Flirting with Forty
|
00:00:17 |
Bu nasıl anne? |
00:00:18 |
Güzel ama 3 metreden kısa olmalı. |
00:00:21 |
3,5 metre bayan. |
00:00:24 |
Sağ olun |
00:00:26 |
Şurada bir tane daha var. |
00:00:28 |
Ağacı arabanın üstüne nasıl koyacağız? |
00:00:31 |
Bilmiyorum. |
00:00:32 |
Anne, bence babamı aramalıyız. |
00:00:34 |
- Merhaba Clare. |
00:00:35 |
Ağacı arabanın üstüne koyması için. |
00:00:37 |
Hayır Jess, biz yapabiliriz. |
00:00:39 |
Uzanamayız. Çok ağır anne. |
00:00:41 |
Hayır, dinliyorum. |
00:00:42 |
Ondan bahsetmeyi bırak. Annemi üzüyorsun. |
00:00:46 |
Ebeveyn banyosu için mat yüzeye |
00:00:49 |
Tahiti'de olduğunu sanıyordum. |
00:00:51 |
Gitmedim. |
00:00:55 |
Buraya ne kadar çabuk gelebilirsin? |
00:00:58 |
Geldiğin için çok sağ ol Jackie... |
00:01:00 |
...ama boyacılar gitti. |
00:01:02 |
Ben de Henry'nin Noel partisi için... |
00:01:03 |
- Merhaba çocuklar. |
00:01:04 |
...yemek şirketi görevlisiyle |
00:01:07 |
Çok üzgünüm. |
00:01:09 |
Seni yarın ararım. |
00:01:11 |
Tamam. |
00:01:14 |
Buraya gelmek için yarım saat harcadık. |
00:01:18 |
Biliyorum tatlım. |
00:01:19 |
Onu kovmalısın. |
00:01:21 |
Onu kovamam. O benim müşterim. |
00:01:23 |
Yine de kov. |
00:01:25 |
Hayır. O benim patronum. Öyle olmuyor. |
00:01:27 |
Haydi tatlım. |
00:01:32 |
Haydi anne. Dikkatli ol! |
00:01:33 |
- Anne... |
00:01:36 |
Şunu al Will. |
00:01:37 |
Tamam. |
00:01:39 |
Pekala. |
00:01:40 |
Bu taraftan. |
00:01:42 |
Pekala. Bunu kuracağım... |
00:01:44 |
...ve Noel ağacını buraya sokacağız. |
00:01:48 |
Siz kaldırıp tutacaksınız, |
00:01:50 |
ben de vidaları sıkıştıracağım. |
00:01:52 |
Babamda çok iyi tasarlanmış bir tane var. |
00:01:56 |
Evet, babamda yeni |
00:02:01 |
Bizde ise siz doğduğunuzdan beri... |
00:02:04 |
...bu küçük ve şirin Noel ayaklığı var. |
00:02:06 |
Çok eski. |
00:02:08 |
Orada yeni bir şey var diye... |
00:02:11 |
...bunun pabucunu dama atamayız. |
00:02:13 |
Bu Noel ağacı ayaklığına saygı göstereceğiz. |
00:02:19 |
Eski de olsa. |
00:02:25 |
İşte. |
00:02:31 |
Işıkları yakabilir miyiz? |
00:02:33 |
Evet. |
00:02:34 |
Haydi bir ara verip yemek yiyelim. |
00:02:36 |
Hayır, daha değil. |
00:02:37 |
Melinda istediğimiz zaman |
00:02:40 |
Çünkü Melinda babanızın kız arkadaşı, |
00:02:43 |
...ve ne zaman yiyeceğinizi söyleyemez. |
00:02:45 |
Haydi yemek yiyelim. |
00:02:48 |
Bence baskılı kumaşlar |
00:02:50 |
...en iyisi arka plan rengiyle |
00:02:53 |
Tonları baştan aşağı aynı mı tutayım? |
00:02:57 |
Ya da Barcelona beyazı, |
00:03:01 |
Sana son bir şey sormak istiyorum. |
00:03:04 |
Noel partimize gelmeni çok isteriz Jackie. |
00:03:08 |
Boşandıktan sonraki ilk Noel'in |
00:03:10 |
Teşekkürler. Çok naziksiniz... |
00:03:13 |
...ama Noel arifesini |
00:03:15 |
Beni düşündüğünüz için teşekkürler. |
00:03:17 |
Bayramların zor olabileceğini bilirim. |
00:03:19 |
Evet. Çok teşekkürler. |
00:03:22 |
Sabah görüşürüz. |
00:03:23 |
Tamam. |
00:03:40 |
Çok güzel görünüyor. |
00:03:42 |
10 dakikamız var. Will, müziği açar mısın? |
00:03:45 |
- DJ'lik yapabilir miyim? |
00:03:46 |
- Evet. |
00:03:50 |
- Bu ikisini yemek odasına koy. |
00:03:51 |
- Şunu da bara. Harika olacak. |
00:03:54 |
- Merhaba baba. |
00:03:56 |
Merhaba Melinda. |
00:03:57 |
Mutlu Noeller. |
00:03:58 |
Merhaba. |
00:03:59 |
Hediyeleri bu akşamdan verip sabah için... |
00:04:01 |
...zaman kazanırız diye düşündük. |
00:04:02 |
Dan, Noel partim başlamak üzere. |
00:04:05 |
Öyle mi? |
00:04:06 |
Merhaba Melinda. |
00:04:07 |
Merhaba Jackie. |
00:04:08 |
Hediyeleri Noel ağacının altına |
00:04:11 |
Harika olur. |
00:04:12 |
Tamam. |
00:04:13 |
Will'e kar sörfü almışsın. |
00:04:16 |
Evet. Seyahat için aldım. |
00:04:19 |
Büyük hediyeler almamakta anlaşmıştık. |
00:04:22 |
Yarış yapmıyoruz Jackie. |
00:04:24 |
Şunu kapatabilir miyim? |
00:04:26 |
Bir şey diyeyim mi? Gecikiyorum. |
00:04:28 |
Bu gece çocukları geç yatırma. |
00:04:30 |
Onları 9'da alacağım. Uçuş öğlen. |
00:04:33 |
Jackie, bu sana. |
00:04:35 |
Daniel bu hafta |
00:04:36 |
Doğru. Teşekkür ederim. |
00:04:38 |
Tam 40 yaşına basıyorsun. Vay canına. |
00:04:43 |
Tasarımcı eşofmanı. Juicy Couture. |
00:04:47 |
Eşofmanını üstünden çıkarmadığını |
00:04:48 |
O yüzden yeni bir tane istersin |
00:04:53 |
Cidden çok rahat. |
00:04:55 |
Ne düşüncelisin. |
00:04:59 |
Bunu sonra açabilir miyim? |
00:05:01 |
- Tamam. Tabii. |
00:05:02 |
Tamam. Mutlu Noeller. |
00:05:10 |
- Hey! |
00:05:13 |
Orada durup hediyeyi açmamı beklediler. |
00:05:15 |
Tam bir ayı. |
00:05:16 |
Will, unutma, haftaya annenin doğum günü. |
00:05:18 |
Biliyorum. |
00:05:19 |
Tam bir ayı. |
00:05:21 |
- Ayılık etmiş, değil mi? |
00:05:22 |
Noel arifesinde haber vermeden |
00:05:26 |
Jackie, fazla hoşgörülüsün. |
00:05:28 |
Ben olsam kafasını koparırdım. |
00:05:29 |
Evet, peki sence cidden |
00:05:32 |
Son zamanlarda çok giyiyorsun... |
00:05:34 |
...ve sanırım 20 yıl önce |
00:05:36 |
Yapma ama. |
00:05:40 |
Peki Melinda'ya katılıyor musun? |
00:05:42 |
Kimin umurunda? |
00:05:44 |
Belli ki "bana dikkat etmeyin... |
00:05:47 |
"...çünkü kalbim kırık, iyileşiyorum, |
00:05:49 |
"dükkan kapalı ve zihnen seksle |
00:05:52 |
İnan bana, bunu aşacaksın. |
00:05:54 |
Neden bahsediyorsunuz? |
00:05:55 |
Daniel'ın kız arkadaşından. |
00:05:56 |
Tanrım, ben de onu söyleyecektim. |
00:05:58 |
Onu geçen hafta markette gördüm. |
00:06:02 |
Sağ ol Annie, çok yardımcı oldun. |
00:06:03 |
Ne? Affedersin ama öyle. |
00:06:05 |
Elbette Jackie daha güzel ve zeki. |
00:06:08 |
Daniel bunu neden yapmış? |
00:06:10 |
Kızın 16 yaşında gösterdiğini |
00:06:13 |
Melinda tek gecelik olan mı, diğeri mi? |
00:06:15 |
Hayır, hayır. Kız arkadaşı. |
00:06:16 |
Altı aydır. Ayrıca 16 değil, 28 yaşında. |
00:06:19 |
Daha şampanya isteyen? |
00:06:20 |
Hayır, sağ ol. Araba kullanacağım. |
00:06:22 |
Hayır, akşam yemeğinde şarap içeceğiz. |
00:06:24 |
Bu arada, gitmeliyiz. |
00:06:26 |
Gitmeye hazır mısınız? |
00:06:27 |
Hayır, durun. Nereye gidiyorsunuz? |
00:06:29 |
8'de rezervasyonumuz var. |
00:06:31 |
Bu kadar yemek yaptım ama... |
00:06:33 |
Sen gitmiyorsun, değil mi? |
00:06:35 |
Tüh, özür dilerim tatlım. İyi misin? |
00:06:37 |
Boş verin. Brian'la biz kalacağız. |
00:06:39 |
- Biz de kalabiliriz. |
00:06:42 |
Sadece partimin bitmesini istemedim. |
00:06:43 |
- Önemi yok. Siz gidin. |
00:06:45 |
Gidin. İyi eğlenin. |
00:06:47 |
Tatlım, emin misin? İyi misin? |
00:06:48 |
Harikasın. |
00:06:49 |
- Bunu telafi ederiz. |
00:06:51 |
- Mischa! |
00:06:52 |
Büyükannemlere gitmeliyiz... |
00:06:54 |
...ama artan yemekler için döneriz. |
00:06:55 |
Hey tatlım. Gitme zamanı. |
00:06:56 |
- Tamam. |
00:06:57 |
Yaşasın, yaşasın. |
00:07:28 |
Anne, yardım edeyim. |
00:07:31 |
Hayır, hayır. Sen uyumalısın. |
00:07:34 |
Sabah erken kalkacaksınız. |
00:07:36 |
Doğum günün yaklaşıyor. 30 Aralık mıydı? |
00:07:39 |
Evet. Evet. 30'u. |
00:07:42 |
Belki kayağa gitmesek daha iyi. |
00:07:43 |
Nedenmiş? |
00:07:45 |
Belki burada kalsak daha iyi olur. |
00:07:47 |
Doğum günüm için mi? |
00:07:49 |
Evet, doğum gününde... |
00:07:52 |
...yapayalnız kalmamalısın. |
00:07:54 |
Yalnız kalmayacağım. |
00:07:57 |
Bunu kafana takmana gerek yok. |
00:07:58 |
Ama bir parti vermemiz gerekmez mi? |
00:08:01 |
Bak ne diyeceğim. |
00:08:04 |
Ama o gün eğleneceksin, değil mi? |
00:08:09 |
Evet. O kadar eğleneceğim ki... |
00:08:12 |
...sana telefon edip kendim için... |
00:08:13 |
...Mutlu Yıllar Sana şarkısını söylettireceğim. |
00:08:16 |
- Söz mü? |
00:08:19 |
- İyi geceler anne. |
00:08:21 |
- Seni seviyorum. |
00:08:35 |
Bu Noel Baba çikolatası |
00:08:37 |
Ama pek şeker yemiyorsun, değil mi? |
00:08:39 |
Hayır, sen alabilirsin ama kahvaltıda yeme. |
00:08:41 |
- Peki. Seni seviyorum. |
00:08:42 |
Seni seviyorum. Seni seviyorum. |
00:08:44 |
- Hoşça kal anne. |
00:08:46 |
Ben de seni seviyorum. İyi eğlenceler. |
00:08:51 |
Mutlu Noeller! |
00:08:53 |
Mutlu Noeller! |
00:09:05 |
Çocukların ne zaman dönecek? |
00:09:07 |
Yılbaşından önceki gün. |
00:09:12 |
İki haftada bir |
00:09:14 |
Evet, genelde öyle |
00:09:19 |
Neden? |
00:09:20 |
Mutlu yıllar. |
00:09:22 |
Seni doğum gününde |
00:09:24 |
Ne? |
00:09:26 |
Kısa bir tatil, üç gün, üç gece, |
00:09:28 |
Royal Hawaiian Otel'de kalacağız. |
00:09:30 |
Güneşlenir, masaj yaptırır |
00:09:33 |
- Kristine! |
00:09:36 |
40'ına giriyorsun, benim de girmem yakın, |
00:09:38 |
bunu sonuna kadar hak ediyoruz. |
00:09:42 |
Teşekkür ederim. |
00:09:44 |
Olur mu bilmiyorum Jackie. |
00:09:48 |
Bir bakıcı tutamaz mısın? |
00:09:50 |
Sence Noel arifesinde |
00:09:53 |
Babam kar sporlarında berbat! |
00:09:56 |
Sağ ol Will. |
00:09:57 |
Babam yedi kez düştü! |
00:09:59 |
Sağ ol. Telefonu geri alabilir miyim lütfen? |
00:10:01 |
Dinle, Melinda'ya sormam gerek. |
00:10:04 |
Dur bakalım. |
00:10:06 |
...28'lik bir kızın elinde mi? |
00:10:09 |
Martta 29 olacak. |
00:10:11 |
O kadar yaşlı mı? |
00:10:13 |
Tamam Jackie. |
00:10:15 |
Hayır, olabildiğince çabuk haber ver. |
00:10:20 |
KALANI HAVAYOLLARI |
00:10:27 |
- Jackie! Jackie. |
00:10:30 |
Büyükannem düşüp kalçasını kırmış. |
00:10:32 |
Tanrım... İyileşecek mi? |
00:10:33 |
Umarım. Hastaneye gidip... |
00:10:35 |
...doktorlarla konuşmalıyım. |
00:10:36 |
Bunu yapacak başka kimse yok. |
00:10:38 |
Belli ki çok korkmuş. |
00:10:39 |
Tanrım. Tamam, gidelim. |
00:10:40 |
- Sen nereye? |
00:10:42 |
Hayır, sen bu uçağa bineceksin. |
00:10:44 |
- Hayır, binmem. |
00:10:45 |
Hayır, binmem. |
00:10:47 |
- Jackie! |
00:10:48 |
Jackie, beş yaşında çocuklar gibi |
00:10:51 |
- Ama... |
00:10:53 |
Bu... Bu senin doğum günü hediyen. |
00:10:54 |
Tek başıma ne yapacağım? |
00:10:56 |
Birlikte yapacağımız şeyleri. |
00:10:57 |
Güneşlen, masaj yaptır, |
00:11:00 |
Ayrıca gitmezsen, |
00:11:03 |
Biliyorum. |
00:11:06 |
Haklısın aslında. Gitmeliyim. |
00:11:08 |
Will'e söz verdim. |
00:11:10 |
Will'e ne için söz verdin? |
00:11:11 |
Doğum günümde eğlenceli bir şey yapmaya |
00:11:14 |
Ona gideceğimi söyledim. Çok heyecanlandı. |
00:11:16 |
Harika. Muhteşem. O zaman Will için git. |
00:11:19 |
Zavallıcık. |
00:11:21 |
Çok teşekkür ederim. |
00:11:23 |
Bir şey değil. Eğlenmene bak. |
00:11:26 |
Tamam. Eğleneceğim. |
00:11:27 |
- Tamam. Eğlen. Evet. |
00:11:29 |
Uçağa bin. |
00:11:30 |
- Teşekkürler! |
00:11:32 |
Yerleştiğinde beni ara. |
00:11:34 |
Bütün detayları verip kıskandır beni. |
00:11:39 |
Arkadaşlarımız boşanmış olmamıza |
00:11:42 |
Anlarsınız ya. Ama Daniel'la aramızda |
00:11:46 |
Beni aldatmasını saymıyorum bile. |
00:11:48 |
Ama demek istediğim, |
00:11:52 |
Hiç. |
00:11:58 |
Teşekkürler. Beni anlıyor musunuz? |
00:12:01 |
Evet. Sanırım anlıyorum. |
00:12:03 |
Bu kadar mı? |
00:12:05 |
Evet. |
00:12:11 |
Tek demek istediğim şu, |
00:12:13 |
...ve kendimi okula başlayan |
00:12:18 |
"Eğlenceli olacak mı? |
00:12:23 |
Hiç böyle hissettiniz mi? |
00:12:25 |
Hayır. Yalnız yolculuk etmeyi severim. |
00:12:30 |
Tabii. Çalışıyorsunuz. Anladım. |
00:12:34 |
Kitabım var. Ben de kitabımı okurum. |
00:12:38 |
Susayım. |
00:12:46 |
Aloha, Royal Hawaiian'a hoş geldiniz. |
00:12:48 |
Teşekkür ederim. |
00:12:52 |
Aloha Bayan Laurens. |
00:14:00 |
Hanımefendi, size bir şezlong vereyim. |
00:14:02 |
Teşekkürler. |
00:14:12 |
Hanımefendi. |
00:14:13 |
Ben içki ısmarlamadım. |
00:14:14 |
Havuzun karşısındaki bey gönderdi. |
00:14:18 |
- Teşekkürler. |
00:14:39 |
Merhaba, ben Michael. |
00:14:43 |
Merhaba Michael. |
00:14:44 |
İçkiyi ben yolladım. |
00:14:45 |
Evet, sağ ol. |
00:14:47 |
Tatilde misin? |
00:14:48 |
Evet, evet. Yeni geldim. |
00:14:50 |
Evet, biz... |
00:14:53 |
İş ve eğlence karışımı bir yolculuk. |
00:14:56 |
Konferanslar falan. |
00:14:58 |
Ortodontistiz. |
00:14:59 |
Anladım. |
00:15:00 |
Hiç dişlerini yaptırdın mı? Mükemmeller. |
00:15:04 |
12 yaşından beri yaptırmadım. |
00:15:05 |
Yani geçen yıldan beri mi? |
00:15:10 |
Adını duyamadım. |
00:15:13 |
Söylemedim ki. |
00:15:15 |
Harika. Erkeklere kök söktüren... |
00:15:16 |
...kadınlardan değilsin, değil mi? |
00:15:18 |
Çünkü şunu söyleyeyim, |
00:15:20 |
...kabul edene dek buradan kalkmam. |
00:15:22 |
Affedersiniz hanımefendi. |
00:15:25 |
Sanırım bugün için |
00:15:27 |
...ve geç kalıyorsunuz. |
00:15:33 |
Çantanızı ve havlunuzu alacağım ama... |
00:15:35 |
Şu anda benimle kumsala gelecekseniz... |
00:15:37 |
Evet. Sörf dersi. |
00:15:40 |
Hawaii'ye sörf yapmayı |
00:15:42 |
Evet, beklettiğim için üzgünüm. |
00:15:44 |
- Hiç önemli değil. |
00:15:48 |
Kusura bakma Michael. Memnun oldum. |
00:15:55 |
Beni kurtardığın için sağ ol. |
00:15:56 |
- Mutlu Noeller. |
00:16:02 |
Bir derse ne dersin? |
00:16:05 |
- Gerçekten mi? |
00:16:07 |
Neden mi? Yaşlı bir köpeğe |
00:16:11 |
Ne köpeği? Yaşlı olan kim? |
00:16:14 |
Sağ ol ama ben... Hayır. |
00:16:17 |
Tamam. Fikrini değiştirirsen, |
00:16:20 |
Bu arada adım Kyle. |
00:16:22 |
Kyle. Ben Jackie. |
00:16:26 |
Benim için zevkti. |
00:16:33 |
Sörf Dersleri |
00:16:55 |
Haydi! Neler oluyor? |
00:16:58 |
- Merhaba. Ders almaya mı geldiniz? |
00:17:02 |
Adınız ve oda numaranız lütfen. |
00:17:04 |
- Evet, adım Jackie, Oda 276. |
00:17:06 |
Jackie, 276. İstediğiniz bir hoca var mı? |
00:17:11 |
- Yok. |
00:17:13 |
Güzel, sizi Karen'a yazayım. |
00:17:16 |
Dur. Tanıştığım biri var aslında. Adı Kyle. |
00:17:22 |
Kyle dolu. |
00:17:23 |
Biri iptal ederse sizi arayayım mı? |
00:17:25 |
Yo, yo. Hayır. Gerek yok. |
00:17:27 |
- Zahmet olmaz. Cidden. |
00:17:31 |
"Yaşlı köpek" mi? |
00:17:35 |
Bir an ne diyeceğimi şaşırdım. |
00:17:37 |
Evet ama mazeretin bu muydu? |
00:17:39 |
40 yaşında olduğun için |
00:17:42 |
Senden duyunca aptalca geldi. |
00:17:44 |
Aptalca zaten. |
00:17:46 |
Tamam. Büyükannen nasıl? |
00:17:48 |
Korkuyor. Hastanelerden nefret ediyor. |
00:17:53 |
Üzüldüm. |
00:17:54 |
Odan nasıl? |
00:17:56 |
Odam şahane Kristine. Çok teşekkür ederim. |
00:18:00 |
Jackie? |
00:18:03 |
Kris, seni sonra arayayım mı? |
00:18:05 |
Tabii. |
00:18:08 |
Merhaba. |
00:18:09 |
- Beni mi arıyordun? |
00:18:12 |
Sahi mi? Tommy ders almak |
00:18:15 |
Evet, o mesele. Beni ikna ettin. |
00:18:18 |
Ama doluymuşsun. |
00:18:20 |
Aslında yarın 5'te bir kişi iptal etti. |
00:18:22 |
Günün son seansı olur mu? |
00:18:23 |
Hayır. Önemi yok. Böyle iyiyim. |
00:18:26 |
Sörf inanışına göre, |
00:18:28 |
...yakalamak için kabuğundan çıkman gerekir. |
00:18:32 |
Sörf mü hayatımı değiştirecek? |
00:18:37 |
Yarın 5'te görüşürüz. |
00:18:59 |
Harika. Şimdi dizlerini kır... |
00:19:00 |
...ve başını, tahtanın ortasında tut. |
00:19:02 |
Dans ediyormuş gibi. |
00:19:04 |
Pekala. Yana yatıyor, hatırladın mı? |
00:19:07 |
Evet. Daha az dalgalıyken çıksak olmaz mı? |
00:19:12 |
Hayır, olmaz. Aslında dalga istiyoruz. |
00:19:15 |
Dalgalar iyidir. |
00:19:18 |
Böyle iyi mi? |
00:19:19 |
Başını tahtanın ortasında tutmayı unutma |
00:19:23 |
Başlıyoruz. |
00:19:27 |
Adımına dikkat et. |
00:19:28 |
Tahtanın üzerinde geri git. |
00:19:31 |
- Biraz daha. |
00:19:32 |
- Biraz daha. |
00:19:33 |
- Biraz daha. |
00:19:34 |
Güzel. |
00:19:37 |
Kollarını oynat. |
00:19:39 |
Dizlerinin üzerinde dur, |
00:19:49 |
Pekala, sana güzel bir dalga bulalım. |
00:19:52 |
Bir, iki, üç, şimdi! |
00:19:54 |
Kollarını oynat. İşte böyle. |
00:19:57 |
Dizlerinin üzerinde dur Jackie. Dizlerinin. |
00:20:01 |
Güzel. Ayağa kalk. |
00:20:11 |
Ramak kalmıştı. Ne oldu? |
00:20:14 |
Dengemi kaybettim. |
00:20:16 |
Tabii. Çünkü sana dediğim gibi |
00:20:21 |
Bir dahaki sefere sana dediğimi yap. Haydi. |
00:20:26 |
Kollarını oynat. |
00:20:28 |
Ayağa kalk Jackie! Kalk! |
00:20:32 |
Evet! Böyle! Böyle! |
00:20:44 |
Pekala, bir dahaki sefere kalkacaksın. |
00:20:47 |
Nereden biliyorsun? |
00:20:48 |
Çünkü bunu her gün yapan... |
00:20:50 |
...78'lik adamlar var. |
00:20:52 |
Şimdi kaytarmayı bırak da tahtaya çık. |
00:20:56 |
Haydi, göster kendini. Devam et. |
00:20:57 |
Bakalım neler öğretmişim? |
00:20:59 |
Kumsalda ne çalıştık? Haydi bakalım. |
00:21:01 |
Göster kendini. |
00:21:02 |
Kollarını oynatmaya başla. Haydi. |
00:21:03 |
- Kollarımı mı oynatayım? |
00:21:05 |
- Ben mi? |
00:21:06 |
O senin işin. |
00:21:14 |
Yapıyorum. |
00:21:15 |
Yürü Jackie! |
00:21:18 |
İzliyor musun? |
00:21:27 |
Harikaydı! |
00:21:28 |
Muhteşem! |
00:21:35 |
Bir içkiye ne dersin? Benden. |
00:21:37 |
Tamam. Olur. |
00:21:40 |
Hawaii'ye neden geldin? Tatil mi, iş mi? |
00:21:43 |
Tatil. |
00:21:44 |
Aslında bir arkadaşımın hediyesi... |
00:21:46 |
...ama büyükannesi düştüğü için o gelemedi. |
00:21:49 |
40'ıncı doğum günüm için. |
00:21:52 |
Ne güzel. Doğum günün ne zaman? |
00:21:55 |
Yarın. Ya da bu gece, birkaç saat sonra. |
00:21:58 |
Mutlu yıllar. |
00:22:00 |
Sağ ol. |
00:22:05 |
- Malibu'lu musun? |
00:22:08 |
Neden Hawaii'ye taşındın? |
00:22:11 |
- Kısaca mı anlatayım, uzun mu? |
00:22:14 |
Tamam. |
00:22:15 |
Öncelikle, babam hırslı bir denizcidir. |
00:22:18 |
Ben 12 yaşındayken... |
00:22:20 |
...Transpacific denen bir yarışa katıldı. |
00:22:22 |
Los Angeles'den Hawaii'ye gidiliyordu. |
00:22:25 |
Sonra biz... Yarışın sonuna doğru... |
00:22:28 |
- Merhaba, buyurun. |
00:22:29 |
- Sağ ol. |
00:22:31 |
Evet? |
00:22:33 |
Denizde 12 gün geçirdik. |
00:22:35 |
Molokai Kanalı'ndan geçerken... |
00:22:37 |
...muazzam bir gün doğumu vardı. |
00:22:40 |
Devam ettik ve Diamond Head'i gördük. |
00:22:45 |
Devam ettik. Kıyıya geldiğimizde... |
00:22:47 |
...şafakta dalgalara karşı yüzen |
00:22:52 |
Çok klasik gelebilir ama... |
00:22:56 |
...hayatımda gördüğüm |
00:23:02 |
Ben de kendi kendime |
00:23:07 |
Şimdi de yaşıyorum. |
00:23:09 |
Vay canına. Güzel hikayeymiş. |
00:23:16 |
- Ne? |
00:23:21 |
Hayır, ne oldu? |
00:23:28 |
Çok güzelsin. |
00:23:31 |
Sağ ol. |
00:23:33 |
Bu iltifatı yıllar öncesinden hatırlıyorum. |
00:23:36 |
Bak Kyle... |
00:23:38 |
Sana içki içmeyi |
00:23:43 |
26 yaşından beri kocamdan başka |
00:23:51 |
Bu sadece bir içkiydi. O kadar. |
00:23:56 |
Evet. |
00:24:09 |
Bir oda tutar mısınız? |
00:24:12 |
- Odan var mı? |
00:24:37 |
Ne oldu? |
00:24:40 |
İlk sefermiş gibi geliyor. |
00:24:43 |
Öyle de ondan. |
00:24:45 |
Benimle. |
00:25:26 |
Eğlendin mi? |
00:25:27 |
Eğlendim. Sağ ol. |
00:25:33 |
Benim için bir zevkti. |
00:25:39 |
Sağ ol. |
00:25:47 |
Gitmeliyim. |
00:26:26 |
Kapı kapandı ve gitti, |
00:26:29 |
bense... Sabahın 3'üne kadar |
00:26:34 |
40'ıma böyle girdim işte. |
00:26:36 |
Ama asıl mesele bu değil. |
00:26:37 |
Asıl mesele şu, bir yetişkin olarak... |
00:26:39 |
...verdiğim bu aptalca kararların... |
00:26:40 |
...sonuçlarıyla başa çıkıp... |
00:26:43 |
...bütün gece salya sümük ağlamamam |
00:26:48 |
Anladım. Yani hissiz olmak |
00:26:52 |
Şükürler olsun ki kahvem geldi. Bekle. |
00:26:59 |
- Merhaba. |
00:27:04 |
Seni sonra ararım. |
00:27:05 |
Beni sonra ara. |
00:27:08 |
Burada ne işin var? |
00:27:09 |
Bugün izin alıp doğum gününü kutlamana |
00:27:13 |
Şey, ben... Çoktan kahvaltı söyledim. |
00:27:16 |
Harika. Açlıktan ölüyorum. |
00:27:55 |
Balıkların bu kadar güzel olabileceği |
00:27:57 |
- Şahane, değil mi? |
00:28:08 |
Ahbap. Denizanası çarpmış. |
00:28:12 |
Pek İngilizce bilmiyorum. |
00:28:16 |
Hey, çantamdaki sirke şişesini |
00:28:20 |
İyileşeceksin. |
00:28:27 |
Çok teşekkürler. |
00:28:32 |
Yandığını biliyorum. Düzelecek. |
00:28:35 |
Al bakalım ahbap. |
00:28:47 |
Will, araman ne hoş. |
00:28:49 |
Mutlu yıllar anne. |
00:28:50 |
Sağ ol canım. Jessica orada mı? |
00:28:52 |
Annem. |
00:28:55 |
Mutlu yıllar! |
00:28:56 |
Merhaba Jess! |
00:28:57 |
Hawaii'de eğleniyor musun? |
00:28:59 |
Evet. Çok güzel bir balık gördüm. |
00:29:04 |
Haydi canım! Büyük mü? |
00:29:06 |
Bir görsen... |
00:29:07 |
Anne, kapatmalıyım |
00:29:10 |
...ve Melinda döndü. |
00:29:12 |
Tamam. |
00:29:13 |
Keşke burada olsaydın |
00:29:17 |
Sabırsızlanıyorum. Seni seviyorum tatlım. |
00:29:19 |
Seni seviyorum. Mutlu yıllar. |
00:29:21 |
Sağ ol. Hoşça kal. |
00:29:24 |
Öğle yemeği. |
00:29:27 |
Bugün o çocukla çok iyi ilgilendin. |
00:29:30 |
Sağ ol. Birkaç kez öyle yaralar gördüm. |
00:29:33 |
Pekala, ev sevdiğim üç şeyden aldım, |
00:29:35 |
Ananas soslu Mahi taco'lar. |
00:29:39 |
Muhteşem. Bir de bunların yanında |
00:29:41 |
Kusura bakma. Pek aç değilim. |
00:29:43 |
Bunu söyleyip duruyorsun |
00:29:46 |
Ye. |
00:29:53 |
Bak, koca bir lokma aldın. |
00:29:55 |
Güzel. Çok güzel. |
00:29:57 |
- Sahi mi? |
00:29:58 |
Şimdi biraz şu Portekiz dürümünü ısır. |
00:30:02 |
Koca kız, haydi. |
00:30:07 |
Vay canına! |
00:30:11 |
Neden dışarıda her şeyin tadı daha hoş? |
00:30:13 |
Öyle, değil mi? |
00:30:15 |
- Bir ısırık daha alacağım. |
00:30:19 |
Fransızcayı nerede öğrendin? |
00:30:21 |
Bir yıl Fransa'da sörf yaptım. Sen? |
00:30:24 |
Lisede okudum. |
00:30:26 |
Sonra tasarım yüksek lisansı için |
00:30:30 |
Telefonun çalıyor. |
00:30:34 |
Bir müşterim. Bakmak zorundayım. |
00:30:36 |
Neden bakmak zorundasın? |
00:30:38 |
- Başından sav. |
00:30:41 |
Dur biraz. Neden yapamazsın? |
00:30:43 |
En iyi müşterilerimden biri. |
00:30:45 |
Tamam, ona telefonunu |
00:30:49 |
- Ne şelalesi? |
00:30:51 |
Waihi mi? |
00:30:52 |
Muhteşem bir yer. |
00:30:55 |
Bu çağrıyı kaçırdığın gibi. |
00:31:00 |
Haydi çılgın. |
00:31:02 |
Bana çılgın mı dedin? |
00:31:08 |
Bastığın yere dikkat et. |
00:31:12 |
Vay canına. Çok güzel. |
00:31:15 |
Baksana. |
00:32:10 |
İşte burası. |
00:32:12 |
Vay canına. Çok güzelmiş. |
00:32:14 |
Evet. 74 metrekaresi de öyle. |
00:32:17 |
Hayır, ciddiyim. Hoşuma gitti. |
00:32:21 |
Bir evi temiz ve sade tutmak zahmetli iştir. |
00:32:25 |
Evet. Tercih meselesi. |
00:32:27 |
Öyle. Havadar ve aydınlık. |
00:32:31 |
Müşterilerime hep |
00:32:34 |
İçeri ışık girmesine izin vermelerini. |
00:32:38 |
Kesinlikle. |
00:32:39 |
Ben çabucak bir duş alacağım. |
00:32:42 |
Al tabii. |
00:32:46 |
Fazla eşya demişken, |
00:32:50 |
Hayır. |
00:32:52 |
Bunlar ne? |
00:32:53 |
Bu tamamen doğal, petrol ve zehirli madde |
00:32:59 |
- Sıfırdan yaptım. |
00:33:02 |
Hiç Büyük Pasifik Çöp Alanı'nı duydun mu? |
00:33:05 |
- Hayır. Nedir? |
00:33:07 |
Birçok akıntının ortasındaki |
00:33:10 |
...dev bir çöp yığını. |
00:33:12 |
Ama muazzam bir şey. |
00:33:14 |
Korkunç bir şeye benziyor. |
00:33:16 |
Benim malzemem çevreye zarar vermiyor. |
00:33:19 |
Kendi çapımda katkıda bulunuyorum. |
00:33:22 |
Şuna bak. |
00:33:23 |
Los Angeles'den Michael Larkin diye |
00:33:26 |
Önceden bana teklifte bulundu. |
00:33:27 |
Hatta hala bununla ilgili günaşırı arıyor. |
00:33:30 |
Onu geri aradın mı? |
00:33:31 |
- Hayır. |
00:33:32 |
Çünkü hayatta bir amatörüm |
00:33:36 |
Yani profesyonellerden |
00:33:39 |
Hayır, her şeyin sömürülmemesi |
00:33:43 |
Duş alacağım. |
00:33:47 |
Evet, ben Kyle Hamilton'ın asistanıyım, |
00:33:55 |
Evet, ona Hawaii'ye bir dahaki gelişinde... |
00:33:58 |
...Bay Hamilton'ın kendisiyle |
00:34:00 |
...söyler misiniz? |
00:34:04 |
Teşekkürler. |
00:34:06 |
Ne yaptın sen? |
00:34:08 |
Gerçekten yapmamı ister misin? |
00:34:10 |
Bu numara mıydı? |
00:34:12 |
Los Angeles'de saat 10. |
00:34:14 |
Çünkü biliyorsun, hayatını |
00:34:17 |
...kabuğundan çıkman gerekir. |
00:34:19 |
Evet, evet, evet. Bu... Bu doğru. |
00:34:22 |
Yani bir gün bu işin üstüne gitmem |
00:34:27 |
Bir gün. |
00:34:33 |
Fazla şatafatlı giyinmeyeyim, değil mi? |
00:34:36 |
Doğru. Seni soyunurken izleyemez miyim? |
00:34:38 |
Hayır. |
00:34:40 |
Neden? |
00:34:44 |
Çünkü bütün ışıklar açık |
00:34:47 |
Şikayet ettiğimden değil. |
00:34:49 |
Zaten etmemelisin çünkü çok güzelsin. |
00:34:51 |
Sağ ol. |
00:34:53 |
Buna ne dersin? |
00:34:58 |
Harika görünüyor. |
00:35:01 |
Sağ ol. |
00:35:04 |
Kaç yaşındasın? |
00:35:06 |
Önemi var mı? |
00:35:08 |
Yasaları çiğniyor muyum? |
00:35:11 |
Yirmi yedi. |
00:35:15 |
Hayatta senin önünde giyinmem. |
00:35:19 |
- Neye ihtiyacın var biliyor musun? |
00:35:22 |
Bikiniye. |
00:35:25 |
İhtiyacım olmayan tek şey o. |
00:35:33 |
Aş şunu. |
00:35:36 |
Bir gün. Belki. |
00:35:40 |
Ters giden neydi? |
00:35:42 |
Bilmiyorum. |
00:35:44 |
24 yaşındayken Paris'te tanıştık. |
00:35:46 |
İki yıl sonra evlenme teklif etti. |
00:35:49 |
İlk evimizi aldık, ilk çocuğumuz doğdu. |
00:35:53 |
Ardından artık onu görmediğimi fark ettim. |
00:35:57 |
O çalışıyordu. Ben çalışıyordum. |
00:36:00 |
Eve geldiğimizde ise |
00:36:04 |
çocuklarla, birbirimizle olduğundan |
00:36:07 |
Peki ya sonra? |
00:36:08 |
Sonra... |
00:36:12 |
Doğum günü pastam geldi. |
00:36:14 |
Evet, bir dilek tut. |
00:36:30 |
Aloha, Honolulu Uluslararası |
00:36:34 |
17 sayılı uçuşla Los Angeles'a kalkacak |
00:36:37 |
...lütfen bagaj alanına ilerleyip... |
00:36:39 |
Pekala Kyle. |
00:36:41 |
Pekala Jackie. |
00:36:43 |
Seninle tanıştığıma çok sevindim. |
00:36:45 |
Buraya gel. |
00:36:53 |
Sana küçük bir şey aldım. |
00:36:55 |
Tatilini anımsatacak bir hatıra. |
00:36:58 |
Sağ ol. Seninle tanıştığıma çok sevindim. |
00:37:01 |
- Bunu söylemiştin. |
00:37:06 |
- Pekala. İyi uçuşlar. |
00:37:11 |
Yeni yılın kutlu olsun. |
00:37:12 |
Yeni yılın kutlu olsun. |
00:38:35 |
- Dokuz, sekiz, yedi, altı... |
00:38:38 |
...beş, dört, üç, iki, bir. |
00:38:43 |
Yeni yılınız kutlu olsun! |
00:38:51 |
Will, tahtanın üzerinde |
00:38:53 |
Kuş gibiydim. Sanki uçuyordum. |
00:38:55 |
Bu çok havalı anne! Ayağa kalktın mı kanka? |
00:38:58 |
Evet kanka. |
00:38:59 |
Bu muhteşem. |
00:39:00 |
Bana bak. Ben de havalıyım. |
00:39:02 |
Çok havalısın! |
00:39:03 |
Bunu okula giyebilir miyim? |
00:39:04 |
Evet. Donarak ölmemek için |
00:39:07 |
Anne, sana bir şey aldık. Doğum günün için. |
00:39:10 |
- İkimizden. |
00:39:13 |
- Okumak zorunda mıyım? |
00:39:16 |
Affedersiniz. Tamam. |
00:39:18 |
"Annemize. Mutlu yıllar anne. |
00:39:20 |
"Sevgiler, Jessica ve William." |
00:39:22 |
Çok güzel. Teşekkürler. Çok tatlı. Bayıldım. |
00:39:33 |
Vay canına! Çok güzel. |
00:39:36 |
Titrek kavak yaprağı. |
00:39:38 |
Anahtarların için. |
00:39:40 |
Bayıldım. Teşekkürler. Çok tatlısınız. |
00:39:44 |
Sizi çok özledim. |
00:39:46 |
Sarılın bana. Gelin. |
00:39:48 |
- Biz de seni özledik anne. |
00:39:50 |
Tam gıdıklama işkencesine |
00:39:59 |
Eğlenceliydi. |
00:40:02 |
Detayları. Şuna bakın, ışıl ışıl parlıyor! |
00:40:05 |
Tek gecelik ilişkiyle mi ilgili? |
00:40:07 |
Tek gecelik ilişki mi yaşadın? |
00:40:08 |
Evet. Çocuk ertesi sabah... |
00:40:10 |
...odasına gelince, |
00:40:12 |
- Yok artık. |
00:40:14 |
Adı Kyle Hamilton. |
00:40:17 |
- Kaç yaşında? |
00:40:21 |
Yirmi yedi mi? |
00:40:23 |
Yirmi yedi yaşında ve sörf hocası. |
00:40:25 |
Tanrım! Ve onunla yattın, öyle mi? |
00:40:28 |
Muhteşem iki gün, iki gece... |
00:40:30 |
Muhteşem miydi? |
00:40:32 |
Hepsini Kristine'e borçluyum. |
00:40:34 |
Sana borcumu nasıl ödeyebilirim? |
00:40:36 |
Seni mutlu görmek bana yeter. |
00:40:39 |
Büyükannemin dediği gibi, |
00:40:42 |
"Bir erkeği unutmanın tek yolu, |
00:40:45 |
Bunu büyükannen mi dedi? |
00:40:48 |
Evet. |
00:40:49 |
- Mutlu yıllar Jackie. |
00:40:52 |
Hayatına devam ediyorsun. |
00:40:53 |
Hayatına devam etmene. |
00:40:54 |
- Hayatına devam etmene. |
00:40:57 |
Aceleyle toplanırken şarj aletimi unuttum, |
00:41:00 |
oraya gittiğimde de şarjım bitti. |
00:41:04 |
Otel telefonunu kullanamadın mı? |
00:41:10 |
Affedersin. Jessica'nın okulundan arıyorlar. |
00:41:16 |
Alo? |
00:41:17 |
Üstünde ne var? |
00:41:20 |
Kot ve gömlek. Nasılsın? |
00:41:23 |
İyiyim. Sen nasılsın? |
00:41:26 |
Çok meşgulüm. |
00:41:27 |
Tatile ihtiyacın var gibi. |
00:41:29 |
Bence tekrar Hawaii'ye gelmelisin. |
00:41:31 |
Beş yılda bir tatil yapıyorum. |
00:41:34 |
Yapma Jackie. Böyle yaşanmaz. |
00:41:36 |
Muhtemelen doğru. Ama bir müşteriyleyim. |
00:41:39 |
Evet ama bunu bir düşün. |
00:41:42 |
Seni yeniden görmeyi çok isterim. |
00:41:43 |
Seni ararım. |
00:41:51 |
Sadece bir kaçamaktı. |
00:41:53 |
Evet. O arayana dek ben de öyle sanıyordum. |
00:41:55 |
Kaçamak mıydı peki? |
00:41:57 |
O bir çocuk, yapma. |
00:41:59 |
Çok genç. 20'lerinde olmasa belki. |
00:42:03 |
Efendim? Moore Fenomeni'ni duymadın mı? |
00:42:07 |
De mi? Julianne Moore? |
00:42:08 |
İkisi de kendilerinden 10 yaş küçük |
00:42:11 |
Ya Katie Couric? |
00:42:14 |
Katie Couric'in sevgilisi bankacı, |
00:42:17 |
Evet. Ama Kyle da sörf hocası. |
00:42:20 |
Fransızca bilen bir sörf hocası. |
00:42:23 |
- Fransızca bildiğini söyledim mi? |
00:42:25 |
Ya sapıksa? Ya seni takip ediyorsa? |
00:42:27 |
Ya yalnız ve daha olgun kadınları |
00:42:32 |
Yapma, 40 yaş o kadar da olgun değil. |
00:42:35 |
Ayrıca o yalnız değil. |
00:42:37 |
Biraz yalnızım. |
00:42:38 |
Hayır, ama umutsuz değilsin, değil mi? |
00:42:40 |
Hayır, belki de Nicole haklıdır. |
00:42:42 |
Belki her hafta başka |
00:42:45 |
Evet, sonra onları parçalayıp |
00:42:48 |
Tatlı biriydi. Çok sevecen bir yanı vardı. |
00:42:52 |
Sevecenliğinden seni pişiriyormuş |
00:42:54 |
Evet, aynen öyle. |
00:42:56 |
Tamam, kesin artık. Kesin. |
00:42:57 |
Belki de bu adam |
00:42:59 |
İşte benim bebeğim! |
00:43:01 |
Merhaba kızlar. |
00:43:05 |
Tatilde çocukları alıyor musun? |
00:43:07 |
Seyahat planın var mı? |
00:43:10 |
Henüz değil. |
00:43:13 |
Benim var. Bunu seninle konuşmak istedim. |
00:43:15 |
Küçük sevgilini görmek için |
00:43:18 |
Annie, Phil'e söylemiş. Phil bana söyledi. |
00:43:22 |
Sana hiç yakışıyor mu? |
00:43:25 |
Aslında Connecticut'a gidip |
00:43:28 |
Bu iki hafta bana ait |
00:43:31 |
Bana ne canım. Haydi sörf yapmaya. |
00:43:48 |
Neden onunla konuşuyorsun ki? |
00:43:50 |
- Kiminle? |
00:43:53 |
- Nasıl yani? |
00:43:57 |
Tatlım, çok üzgünüm. |
00:43:59 |
Bazen babanla aramızda |
00:44:01 |
...ve bir noktada uzlaşmamız gerekiyor. |
00:44:03 |
Surat astığım için üzgünüm. |
00:44:05 |
Seyahatinden döndüğünde mutluydun. |
00:44:07 |
Şimdi yine üzgünsün. |
00:44:10 |
Üzgün değilim. Gerçekten. |
00:44:13 |
Mutlu olduğun zamanları |
00:44:19 |
Selam, Kyle Hamilton'a ulaştınız. |
00:44:22 |
Merhaba Kyle. Ben Jackie Laurens. |
00:44:27 |
Söylediklerini düşünüyordum... |
00:44:30 |
...ve hala yine bir araya gelmekle |
00:44:39 |
Öyle işte. Pekala. |
00:44:42 |
İstersen beni ara. Hoşça kal. |
00:44:54 |
Güvenliğiniz için, lütfen valizlerinizi... |
00:44:56 |
...ve kişisel eşyalarınızı yalnız bırakmayın. |
00:45:06 |
Güvenliğiniz için, lütfen valizlerinizi... |
00:45:09 |
...ve kişisel eşyalarınızı yalnız bırakmayın. |
00:45:12 |
Gelmemiş bile. |
00:45:15 |
Ne yapıyorum ben? |
00:45:23 |
İşte bunu yapıyorum. |
00:45:54 |
Fena değil. Harika görünüyorsun. |
00:45:57 |
Sağ ol. |
00:45:59 |
Will'in kar sörfüne |
00:46:02 |
Buna deli oluyor. |
00:46:04 |
Gretchen Bleiler denen kıza hasta. |
00:46:06 |
Evet. O... X Oyunları'nda |
00:46:09 |
X Oyunları'nı bilmem ama |
00:46:16 |
Demek Will de |
00:46:19 |
- Evet. Sanırım öyle. |
00:46:24 |
Peki ya Jess? |
00:46:26 |
Jessica daha çok aklıyla hareket eder. |
00:46:27 |
Çok zekidir ve istediğinde çok inatçı olur. |
00:46:33 |
Onları çok özledim. |
00:46:35 |
Eminim. |
00:46:37 |
Ama buraya bayılırlardı. |
00:46:45 |
Bir dahaki sefere onları da getirsene. |
00:46:50 |
Dört Temmuz hafta sonunda |
00:46:53 |
...sıcak bir hava var. |
00:46:55 |
Başınıza güneş geçmesin kızlar. |
00:46:59 |
Keşke yaz bitse de okula dönseler. |
00:47:02 |
Nicole, Jackie'nin fotoğraflarını görmelisin. |
00:47:05 |
- Sana e-posta mı atmış? |
00:47:07 |
Anlaşılan bu adam amatör bir fotoğrafçı ve... |
00:47:10 |
Son altı ayda dört kez gitti. |
00:47:13 |
Vay canına. Sörf yapıyor. |
00:47:16 |
Altı saatlik uçak yolculuğu. |
00:47:19 |
Büyük zaman kaybı değil mi sence? |
00:47:21 |
Bilmem. Hiç gitmedim. |
00:47:23 |
Nicole, o orta yaş bunalımı geçiriyor. |
00:47:25 |
Ama saçını boyayıp yoga yapmak yerine, |
00:47:27 |
...neredeyse Japonya mesafesinde yol gidiyor. |
00:47:29 |
Bu iş ciddi. |
00:47:31 |
Vay canına! Çocuk bu mu? Çok seksi. |
00:47:35 |
Sanırım evet. |
00:47:36 |
Hayır, öyle. Seksi. |
00:47:38 |
Tanrım. Şu omuzlara bak. |
00:47:41 |
Tamam, tamam. |
00:47:43 |
Ona akıl vermeliyiz. |
00:47:45 |
Belki de haklısın. |
00:47:47 |
Bir resim geriye git. |
00:47:56 |
Hey, bir şey sormak istiyorum. |
00:47:58 |
Sor. |
00:48:00 |
Aslında bir süredir sormak istiyorum ama... |
00:48:03 |
Denver'dayken... |
00:48:06 |
Bir sürü dağ adamıyla çıkmıyorsun, |
00:48:08 |
Çünkü gözümün önüne |
00:48:11 |
...geliyor ve... |
00:48:14 |
Hayır. |
00:48:15 |
Tamam, güzel çünkü ben... |
00:48:19 |
Ne demeye çalışıyorsun? |
00:48:22 |
Ne demeye mi çalışıyorum? |
00:48:26 |
senden çok hoşlanıyorum. |
00:48:32 |
Benden hoşlanıyorsun |
00:48:36 |
Evet. |
00:48:38 |
- Başkasıyla çıkmayayım mı? |
00:48:43 |
Peki ya sen? |
00:48:45 |
Ben istediğimle çıkarım. |
00:48:51 |
Hayır, ciddiyim. Ne dersin? |
00:48:57 |
Sevgilin olmayı çok isterim. |
00:49:10 |
Vay canına, muhteşem görünüyorsun. |
00:49:12 |
Sağ ol. Kendimi iyi hissediyorum. |
00:49:14 |
Bütün ekip burada. |
00:49:15 |
Merhaba kızlar. |
00:49:17 |
Merhaba. |
00:49:20 |
Seyahatin nasıldı? |
00:49:21 |
İyiydi. Neler oluyor? |
00:49:27 |
Noel'den beri dört kez Hawaii'ye gittin. |
00:49:30 |
Farkında mısın? |
00:49:33 |
Evet, farkındayım. |
00:49:37 |
Büyütülecek bir şey değilse, |
00:49:41 |
Gizli tutmuyorum. |
00:49:45 |
Hawaii'ye kaçıp durursan... |
00:49:47 |
...yalnız olmaya nasıl alışacaksın? |
00:49:49 |
Yalnız değilim. Erkek arkadaşım var. |
00:49:52 |
Şimdi erkek arkadaşın mı oldu? |
00:49:53 |
Peki ya burası? Seninle tanıştırabileceğimiz |
00:49:56 |
Bu yıl boyunca beni bir kez bile |
00:50:02 |
Artık tanıştıracağız. |
00:50:03 |
Nicole haklı. Sen buraya aitsin. |
00:50:07 |
Hawaii'den ve Kyle'dan hoşlanıyorum. |
00:50:10 |
Neden oraya ait olmayayım? |
00:50:12 |
Sen Hawaii'de sevişmekten hoşlanıyorsun. |
00:50:16 |
Annie, bütün hikayeyi bilmiyorsun. |
00:50:19 |
Senden 13 yaş küçük. |
00:50:20 |
Bunun sonu nereye varabilir ki? |
00:50:23 |
Aklınız almadığı için üzgünüm... |
00:50:26 |
...ama yedi aydır bir yerlere gidiyor. |
00:50:29 |
Pekala millet. Belki de Jackie haklıdır |
00:50:33 |
Ayrıca adam 40, Jackie 27 yaşında olsa... |
00:50:35 |
...bu konuşmayı yapıyor bile olmazdık. |
00:50:38 |
Hayır, bu konuşmayı |
00:50:41 |
...çünkü bu benden başka |
00:50:43 |
Biz arkadaşlarınız. |
00:50:46 |
Mutsuz gibi bir halim mi var? |
00:50:50 |
Çünkü hiç bu kadar mutlu olmamıştım. |
00:50:51 |
Sadece korkutucu geliyor. |
00:50:54 |
İncinmeni istemiyoruz. |
00:50:56 |
Ayrıca çocuklarını düşünmelisin. |
00:50:57 |
Pekala, orada dur bakalım. |
00:51:00 |
Verdiğim her kararda |
00:51:04 |
Jackie. Jackie, gitme. |
00:51:06 |
Bir şey diyeyim mi? |
00:51:11 |
Ben mutlu olunca |
00:51:13 |
Bizce daha iyisini hak ediyorsun. |
00:51:15 |
Neye dayanarak konuşuyorsunuz? |
00:51:18 |
Belki de konu bu değildir. |
00:51:20 |
Bekar bir kadın olarak, hayatım birden... |
00:51:23 |
...depresif ve onur kırıcı |
00:51:27 |
Belki bu tehlikeli seyahatlerim... |
00:51:29 |
...gece gündüz ofiste oturmaktan daha iyidir. |
00:51:35 |
Jackie. |
00:51:39 |
Çok iyi geçti. |
00:51:42 |
Gün batımını izliyor musun? |
00:51:44 |
Batmak üzere. |
00:51:46 |
Anlatsana. |
00:51:48 |
Küvette neye bakıyorsun? Detaylarıyla anlat. |
00:51:54 |
Bekle. |
00:51:59 |
Merhaba Clare. |
00:52:00 |
Dinlenme odasında jaluzi mi yoksa |
00:52:03 |
Dinlenme odasında jaluzi mi, plili perde mi? |
00:52:07 |
Bunu yarın konuşabilir miyiz? |
00:52:09 |
Henry sabah erken gidiyor. |
00:52:11 |
Tamam. Görüşürüz. |
00:52:13 |
Teşekkür ederim. |
00:52:17 |
Affedersin Kyle. Bir müşterimdi. |
00:52:20 |
Pazar gecesi bu saatte mi? |
00:52:21 |
Evet. Kocası yarın gidiyormuş. |
00:52:23 |
Onunla buluşmamı istiyor. |
00:52:29 |
Henry'yle Jackson'da ikinci bir ev |
00:52:31 |
- Merhaba Jackie. |
00:52:33 |
- Merhaba Henry. |
00:52:36 |
Üç arabalık garaj ve spa. |
00:52:38 |
Affedersiniz hanımlar. |
00:52:40 |
Senin bir ön çalışma yapıp... |
00:52:42 |
...mimarla çalışmanı istiyoruz. |
00:52:44 |
Hayır. Bu rüya gibi bir iş. |
00:52:48 |
- Tebrikler. |
00:52:51 |
Sadece o kadın için |
00:52:54 |
Mecbur musun? |
00:52:55 |
Muhteşem bir iş. |
00:52:57 |
Ama çocukları ne yapacağımı çözmeliyim. |
00:52:59 |
Okula başlıyorlar. |
00:53:00 |
Tamam, bir bakıcı tut. |
00:53:04 |
Daniel izin vermiyor. |
00:53:08 |
Daniel izin vermiyor mu? |
00:53:11 |
Bebeğim, Daniel'dan izin almana |
00:53:14 |
Haklısın. Yok. |
00:53:25 |
Will, Jess, bu Lisa. |
00:53:27 |
- Merhaba. |
00:53:28 |
Yazın geri kalanında bize yardım edecek. |
00:53:30 |
Sizi arabayla kampa götürecek, o tip şeyler. |
00:53:35 |
Ona odanı göstersene. |
00:53:36 |
- Tabii. |
00:53:38 |
Teşekkürler. |
00:53:40 |
Anne? |
00:53:44 |
Evet? |
00:53:47 |
- Bir kız arkadaşım var, Stephanie... |
00:53:51 |
Var. Dört Temmuz'da tanıştık. |
00:53:54 |
Dün yüzme yarışında ikinci geldiğimde... |
00:53:59 |
...çok ufak tefek olduğum için |
00:54:03 |
Bu kadar ufak olmasam |
00:54:07 |
Öncelikle, tam olarak |
00:54:11 |
Herkesin büyüme hızı farklıdır. |
00:54:13 |
Yani kimin çok iri, kimin ufak tefek |
00:54:17 |
Babanın boyunu düşününce... |
00:54:18 |
...çok yakında hepimizin |
00:54:22 |
Öyle mi? |
00:54:24 |
Stephanie bunu anlamıyor, |
00:54:28 |
...kabullenmiyorsa, bu onun kaybıdır. |
00:54:36 |
- Bu tişörtü nereden aldın? |
00:54:42 |
- Çok güzel. |
00:54:46 |
Ayrıca Stephanie kız arkadaşınsa... |
00:54:48 |
...sana kötü şeyler söylememeli. |
00:54:50 |
Güzel şeyler söylemeli. Seni desteklemeli. |
00:55:00 |
- Seni seviyorum Will. |
00:55:05 |
Yapma tatlım. |
00:55:08 |
- Jessica, bu yaptığın çok ayıp. |
00:55:11 |
Evet, üç yaşında çocuklar gibi |
00:55:14 |
O zaman gidip beni yalnız bırak. |
00:55:17 |
Veda etmek istiyorum. Düzgün bir veda. |
00:55:21 |
Neden bu kadar kızdığını anlamıyorum. |
00:55:23 |
Burada baban ve Melinda'yla olmayı |
00:55:25 |
Sevmiyorum dedim ya. |
00:55:29 |
Bir anlaşma yaptık. |
00:55:32 |
Git o zaman. |
00:55:38 |
Hawaii'ye gittiğin için böyle. |
00:55:40 |
- Kapa çeneni baba! |
00:55:42 |
O bizim annemiz. Ona kötü davranmamalısın. |
00:55:45 |
Destek olmalısın. |
00:55:48 |
Will! |
00:55:52 |
Çocuk haklı Daniel. |
00:56:04 |
Sana bir şey aldım. |
00:56:06 |
- Sahi mi? |
00:56:09 |
Sana ilham vermek için. |
00:56:12 |
Sağ ol. |
00:56:18 |
"Acemiler için Küçük İşletmeler." |
00:56:22 |
Çok tatlısın bebeğim. |
00:56:26 |
Bana acemi mi diyorsun? |
00:56:28 |
Hayır, hayır. İş hayatına atılmadan önce |
00:56:32 |
Başından sonuna kadar. |
00:56:36 |
Sana bir şey soracağım. |
00:56:38 |
Sörf hocası yerine genel müdür olsaydım |
00:56:46 |
Kyle, seni değiştirmeye çalışmıyorum. |
00:56:52 |
Sana ilham vermeye çalışıyorum. |
00:56:54 |
Evet ama zaten bana ilham veriyorsun. |
00:56:57 |
Senden çok hoşlanıyorum. |
00:57:04 |
Hayır. Seni seviyorum Jackie. |
00:57:24 |
Sence henüz birbirimizin arkadaşlarıyla... |
00:57:25 |
...tanışmamış olmamız tuhaf mı? |
00:57:28 |
Belki biraz. |
00:57:32 |
Sence ne bekliyoruz? |
00:57:35 |
Sen ne bekliyorsun? |
00:57:38 |
Dürüst olayım mı? |
00:57:46 |
Yaşımdan utanıyor musun? |
00:57:49 |
Sen? |
00:57:50 |
Benden 20 yaş küçük kızlarla çıkabilirdin. |
00:57:54 |
Farklı kuşaklardanız. |
00:57:56 |
Sana göre çok mu yaşlıyım? |
00:57:58 |
Hayır, asıl ben bazen sana göre |
00:58:01 |
Seni seve seve arkadaşlarımla tanıştırırım. |
00:58:03 |
Bunu dert etmem. Neden edeyim? |
00:58:06 |
Çok güzelsin. |
00:58:09 |
20'lerindeki kadınlar... |
00:58:12 |
Nasıl desem... |
00:58:15 |
Peki ya benim arkadaşlarım? |
00:58:18 |
Bu daha büyük bir sorun. |
00:58:22 |
Ben... Anakaraya pek gitmiyorum. |
00:58:25 |
Hiç mi? |
00:58:29 |
En fazla yılda bir kez. |
00:58:31 |
Bilmiyorum. Anakarayı ziyaret edebilir |
00:58:37 |
Dürüst olayım mı? |
00:58:38 |
Evet, dürüst ol. |
00:58:42 |
Adadan ayrılmak istemiyorum. |
00:58:51 |
Denver'a, seni görmeye gelmememi |
00:58:54 |
- Henüz değil. |
00:58:55 |
Birkaç ay sonra yine sor. |
00:58:57 |
Bilmiyorum. Anakaradaki |
00:59:01 |
Hayata bir kez geliyorsun, |
00:59:03 |
...ya da floresan lambaların altında, |
00:59:05 |
klimalı bir odada, bilgisayarın başında, |
00:59:07 |
kafeine boğularak geçiriyorsun. |
00:59:10 |
Böyle yaşamana gerek yok. |
00:59:12 |
Biliyorum ama ne zaman anakaraya gitsem... |
00:59:14 |
...beni içine çekeceğinden korkuyorum. |
00:59:16 |
Çoğu insandan daha basit |
00:59:19 |
Bence basitlik hafife alınıyor. |
00:59:21 |
Saçmalıyorum değil mi? |
00:59:24 |
- Dürüst olayım mı? |
00:59:27 |
Bence yaşına uygun davranıyorsun. |
00:59:38 |
Birer bira daha alayım. |
00:59:44 |
- Kyle'la mı takılıyorsun? |
00:59:46 |
Ben Andrew Barry. Bir içki ısmarlayayım mı? |
00:59:48 |
Hayır, hayır. Kyle... |
00:59:51 |
- Bundan mı? |
00:59:52 |
Evet, bu benim. Profesyonel sörfçüyüm. |
00:59:56 |
Oğlun kaç yaşında? |
00:59:57 |
- On bir. |
01:00:00 |
Çantamda imzalı tişörtler var. |
01:00:06 |
Vay canına. |
01:00:08 |
İşte güzel bir tane. |
01:00:12 |
Yazıklar olsun Drew. |
01:00:15 |
Sakıncası yoksa evet. |
01:00:16 |
Hayır, yatalak olmayı dert etmiyorsan yok. |
01:00:18 |
- Sağ ol. |
01:00:20 |
Bu ilişkin yürümezse... |
01:00:21 |
Haydi, haydi, ikile. |
01:00:25 |
Kaç yaşında? |
01:00:28 |
Yirmi bir ve seni çok beğeniyor. |
01:00:30 |
Tutuklanabilirim. |
01:00:32 |
Bak, bunu Will'e aldım. İmzalı. |
01:00:36 |
Vay canına. |
01:00:45 |
Ne var? |
01:00:48 |
Telefonun çalıyor. |
01:00:57 |
Yedi mesaj. Hepsi Daniel'dan. |
01:00:59 |
- Ne? |
01:01:08 |
Selam, benim. |
01:01:09 |
Neredesin? Saatlerdir seni arıyorum. |
01:01:11 |
Telefonum yanımda değildi. |
01:01:13 |
O zaman neden cep telefonu... |
01:01:15 |
Daniel, neler oluyor? |
01:01:17 |
Bir kaza oldu. |
01:01:19 |
Bakıcın arabayı sürüyormuş. |
01:01:21 |
- Will iyi. Jess şu an ameliyatta. |
01:01:26 |
Kolu kırıldı. |
01:01:27 |
- Çok mu kötü? |
01:01:30 |
- Ne olmuş? |
01:01:35 |
Tamam, ilk uçakla geliyorum. |
01:01:39 |
Seni sorup duruyor. |
01:01:42 |
Onu sevdiğimi söyle. |
01:01:47 |
- Tamam. |
01:01:48 |
Hayır, Melinda'yla eve gitti. |
01:01:49 |
Gece yarısını geçti. |
01:01:53 |
Tamam. Tamam. |
01:02:00 |
Kaç aktarma yapacağım umurumda değil. |
01:02:02 |
Şimdi Honolulu'dan |
01:02:06 |
Sonra San Francisco'dan |
01:02:09 |
Tamam. Hoşça kalın. |
01:02:12 |
Beklemeye aldılar. Ayarlamaya çalışıyorlar. |
01:02:13 |
Tamam. Ben seni arayıp rahatsız etmem. |
01:02:15 |
Müsait olduğunda arayıp |
01:02:17 |
Sağ ol. Eve vardığımda |
01:02:20 |
Evet. Ben de eşyalarını gönderirim. |
01:02:22 |
Kendine iyi bak, tamam mı? |
01:02:23 |
...10.25'te kalkacaktır. |
01:02:27 |
Dr. Ann Lynn, 2567 dahili numarayı tuşlayın. |
01:02:32 |
2567 dahili numara. |
01:02:37 |
Merhaba. |
01:02:38 |
Hani ilk uçakla gelecektin? |
01:02:40 |
Öyle yaptım. |
01:02:41 |
- Neredeyse öğlen oldu. |
01:02:43 |
- Üstündeki ne? |
01:02:46 |
Bu onun mu? 12 yaşında falan mı? |
01:02:49 |
Bunu Will'e aldım. |
01:02:51 |
Sen çıkabilirsin. Ben Jess'le kalırım. |
01:02:53 |
Will yolda. |
01:02:56 |
- Hayır, Lisa'nın almasını söyledim. |
01:03:00 |
- Evet, söyledi, ben de tekrar işe aldım. |
01:03:04 |
Daniel, bu bir kazaydı. |
01:03:05 |
Velayet bende, |
01:03:08 |
- Belki de velayet sende olmamalı. |
01:03:10 |
Anne olarak ortada yoksun. |
01:03:13 |
Bir ayın iki haftası |
01:03:15 |
...ortada olmayan bir baba yapmıyor mu? |
01:03:17 |
- Ben çalışıyorum. |
01:03:20 |
Burada bu tartışmaya girecek miyiz? |
01:03:22 |
Bakıcımla konuşma. O benim bakıcım! |
01:03:24 |
Bay ve Bayan Laurens? |
01:03:26 |
Ben Dr. Sonnet, Jessica'nın cerrahıyım. |
01:03:28 |
- Sizin ve eşinizin bir dakikası var mı? |
01:03:32 |
Jessica çok iyi. Ama sakıncası yoksa... |
01:03:34 |
...onu birkaç gece |
01:03:37 |
Olur. İyi olduğu sürece sakıncası yok. |
01:03:42 |
- Hep bu kadar sevimli değildir. |
01:03:45 |
- Sağ olun Dr. Sonnet. |
01:03:53 |
- Jessica. |
01:03:54 |
Aman Tanrım! |
01:03:57 |
Aman Tanrım! İyi misin? |
01:03:59 |
Evet, dur anne, daha iyiyim. |
01:04:01 |
Çok sevindim. |
01:04:05 |
Biliyorum. Biliyorum. Önemi yok. |
01:04:06 |
Evet. Baban aradığında |
01:04:10 |
Herkes bana çiçekler yollamış. |
01:04:14 |
Eminim herkes senin için |
01:04:18 |
Evet. Tanrım, alçına bak. |
01:04:21 |
Keçeli kalemler alıp... |
01:04:23 |
...tanıdıklarımıza imzalatmalıyız. |
01:04:25 |
- Evet, hala biraz sızlıyor. |
01:04:30 |
Sana bir şey getireyim mi? |
01:04:32 |
- Evdeki yastığımı getirir misin? |
01:04:34 |
Yemekler de bir tuhaf. Bir sürü jöle var. |
01:04:39 |
Tanrım, iyi olduğuna çok mutluyum. |
01:04:42 |
Çok korkunçtu. |
01:04:45 |
Kesin öyledir. |
01:04:47 |
Şu balonlara bak. |
01:04:49 |
Evet, babam ve Melinda'dan. |
01:05:10 |
Jessica? |
01:05:13 |
Jessica, Hawaii'deki arkadaşım |
01:05:18 |
İşte. Bütün Hawaii'li dansçı kızlar |
01:05:22 |
- Öyle mi? |
01:05:24 |
- Kartı okumamı ister misin? |
01:05:26 |
"Kyle'dan Jess'e." |
01:05:34 |
- "Sevgili Jessica..." |
01:05:36 |
Kendini iyice kaptırmandan korkuyorum. |
01:05:40 |
Kaptırmak mı? Bunu nereden duydun? |
01:05:46 |
Belki erkek arkadaşın |
01:05:50 |
Belki sen ondan daha iyisindir. |
01:05:52 |
Hayır tatlım. Bu doğru değil. |
01:05:55 |
Kyle harika bir insan, |
01:06:00 |
Emin misin? |
01:06:02 |
Evet, eminim. Senin için çok endişelendi. |
01:06:05 |
Kaza geçirdiğinde |
01:06:08 |
...olduğum için kendini çok kötü hissetti. |
01:06:12 |
Merak etme, hiçbir yere gitmiyorum, |
01:06:15 |
- Gitmiyor musun? |
01:06:17 |
- Neden? |
01:06:20 |
Yani artık Hawaii'ye gitmeyecek misin? |
01:06:25 |
Hayır. |
01:06:27 |
Güzel. |
01:06:36 |
Hayali bir hayat için |
01:06:39 |
Hayali bir hayat mı? |
01:06:41 |
Bana öyle geliyor. |
01:06:45 |
- Yarın görüşürüz. |
01:06:49 |
Bak Jackie, bitirmek için |
01:06:52 |
Yaşadığımız şey |
01:06:54 |
Davranmıyorum. Ben... |
01:06:57 |
Öyle geliyor çünkü |
01:06:58 |
sen dünyanın diğer ucundasın. |
01:07:06 |
Ne düşünüyorum, biliyor musun? |
01:07:08 |
Bence kızın yaralandığı için çok korktun, |
01:07:10 |
ki bu çok normal. |
01:07:12 |
Bunun için kendini suçlu hissettiğinden |
01:07:15 |
- Senin çocuğun yok Kyle. |
01:07:26 |
Bütün bunlar benim için fazla karmaşık. |
01:07:29 |
Senin için hayat daha basit. |
01:07:33 |
Bu doğru olabilir. |
01:07:35 |
Ne diyeceğimi bilemiyorum. |
01:07:40 |
O zaman veda etme. "Sonra görüşürüz" de. |
01:07:46 |
Sonra görüşeceğimizi sanmıyorum Kyle. |
01:07:51 |
Kendine iyi bak Jackie. |
01:07:55 |
Sen de. |
01:08:19 |
- Nereye daldın? |
01:08:24 |
Onunla en son ne zaman konuştun? |
01:08:27 |
Birkaç ay önce. Ağustosta. |
01:08:32 |
Sadece şunu söylemek istiyorum, |
01:08:35 |
sana söylediklerimiz için üzgünüm. |
01:08:40 |
Onunla mutluydun Jackie. Uçağa binmekten |
01:08:47 |
Son zamanlarda o kadar... |
01:08:48 |
Kristine, ben iyiyim. Gerçekten. |
01:08:51 |
Annie'nin dediği gibi, |
01:08:53 |
önce çocuklar geliyor ve onlarla olmalıyım. |
01:08:56 |
Biliyor musun, Will'in bir kız arkadaşı var. |
01:08:58 |
İki haftalık bir kız arkadaş değil. |
01:09:02 |
Anne olduğumuzu biliyorum. |
01:09:04 |
Ama bu yüzden hayattan |
01:09:08 |
Tamam mı? Kendimi günün her saati |
01:09:13 |
Ayrıca bana ne dedi, biliyor musun? |
01:09:15 |
Phil'le bir yıldan uzun süredir... |
01:09:17 |
...yapmamışlar. |
01:09:18 |
Evet, hepimiz fedakarlıklar yapıyoruz. |
01:09:20 |
Yapma. |
01:09:22 |
Peki Kyle buraya gelemez mi? |
01:09:25 |
Bir şey diyeyim mi? |
01:09:28 |
Sadece onu bir ara diyorum. |
01:09:31 |
Cadılar Bayramın kutlu olsun. |
01:09:34 |
İstediğini biliyorsun. |
01:10:11 |
Alo? |
01:10:14 |
Merhaba, Kyle orada mı acaba? |
01:10:16 |
Burada ama şu an duşta. Mesajınız var mı? |
01:10:20 |
Hayır, yine ararım. |
01:10:28 |
Merhaba, geciktiğim için üzgünüm. |
01:10:30 |
Bir sorun mu var? |
01:10:35 |
Kafam meşgul mü? |
01:10:39 |
Seni bütün müşterilerimden |
01:10:41 |
Öğlen gelmeni söylemiştim. |
01:10:43 |
Evet, dün gece 10'da arayıp |
01:10:48 |
- Olabildiğince çabuk geldim. |
01:10:51 |
Aslında önemli. |
01:10:53 |
Sana ayak uydurmak için |
01:10:56 |
...gördüğünü sanmıyorum. |
01:10:57 |
Bundan sonra beni 6'ya kadar |
01:11:01 |
6'dan sonra ve sabah 8'den önce arama. |
01:11:05 |
Daha az para ödemek istiyorsan dert değil. |
01:11:10 |
- Bitti mi? |
01:11:14 |
Daha iyi misin? |
01:11:17 |
Evet. |
01:11:25 |
Sonra o uyuz herife |
01:11:30 |
- Olamaz. |
01:11:31 |
Ben de bağırdım... |
01:11:35 |
Avazım çıktığı kadar, tamam mı? |
01:11:37 |
Herkes buradakiler gibi dönüp bana baktı... |
01:11:40 |
...ve dedim ki, "Affedersiniz beyler, |
01:11:43 |
"bu, başımı ayrımcılık duvarına |
01:11:47 |
"Bu yıkılan duvarı alın, |
01:11:52 |
"ancak o zaman yerime geçecek kişiyi... |
01:11:56 |
"...eğitip işe hazırlamanın bedelini anlarsınız." |
01:11:59 |
- Vay canına. Zekice. |
01:12:01 |
Tanrım, çok cesursun. Öyle mi dedin? |
01:12:04 |
Hayır. |
01:12:06 |
Ama işten ayrıldın. Değil mi? |
01:12:10 |
Hayır. |
01:12:12 |
Hayır ama o puştlara öyle demek istedim. |
01:12:15 |
Hıyarlar. Hıyar herifler. |
01:12:18 |
Ciddiyim. |
01:12:19 |
Geçti, iyiyim. Bunu aştım. |
01:12:21 |
İçip güzelleşelim. Tamam mı? |
01:12:26 |
Tamam. |
01:12:29 |
Tamam, tamam, tamam Annie. |
01:12:33 |
Benim çeyrekliğim. |
01:12:38 |
Phil beni terk ediyor. |
01:12:45 |
Yedi ay, bir hafta ve bir gündür sevişmedik. |
01:12:52 |
Kilom yüzünden olduğunu söylüyor. |
01:12:57 |
Böyle "kendimi saldığım" için... |
01:13:00 |
...evliliğimize karşı sorumsuzluk ediyormuşum. |
01:13:04 |
Ne? Bu çok saçma. |
01:13:09 |
- İçelim. |
01:13:16 |
Başka boktan haberi olan var mı? |
01:13:17 |
Evet, evet. Kyle'ı aradım. |
01:13:22 |
Telefonu bir kadın açtı. |
01:13:23 |
- Duşta olduğunu söyledi. Ben de kapattım. |
01:13:28 |
Jackie. Sana o kadar |
01:13:33 |
Hayır, sadece kıskanıyordun. |
01:13:35 |
Evet. Evet. |
01:13:38 |
Senin minik kemiklerinin üzerinde zıplayan |
01:13:43 |
Onca seks. Onca seks! Aman... |
01:13:49 |
Chad Şükran Günü'nde |
01:13:52 |
- Geliyor. |
01:13:54 |
Golf oynuyorlar. Yaşıtın ve maaşı |
01:13:59 |
Onunla tanıştım, çok yakışıklı. |
01:14:03 |
Golf mü? |
01:14:06 |
- Al bakalım Will. Şapşal kız. |
01:14:10 |
Pekala. |
01:14:13 |
Amelie, yemekleri bitince |
01:14:17 |
Ve büyükler masası için. |
01:14:21 |
- Tanışmadığımızdan emin misiniz? |
01:14:24 |
Pekala. Nerede? |
01:14:25 |
Kızım bu yaz bir kaza geçirmişti. |
01:14:27 |
Cerrahıydınız. Adı Jessica. |
01:14:29 |
- Jessica. Bacağından yaralıydı, değil mi? |
01:14:36 |
Pardon. |
01:14:37 |
Önemli değil. |
01:14:40 |
Şimdi nasıl? |
01:14:41 |
- Harika. |
01:14:42 |
Yazın tenis derslerini kaçırdı... |
01:14:44 |
...ama onun haricinde harika bir iş çıkardınız. |
01:14:47 |
Vay be. |
01:14:48 |
"Vay be" çok doğru. |
01:14:51 |
Ben çocuklara bakacağım. |
01:14:53 |
Peki. Tabii. |
01:14:59 |
Suzie nasıl? |
01:15:01 |
Selam. |
01:15:03 |
Duydun mu? Daniel'la Melinda ayrılmış. |
01:15:07 |
Öyle mi? Hayır, bahsetmedi. |
01:15:11 |
Evet. Phil, Annie'ye söylemiş, |
01:15:16 |
Doktor nasıl? |
01:15:17 |
İnanmayacaksın. |
01:15:20 |
Ondan hoşlandın mı? |
01:15:23 |
Yapma. |
01:15:41 |
Mesela, laparoskopik splenektomi... |
01:15:43 |
...gibi bir prosedür, |
01:15:46 |
belli bağışıklık sistemi bozukluklarında, |
01:15:49 |
örneğin idyopatik |
01:15:53 |
Affedersin. Seni sıkıyor muyum? |
01:15:54 |
- Hayır. |
01:15:56 |
- Evet. |
01:15:58 |
Bunu yapabileceğin yer sadece... |
01:16:00 |
Tatlı menüsü ister miydiniz? |
01:16:02 |
Hayır, çok teşekkür ederim. |
01:16:05 |
Kalorilerime dikkat etmeliyim. Hesap lütfen. |
01:16:08 |
- Tabii efendim. |
01:16:11 |
Nerede kalmıştım? |
01:16:22 |
Merhaba. |
01:16:25 |
Geldiğine çok sevindim. |
01:16:26 |
Anlaşılan randevu pek iyi geçmemiş. |
01:16:28 |
Tanrım, ne tatlı ne de kahve |
01:16:32 |
- Bu ne? Ne yapıyorsun? |
01:16:35 |
Nasıl yani? |
01:16:37 |
Olasılıklar listesi. |
01:16:42 |
Kyle'dan vazgeçmedin. |
01:16:45 |
Tamam. Tamam. Vazgeçtin. |
01:16:47 |
Arjantin'e gidip orada bir ay kalarak |
01:16:50 |
...hayal ettiğimi söylemiş miydim hiç? |
01:16:52 |
Bir gün, bunun uygun olmadığına |
01:16:57 |
Ama bir şey diyeyim mi? Bunu yapacağım. |
01:17:02 |
- Güzel. |
01:17:04 |
- Bakabilir miyim? |
01:17:08 |
Fransız mutfağını öğrenmek. |
01:17:09 |
"Rainier Dağı'na tırmanmak." |
01:17:12 |
"Çevreyi kurtarmak." Bu büyük bir hedef. |
01:17:15 |
Evet ama bununla ilgili bir şeyler |
01:17:19 |
Önümüzde 60 yıllık bir ömür olabilir. |
01:17:22 |
Bunun geri kalanını, |
01:17:24 |
umursamadığım bir şeyi umursuyormuş gibi |
01:17:27 |
tatlıyı es geçmek gibi. |
01:17:29 |
Hayır. Çünkü bunun yerine... |
01:17:33 |
Bunun yerine ne? |
01:17:37 |
Sörf yapabilirim. |
01:17:41 |
HONOLULU ULUSLARARASI HAVAALANI |
01:17:58 |
Ben müsaitim! Ben müsaitim! Buraya at! |
01:18:01 |
İşte böyle. Aferin! |
01:18:05 |
Evet, iyi takım çalışması! |
01:18:06 |
Müsaitim. |
01:18:07 |
Melinda'yla ayrıldığınızı duydum. Üzüldüm. |
01:18:11 |
Tabii üzülmüşsündür. |
01:18:13 |
Hayır, üzüldüm. Seni önemsiyorum. |
01:18:16 |
Bu konuya hiç girmeyelim. |
01:18:17 |
Hangi konuya? Dur biraz... |
01:18:22 |
Ben seni önemsiyorum. Sen de beni. |
01:18:26 |
Ne? |
01:18:28 |
Küçümseyici ki. |
01:18:30 |
Hatıramıza bunu yapmandan |
01:18:32 |
Aramızdaki sevgi gerçek değilmiş gibi |
01:18:36 |
Sürmemiş olabilir ama o sırada gerçekti. |
01:18:43 |
Orada kal. Orada kal. |
01:18:46 |
Gerçek olduğunu biliyorum. Haklısın. |
01:18:50 |
Melinda da beni terk ederken |
01:18:52 |
Dedi ki... |
01:19:01 |
- Çocuk istiyor. |
01:19:04 |
Bunu yapabilir miyim? 42 yaşındayım. |
01:19:07 |
Elbette olabilirsin. Harika bir babasın. |
01:19:11 |
Neden olmayasın? |
01:19:13 |
Küplere bineceğini düşünmüştüm. |
01:19:15 |
Seni mutlu ediyorsa, |
01:19:23 |
Benim yaptığımı yapma. |
01:19:26 |
Artık seninkiyle görüşmüyor musun? |
01:19:29 |
Hayır. |
01:19:32 |
Bir ve iki ve üç ve dört. |
01:19:36 |
Bir ve iki ve üç ve dört. |
01:19:39 |
Noel'de Hawaii'ye gidiyorum. |
01:19:42 |
- Öyle mi? |
01:19:43 |
- Öyle mi? |
01:19:45 |
- Oahu'ya mı gidiyorsun? |
01:19:48 |
Kyle'ı aradın mı? |
01:19:49 |
Henüz değil. Belki oraya gidince ararım. |
01:19:53 |
Ya hala biriyle birlikteyse? |
01:19:55 |
Hayatına devam ettiyse, önemli değil. |
01:19:59 |
Yine de orada harika bir hafta geçiririz. |
01:20:02 |
Will sörf yapar, ben de yaparım. |
01:20:09 |
- Toplanma nasıl gidiyor? |
01:20:11 |
Jess, Noel Baba'nın bizi Hawaii'de |
01:20:14 |
- Sen ne dedin? |
01:20:16 |
Akıllıca. Güneş kremi burada. |
01:20:19 |
- Kyle aradı. |
01:20:22 |
Bir saat kadar önce. |
01:20:24 |
Kyle Hamilton mı? Mesaj bıraktı mı? |
01:20:28 |
Onu aramamanızı söyledi. |
01:20:31 |
Sağ ol. |
01:20:36 |
Kırılma noktasına en yakın sörfçü |
01:20:38 |
Kırılma noktası, dalganın beyaz kısmı. |
01:20:40 |
- Kırılma noktasını biliyorum anne. |
01:20:43 |
Mutlu Noeller! |
01:20:44 |
- Merhaba! |
01:20:46 |
Bizi çağırdığın için sağ ol. |
01:20:48 |
Bu yıl sade takılıyorum. |
01:20:50 |
Pizza! Mükemmel. |
01:20:52 |
Dışarısı çok soğuk. |
01:20:55 |
İşte geldi. |
01:20:56 |
Hayır, hayır. Ben bakarım. |
01:20:58 |
Buna inanmayacaksınız. |
01:21:00 |
Jackie, misafirlerin var. |
01:21:06 |
Merhaba. |
01:21:14 |
- Merhaba. |
01:21:19 |
Merhaba. |
01:21:28 |
Yarın Will ile Jess'i |
01:21:33 |
Dalga geçiyorsun. |
01:21:35 |
Hayır. Bütün Noel tatilini |
01:21:37 |
Arkadaşlarım Noel'i |
01:21:39 |
Bu Annie. |
01:21:40 |
- Merhaba. Memnun oldum Annie. |
01:21:43 |
Jackie, bu Sabrina. |
01:21:47 |
Pardon. Merhaba. |
01:21:48 |
Kardeşim. |
01:21:52 |
- Merhaba. |
01:21:55 |
Ben de. Hakkınızda çok şey duydum. |
01:21:59 |
Burada ne işin var? |
01:22:00 |
İş için geldim. Denver Centre'da |
01:22:07 |
Buna bayıldım. |
01:22:09 |
Aman Tanrım, yüzünde güller açıyor. |
01:22:14 |
- Üstümde böyle bir etkisi var. |
01:22:20 |
- Bugün ne? |
01:22:22 |
Bugün ne arkadaşım? |
01:22:24 |
Bugün mü? Bugün Noel. |
01:22:27 |
Bugün Noel! Evet! |
01:22:33 |
Affedersiniz. |
01:22:44 |
Baksana. |
01:22:46 |
- Bu ne? |
01:22:54 |
Vay canına! Bu senin mi? Çok güzel. |
01:22:56 |
SÖRF BALMUMU |
01:23:00 |
Adadan hiç ayrılmayacağını sanıyordum. |
01:23:03 |
Sen geri gelmeyince |
01:23:07 |
Sörf fuarı, gelip seni bulmak için |
01:23:10 |
Çok profesyonel görünüyorsun. |
01:23:13 |
- Neler yapıyorsun? |
01:23:18 |
Ben de. |
01:23:21 |
Harika görünüyorsun. |
01:23:25 |
Hawaii'ye gittiğimizde |
01:23:30 |
Orada olacağım. |
01:24:41 |
Güzel kamera sehpası. |
01:24:46 |
Lisede öğrendim. Öyle mi diyordum? |
01:24:49 |
Peki sen nerede... |
01:24:51 |
Peki sen nerede... |
01:24:53 |
Sen nerede öğrendin... |
01:24:56 |
Pardon. |
01:24:57 |
Bu şekilde yapamam. |
01:25:02 |
Klaket. |
01:25:11 |
Ne? |
01:25:12 |
Güneş gözlüğünü çıkar. |
01:25:13 |
Teşekkürler. |
01:25:16 |
- Dedim ki... Evet. |
01:25:20 |
Acıyor mu? |
01:25:21 |
- Hayır, acımıyor. |
01:25:25 |
Bu çok güzel. Bu harika. |
01:25:33 |
Pardon. |
01:25:35 |
Böyle mi görüneyim? |
01:25:39 |
Merhaba, merhaba. |
01:25:42 |
Güzel mi? Güzel görünüyor mu? |
01:25:46 |
Onunla çalıştığımı unuttum. Pardon. |
01:25:58 |
Pardon. |
01:26:03 |
Evde değilim. |
01:26:04 |
Çok iyi. |
01:26:05 |
Bakın Logo Channel'da kimin reklamı var. |
01:26:10 |
- Sahne bitti. |