10 Items Or Less
|
00:00:20 |
Legendas: Ducor |
00:00:56 |
Desculpe. Qual é seu nome mesmo? |
00:00:58 |
- Packy. |
00:01:00 |
- Sim. |
00:01:02 |
Droga! Droga! |
00:01:05 |
Eu juro. Cara, nós vamos achar o |
00:01:08 |
Então você é o motorista do filme? |
00:01:11 |
O Donny é meu primo. Conhece o Donny? |
00:01:13 |
Sim. |
00:01:15 |
Eu sou o cara faz-de-tudo. |
00:01:18 |
- Seu primo? |
00:01:22 |
E esse é o primeiro filme dele. |
00:01:23 |
Sim, sabe, é tipo... |
00:01:26 |
Eu acho que aquele que fizemos |
00:01:30 |
Esse é como se fosse |
00:01:33 |
Ele é bom com os atores? |
00:01:36 |
Hum... |
00:01:37 |
Você é tipo o primeiro ator |
00:01:43 |
mas sei que ele está muito entusiasmado |
00:01:45 |
Você vai fazer o gerente do armazém. |
00:01:47 |
Bem, eu não me comprometi ainda. |
00:01:49 |
Isto é só pesquisa, sabe? |
00:01:51 |
Dar uma olhada nas locações. |
00:01:56 |
Pesquisa, sentir o personagem. |
00:01:58 |
Então, o Donny disse que você não |
00:02:01 |
ou algo assim. |
00:02:02 |
Bem, não foram 4 anos. |
00:02:04 |
É muito tempo, certo? |
00:02:07 |
Bem, quero dizer, sabe, eu tive... |
00:02:09 |
não é que eu não tive ofertas. |
00:02:11 |
Mas você está de volta! |
00:02:13 |
Como se sente? |
00:02:16 |
Bem, eu não chamaria isso |
00:02:20 |
Não "volta" volta, sabe? |
00:02:22 |
Não como "o retorno". |
00:02:26 |
Apenas uma coisa independente. |
00:02:30 |
Sabe, indo devagar. |
00:02:33 |
Quero dizer, se funcionar, ótimo. |
00:02:35 |
E se não funcionar, nem conta. |
00:02:39 |
É como um boquete. |
00:02:43 |
Sim. Como um boquete cinemático. |
00:02:46 |
Não brinca. |
00:02:48 |
Tudo bem, isso é tão... |
00:02:50 |
isso não é legal eu sei. Mas |
00:02:54 |
Quero dizer, se importaria de |
00:02:59 |
Qualquer parte. Qualquer parte está bem. |
00:03:02 |
Eu não tenho idéia do |
00:03:03 |
Essa coisa... essa |
00:03:06 |
Você fez tão bem. Vamos. Qualquer parte. |
00:03:09 |
Qualquer uma, sério. |
00:03:14 |
Não, não, não. |
00:03:16 |
Capítulo 4. |
00:03:17 |
Espere, espere. |
00:03:18 |
Sua mão branca segurou firmemente, |
00:03:21 |
com a quietude da luxúria. |
00:03:23 |
Eu nunca fiz narração de livro em fita. |
00:03:25 |
Aqui entra você! |
00:03:28 |
seus olhos encheram-se de |
00:03:33 |
- Cara. |
00:03:37 |
Seu filho da puta modesto. |
00:03:39 |
Estou te dizendo, não sou eu. |
00:03:41 |
A sola do seu couro... |
00:03:43 |
O que mais tem feito nos últimos 4 nos? |
00:03:45 |
Não sou eu, cara. |
00:03:49 |
Certo, primeiramente... |
00:03:52 |
Eu nunca iria... eu nunca |
00:03:55 |
Eu nunca escolheria esta cadência. |
00:03:57 |
Sabe o que eu estou dizendo? |
00:03:58 |
Se você tem uma cena como esta, |
00:04:02 |
Você não interpreta o óbvio. |
00:04:05 |
- Toque de novo. |
00:04:07 |
Sim. |
00:04:10 |
O suor dela jorrou, e |
00:04:13 |
Não. Viu como ele está levando a leitura? |
00:04:15 |
Ele está totalmente desconectado. |
00:04:17 |
Eu nunca, eu nunca... |
00:04:22 |
"A terra recebeu seus passos. " |
00:04:25 |
"Transbordando... " |
00:04:27 |
"Seus olhos cercados pela glória... " |
00:04:31 |
"o espetáculo, aquilo foi Titânico. " |
00:04:36 |
Oh, meu Deus! O que? |
00:05:07 |
- Então, este é... |
00:05:12 |
Vai se lembrar como chegamos aqui? |
00:05:14 |
Sim, eu estou com o mapa, sem problemas. |
00:05:18 |
Então, como você vai... |
00:05:21 |
como vai lidar com isso? |
00:05:23 |
Levar-me escondido pelos fundos, talvez? |
00:05:26 |
Por quê? |
00:05:31 |
Assim está bem. |
00:05:33 |
Então, quanto tempo acha que vai levar? |
00:05:36 |
- Você não vai ficar? |
00:05:38 |
Tem umas malditas latas de |
00:05:42 |
Você lembra qual o caminho que nós... |
00:05:44 |
Não, estou brincando com você, cara. |
00:05:49 |
- É só uma piada. |
00:05:52 |
Acho que deve levar uma hora. |
00:05:55 |
Certo. |
00:05:59 |
Agora, você vai voltar? |
00:06:01 |
Sim, sim. Hei, boa caminhada, certo? |
00:06:04 |
E cara, sério... |
00:08:25 |
Coloque de volta. |
00:08:26 |
Sim, você. Coloque de volta. |
00:08:29 |
Você não vai pegar isso. Nunca vai. |
00:08:33 |
Pare de apertar essa |
00:08:37 |
Eu estou te observando, cara. |
00:08:52 |
Vai tirar ou eu é que vou? |
00:08:57 |
Sua mãe não te ensinou a contar? |
00:09:00 |
Vamos. |
00:09:04 |
Ótimo. Mais para mim. |
00:09:10 |
Lee. |
00:09:42 |
Venha. |
00:09:52 |
$16.60. |
00:10:03 |
Pegue um leite. |
00:10:16 |
Venha. |
00:10:22 |
Oh, merda. |
00:10:30 |
Lee! |
00:10:34 |
Poderia não fazer isso? |
00:10:36 |
- Desculpe, eu estava apenas... |
00:10:38 |
Eu vi você vindo. |
00:10:40 |
Isso te incomoda? |
00:10:42 |
Quero dizer, te incomoda |
00:10:45 |
Você está a um metro da minha cara. |
00:10:48 |
Desculpe. |
00:10:50 |
Bem, onde eu devo... |
00:10:55 |
$24.50. Sem recibo. |
00:11:02 |
Oh. |
00:11:11 |
Dê-me isso. |
00:11:15 |
Como faz isso? Os números? |
00:11:18 |
Como você... você |
00:11:22 |
Eu sou terrível com os números. |
00:11:25 |
Se você tem os preços, |
00:11:27 |
Do que mais precisa? |
00:11:32 |
Você treinou para isso? |
00:11:33 |
Quero dizer, para lembrar de todos? |
00:11:36 |
- Algum treinamento especial? |
00:11:41 |
Eu sou tão A.D.D. Eu nunca poderia... |
00:11:45 |
Você realmente antecipa, certo? |
00:11:50 |
Quero dizer, você é boa. |
00:11:53 |
Uau. |
00:11:55 |
O gerente tem de ser bom assim? |
00:11:57 |
Quero dizer, com os números? |
00:12:00 |
E aquela ali? Ela é boa? |
00:12:03 |
Digo, ela não está |
00:12:06 |
Não está. Não enquanto estiver sentada! |
00:12:13 |
Mas acho que você não precisa trabalhar |
00:12:16 |
Beije isso. |
00:12:17 |
Puta. |
00:12:20 |
Aquela puta só faz merda e |
00:12:25 |
enquanto eu carrego a loja nas costas. |
00:12:26 |
Diga-me como sou esperta. |
00:12:28 |
Eu não sabia que havia |
00:12:32 |
Você está olhando para eles. |
00:12:35 |
10 itens ou menos. |
00:12:38 |
Você ficou por aqui. |
00:12:39 |
Você viu o idiota tentando |
00:12:43 |
É sempre uma luta. |
00:12:45 |
Por isso, esse é o caixa menos desejado. |
00:12:47 |
Este? Aqui é onde os |
00:12:52 |
Olhe para isso. Olhe... |
00:12:54 |
Até a registradora é uma droga. |
00:12:58 |
Na Itália, eles dão boas gorjetas para |
00:13:02 |
são como cobradoras de |
00:13:04 |
Um tipo de exibição se sabe |
00:13:09 |
Por que você está aqui? |
00:13:11 |
Eu esperava ver o gerente. |
00:13:14 |
Mas acho que ele não está. |
00:13:16 |
Eu não sei. Por que não pergunta a ela? |
00:13:19 |
Não, não. Tudo bem. Tudo legal. |
00:13:22 |
O que quer com ele? |
00:13:24 |
Eu estou fazendo uma pesquisa. |
00:13:27 |
Você é tira? |
00:13:28 |
Não! Não, não. |
00:13:30 |
- Eu sou... eu sou... |
00:13:32 |
Eu sei quem você é. |
00:13:34 |
- Você sabe? |
00:13:37 |
- Você o assistiu? |
00:13:40 |
Assistimos só porcaria. |
00:13:42 |
- Sim, bem, eu estou... |
00:13:46 |
E você é? Seu nome de novo é... |
00:13:50 |
- Eu te disse? |
00:13:53 |
Pesquisa para que? |
00:13:56 |
Um projeto. |
00:14:00 |
O que diabos isto |
00:14:02 |
Um filme. Você sabe como é. |
00:14:04 |
Uma coisa... nada que eu |
00:14:07 |
- Apenas... |
00:14:09 |
- Sim. |
00:14:14 |
Scarlet. Este é o seu nome. Scarlet. |
00:14:16 |
Sim. |
00:14:18 |
Sim. Um nome bem forte, Scarlet. |
00:14:20 |
Bonito nome. |
00:14:22 |
É o papel principal de um filme. |
00:14:27 |
O que você pode vir a aprender aqui? |
00:14:30 |
- Tudo. Tudo. |
00:14:33 |
Bem, por exemplo, você sabia... |
00:14:36 |
que você muda de mão a cada cliente? |
00:14:39 |
Você essa coisa de ritmo. |
00:14:42 |
- Você está me gozando? |
00:14:44 |
Não, são só detalhes. Apenas detalhes. |
00:14:47 |
É tudo o que um personagem é, |
00:14:49 |
Você tem que construí-lo. |
00:14:51 |
Por exemplo, esta blusa que |
00:14:53 |
por baixo deste guarda-pó? |
00:14:55 |
É uma escolha, certo? Isso é específico. |
00:14:57 |
O que ela diz para nós, |
00:15:00 |
Diz que ela está aqui mas |
00:15:02 |
Ela está fazendo, mas nos termos dela. |
00:15:04 |
Percebe o que eu estou dizendo? |
00:15:06 |
Ou, é muito desconfortável. |
00:15:09 |
Um tipo de tecido misto? |
00:15:11 |
É difícil de dizer. Não é de lã, é? |
00:15:13 |
Eu não me dou bem com lã. |
00:15:16 |
O gerente não tem de vestir lã, tem? |
00:15:18 |
Talvez tenha um problema com isso. |
00:15:21 |
- Todos os atores são como você? |
00:15:28 |
Oh, Jesus. Lee. |
00:15:31 |
Lee! |
00:15:34 |
É ele? É o gerente? |
00:15:36 |
A roupa é ótima. |
00:15:38 |
Ele é o de reserva. Surdo como um poste. |
00:15:42 |
- Surdo! |
00:15:45 |
Como que eu vou dar o fora daqui? |
00:16:50 |
Ponha de volta! |
00:18:08 |
Alô? |
00:18:11 |
Alô? Alô? |
00:18:15 |
Alô? |
00:18:17 |
Scarlet! |
00:18:22 |
O que está fazendo? |
00:18:23 |
Você está fazendo um |
00:18:26 |
Clientes, por favor observem |
00:18:30 |
que está sendo feito pela nossa |
00:18:33 |
E vocês irão notar que não há fila |
00:18:36 |
onde nossa caixa está |
00:18:41 |
Hei, sai fora. |
00:19:07 |
Por que a pressa? |
00:19:09 |
Porque já era para eu ter |
00:19:13 |
E se eu deixar o Lee aqui... |
00:19:15 |
o lugar provavelmente |
00:19:18 |
Roubado? "Roubado" do tipo roubado? |
00:19:22 |
Onde acha que você está? |
00:19:24 |
Sério? |
00:19:26 |
Estou cansada de tomar |
00:19:29 |
Mas espere. Já vai indo? |
00:19:34 |
Não fique muito tempo. O próximo |
00:19:37 |
Espere um minuto. Você não |
00:19:40 |
- Eu tenho de ir. |
00:19:45 |
Não era para virem te buscar? |
00:19:48 |
Existe uns ônibus que |
00:19:51 |
Sim, sim. Eu não sei onde o garoto está. |
00:19:53 |
Era para ele ter chegado há 1 hora. |
00:19:57 |
Você acha que ele vêm? |
00:19:59 |
Eu o conheço? |
00:20:02 |
- Bem, e se ele estiver perdido? |
00:20:05 |
Eu, eu esqueci meu telefone. |
00:20:08 |
Droga. Eu também. |
00:20:11 |
Use o telefone pago, |
00:20:13 |
Bem, veja, a coisa é que, eu... |
00:20:17 |
eu não sei o número dele. |
00:20:20 |
e ele não me deu nenhum número... |
00:20:22 |
ele me disse que me encontraria aqui. |
00:20:25 |
Então não tem carona. |
00:20:26 |
Não. |
00:20:27 |
E não tem ninguém para quem possa ligar? |
00:20:30 |
Não. Eu não conheço o... |
00:20:31 |
quero dizer, é só uma companhia |
00:20:34 |
E eu nem me comprometi ainda. |
00:20:37 |
Então ligue para casa. |
00:20:40 |
Viu? Viu? |
00:20:42 |
- Uma boa idéia. |
00:20:49 |
Obrigado. |
00:20:55 |
Oh. |
00:21:01 |
O que? |
00:21:05 |
Eu não me lembro do número. |
00:21:09 |
Os números mudaram |
00:21:14 |
por segurança, e eu, eu não me lembro. |
00:21:17 |
Você não sabe o seu número de telefone? |
00:21:19 |
Quantos anos você tem, 12? |
00:21:20 |
Você não sabe o seu próprio |
00:21:22 |
Não esta semana. |
00:21:26 |
Não pode chamar um táxi? |
00:21:29 |
Acha que eles aceitam cartão? |
00:21:32 |
Diner's Club? |
00:21:34 |
Está brincando? |
00:21:35 |
O que? As taxas são terríveis. |
00:21:38 |
Jesus. |
00:21:39 |
O que vocês fazem quando |
00:21:42 |
Quem normalmente chamam? |
00:21:44 |
O gerente. |
00:21:45 |
Agente! |
00:21:55 |
Oi, sou eu. |
00:21:58 |
O outro eu. |
00:22:00 |
Sim. |
00:22:02 |
Oh. |
00:22:04 |
Oh. |
00:22:06 |
Certo. Obrigado. |
00:22:21 |
Oi. |
00:22:22 |
Ele está? |
00:22:26 |
Sério? |
00:22:27 |
Quando? |
00:22:31 |
Oh. |
00:22:33 |
Certo. Tudo bem. Sim. |
00:22:37 |
Obrigado. |
00:22:41 |
O que? |
00:22:44 |
Não é nada bom. Estão todos fora. |
00:22:47 |
É feriado Judeu. |
00:22:49 |
Hoje? |
00:22:50 |
Amanhã. Eles... emendaram. |
00:22:54 |
Então com quem estava falando? |
00:22:57 |
Com a central telefônica. |
00:23:00 |
E aí, alguém mais? |
00:23:02 |
Se foram. |
00:23:03 |
São todos Judeus? |
00:23:05 |
Hoje eles são. |
00:23:09 |
Olhe... eu não sei o que te dizer. |
00:23:13 |
Eu tenho de ir a um lugar. |
00:23:14 |
Eu estou, eu já estou atrasada. |
00:23:16 |
E tem umas coisas que eu |
00:23:23 |
E se eu te deixar, você |
00:23:29 |
Eu não acredito nisso. |
00:23:32 |
Certo. Merda. Certo, vamos |
00:23:34 |
Mas tem umas coisas que eu |
00:23:36 |
você vai ter de vir comigo. |
00:23:42 |
Segure isso. |
00:23:49 |
Este é um truque e tanto. |
00:23:50 |
Mudança rápida entre as cenas. |
00:23:53 |
Eu, eu não consigo colocar duas |
00:23:56 |
Isso fica bem em você, o azul. |
00:23:59 |
É o meu segredo, sabia? |
00:24:01 |
O azul traz a tona aquele |
00:24:04 |
Essa não é uma roupa para depois da escola. |
00:24:07 |
O que, uma parada rápida na Red-Onion? |
00:24:08 |
É o que fazem por aqui? |
00:24:11 |
Está amassado aqui. |
00:24:12 |
Droga! |
00:24:14 |
Você esqueceu alguma coisa. |
00:24:16 |
O que esqueceu? |
00:24:17 |
- As malditas chaves. |
00:24:20 |
Não as minhas. |
00:24:21 |
Esqueceu as chaves de alguém. |
00:24:23 |
Esqueceu as chaves de quem? |
00:24:24 |
Do meu ex-marido. |
00:24:26 |
Você não é tão velha |
00:24:30 |
Quantos anos você têm? |
00:24:32 |
25. E você? |
00:24:35 |
Velho o suficiente para |
00:24:37 |
Então, você pegou as chaves dele? |
00:24:39 |
- Chaves dele. Meu carro. |
00:24:44 |
Por quanto tempo foi casada? |
00:24:45 |
Ainda sou. |
00:24:47 |
Ainda é casada? |
00:24:50 |
Não pude arcar com o divórcio ainda. |
00:24:51 |
Certo. |
00:24:53 |
Então, por que a separação? |
00:24:56 |
Bem, o que você... |
00:24:58 |
o que você acha? |
00:24:59 |
Casou muito cedo ou se |
00:25:03 |
O que foi? |
00:25:04 |
Ele transou com outra mulher |
00:25:06 |
Entendi. |
00:25:13 |
E ai Esel. Qual a boa Hollywood? |
00:25:16 |
Hei, cara! Como vai? |
00:25:21 |
Viu isso? |
00:25:22 |
Não faço um filme há 4 anos. |
00:25:31 |
Trailers de artistas. |
00:25:32 |
Deus, já estou começando |
00:25:44 |
Essa é a sua vizinhança? |
00:25:46 |
Boa. Real... as texturas. |
00:25:50 |
Quanto acha que custa um lugar por aqui? |
00:25:53 |
Eu sempre quis ter um |
00:25:56 |
para encontros. |
00:25:58 |
Já não passamos por aqui? |
00:26:04 |
Esta é a sua casa? |
00:26:07 |
- Não. |
00:26:15 |
A caixa número 1. |
00:26:20 |
Eu preciso das minhas chaves. |
00:26:23 |
Diga ao Bobby que eu quero as minhas |
00:26:27 |
Diga você mesma. |
00:26:29 |
Droga, que fedor. |
00:26:31 |
O gerente. |
00:26:33 |
Que diabos você está fazendo aqui? |
00:26:35 |
Era para você estar no mercado. |
00:26:37 |
Eu não sei. Por que você |
00:26:39 |
Dê-me minhas chaves. |
00:26:43 |
Quem é ele? |
00:26:44 |
Esse é... |
00:26:45 |
Não, não. Eu sei quem ele é. |
00:26:47 |
Que diabos ele está fazendo aqui? |
00:26:49 |
- Pesquisa. |
00:26:52 |
Em que, em você? |
00:26:54 |
O que você é, a nova Ashey Judd? |
00:26:56 |
Não cuzão. É um projeto. |
00:26:58 |
Um projeto, não? |
00:27:01 |
Não, não é nada que eu já tenha me |
00:27:04 |
Ele não tem como ir para casa. Bobby. |
00:27:06 |
Dê-me minhas chaves. |
00:27:07 |
Ele não pode ligar para alguém? |
00:27:09 |
São todos Judeus. |
00:27:12 |
E eles não dirigem? |
00:27:14 |
Bem, o que ela está tentando dizer, é |
00:27:18 |
Nós tivemos uns problemas |
00:27:19 |
e trocamos os números, e... |
00:27:21 |
Scarlet, Scarlet, o que |
00:27:24 |
Não me diga que... |
00:27:26 |
Que você está indo |
00:27:28 |
Entrevista? Você tem uma entrevista? |
00:27:30 |
Scarlet, querida, já falamos |
00:27:33 |
Você realmente acha que alguém vai |
00:27:36 |
Quero dizer, você nunca nem viu |
00:27:38 |
Desculpe. |
00:27:39 |
Eu pensei que ela fosse |
00:27:42 |
Pelo menos alguém aqui ficou grávida. |
00:27:52 |
Aquele dinheiro era meu. |
00:27:54 |
Agora dê ele para mim e |
00:27:57 |
Sabe, eu vi você outra noite saindo |
00:28:01 |
Vai ter de pagar por aquilo, certo? |
00:28:02 |
Já paguei. Por 3 anos. |
00:28:05 |
Scarlet... quando chega o Green Card? |
00:28:09 |
Lorraine, vai tomar outra |
00:28:14 |
Vamos, vamos querida. |
00:28:19 |
Dê-me minhas chaves. |
00:28:25 |
Bobby, dê-me minhas chaves. |
00:28:27 |
- Qual é. Não! |
00:28:28 |
Bobby, dê-me minhas chaves. |
00:28:31 |
Que merda? |
00:28:34 |
Saia de cima de mim! |
00:28:36 |
- O que? |
00:28:37 |
Droga! |
00:28:39 |
Puta de merda! Saia de cima de mim! |
00:28:41 |
Saia de cima de mim! |
00:28:42 |
Isso dói! Isso dói! Isso dói! |
00:28:46 |
Aqui, pegue! |
00:28:47 |
Saia daqui! |
00:28:51 |
- Eu estou bem. |
00:28:52 |
Eu estou bem querida. |
00:28:54 |
Estou bem. |
00:28:57 |
Eles não estão armados, estão? |
00:28:59 |
Sua puta de merda! |
00:29:06 |
Oh, meu... |
00:29:10 |
Talvez, o mais prudente agora seria |
00:29:16 |
Está vendo aquele Pontiac? |
00:29:21 |
Sim. Bem atrás da gente. |
00:29:22 |
Bom. |
00:29:25 |
Não! |
00:29:32 |
Sua filha da puta! Filha da Puta! |
00:29:35 |
- Merda! |
00:29:37 |
Vamos de novo? |
00:29:39 |
- Vai se fuder! |
00:29:42 |
Vai se fuder, sua puta! |
00:29:44 |
Vai se fuder, puta! |
00:29:46 |
Você não vai fazer nada seu veadinho? |
00:29:49 |
Levante desse chão! |
00:29:56 |
Merda! |
00:29:59 |
O que? Qual o problema? |
00:30:02 |
Olhe só para isso. |
00:30:04 |
Isso não é nada. Nada. |
00:30:06 |
É só um acessório. |
00:30:08 |
Não se preocupe com isso. |
00:30:11 |
Com quem é? Quem... |
00:30:12 |
Por quem vai ser entrevistada? |
00:30:14 |
E como eu faço para te levar para casa? |
00:30:16 |
Que se foda isso. Isso é mais tarde. |
00:30:18 |
A que horas é a coisa? |
00:30:20 |
- As 4:00. |
00:30:22 |
Temos de sair daqui porque |
00:30:25 |
vamos, vamos, vamos! Acelere. |
00:30:30 |
Certo, agora, sobre o que |
00:30:33 |
É... |
00:30:35 |
- É uma coisa estúpida. |
00:30:40 |
Eu não sei. |
00:30:42 |
- Secretária. |
00:30:45 |
Secretária de escritório. |
00:30:47 |
Perfeito. |
00:30:49 |
É... eu não sei, uma companhia |
00:30:54 |
Isso é perfeito. |
00:30:57 |
Você nem me conhece. |
00:31:01 |
Deixe-me te dizer uma coisa. |
00:31:03 |
Eu posso não saber qual é |
00:31:05 |
Eu posso até saber que |
00:31:06 |
mas eu conheço as pessoas. |
00:31:08 |
Digo, no momento em que vejo |
00:31:11 |
Eu vejo o papel. |
00:31:13 |
Você não faz isso? Heim? |
00:31:17 |
No momento em que coloquei os olhos |
00:31:19 |
ajudante de escritório, interno, |
00:31:23 |
Secretária. |
00:31:24 |
Mesma coisa, pagamento melhor. |
00:31:26 |
Quero dizer, eu vi você 4 passos adiante |
00:31:30 |
Eu vi você fazendo o |
00:31:32 |
porque você sabe que é |
00:31:34 |
Estou certo? Heim? Heim? |
00:31:36 |
Então o que é uma secretária senão alguém |
00:31:38 |
enquanto algum imbecil |
00:31:40 |
Você sabe para aonde estamos indo? |
00:31:42 |
Não. |
00:31:44 |
Então não devemos parar e... |
00:31:47 |
talvez perguntar para |
00:31:48 |
- Sem perguntas. |
00:31:51 |
Eu nunca pergunto por endereço, certo? |
00:31:53 |
Viu? |
00:31:54 |
Uma escolha perfeita de personagem. |
00:31:56 |
Alto-suficiente. Não confia em ninguém. |
00:31:58 |
Você se lembra onde comprou esta blusa? |
00:32:02 |
- Não. Sim. |
00:32:05 |
- Rápido. |
00:32:06 |
- Certo, vamos para lá. |
00:32:08 |
E não pare nos sinais. |
00:32:09 |
Temos um trabalho para fazer. |
00:32:11 |
Certo. |
00:32:28 |
Isso é maravilhoso. |
00:32:31 |
É a Target. |
00:32:34 |
Fantástico. |
00:32:38 |
Um membro do time Target |
00:32:40 |
Um membro do time Target |
00:32:43 |
Um membro da equipe Target |
00:32:46 |
Um membro da equipe Target para |
00:32:54 |
- Olhe só esses preços! |
00:32:58 |
Como eles conseguem bancar isso? |
00:33:01 |
Eu tenho de falar no escritório |
00:33:02 |
É um segredo bem guardado. |
00:33:05 |
- Ah! |
00:33:08 |
Camisetas de marca por $8 dólares? |
00:33:13 |
Sabe quanto custa isso? |
00:33:16 |
Você, quanto acha que custa isso? |
00:33:18 |
É uma La Perla, certo? |
00:33:22 |
Eu diria uns $80. |
00:33:23 |
- $100. |
00:33:24 |
- $100. |
00:33:27 |
Você pagou $100 dólares |
00:33:29 |
Oh, Deus, não. Não eu. |
00:33:31 |
O departamento de guarda-roupas, |
00:33:33 |
Eu consegui toda a minha |
00:33:35 |
Mas deixe-me mostrar o |
00:33:37 |
O que? |
00:33:38 |
Clint Eastwood ensinou-me isso. |
00:33:39 |
Viu como a manga da camisa fica |
00:33:42 |
Veja só. Viu? |
00:33:44 |
Faz com que eu pareça |
00:33:46 |
Mais alto? |
00:33:48 |
Por que vocês ganham tanto dinheiro e |
00:33:52 |
Bem, é assim que é o jogo. |
00:33:55 |
Eu não paro em lojas de varejo há anos. |
00:33:56 |
Você tem de aprender essas |
00:33:59 |
Oh, meu Deus. |
00:34:00 |
Olhe só as costuras nessas aqui. |
00:34:03 |
Pano Mágico dois pacotes por $21,99. |
00:34:06 |
Ainda tem mais, e vamos te |
00:34:09 |
Como eu disse, esse é |
00:34:10 |
E até que acabem estes esfregões, |
00:34:13 |
e eu sei que você quer um |
00:34:15 |
vamos em frente e daremos à |
00:34:19 |
absolutamente grátis hoje |
00:34:21 |
Então, como eu disse, "compre um leve |
00:34:25 |
até que tenha acabado nossos estoques. |
00:34:26 |
Deixe que eu saiba agora. |
00:34:28 |
Aqui, vamos em frente e |
00:34:31 |
Não. |
00:34:39 |
Não, não, não. |
00:34:42 |
O que? |
00:34:43 |
O azul estava funcionando com você. |
00:34:45 |
Não jogue fora o bebê com |
00:34:49 |
Qual o problema deste? |
00:34:51 |
Tudo. |
00:34:53 |
Certo, esqueça a cor. |
00:34:55 |
Olhe só o molde do ombro. |
00:34:57 |
Você tem ombros fantásticos. |
00:34:59 |
Se você usar isso, vai parecer um |
00:35:03 |
Você era muito jovem para |
00:35:05 |
Levou meses para que eu |
00:35:08 |
Acha que eu devo comprar tudo? |
00:35:10 |
Claro que não. |
00:35:11 |
Não poderia nem me espremer |
00:35:14 |
Temos de fazer um trabalho cuidadoso. |
00:35:16 |
Quando acabarmos, até os |
00:35:19 |
Aqui. Tente este. |
00:35:35 |
Droga. |
00:35:57 |
Este é maravilhoso. |
00:35:58 |
Maravilhoso. |
00:36:00 |
O Mizrahi. Muito sexi. |
00:36:06 |
Deve encurtar um pouco na cintura. |
00:36:12 |
Dinamite. Dinamite. |
00:36:15 |
Olhe só para vocês senhoras. |
00:36:18 |
Vocês vão ganhar alguma coisa |
00:36:24 |
Tem alguém com quem não converse? |
00:36:27 |
Por quê? Eu cativo as pessoas. |
00:36:30 |
Sou um conector. |
00:36:31 |
Interação Humana, |
00:36:34 |
Desculpe-me, Tracey? |
00:36:36 |
Esse é o nome da minha filha. |
00:36:38 |
O mesmo nome da minha filha. |
00:36:40 |
Aposto que eles soletram errado, não é? |
00:36:42 |
Eles esquecem o E. |
00:36:44 |
Bem Tracey com E... que olhos lindos. |
00:36:49 |
Onde é o departamento de cosméticos? |
00:36:52 |
Não, não, não, não, não. |
00:36:53 |
Agora, agora um pouco de |
00:36:55 |
Levantar um pouco esses olhos, heim? |
00:36:57 |
Onde? |
00:36:58 |
À esquerda, passando pela autopeças. |
00:37:01 |
Obrigado. |
00:37:02 |
Eu, eu adorei "Barbearia. " |
00:37:05 |
E eu também. |
00:37:09 |
Agora vamos experimentar as amostras. |
00:37:11 |
Já faz anos desde que comprei |
00:37:14 |
E as outras coisas? |
00:37:16 |
Como está pensando em pagar? |
00:37:24 |
Vá em frente e diga. |
00:37:26 |
Obrigado, Diner's Club. |
00:37:28 |
Mais uma vez. |
00:37:31 |
Obrigado, Diner's Club. |
00:37:32 |
Bom! |
00:37:36 |
Que horas são? |
00:37:38 |
Não se preocupe. Não se preocupe. |
00:37:40 |
Ainda temos de fazer outra coisa aqui. |
00:37:42 |
Isto não é bom. |
00:37:43 |
O que? |
00:37:44 |
Não podemos ir para uma |
00:37:46 |
Entrevista. |
00:37:47 |
Mesma coisa, paga melhor. |
00:37:49 |
Não, você tem de impressionar. |
00:37:51 |
Você encosta, para na rua antes |
00:37:54 |
Este não é bom. Este está sujo |
00:37:55 |
É um carro. |
00:37:57 |
É a sua entrada. |
00:37:59 |
Olhe, os escritórios tem janelas. Janelas. |
00:38:01 |
Eles vêem você chegando, |
00:38:04 |
Agora, você não pode subir |
00:38:06 |
Temos de levar o carro |
00:38:07 |
Abra. Abra. Vamos. |
00:39:02 |
Qual é o seu? |
00:39:18 |
Aquele ali é o meu. |
00:39:43 |
Peguei. Peguei desta vez. |
00:39:44 |
Peguei. |
00:39:46 |
Tudo bem. |
00:39:51 |
Bom trabalho. |
00:39:52 |
Obrigado. |
00:39:56 |
Vamos. |
00:40:10 |
Venha. |
00:41:15 |
Que bela. |
00:42:30 |
Sou eu, Jody. |
00:43:56 |
Obrigado. |
00:43:58 |
Coube. |
00:44:16 |
Tudo certo! |
00:44:18 |
Olhe para nós. |
00:44:20 |
Agora estamos prontos, |
00:44:30 |
Como está? |
00:44:32 |
Como pareço? |
00:44:35 |
Você quer vomitar. |
00:44:37 |
- Sim. |
00:44:40 |
Não, sério. É perfeito. |
00:44:41 |
É exatamente como deve estar |
00:44:43 |
Que diabos eu estou sentindo, heim? |
00:44:45 |
O que? |
00:44:46 |
Eu nunca estive do outro lado do balcão. |
00:44:49 |
E daí? |
00:44:51 |
Eu nunca tive um emprego onde |
00:44:54 |
Quantos anos... quantos |
00:44:58 |
25? Tem 25? |
00:45:00 |
Eu tinha 30 quando |
00:45:03 |
Você está bem à frente da curva. |
00:45:06 |
Nada além de tempo. Uma |
00:45:08 |
Então vamos começar agora. |
00:45:11 |
Escute, escute, agora. |
00:45:14 |
Apenas temos de te manter focada. |
00:45:17 |
Vamos rodar. |
00:45:18 |
Certo? Quer rodar? |
00:45:19 |
A cena, a... a coisa. |
00:45:22 |
Vamos só dar uma treinada. |
00:45:23 |
Ponha isso na cabeça. |
00:45:25 |
Certo? |
00:45:27 |
Você vai ser você. |
00:45:29 |
Bem, o cara, da reunião. |
00:45:32 |
Moleza. |
00:45:34 |
Certo? Vamos. |
00:45:36 |
Certo. |
00:45:38 |
Certo. Aqui vamos nós. |
00:45:41 |
Certo. |
00:45:42 |
- Pronta? |
00:45:43 |
Certo. |
00:45:47 |
Boa tarde, Sra.... |
00:45:50 |
- Morales. |
00:45:53 |
Sim. |
00:45:54 |
Bem, muito prazer em conhecê-la. |
00:45:56 |
Obrigada. |
00:45:57 |
É uma blusa muito bonita. |
00:46:02 |
Agora, aqui diz que você trabalhou |
00:46:06 |
É aquele estabelecimento em Carson. |
00:46:08 |
- Está certo? |
00:46:10 |
Onde você aparentemente |
00:46:15 |
enquanto todo mundo só fazia merda. |
00:46:17 |
Não precisa de modéstia aqui. |
00:46:20 |
Está certo. Sim. |
00:46:21 |
Isto é bom. |
00:46:23 |
Bem... diga-me um pouco |
00:46:28 |
Certo... |
00:46:31 |
Eu sou, eu sou originalmente da Espanha. |
00:46:35 |
Não diga. |
00:46:39 |
Eu trabalhei em indústrias... |
00:46:43 |
de doceria por 6 anos. |
00:46:46 |
E... |
00:46:52 |
Eu não posso. Eu não posso. |
00:46:54 |
- O que? |
00:46:55 |
- Não, não, não! |
00:46:56 |
- Isto é... |
00:46:57 |
Está bom. Estava bom. |
00:46:59 |
- Qual é. |
00:47:01 |
É disso que se trata. |
00:47:04 |
Qual é. Vamos. |
00:47:07 |
Certo. |
00:47:09 |
- Certo. |
00:47:12 |
Fale-me sobre você Sra. Morales. |
00:47:16 |
Família? |
00:47:18 |
Não exatamente. |
00:47:20 |
Casada? |
00:47:23 |
- Eu tenho marido, mas... |
00:47:27 |
Extra, extra grande. |
00:47:29 |
E crianças? Algum filho? |
00:47:33 |
Não. Não. |
00:47:36 |
Planeja ter algum? |
00:47:42 |
Eu não sei... eu sou... |
00:47:46 |
Certo, isso não vai ser possível. |
00:47:49 |
Você sabe ou não sabe? |
00:47:51 |
Não sei. |
00:47:52 |
Não sabe com certeza. |
00:47:54 |
Não, n.. não. |
00:47:56 |
Mas eu não tive... |
00:47:57 |
Porque você não engravidou |
00:48:01 |
Foi falha dele ou sua? |
00:48:03 |
Eu... eu não sei. |
00:48:05 |
Ele estava tão ocupado com a |
00:48:07 |
Sim, mas eles ficaram... |
00:48:10 |
ela ficou... tão rápido. |
00:48:13 |
E isso quer dizer que você não pode. |
00:48:15 |
Não. Não, eu não... |
00:48:16 |
Você já fez algum exame? |
00:48:18 |
Não, não, mas eu vou... |
00:48:19 |
Então como você sabe? |
00:48:21 |
É... |
00:48:28 |
O que isso tem a ver com a construção? |
00:48:31 |
Isso é bom. Isso é muito bom. |
00:48:34 |
Eles... eles vão perguntar realmente |
00:48:37 |
- Provavelmente não. |
00:48:40 |
Por que você está fazendo isso? |
00:48:42 |
Curiosidade. |
00:48:44 |
Por que você está tão |
00:48:47 |
Por que se importa? |
00:48:50 |
Porque eu te vi. |
00:48:54 |
Bem, não tão bonitão, mas... |
00:48:57 |
Quero dizer, olhe para si mesma. |
00:48:59 |
Você tem 25 anos de idade, certo? |
00:49:03 |
E você se sente tão velha quanto |
00:49:06 |
Um casamento fracassado, |
00:49:09 |
quase convencida de que é estéril. |
00:49:12 |
Se você olhar para trás... |
00:49:14 |
vai ver que você quase |
00:49:16 |
E pode até desistir de tentar, você |
00:49:19 |
de que sobrou alguma coisa |
00:49:20 |
então porque continuar tentando? |
00:49:26 |
Eu sei. |
00:49:29 |
Eu sei. |
00:49:34 |
Eu estou sentado aqui neste carro... |
00:49:37 |
com alguém que eu mal conheço... |
00:49:39 |
em um lugar da cidade que eu |
00:49:43 |
Não sei qual é o meu telefone... |
00:49:44 |
não sei que dia é hoje. |
00:49:49 |
Eu acho que nem tenho um amigo |
00:49:56 |
E eu descobri que eu posso simplesmente... |
00:50:01 |
desaparecer. |
00:50:05 |
Apenas... desaparecer. |
00:50:17 |
- Eu não tenho nenhum amigo. |
00:50:20 |
Eu nunca tive. |
00:50:23 |
Nunca, em nenhum momento. |
00:50:26 |
E eu conheço todo mundo. |
00:50:32 |
Eu poderia ser sua amiga. |
00:50:34 |
Não, não poderia. Não. |
00:50:38 |
Não, você só quer é fazer sexo comigo. |
00:50:43 |
Talvez você possa. |
00:50:46 |
Você joga tênis? |
00:50:48 |
Você poderia aparecer, freqüentar |
00:50:51 |
Poderíamos tomar café da manhã |
00:50:53 |
Sabe que nunca mais nos |
00:50:56 |
Besteira! Claro que vamos. |
00:50:58 |
Não diga isso. Não diga |
00:51:02 |
Não, não aqui. |
00:51:11 |
Você sabe, talvez nós devêssemos |
00:51:13 |
Esqueça esta estupidez toda... |
00:51:14 |
Não, não. Não. |
00:51:16 |
Essa não é você falando. |
00:51:19 |
- Quando foi a última vez que comeu? |
00:51:21 |
O que você come durante o dia? |
00:51:24 |
- Eu... |
00:51:27 |
Viu? É isso aí. Todos se esquecem disso. |
00:51:29 |
Todo mundo. |
00:51:30 |
Sabe quem me disse isso? O Dalai Lama. |
00:51:33 |
Ele é fanático por proteína. |
00:51:35 |
Por que você acha que |
00:51:36 |
Ele tem costeletas de porco |
00:51:39 |
Não pode esperar que produza |
00:51:42 |
Certo? Você não consegue se focar. |
00:51:47 |
Certo. Certo. Onde podemos |
00:51:52 |
Certo. Plano B. |
00:51:55 |
As garotas precisam de proteína. |
00:52:04 |
Oi. Eu estava imaginando se você |
00:52:07 |
com um pouco de vegetais para nós... |
00:52:09 |
sei lá, um pouco de tomate, queijo? |
00:52:12 |
Sabe, algo simples? |
00:52:36 |
Desculpe. |
00:52:39 |
Sabe o que gosto de fazer às vezes? |
00:52:42 |
Quando me sinto passado, sabe o que? |
00:52:44 |
E preciso me reanimar? |
00:52:49 |
Britânico. Eu faço tudo |
00:52:52 |
É muito divertido, realmente. |
00:52:55 |
Limpa o céu da boca. |
00:52:58 |
Quebra a monotonia, a |
00:53:02 |
Vamos tentar. |
00:53:04 |
Sim, vamos. |
00:53:08 |
Divertido. Muito divertido. |
00:53:12 |
Eu digo. Completamente certo, garota. |
00:53:18 |
Você interpreta o tempo todo, não é? |
00:53:23 |
Eu acho que quando |
00:53:26 |
um que gosta do que faz... sim. |
00:53:31 |
Você adora isso. |
00:53:33 |
Com cada grama do meu corpo magnífico. |
00:53:36 |
Então, por que não trabalha? |
00:53:41 |
Por que... por que não se compromete? |
00:53:46 |
Bem, essa... |
00:53:49 |
Essa é a questão, não é? |
00:53:53 |
O Santo Graal. |
00:53:58 |
Eu acho que tem a ver com os |
00:54:04 |
com as despesas. |
00:54:07 |
Protegendo sua opinião. |
00:54:11 |
Desviando-se das balas criativas. |
00:54:14 |
Julgando, pesando, escondendo-se. |
00:54:18 |
Provocando. |
00:54:21 |
Seduzindo. |
00:54:24 |
Sendo seduzido. |
00:54:28 |
E tão cedo você descobre que ficou... |
00:54:31 |
sentado a beira da estrada por anos. |
00:54:39 |
Certo, então. 10 itens ou menos. |
00:54:44 |
10 coisas que você odeia na sua vida... |
00:54:48 |
coisas que você detesta. |
00:54:50 |
Eu acho que falei as minhas. |
00:54:52 |
Rápido. Não pense. |
00:54:55 |
Certo. Meus pés. |
00:55:01 |
Meu casamento. |
00:55:05 |
Minhas roupas. |
00:55:08 |
Pessoas maçantes. |
00:55:10 |
Perguntar por endereços. |
00:55:14 |
Papel e plástico. |
00:55:19 |
Mentiras. |
00:55:23 |
Dinheiro... não. |
00:55:30 |
Dependência. |
00:55:36 |
Certo. |
00:55:39 |
10 itens ou menos. |
00:55:41 |
10 coisas que você mais |
00:55:44 |
10 coisas que você manteria, |
00:55:51 |
- Meu carro. |
00:55:54 |
Obrigada. |
00:55:57 |
Meu sobrinho. |
00:56:01 |
Minha torradeira. |
00:56:05 |
A árvore atrás da minha casa. |
00:56:09 |
O vento. |
00:56:13 |
Música. Qualquer música. |
00:56:18 |
Meu cabelo, quando está chovendo. |
00:56:33 |
São só 7 coisas. |
00:56:34 |
É? |
00:56:37 |
Sua vez. 10 itens ou menos. |
00:56:40 |
Metas. |
00:56:44 |
Minha esposa. Meus filhos. |
00:56:48 |
Os amigos deles. |
00:56:50 |
Café as 5:30 da manhã. |
00:56:54 |
O intestino funcionando bem. |
00:56:57 |
Nada de cenas extras. |
00:57:00 |
Todas as 88 teclas do piano. |
00:57:02 |
Sexo. |
00:57:04 |
A palavra escrita. |
00:57:06 |
Algodão respirável. |
00:57:08 |
E... finais fortes. |
00:57:12 |
Foram 11 coisas. |
00:57:15 |
- Eu sei. |
00:57:19 |
Eu sei. |
00:57:22 |
Você sabe, você é como todo mundo. |
00:57:26 |
Só tem de ser pressionado. |
00:57:28 |
E você não? Merda. |
00:57:33 |
- Não ria! |
00:57:36 |
- Coma sua proteína. |
00:57:40 |
Vamos lá. Lembre-se do Dalai Lama. |
00:57:41 |
É. |
00:57:42 |
Então repita depois de mim, certo? |
00:57:46 |
Por favor, sente-se... |
00:57:49 |
Por favor, sente-se... |
00:57:51 |
Como vai você... |
00:57:53 |
Como vai você... |
00:57:55 |
Esse trabalho é para mim... |
00:57:58 |
Esse trabalho é para mim... |
00:58:00 |
O resto é coco... |
00:58:03 |
O resto é coco... |
00:58:06 |
Por favor, sente-se... |
00:58:08 |
Por favor, sente-se... |
00:58:10 |
Como vai você... |
00:58:12 |
Como vai você... |
00:58:14 |
Esse trabalho é para mim... |
00:58:16 |
Esse trabalho é para mim... |
00:58:18 |
O resto é coco... |
00:58:20 |
O resto é coco... |
00:58:22 |
Por favor, sente-se... |
00:58:24 |
Por favor, sente-se... |
00:58:26 |
Como vai você... |
00:58:29 |
Como vai você... |
00:58:31 |
Esse trabalho é para mim. |
00:58:33 |
Esse trabalho é para mim. |
00:58:35 |
O resto é coco... |
00:58:37 |
O resto é coco... |
00:58:39 |
O resto é coco... |
00:58:49 |
- Minha vez, não é? |
00:58:50 |
Escute. |
00:59:44 |
Então o que eu disse? |
00:59:46 |
- É uma longa história. |
00:59:48 |
Certo. |
00:59:54 |
- Sim? |
00:59:56 |
- Quando o barco passa. |
00:59:59 |
- O barco passa em frente de você. |
01:00:01 |
Ao passar o barco. |
01:00:03 |
O homem no barco diz, |
01:00:06 |
"Todas as garotas bonitas podem |
01:00:10 |
Certo, mulher bonita não paga |
01:00:13 |
Sim, mas a mulher bonita diz... |
01:00:16 |
"Eu não sou bonita. " |
01:00:18 |
"Eu não quero ser bonita. " |
01:00:20 |
"Eu quero pagar. " |
01:00:23 |
- Certo. |
01:00:25 |
Certo. Todas as mulheres bonitas |
01:00:28 |
mas a garota diz, |
01:00:30 |
- Sim. |
01:00:32 |
Eu vou pagar. |
01:00:33 |
- Certo. |
01:00:51 |
Tudo bem. Lembre-se agora. |
01:00:53 |
Andar bonito, certo? |
01:00:56 |
O emprego já é seu. |
01:00:58 |
Sim, certo. |
01:01:00 |
Bonita e ereta. |
01:01:02 |
Ombros, ombros. Lindo. |
01:01:10 |
Lindo. |
01:01:55 |
Isso é incrível. |
01:01:59 |
Já se deu conta de que você faz uma |
01:02:05 |
Pode cronometrar. |
01:02:07 |
Quero dizer, sem ao menos mover seus... |
01:02:11 |
É maravilhoso. |
01:02:16 |
Você me faz querer ser uma mulher. |
01:02:21 |
Eu tenho esse efeito nas pessoas. |
01:02:26 |
Você está me estudando para encenar |
01:02:30 |
Não. Não. Minha amiga está |
01:02:33 |
Ela está lá dentro agora. |
01:02:53 |
Sim. |
01:03:11 |
Eu não tenho nem idéia. |
01:03:15 |
- Nem uma pista. |
01:03:17 |
Ele não disse nada. |
01:03:19 |
Talvez seja meu. |
01:03:21 |
Talvez não. |
01:03:24 |
Mas eu fiz. |
01:03:28 |
Mas você fez. |
01:03:30 |
E eu sei de uma coisa. |
01:03:33 |
O que? |
01:03:35 |
Eu nunca mais vou voltar |
01:03:38 |
Viu? |
01:03:40 |
Finais fortes. Finais fortes. |
01:03:45 |
Você está me deixando orgulhoso. |
01:03:49 |
10 itens ou menos. |
01:03:51 |
- Pergunte-me de novo. |
01:03:54 |
Certo? |
01:03:56 |
10 itens ou menos. |
01:04:00 |
Isso. |
01:04:03 |
Certo. |
01:04:05 |
Agora tem oito. |
01:04:07 |
Posso ter outro? |
01:04:09 |
Quantos quiser. |
01:04:11 |
Não é mais a minha fila. |
01:04:17 |
Sim. |
01:04:20 |
Acho... acho que é a hora, heim? |
01:04:25 |
Tem idéia para onde estamos indo? |
01:04:28 |
Nem uma pista. |
01:04:31 |
Nem uma pista. |
01:04:36 |
Você pode sempre fazer uma parada. |
01:04:39 |
Assim como o resto da América. |
01:05:05 |
Pode me dizer como chegar a Brentwood? |
01:05:28 |
O casal no quarto ao lado aproveitou |
01:05:32 |
Eles ficaram nisso a noite inteira. |
01:05:37 |
Bem, eu estou tentando dormir... |
01:05:39 |
Mas as paredes do |
01:05:42 |
O meu nome é Lincoln Duncan |
01:05:46 |
Esta é a minha música... |
01:05:52 |
Meu pai era um pescador, |
01:05:57 |
E eu nasci em meio ao |
01:06:02 |
Quando eu cheguei à mocidade... |
01:06:05 |
Deixei minha casa no mar... |
01:06:08 |
Peguei a rodovia para |
01:06:12 |
Doce Nova Inglaterra... |
01:06:39 |
Buracos na minha confiança... |
01:06:41 |
Buracos nos joelhos do meu jeans... |
01:06:43 |
Eu saí sem um centavo no bolso... |
01:06:51 |
Eu era quase um desamparado |
01:06:54 |
Eu desejava ter um |
01:06:58 |
Eu queria pôr no prego... |
01:07:04 |
Uma jovem no estacionamento... |
01:07:06 |
Estava pregando para uma multidão... |
01:07:08 |
Cantando músicas sacras |
01:07:21 |
Hei, Big D! |
01:07:26 |
Uma corrida até o próximo sinal. |
01:07:32 |
- Eu vou ligar para a esposa dele. |
01:07:34 |
Sim, eu vou. |
01:07:37 |
Meu pai era um pescador, |
01:07:42 |
E eu nasci em meio ao |
01:07:47 |
Quando eu cheguei à mocidade... |
01:07:49 |
Deixei minha casa no mar... |
01:07:52 |
Peguei a rodovia para |
01:07:56 |
Doce Nova Inglaterra... |
01:08:19 |
Não me diga que esqueceu qual é a sua. |
01:08:26 |
Não, tenho certeza que é esta aqui. |
01:08:29 |
Tem certeza? |
01:08:31 |
Porque eu não quero ler no |
01:08:34 |
Não. |
01:08:35 |
- Não, acho que estamos bem. |
01:08:38 |
Certo. |
01:08:51 |
Acha que consegue achar |
01:08:53 |
Você pode sempre parar |
01:08:55 |
Entendi. Obrigada. |
01:08:58 |
Bem, eu disse a ela |
01:09:01 |
Mas ela me falou sobre o Pentecoste. |
01:09:03 |
E percebi que aquela garota |
01:09:08 |
Veja... |
01:09:15 |
Eu adoraria ficar, mas... |
01:09:18 |
é noite de estudos. |
01:09:20 |
E eu tenho trabalho amanhã. |
01:09:25 |
Tem? |
01:09:28 |
Tenho. |
01:09:31 |
Tem? |
01:09:34 |
Tenho. |
01:09:36 |
- O seu trabalho de casa! |
01:09:40 |
Você vai se comprometer. |
01:09:43 |
Bem... |
01:09:45 |
Diga. Diga a palavra. |
01:09:48 |
- Diga "Com... |
01:09:52 |
- Com... promisso. |
01:09:54 |
Oh, qué bueno. |
01:09:56 |
- Parabéns. |
01:09:59 |
Não tenho nem certeza |
01:10:03 |
O diretor é muito jovem, |
01:10:08 |
Entretanto. |
01:10:12 |
Este é o nosso pacto. |
01:10:17 |
Vivemos... |
01:10:21 |
Vivemos... |
01:10:23 |
Trabalhamos. |
01:10:25 |
Trabalhamos... |
01:10:27 |
Nós apenas começamos. |
01:10:30 |
Apenas começamos. |
01:10:36 |
Nunca mais nos veremos novamente. |
01:10:43 |
Nunca. |
01:10:49 |
Eu sei, eu sei, eu sei, |
01:10:53 |
Sim. |
01:11:29 |
Olé! |
01:12:53 |
Construtora Easy. Boa tarde. |
01:12:57 |
Sr. Holcomb? |
01:13:01 |
Sim senhor. O pedido das madeiras. |
01:13:05 |
Mas tem... mas está um |
01:13:10 |
Estará a caminho o mais breve possível. |
01:13:13 |
Certo. Tchau. |
01:13:16 |
Lindo. |
01:13:22 |
Certo, senhoras e senhores |
01:13:25 |
- são vendidos por $21,99. |
01:13:27 |
Mas nó daremos mais... |
01:13:29 |
daremos a vocês este segundo |
01:13:32 |
- Mais o rodo. |
01:13:34 |
Certo, para aqueles de vocês |
01:13:36 |
você tem de sugerir a eles, certo? |
01:13:40 |
E sempre balance sua cabeça. |
01:13:42 |
Isso é realmente importante, porque |
01:13:45 |
Do jeito que balança sua cabeça, |
01:13:47 |
Certo! Então... |
01:13:48 |
eles se convencem de que é |
01:13:51 |
Certo. |
01:13:52 |
Nunca faça nada negativo. |
01:13:53 |
E você sempre diz, "Eu sei que você vai |
01:13:56 |
Eu presumo isso antes mesmo que |
01:13:58 |
Eles estão sempre ali. |
01:13:59 |
"Aqui está o que você |
01:14:01 |
Você já assume que fez a venda. |
01:14:03 |
Certo. Então, então... |
01:14:04 |
você... nós vendemos estes por $21,99. |
01:14:07 |
mas como uma oferta introdutória, |
01:14:10 |
você compra um, leva outro de graça, |
01:14:14 |
Não, não, não, não. |
01:14:15 |
Não vamos dar a eles o rodo. |
01:14:16 |
Primeiro,tem de balançar a cabeça. |
01:14:17 |
Balance a cabeça. |
01:14:18 |
Isso é muito, muito importante. |
01:14:20 |
Certo, vá em frente, e |
01:14:24 |
- Leve para casa! |
01:14:25 |
Eles estão sempre comprando. |
01:14:26 |
Sim, você está comprando isto. |
01:14:27 |
Leve para casa o primeiro, e |
01:14:30 |
$21,99. |
01:14:31 |
Daremos o segundo de graça. |
01:14:33 |
O segundo é absolutamente de graça. |
01:14:35 |
Compre um, ganhe outro, |
01:14:38 |
E então, para aqueles que |
01:14:42 |
Então, para aqueles que |
01:14:44 |
Não, não. Levante sua mão. |
01:14:47 |
Deixe isto na mesa. |
01:14:50 |
Certo. |
01:15:03 |
Legendas: Ducor |
01:15:13 |
www.legendas.tv |