a Newfoundland. |
00:59:18 |
Mia figlia è viva. Lei sa\nche è viva e che è su questo aereo. |
00:59:23 |
Perché nessuno l'ha vista? |
00:59:27 |
La prego, non restano\nmolti posti da controllare. |
00:59:30 |
Mi serve l'aereo vuoto\nquando atterriamo. |
00:59:34 |
Lei verrà arrestata quando atterriamo. |
00:59:47 |
La tenga a bada stavolta. |
01:00:00 |
Era ora. |
01:00:20 |
Grazie. |
01:00:45 |
Avrebbe dovuto spararle. |
01:00:53 |
Se lascerà che mi arrestino, |
01:00:55 |
l'avrò persa per sempre. |
01:01:04 |
Nessuno potrà salvarla. |
01:01:08 |
La prego... |
01:01:10 |
La sto implorando. |
01:01:32 |
Signorina? |
01:01:38 |
Dica. |
01:01:43 |
Devo parlare con il comandante,\npuò sedersi qui? |
01:01:46 |
- Stiamo atterrando, i passeggeri... |
01:01:50 |
Non le darà nessun problema. |
01:02:48 |
È ferita? |
01:02:51 |
No. |
01:02:54 |
Ha mangiato? |
01:02:59 |
Quale parte dell'aereo ha controllato? |
01:03:02 |
Scusi? |
01:03:03 |
Quando vi hanno chiesto\ndi cercare mia figlia. |
01:03:07 |
Lei dov'era? |
01:03:11 |
Mi dispiace molto per la sua perdita. |
01:04:46 |
- Cosa vuole? |
01:04:48 |
Trasferiti su questo conto corrente. |
01:04:52 |
O fanno saltare in aria l'aereo. |
01:04:56 |
Fanno? |
01:04:57 |
Ha un complice ma non vuole dire chi è. |
01:05:00 |
È lui che ha il detonatore. |
01:05:03 |
Vogliono che l'aereo venga evacuato,\nprima i passeggeri, poi l'equipaggio. |
01:05:07 |
E vogliono un G3\nrifornito di carburante. |
01:05:09 |
Quindi le ricerche per sua figlia\nerano... |
01:05:12 |
È malata. Ha usato la bara di suo marito\nper trasportare gli esplosivi. |
01:05:16 |
In quanto alla ragazzina... non lo so. |
01:05:20 |
Forse li ha uccisi lei entrambi. |
01:05:25 |
- Voglio parlarle. |
01:05:29 |
Nessun contatto con l'equipaggio. |
01:05:32 |
Ora, ascolti. |
01:05:34 |
Ascolti. |
01:05:37 |
Non mi sembra che voglia\nfare del male a qualcuno. |
01:05:42 |
Un dirottatore non fa mai\nevacuare prima i passeggeri. |
01:05:46 |
Io vi consiglio di chiedere alla linea\naerea di trasferire il danaro. |
01:05:50 |
E di awisarmi a trasferimento awenuto. |
01:05:57 |
Facciamole credere\nche ha lei il controllo. |
01:05:59 |
Atterriamo, evacuiamo i passeggeri. |
01:06:04 |
E poi sistemiamo lei. |
01:06:19 |
- Che stai facendo? |
01:06:21 |
- Tu cosa? |
01:06:24 |
- Cosa sa? |
01:06:27 |
Che io sono coinvolta. Ha iniziato a... |
01:06:29 |
Ha detto qualcosa\nsulle apparecchiature? |
01:06:32 |
- E tu? |
01:06:34 |
Allora perché sei nel panico? Tutto sta\nandando alla perfezione, anche meglio. |
01:06:38 |
La metà dei passeggeri crede che\nci siano terroristi arabi a bordo, |
01:06:42 |
- Il massimo. |
01:06:45 |
Che differenza fa? Sarà morta\ndieci minuti dopo l'atterraggio. |
01:06:49 |
La troveranno\ncon una pallottola in testa |
01:06:52 |
e un detonatore in mano. |
01:06:55 |
Ora, tutto questo non ti è già stato\nspiegato un milione di volte? |
01:06:59 |
L'unica prova che conta\nè alta così. |
01:07:03 |
Si chiama Julia\ne sta per essere ridotta in cenere. |
01:07:09 |
Tutto sta funzionando. |
01:07:18 |
Senti. |
01:07:21 |
Il comandante chiede di chiamarlo. |
01:07:25 |
Grazie. |
01:07:31 |
Sì, comandante. |
01:07:33 |
Il danaro è stato trasferito, \npuò scrivere il numero di conferma? |
01:07:37 |
Sì. |
01:07:42 |
Dica. |
01:07:43 |
Il comandante ha acceso\nil segnale delle cinture, |
01:07:47 |
ci apprestiamo ad atterrare. |
01:07:49 |
Riportate i sedili\nin posizione verticale. |
01:07:52 |
Grazie, ci penso io ora. |
01:08:01 |
Non capisco. |
01:08:03 |
Lei costituisce una minaccia. |
01:08:09 |
Stiamo atterrando a Goose Bay, |
01:08:16 |
Ho riferito\nche manca un passeggero a bordo. |
01:08:21 |
Sgombreranno l'aereo\ne ogni passeggero a bordo |
01:08:24 |
verrà fermato e interrogato. |
01:08:26 |
Due agenti saliranno a bordo\ne ci aiuteranno a cercarla. |
01:08:30 |
E l'equipaggio? |
01:08:33 |
Verranno interrogati? |
01:08:37 |
Non vedo l'ora di passare\nquesto caso a qualcun'altro. |
01:08:42 |
Grazie. |
01:08:59 |
Dove diavolo siamo? |
01:09:07 |
Spostati. |
01:10:01 |
A tutte le unità, il sospetto verrà\nscortato giù dall'aereo da un agente. |
01:10:05 |
Ricevuto. |
01:10:12 |
Stia tranquilla. |
01:10:15 |
Queste persone si aspettano\nche lei venga arrestata ora. |
01:10:34 |
Avanti, muovetevi. |
01:11:01 |
Adesso l'equipaggio scenderà a terra. |
01:11:03 |
Un paio di minuti\ne l'aereo sarà tutto suo. |
01:11:08 |
- Dove va? |
01:11:10 |
Deve assicurarsi\nche niente venga portato via, |
01:11:13 |
nessun bidone o carrello per il cibo. |
01:11:17 |
Non ho la possibilità di dire no. |
01:11:21 |
Giusto? |
01:11:33 |
Sediamoci. |
01:11:36 |
Comandante! |
01:11:45 |
Siamo pronti per evacuare. |
01:11:48 |
Comandante, ascolti. So che ho violato\nla legge e interrotto il suo volo. |
01:11:53 |
Ma tra un paio di minuti\ntroveremo mia figlia. |
01:11:55 |
- L'equipaggio può evacuare. |
01:12:02 |
Basta. |
01:12:03 |
Miss Pratt, il suo danaro\nè stato trasferito come ha richiesto. |
01:12:08 |
Un G3 l'aspetta\nproprio come desiderava. |
01:12:11 |
Possiamo fare a meno\ndi parlare di una bambina sparita. |
01:12:15 |
Cosa? Di che parla? |
01:12:16 |
- Aspetti, li porto qui. |
01:12:20 |
Gli agenti. Aspetti qui. |
01:13:06 |
Scendi dall'aereo quando lo decido io. |
01:13:38 |
Vuole giocare? Giochiamo. |
01:13:40 |
Voglio mia figlia. |
01:13:42 |
Evacuiamo l'equipaggio e ne parliamo. |
01:13:46 |
O può tornare dentro\ne dire che sono un dirottatore, |
01:13:50 |
forse le crederanno. |
01:13:52 |
Magari gli dico cos'ha in tasca. |
01:13:55 |
Faccia pure, la prima a saltare in aria\nsarà sua figlia. |
01:14:35 |
- Abbiamo finito? |
01:14:38 |
Dagli la pistola. |
01:14:55 |
- Buona fortuna, Mr Carson. |
01:15:08 |
Credo che dobbiamo parlare. |
01:15:10 |
Lo credo anch'io. |
01:15:34 |
Dov'è? |
01:15:36 |
Dove l'hai messa? |
01:15:46 |
È nelle apparecchiature. Giusto? |
01:16:00 |
Resta qui! |
01:16:32 |
Senti, è finita. |
01:16:37 |
Nessuno ti aiuterà, |
01:16:40 |
tu sei la signora pazza. |
01:16:44 |
Non morirà nessuno. |
01:16:47 |
Mio marito non si è buttato dal palazzo. |
01:16:49 |
E non è neanche caduto. |
01:16:53 |
La prendi troppo sul personale. |
01:16:56 |
Ci serviva una bara perché\nnon viene passata ai raggi X. |
01:17:00 |
Ci serviva un dirottatore credibile,\nche conoscesse l'aereo. |
01:17:04 |
Ti ha detto male. |
01:19:04 |
Vuole uccidere una bambina? |
01:19:09 |
Lui lo farebbe, lo so. |
01:19:12 |
Più le cose si complicano,\npiù sembra divertirsi. |
01:19:15 |
Ma lei? |
01:19:21 |
Lei? |
01:19:24 |
Vuole uccidere mia figlia? |
01:21:07 |
Tesoro, mi senti? |
01:21:09 |
Dio, cosa ti hanno fatto? |
01:21:49 |
Tuo marito non è caduto dal tetto. |
01:21:53 |
È stato spinto. |
01:21:55 |
Avanti. Vieni fuori! |
01:21:59 |
Nessuno verrà ad aiutarti,\ne sai perché? |
01:22:03 |
Non gliene frega niente a nessuno. |
01:22:05 |
Crederanno a quello che voglio fargli\ncredere io, rappresento l'autorità. |
01:22:10 |
L'abbiamo messa nel carrello del cibo |
01:22:13 |
e nessuno ha alzato lo sguardo. |
01:22:15 |
Capisci? |
01:22:21 |
Avanti, finiamola. |
01:22:35 |
Qui saremo al sicuro, tesoro. |
01:22:52 |
Che cosa vuoi fare? |
01:22:55 |
No, solo te. |
01:23:15 |
Buon Dio, l'ha fatto! |
01:23:50 |
- Dio mio, lei è... |
01:23:55 |
Ha in braccio sua figlia. |
01:24:09 |
Sua figlia. |
01:24:14 |
Tutte le unità all'interno\ndel perimetro. Andiamo, gente! |
01:25:21 |
Le assomiglia. |
01:25:27 |
Sì, ha anche qualcosa di suo padre. |
01:25:34 |
Mi dispiace. |
01:25:57 |
Il nostro ufficio a Berlino ha in\ncustodia il direttore dell'obitorio. |
01:26:02 |
Può identificarlo? |
01:26:05 |
Non si può aspettare? |
01:26:11 |
Certo. |
01:26:22 |
L'auto è qui. Quando vuole. |
01:26:36 |
Tesoro, guarda. |
01:26:40 |
Te l'avevo detto che c'era una bambina. |
01:26:46 |
Ha salvato sua figlia. |
01:26:48 |
Non si è arresa. |
01:26:54 |
Mamma? |
01:27:03 |
Ciao, tesoro. |
01:27:05 |
- Mamma? |
01:27:08 |
La mamma è qui, tesoro. |
01:27:13 |
Siamo arrivati? |
01:27:17 |
Non ancora, |
01:27:19 |
ma ci siamo quasi. |
01:27:24 |
Salta su. |