Flock The
|
00:00:12 |
Revisão total : TRX |
00:00:24 |
Nos EUA, existem mais de |
00:00:28 |
Para cada mil criminosos... |
00:00:30 |
... existe apenas uma pessoa |
00:00:34 |
Na América, a cada 2 minutos, uma |
00:01:04 |
Como alguém já disse uma vez: |
00:01:08 |
...deve ter cuidado no processo, |
00:01:12 |
Puxe o gatilho! |
00:01:15 |
Atire! Atire! |
00:01:17 |
Quando olhamos muito para uma besta, |
00:01:22 |
Nós estamos dentro |
00:01:26 |
Os momentos decisivos de nossas |
00:02:11 |
Depto. de Segurança Pública. |
00:02:15 |
Vincent Dennison? |
00:02:17 |
Sr. Dennison, temos um |
00:02:19 |
Assim que verificarmos o local, |
00:02:25 |
Mantenha as rédeas firmes. |
00:02:29 |
Como tem passado? |
00:02:31 |
Bem. |
00:02:33 |
- Toma algum medicamento? |
00:02:35 |
Usou algum tipo de apelido |
00:02:39 |
Não. |
00:02:53 |
Temos que fazer |
00:02:56 |
Ótimo! |
00:02:59 |
O que você acha das |
00:03:04 |
Eu não sei. |
00:03:06 |
Deixa disso. Todo mundo tem |
00:03:10 |
Você não devia me perguntar isto. |
00:03:14 |
Oh, qual é? |
00:03:25 |
Não, não. |
00:03:28 |
O que acha das revistas masculinas? |
00:03:31 |
Um lugar bacana, uma bela garota... |
00:03:36 |
Você se imagina a segurando? |
00:03:51 |
JESUS AMA VOCÊ! |
00:03:55 |
Eu poderia ter feito melhor. |
00:04:03 |
Experimente isto, hein? |
00:04:07 |
Bom menino. |
00:04:17 |
Muito bem. |
00:04:33 |
- Oi, Harriet. Até amanhã. |
00:05:19 |
A polícia investiga o |
00:05:23 |
Uma jovem de 17 anos que |
00:05:27 |
Detetives que investigam |
00:05:31 |
estão focados no local onde |
00:05:34 |
Os pais de Harriet esperam que |
00:05:38 |
- Sra. Wells, tem novidades sobre sua filha? |
00:05:41 |
Vão embora. |
00:05:42 |
Agora vamos atender ligações |
00:05:46 |
Quero saber o que a polícia |
00:05:49 |
É escandaloso! Parece que ninguém |
00:05:58 |
Há outro surto de violência nas ruas. |
00:06:02 |
investigadores da Polícia |
00:06:06 |
e encontraram uma mulher apunhalada |
00:06:09 |
Ela foi descrita por amigos como |
00:06:17 |
HOMEM É PRESO POR TENTAR |
00:06:22 |
Esta é nova, não? |
00:06:25 |
Um vendedor que não tem nada |
00:06:45 |
Você mora por aqui? |
00:06:47 |
Sim. |
00:06:49 |
Faz tempo? |
00:06:51 |
Sempre. |
00:06:52 |
CORPO DE GAROTA DESAPARECIDA |
00:06:55 |
Usou algum apelido nos |
00:07:08 |
Maluco. |
00:07:29 |
Por que está fazendo isso? |
00:07:33 |
Por favor, não. Prometo |
00:07:40 |
O que você vai fazer comigo? |
00:07:49 |
Cale a boca! |
00:07:59 |
Ela começa hoje. Vocês vão |
00:08:02 |
Oh, ótimo... |
00:08:06 |
- Sabe que ainda tenho um mês, certo? |
00:08:11 |
Você pode se aposentar agora, |
00:08:15 |
Não, não. Bobby. |
00:08:21 |
18 dias de trabalho. Um dia para cada |
00:08:27 |
Quer conhecê-la? |
00:08:29 |
Chame Allison, por favor. |
00:08:36 |
Allison Lowry. |
00:08:38 |
- Sr. Errol Babbage. |
00:08:42 |
Não precisar ser tão maravilhosa. |
00:08:45 |
Aparentemente. |
00:08:46 |
Errol, pode nos dar licença |
00:08:49 |
Claro. |
00:08:52 |
Ok. Bom. |
00:09:03 |
Normalmente eu pediria a um |
00:09:06 |
para ajudá-la a ficar |
00:09:08 |
Compreendo. |
00:09:09 |
Mas, neste caso, é |
00:09:44 |
Errol, não se esqueça da |
00:09:47 |
Para que? |
00:09:49 |
Sua aposentadoria... |
00:09:59 |
- Qualquer dúvida, é só perguntar. |
00:10:08 |
Não vai aprender nada com eles, |
00:10:12 |
Esta será sua mesa até |
00:10:21 |
- Você vem? |
00:10:27 |
- O que nós queremos? |
00:10:29 |
- Quando nós queremos? |
00:10:31 |
Um só adolescente consegue |
00:10:34 |
- O que ele fez? |
00:10:38 |
Eu não ligo para o que ele |
00:10:42 |
Só quero justiça. |
00:10:45 |
Estas pessoas são registradas |
00:10:49 |
suas vítimas ou pessoas que |
00:10:52 |
e também pelo que |
00:10:56 |
Eles têm potencial. |
00:10:59 |
Registrá-los para garantir o futuro |
00:11:05 |
Com sorte nos contará tudo. |
00:11:08 |
Isto é um mal entendido. Homens são |
00:11:12 |
É o modo como transmitimos |
00:11:18 |
Mal entendido? |
00:11:21 |
Este filho da mãe não pode |
00:11:31 |
- Qual é seu nome, querida? |
00:11:35 |
Bitchs Bell? Que meigo! |
00:11:38 |
Então me diga Bitchs Bell... |
00:11:41 |
A quanto tempo este "doador" lhe |
00:11:48 |
Eu não sei. |
00:11:49 |
Ele tentou machucar você? |
00:11:55 |
Aposto que seu corpo |
00:11:58 |
Então tire as roupas dela |
00:12:02 |
E conto também. |
00:12:07 |
Vamos ver. |
00:12:09 |
Quero ouvir ela pedir. |
00:12:15 |
- Não acho que isto seja adequado. |
00:12:18 |
Não. |
00:12:20 |
Eu quero que ela fique. |
00:12:24 |
De pé, querida. |
00:12:54 |
Ok. Já chega. Obrigado. |
00:13:03 |
Ligue-me quando resolver se livrar |
00:13:13 |
O que é isto? |
00:13:15 |
- Você fez isso? |
00:13:18 |
- Você fez isto? |
00:13:20 |
Foi você que fez isto? |
00:13:32 |
Seu prazer é ver... |
00:13:37 |
como isto soa quando bate |
00:13:40 |
Talvez ela goste disso. |
00:13:49 |
Ok. |
00:13:52 |
Ok, Edmond. Ok! |
00:13:56 |
Eu só vim até aqui para lhe dar as |
00:14:01 |
bem vindo! |
00:14:08 |
Eu não quero ser mal interpretado. |
00:14:14 |
Ligue-me! |
00:14:17 |
Ok? |
00:14:20 |
Tchau, Edmond. |
00:14:21 |
Tchauzinho! |
00:14:32 |
Aquelas perguntas não |
00:14:38 |
Sr. Babbage? |
00:14:45 |
Sentimentos intocados, |
00:14:48 |
estupradores compulsivos, |
00:14:51 |
fetichistas, exibicionistas, sádicos. |
00:14:55 |
retardados, velhos, |
00:14:57 |
mortos, estátuas. |
00:15:00 |
É melhor dizer agora que está |
00:15:03 |
ou ligue para a sua mãe |
00:15:09 |
AUMENTA A VIOLÊNCIA CRIMINAL |
00:15:14 |
O que está marcando? |
00:15:16 |
Eu procuro por crimes que possam ter |
00:15:20 |
Se um padrão aparece ou algo que |
00:15:26 |
Já levou a alguma coisa? Uma prisão? |
00:15:34 |
Então, o que você vai fazer agora? |
00:15:39 |
Não estou me aposentando. |
00:15:49 |
Você precisa de um novo visual. |
00:15:51 |
Tirar o cabelo do rosto. |
00:16:01 |
O desaparecimento |
00:16:02 |
reforça a idéia de que |
00:16:05 |
... o número de casos |
00:16:08 |
Viola! |
00:16:10 |
Está em casa? |
00:16:20 |
Viola, quero que conheça minha |
00:16:25 |
- Oi! |
00:16:30 |
Próxima visita. |
00:16:32 |
Recém saída da prisão, |
00:16:34 |
Três tentativas de abuso. |
00:16:36 |
Levante-se, por favor. |
00:16:37 |
Cumpriu 2 anos e poderia ser pior |
00:16:40 |
Parceiro executado em Agosto. |
00:16:42 |
- Tentativa de agressão? |
00:16:44 |
Assassinato... Assassinato... |
00:16:48 |
Sem pressa, mutilaram estas mulheres. |
00:16:51 |
Morreram depois de uma semana. |
00:16:53 |
Depois, cortaram seus |
00:16:56 |
pés, pernas, mãos, braços... |
00:16:59 |
sua língua, suas orelhas... |
00:17:01 |
... e seu cabelo. |
00:17:03 |
Jesus! |
00:17:04 |
Foram três incidentes isolados. |
00:17:07 |
O executado era Paul Gerrard. |
00:17:09 |
Foi denunciado pela própria esposa. |
00:17:11 |
- Estamos falando da esposa de Paul Gerrard? |
00:17:16 |
Não é, Viola? |
00:17:19 |
Desculpe-me. |
00:17:22 |
Você está bem? |
00:17:26 |
Deveria ser mais cuidadosa, Viola. |
00:17:32 |
Você pode cuidar do registro. |
00:17:47 |
Ele gosta disso. |
00:17:56 |
Então, há quanto tempo |
00:18:01 |
Uma semana a mais do tempo |
00:18:05 |
Errol esteve aqui |
00:18:10 |
Viola! |
00:18:16 |
Qual é o problema? |
00:18:20 |
A maneira como você olha. |
00:18:25 |
Eu fui tão vítima quanto |
00:18:29 |
Eu não vim aqui |
00:18:31 |
- O que você quer saber? |
00:18:38 |
Paul testou em mim |
00:18:40 |
as coisas que depois |
00:18:43 |
Ele me pediu para ir a sua casa. |
00:18:46 |
Descalça! |
00:18:48 |
Escovasse meu cabelo |
00:18:51 |
Ele veio de mansinho por atrás |
00:18:58 |
Então, ele me arrastou até o quarto... |
00:19:02 |
... e tentou me asfixiar com |
00:19:14 |
A única razão pela qual estou viva |
00:19:17 |
é porque a minha morte o incriminaria. |
00:19:22 |
Normalmente, o Sr. Babbage |
00:19:27 |
... três ou quatro vezes por mês. |
00:19:31 |
- E o que ele quer? |
00:19:34 |
...e de novo. |
00:19:37 |
Vou me certificar para que |
00:19:44 |
A maneira como você me olha... |
00:19:47 |
é melhor. |
00:19:51 |
Você ficou tão... |
00:19:54 |
- Você... |
00:19:56 |
Vamos terminar isto. |
00:20:05 |
Já se passaram 24 horas desde a |
00:20:08 |
Harriet Wells, de 17 anos. |
00:20:10 |
De acordo com as buscas do |
00:20:13 |
será um milagre |
00:20:15 |
Ela disse que estive |
00:20:19 |
Sim. |
00:20:20 |
Ela disse que era inocente? |
00:20:27 |
Disse que gozava com o que o |
00:20:32 |
Não sei dizer se você é |
00:20:35 |
Ser indiferente é o mesmo que |
00:20:40 |
Tenho 18 dias para lhe |
00:20:53 |
Isto não é um registro. |
00:20:57 |
Eles tiveram uma filha desaparecida |
00:21:01 |
Há uma centena de vítimas |
00:21:06 |
Não fale como uma agente. |
00:21:13 |
As visitas de Erroll |
00:21:17 |
Mas Ann parece encontrar |
00:21:21 |
Sou grato a ele por isso. |
00:21:25 |
Esta é ela. |
00:21:28 |
Ela é bonita. |
00:21:31 |
Nós não sabemos o que aconteceu. |
00:21:35 |
Erroll foi o único que prometeu |
00:21:39 |
Que saberíamos... |
00:21:42 |
O único. |
00:21:53 |
Estas pessoas não nos contam |
00:21:57 |
Em público, são gente decente e |
00:22:01 |
Olham você nos olhos. |
00:22:03 |
Mas nunca demais para |
00:22:05 |
Apertos de mão, tapinhas nas costas. |
00:22:10 |
São cristãos, se você for. |
00:22:12 |
Fazem isso porque gente como |
00:22:17 |
... encenação pública nos diz |
00:22:19 |
Não nos diz nada. |
00:22:23 |
E quanto a você, Sr. Babbage? |
00:22:25 |
Conte-me sobre a sua vida dupla. |
00:22:32 |
Penso numa garota que morreu porque |
00:22:37 |
O que havia no armário? |
00:22:54 |
3000 dólares de roupas da garota. |
00:22:58 |
O resto que estava no armário não conta. |
00:23:00 |
Aqui está. |
00:23:05 |
E o seu. |
00:23:10 |
Ele gostava de shoppings. |
00:23:15 |
Pedia às adolescentes para |
00:23:21 |
E guardava no armário. |
00:23:28 |
E o que aconteceu? |
00:23:30 |
Bem, um dia levar roupas |
00:23:34 |
Então, levou uma garota. |
00:23:38 |
Ele se enforcou depois. |
00:23:41 |
Está nestes livros. |
00:23:49 |
Este é sobre Paul e Viola Gerrard. |
00:23:56 |
Dezenas foram enterradas |
00:24:00 |
O legista exumou os restos |
00:24:03 |
e partes de outros oito cadáveres |
00:24:08 |
Durante o julgamento em 1998... |
00:24:10 |
foram apresentadas provas |
00:24:13 |
Paul Gerrard, já teria matado |
00:24:20 |
Desde a morte dos pais, |
00:24:23 |
Eu tinha apenas 16 anos... |
00:24:25 |
...e vivi sozinha na |
00:24:29 |
Então conheci o Paul. |
00:24:32 |
No banco de testemunhas, |
00:24:36 |
Eu continuo vendo ele... |
00:24:38 |
...em todo o homem que conheço. |
00:24:42 |
A única forma de me livrar disto |
00:24:47 |
... é morrer. |
00:24:50 |
Jesus! |
00:24:55 |
Erroll Babbage desconfia que |
00:24:59 |
foram enterradas no local. |
00:25:08 |
SUSPEITO DE ESTUPRO É PRESO |
00:25:32 |
- Oh, quando você começa? |
00:25:40 |
Temos estupradores de nachos picantes... |
00:25:43 |
E ele disse o quê? |
00:25:46 |
De asas de frango de Bufallo... |
00:25:50 |
De panquecas crocantes com mussarela. |
00:25:53 |
Vou marcar todos para você. |
00:26:01 |
Um brinde ao Erroll. |
00:26:04 |
Onde está o Erroll, afinal? |
00:26:13 |
Socorro. Socorro. |
00:26:24 |
Bem vindo. |
00:27:57 |
- Tenha um bom dia. |
00:28:01 |
SEQUESTRADA! |
00:28:17 |
Torradas nevadas. |
00:28:27 |
Fritas para viagem. |
00:28:29 |
Viu quem deixou aquele jornal? |
00:28:31 |
- Ou quem o leu? |
00:28:34 |
Obrigado. |
00:28:42 |
Torrada! |
00:28:45 |
Você colocou isto aí? |
00:28:47 |
Não. |
00:28:52 |
Alguém deixou isso aí. |
00:28:54 |
- Como você sabe que é para você? |
00:28:57 |
Dobrado como eu faço.Tudo igual. |
00:29:00 |
Não, não toque. |
00:29:02 |
Este é o que eu comprei. |
00:29:04 |
Está vendo? |
00:29:11 |
"O desaparecimento de uma garota |
00:29:15 |
na quinta-feira passada, |
00:29:17 |
foi encontrada por cães da polícia |
00:29:19 |
junto aos trilhos próximo |
00:29:39 |
- Qual é o nome dele? Babbage? |
00:29:42 |
Segurança Pública. |
00:29:44 |
Venha comigo. |
00:29:49 |
- Segurança Pública. |
00:29:50 |
- Você está no comando? |
00:29:52 |
Precisamos conversar... |
00:29:54 |
Sr. Babbage, este caso é nosso. |
00:29:58 |
Há mais de 40 agressores |
00:30:02 |
- Eu sei. |
00:30:04 |
Eu sei! |
00:30:06 |
Estamos cuidando disso. |
00:30:31 |
Vá embora, ok? |
00:30:35 |
Ok. |
00:30:54 |
- O que ela disse? |
00:30:56 |
- Sério? |
00:31:29 |
Sentimentos ocultos, |
00:31:32 |
estupradores compulsivos, |
00:31:34 |
estupradores casuais, |
00:31:35 |
exibicionistas, sádicos, |
00:31:37 |
molestadores de animais, |
00:31:39 |
Há centenas de vítimas. |
00:31:40 |
Há mais de 40 agressores |
00:31:43 |
Eu sei. |
00:31:44 |
Ele gosta de como isto soa |
00:31:46 |
Talvez ela goste. |
00:31:53 |
Allison. |
00:32:09 |
Obrigado por ter vindo, Sr. Grumps. |
00:32:22 |
- Conhece Edmound? |
00:32:25 |
- Faz idéia do que aconteceu com ele? |
00:32:30 |
Hoje recebi um telefonema de |
00:32:34 |
Parece que uma garota desapareceu. |
00:32:38 |
Erroll acha que um dos registrados |
00:32:40 |
De onde Erroll tirou isso? |
00:32:42 |
Uns artigo marcado em um |
00:32:56 |
Erroll não apareceu na festa de |
00:33:00 |
Não estou entendendo. |
00:33:01 |
Estes caras aqui conhecem a |
00:33:06 |
Como dissecar os jornais, |
00:33:09 |
Na festa, falaram que iriam |
00:33:11 |
- Acha que alguém daqui marcou o jornal? |
00:33:15 |
Talvez não. |
00:33:18 |
- Você vai contar a ele? |
00:33:23 |
Sobre a história do rapto, não há nada |
00:33:28 |
Não somos policiais. |
00:33:30 |
Ok? |
00:33:34 |
Errol me contou que não está se |
00:33:40 |
Você sabe que eles têm um |
00:33:43 |
Pelo menos uma vez por semana, |
00:33:46 |
eles registram uma reclamação |
00:33:49 |
Criminosos sendo vítimas. |
00:33:52 |
E as queixas desaparecerão |
00:34:01 |
Cada um deles é um criminoso. |
00:34:04 |
O vermelho é estupro contra |
00:34:08 |
Começaremos pelos registrados que |
00:34:12 |
Pode levar semanas para |
00:34:14 |
Talvez. |
00:34:15 |
Você sabe tão bem quanto eu que |
00:34:19 |
Alguém lá fora está com ela. |
00:34:23 |
Alguém sob minha supervisão. |
00:34:30 |
Por hoje chega para mim. |
00:34:35 |
Não faça isto. |
00:34:39 |
Dois meses. É quanto |
00:34:43 |
Mas por que este emprego |
00:34:51 |
Eu não sou um dos |
00:34:54 |
- Esqueça os motivos pessoais. |
00:35:07 |
- Você falou com minha mãe? |
00:35:10 |
Ela disse que você muda de trabalho |
00:35:18 |
Privacidade significa alguma |
00:35:28 |
Você é muito intrometido, meu amigo. |
00:35:30 |
Aquele jornal não foi |
00:35:32 |
Deixaram para você também. |
00:35:35 |
Se encontrarem o corpo de |
00:35:37 |
será você sentada nesta mesa, não eu. |
00:35:46 |
A polícia não tem pistas sobre |
00:35:50 |
Os detetives dizem que dicas falsas |
00:35:55 |
Por acaso foi você quem fez |
00:35:59 |
Não, não. |
00:36:02 |
Não foi você também, Ok. |
00:36:04 |
Eu estava enganada. |
00:36:06 |
Tudo bem. Vejo você no trabalho |
00:36:09 |
Ei, já que estamos no telefone... |
00:36:12 |
...o que mais pode me |
00:36:15 |
Bem, ele gosta de fazer |
00:36:18 |
Certo. Eu notei. |
00:36:20 |
Erroll é um bom homem. |
00:36:23 |
No início, ele era ótimo. |
00:36:25 |
Sim. |
00:36:26 |
Mas foi um caso de uma |
00:36:30 |
Ele ficou obcecado pela coisa toda |
00:36:32 |
e se meteu em séria |
00:36:36 |
Começou a andar armado. |
00:36:37 |
Nós não portamos arma. |
00:36:40 |
Estamos com saudades, Harriet. |
00:36:43 |
- Tenha uma boa noite! |
00:36:47 |
Atualmente, a única coisa que |
00:37:15 |
O que faz aqui, Erroll? |
00:37:20 |
Tenho que contar uma coisa. |
00:37:21 |
Preciso contar a você... |
00:37:24 |
que tenho dificuldade em... |
00:37:30 |
Tenho dificuldade em |
00:37:34 |
Até os não registrados. |
00:37:39 |
Quero pedir desculpas por ter |
00:37:42 |
Ainda que uma verificação do seu |
00:37:49 |
Você está certa. |
00:38:21 |
O que estamos procurando? |
00:38:24 |
Foi aqui que encontraram |
00:38:35 |
Será que se encontrou |
00:38:38 |
Um amigo? |
00:38:42 |
Alguém estava esperando por ela aqui? |
00:38:55 |
Alguém viu? |
00:39:31 |
Entre 4:00 e 4:30 h alguém |
00:39:36 |
Sim. O carro era branco. |
00:39:38 |
Cores claras. Talvez de |
00:39:43 |
Imagino por que a polícia não |
00:39:47 |
Ela estava falando com alguém no carro. |
00:39:51 |
Conseguiu ver o motorista? |
00:39:54 |
Não. Não vimos ninguém. |
00:39:55 |
O carro tinha um quebra-vento. |
00:39:59 |
Ela não falava com o motorista. |
00:40:27 |
Daniel Barton. Ex-contador. |
00:40:30 |
Espreitador. Estuprador |
00:40:32 |
Dirige um Golf branco. |
00:40:48 |
Carlos Chiugo Kataland. |
00:40:50 |
Várias relações sexuais |
00:40:53 |
Dirige um Jeep Cherokee. |
00:40:59 |
James Ray World. |
00:41:01 |
Propostas de sexo a menores. |
00:41:05 |
Agressão com intenção |
00:41:07 |
Dirige um Mazda branco. |
00:41:22 |
- O que tem aí, James? |
00:41:25 |
E isto aqui? |
00:41:26 |
Quer que faça isso? |
00:41:29 |
Glenn Kastis. |
00:41:33 |
Estupro... em segundo grau. |
00:41:35 |
Agressão sexual qualificada. |
00:41:37 |
10 molestações à crianças. |
00:42:02 |
Por que não vai por ali. |
00:42:13 |
Estou bem. |
00:42:31 |
Você gosta? |
00:42:33 |
- Gosta disto? |
00:42:36 |
Viola? |
00:42:43 |
Procuro por Glenn Kastis. |
00:42:52 |
Glenn... Glenn... |
00:42:57 |
É legal aqui... |
00:43:00 |
Glenn. |
00:43:12 |
Abra! |
00:43:15 |
Glenn? Glenn? |
00:43:20 |
Estou esperando. |
00:43:31 |
Oh, amor, aí está você. |
00:43:35 |
Sorria. |
00:43:43 |
Sorria, porra! |
00:43:47 |
Sorria, sua puta! |
00:43:55 |
AMANTES DA AMPUTAÇÃO |
00:44:10 |
Não pare, amor. |
00:44:13 |
Que joguinho é este, querido? |
00:44:16 |
Querida... |
00:44:23 |
Glenn, o que está fazendo? |
00:44:26 |
Eu quero parar. |
00:44:29 |
Pare! |
00:44:56 |
Solte-me. |
00:45:12 |
Seu maldito! |
00:45:18 |
Glenn Kastis? |
00:45:21 |
Pare |
00:45:33 |
Erroll? |
00:45:39 |
Você é Glenn Kastis? |
00:45:42 |
Responda. |
00:46:08 |
Solte-me |
00:46:13 |
Sou do Departamento de Segurança Pública. |
00:46:30 |
Glenn. Solte-me. |
00:46:52 |
Entre no carro. Entre. |
00:47:20 |
Lobo. |
00:47:58 |
Precisamos conversar. |
00:48:12 |
Não se mova. |
00:48:20 |
Temos um problema. |
00:48:23 |
Acabei de receber |
00:48:26 |
Você está ferrando as coisas? |
00:48:27 |
Eu disse para não se meter com |
00:48:30 |
Eu cuido da Viola e |
00:48:33 |
E não estrague tudo! |
00:49:03 |
Tenho amigos em lugares baixos. |
00:49:06 |
- O que está fazendo aqui? |
00:49:11 |
Ouvi dizer que faz um bom trabalho. |
00:49:14 |
Eu não cuido das fotos. |
00:49:16 |
A responsável voltará... |
00:49:20 |
Com quem pensa que está falando? |
00:49:28 |
Sua distração era a fotografia... |
00:49:31 |
...de meninos e meninas brincando, |
00:49:34 |
Lembro. |
00:49:36 |
- Olhe isso? |
00:49:40 |
Ele diz que não faz mais isso. |
00:49:45 |
Não sei. |
00:49:49 |
Não as minhas pessoas. |
00:49:51 |
Ela acha que conhece você, Louis. |
00:49:57 |
- Não. |
00:50:02 |
Esta sala é a única razão para você |
00:50:33 |
Jesus. |
00:50:35 |
Acha que é a garota desaparecida? |
00:50:39 |
Só se ela tivesse dois |
00:50:41 |
Tem pelo menos três |
00:50:44 |
Acha que ele fez isso? |
00:50:46 |
Se ele tiver um amigo numa |
00:50:50 |
ele provavelmente fez |
00:50:54 |
Eu não entendo isto. |
00:50:56 |
Temos um padrão aqui. |
00:50:59 |
Olhe esta foto. Pornografia, certo? |
00:51:03 |
Só pornografia. |
00:51:28 |
Não me diga que é |
00:51:31 |
- O que é? |
00:51:37 |
Não. Não era o que eu queria. |
00:51:40 |
Não posso ver o futuro deles. |
00:51:49 |
Já pensou se queria. |
00:51:55 |
Como acabou como no meu lugar? |
00:52:01 |
Porque eu vi sua ficha de inscrição. |
00:52:04 |
Cobrei todo favor que podia. |
00:52:09 |
E não sobraram muitos. |
00:52:12 |
Eu vi todas as fichas de inscrição. |
00:52:16 |
Você me escolheu? |
00:52:18 |
Você tinha antecedentes juvenis. |
00:52:24 |
Quando sua mãe finalmente, |
00:52:28 |
... voltou para sempre. |
00:52:32 |
constantemente. |
00:52:34 |
Sua mãe não admitia ou contava. |
00:52:38 |
Eu desconfio que todos |
00:52:43 |
naquela casa cheia de ratos. |
00:52:49 |
Eu preciso de alguém |
00:52:53 |
que possa ver a natureza |
00:53:01 |
- Quero que veja isso. |
00:53:03 |
Quero que veja esta garota. |
00:53:07 |
- É a Harriet? |
00:53:17 |
São produzidas. Todas elas. |
00:53:20 |
Preste atenção no rosto. |
00:53:28 |
Acha que Kastis sabe algo |
00:53:35 |
Amanhã perguntaremos a ele. |
00:53:41 |
Acredita que vamos encontrá-lo? |
00:53:46 |
Um do nosso rebanho |
00:54:01 |
Quer entrar? |
00:54:04 |
Sim, com certeza. |
00:54:07 |
Ok. |
00:54:21 |
Você não está namorando ninguém. |
00:54:23 |
Quero dizer alguém firme. |
00:54:27 |
O que eu lhe disse |
00:54:31 |
Certo. Não importa... |
00:54:49 |
É que... |
00:54:52 |
...eu não vi uma segunda escova de |
00:54:55 |
Então... |
00:54:58 |
Mas eu vi um casaco grande. |
00:55:02 |
Cotovelos de camurça, faltando botões. |
00:55:06 |
Um fumante? Não é exatamente |
00:55:10 |
acho que preenche suas |
00:55:16 |
Alguma vez teve uma |
00:55:20 |
Esta é uma conversa normal. |
00:55:21 |
Não. Eu quero dizer: |
00:55:25 |
"Dia lindo, hein? |
00:55:33 |
Você não fala. Resmunga. |
00:56:07 |
MORTES DE AMOR |
00:56:31 |
Erroll? |
00:57:30 |
Kastis! |
00:57:38 |
Vamos cuidar disto. |
00:57:39 |
Venha. |
00:57:41 |
Droga! |
00:57:45 |
Precisamos ir ao médico agora. |
00:57:49 |
- Merda! |
00:57:54 |
Rayes Owny. Quatro acusações |
00:57:59 |
...atos sexuais contra menores. |
00:58:02 |
O que faz aqui? |
00:58:05 |
É o seu lugar de caça. |
00:58:07 |
PROIBIDO MENORES DE 18 ANOS |
00:58:10 |
Pegue leve com estes comprimidos! |
00:58:25 |
Fazendo compras, Owny? |
00:58:27 |
Tem uma liquidação no Penny's. |
00:58:29 |
Em vários departamentos. |
00:58:33 |
Estou procurando por Glenn Kastis. |
00:58:39 |
Posso saber onde está ou |
00:58:44 |
Não sei mais nada deste tipo de coisa. |
00:58:48 |
Oh, tinha esquecido. |
00:58:51 |
Sim. |
00:58:53 |
Você ouviu que eu...eu |
00:58:57 |
...estou sendo aposentado. |
00:59:04 |
Agora, se eu não encontrar uma |
00:59:10 |
...vamos perder o velho Babbage, |
00:59:14 |
E surgirá um completo estranho. |
00:59:17 |
E ai todos nós correremos riscos. |
00:59:29 |
Talvez eu a tenha visto por ai. |
00:59:32 |
Sim, obrigado. |
00:59:38 |
Meu nome é Erroll. |
00:59:41 |
- Nadine. |
00:59:43 |
Bem, deixe-me perguntar algo. Trabalho |
00:59:47 |
É muito importante para mim. |
00:59:52 |
Quero que olhe, porque acho, |
00:59:56 |
É você? |
00:59:57 |
Idiota. |
01:00:00 |
Caia fora. |
01:00:03 |
Acho que é você. Parece-me |
01:00:06 |
está tudo bem. Ok? |
01:00:10 |
Glenn Kastis tirou estas fotos? |
01:00:14 |
- Vejo você depois. |
01:00:19 |
- E se eu contar e Glenn descobrir? |
01:00:24 |
Eu não sei onde encontrá-lo. |
01:00:27 |
Ok. |
01:00:29 |
A mulher que corta o meu cabelo. |
01:00:33 |
É preciso considerar ... |
01:00:37 |
Você foi fazer compras? |
01:00:42 |
Fique longe de mim, entendeu? |
01:00:45 |
Sim, comprei uma gravata nova |
01:00:50 |
Você sabia que Kastis e Viola |
01:00:52 |
Sim. |
01:00:54 |
Sabia que ele anda lá |
01:00:59 |
É claro que fica por lá, |
01:01:01 |
olhando as garotas fazendo o cabelo, |
01:01:06 |
Acha que uma destas |
01:01:09 |
Viola? |
01:01:23 |
Depto. de Segurança Pública |
01:01:26 |
Erroll, olhe isto. |
01:01:31 |
Isto é o que está errado com os registros. |
01:01:33 |
Não só podem acessar os cidadães, |
01:01:37 |
Acha que Kastis descobriu |
01:01:43 |
Um encontrou o outro. |
01:02:25 |
O que é isto? |
01:02:30 |
Ela tem um fã clube. |
01:02:33 |
Kastis conheceu Viola e |
01:02:39 |
Para Kastis ter a idéia |
01:02:42 |
ela deve ter falado |
01:02:48 |
Olha só isto! |
01:02:58 |
"Querida Sra. Gerrard. |
01:02:59 |
Minhas condolências pela execução |
01:03:02 |
Pensei em oferecer meus |
01:03:08 |
São todas iguais. |
01:03:17 |
Encontram as garotas e |
01:03:22 |
Em troca da existência do fã clube, |
01:03:25 |
forçaram Viola a ajudá-los |
01:03:30 |
Se eu quiser bater em alguém. |
01:03:33 |
Talvez ele disso. |
01:03:40 |
Precisamos contar a alguém. |
01:03:45 |
Erroll? |
01:04:09 |
Este é um restaurante de família. |
01:04:13 |
Talvez sejamos exibicionistas. |
01:04:17 |
Exibicionistas se expõem normalmente... |
01:04:19 |
...para chamar a atenção, mas |
01:04:23 |
Mas você é um agrofilico.. |
01:04:27 |
Você se excita fazendo |
01:04:29 |
Você quer chocar os outros para... |
01:04:32 |
...estimular suas disfunções sexuais. |
01:04:36 |
Para ser o gostosão. |
01:04:41 |
Tão meigo. |
01:04:43 |
Para causar uma impressão! |
01:04:45 |
Caia fora daqui, merda. |
01:04:49 |
Maldito pervertido. |
01:04:52 |
Que merda há com você? |
01:04:53 |
Não entendeu? |
01:05:23 |
Obrigado. |
01:05:30 |
Allison. |
01:05:44 |
Erroll diz que sabe quando alguém |
01:05:47 |
Eles ficam alterados, absorvidos, |
01:05:51 |
Começam a beber muito. |
01:05:54 |
Olhe para ele. Poderia |
01:05:58 |
Há uma ligação entre um dos |
01:06:02 |
- Você tem nomes? |
01:06:04 |
Glenn Kastis e talvez Viola Gerrard. |
01:06:07 |
E foi o Erroll que chegou |
01:06:10 |
Sim, era sua investigação. |
01:06:13 |
Harriet telefonou para |
01:06:17 |
Telefonou? |
01:06:18 |
Nós tentamos localizá-la. |
01:06:20 |
Ela agora é apenas |
01:06:24 |
- Contou isto ao Erroll? |
01:06:27 |
É por isso que ele está limpando |
01:06:30 |
Comece seu trabalho antes |
01:06:33 |
Há dois registrados desaparecidos. |
01:06:40 |
Então é assim? |
01:06:41 |
Quero dizer, para o Erroll? |
01:06:44 |
Sim, é. Ele está fora daqui. |
01:07:02 |
Olhe para ele. Poderia |
01:07:07 |
Venha a nós o vosso reino. |
01:07:11 |
Assim na Terra como no céu. |
01:07:15 |
Tudo bem. |
01:07:45 |
Se eu pedir, faria uma ligação? |
01:07:48 |
Diria que está na Califórnia, |
01:07:52 |
- Não sei. |
01:07:57 |
Solte a arma, Erroll. |
01:08:00 |
Kastis e Viola estão |
01:08:03 |
Não me importa o que |
01:08:05 |
Caia fora da minha casa, porra! |
01:08:07 |
Caia fora, porra! |
01:08:10 |
Desculpe. |
01:08:12 |
Olhe isto. |
01:08:14 |
Pensamos que todas foram |
01:08:16 |
Errado! Foram tiradas aqui. |
01:08:19 |
- Olhe isto. |
01:08:21 |
Vê isso. A cama é a mesma. |
01:08:24 |
- Pare, Errol! |
01:08:26 |
Eles usam o mesmo lugar |
01:08:28 |
Foi aqui que aconteceu. |
01:08:30 |
Aqui que Viola...ela morou aqui. |
01:08:33 |
- Ela e Paul moraram aqui... |
01:08:36 |
Eu não ligo! Eu não ligo! |
01:08:39 |
- Harriet está aqui! |
01:08:43 |
Você tem que parar com isso. |
01:08:48 |
Por favor, esqueça! |
01:08:51 |
Vá embora! Vá embora! |
01:09:49 |
Merda, Erroll! |
01:09:52 |
Não sei. |
01:10:16 |
Precisa esquecer isso, Erroll. |
01:10:20 |
Precisamos esquecer. |
01:10:26 |
Você fez o seu melhor. |
01:10:33 |
A garota não voltou para casa. |
01:10:35 |
Muitas garotas não voltam pra casa. |
01:10:43 |
- Eu poderia ter feito mais. |
01:10:50 |
Porque às vezes eu acho... |
01:10:54 |
Pensa o que? |
01:10:58 |
Pensa o que, Erroll? |
01:11:07 |
Ás vezes penso em machucá-los. |
01:11:14 |
Quando diz machucar, |
01:11:18 |
Alguém tem que pagar. |
01:11:34 |
Preciso fazer uma viagem. |
01:11:37 |
Se ela não voltou, eu vou |
01:11:48 |
Você vem? |
01:11:52 |
Precisa me prometer uma coisa. |
01:11:57 |
Que esta será a sua última viagem. |
01:12:03 |
Diga. |
01:12:07 |
Esta será minha última. |
01:12:30 |
- Aquelas pessoas que visitamos? |
01:12:34 |
Sim. A garota desapareceu |
01:12:39 |
Paul e Viola estavam fazendo |
01:12:42 |
Tentou fazê-la me contar |
01:12:48 |
Estas pessoas precisam de paz. |
01:12:57 |
Suspeito que os ossos estejam |
01:13:16 |
Espere. |
01:14:07 |
Jesus. |
01:14:18 |
A garota está aqui. |
01:14:38 |
- Tem uma lanterna no carro. |
01:16:26 |
Vamos! |
01:17:06 |
Oh, meu Deus. |
01:17:11 |
Onde está Harriet Wells? |
01:17:16 |
Está viva? |
01:17:19 |
Merda! |
01:17:20 |
- Vou pedir ajuda. |
01:17:32 |
Onde está Harriet Wells? |
01:17:36 |
Onde ela está? |
01:17:41 |
Diga, filho da mãe! |
01:17:46 |
Quando voltar, anote no registro |
01:17:53 |
Deixe postado por seis meses |
01:18:06 |
Por favor, soltem-me. |
01:18:21 |
"Minhas condolências pela execução |
01:18:25 |
E eu pensei que |
01:18:26 |
Assinado "E.G.". Edmound Grumps. |
01:18:29 |
Ele a forçou a reviver |
01:18:32 |
Ele provavelmente pagou |
01:18:36 |
Eu sou tão vítima quanto |
01:18:41 |
Paul me levava para o quarto |
01:18:47 |
Dizia para abrir os meus olhos. |
01:18:51 |
Mais forte! |
01:18:53 |
Ele não me matou. |
01:18:57 |
MAIS FORTE! |
01:19:02 |
Ele matou quem eu era. |
01:19:14 |
Malditos dedos! |
01:19:25 |
Está na hora, Edmound. |
01:19:28 |
Eles podem estar em qualquer lugar. |
01:19:31 |
Precisamos de ajuda. |
01:19:41 |
Viola Gerrard e Edmound Grumps |
01:19:47 |
Eles raptaram uma garota e |
01:19:51 |
Mas não é tão fácil. Tiveram |
01:19:58 |
Você os ajudou? |
01:20:05 |
Meu Deus! |
01:20:10 |
- Vincent! |
01:20:12 |
Vincent! Volte aqui! |
01:20:14 |
- Senta esta bunda aqui! |
01:20:15 |
- Maldito filh... |
01:20:19 |
Querem confusão? |
01:20:21 |
- Vem cá, Louis. |
01:20:24 |
Coloque sua mão aqui! |
01:20:28 |
Sabe onde eles estão? |
01:20:31 |
Pare! Pare! |
01:20:36 |
Por favor, pare! |
01:20:37 |
Eu acho que sei onde eles estão. |
01:20:40 |
- Eu sei onde eles estão, cara. |
01:20:47 |
Edmound! |
01:20:52 |
Venha aqui. |
01:20:55 |
De joelhos! |
01:20:59 |
Arraste-se, maldito, desgraçado! |
01:21:02 |
Está me ouvindo? Corte! |
01:21:05 |
Corte! Corte! Corte! |
01:21:17 |
Tudo bem, amor. Tudo bem. |
01:21:36 |
Tudo bem, amor. Tudo bem. |
01:21:40 |
MAIS! |
01:21:41 |
- Qual deles será? |
01:22:05 |
Tudo bem. |
01:22:12 |
Cale essa maldita boca ou vou |
01:22:43 |
Agora é a hora. Chame ajuda. |
01:22:58 |
Pegue a faca grande. |
01:23:19 |
- É Babbage. |
01:23:21 |
É Babbage! |
01:23:29 |
Cale esta boca! |
01:23:41 |
Pare! |
01:23:43 |
Pare! |
01:23:46 |
Cale essa boca. |
01:24:02 |
Cale-se. |
01:24:10 |
Não, por favor. |
01:24:26 |
Abaixe a arma. |
01:24:29 |
Ele matou Harriet. |
01:24:32 |
Solte, abaixe a arma. |
01:24:40 |
Estava tentando ajudar. |
01:24:56 |
Ela não está morta! |
01:24:58 |
Caia fora. |
01:24:59 |
Sua maldita aberração. |
01:25:13 |
Não! |
01:25:14 |
Largue. |
01:25:17 |
- Você está bem? |
01:25:22 |
Fique quieta! |
01:25:24 |
Você e eu iremos até a fazenda, |
01:25:28 |
Dê-me a arma. |
01:25:30 |
Levante-se. |
01:25:35 |
Mostre onde está Abigail. |
01:25:52 |
Você está adorando isto. |
01:27:32 |
Vai devolvê-la a seus pais? |
01:27:51 |
ABIGAIL ELIZABETH JAMES |
01:28:01 |
Leve-me. |
01:28:03 |
Conto a eles como ela morreu. |
01:28:06 |
Seu patético de merda. |
01:28:31 |
Sempre achei que algo poderia |
01:28:36 |
Mas eu devesse ter |
01:28:41 |
Pensou em mim? |
01:28:59 |
Então, puxe o gatilho. |
01:29:02 |
Erroll. Erroll. |
01:29:10 |
Puxe o gatilho. É maravilhoso. |
01:29:19 |
Seja homem, Erroll. |
01:29:22 |
Cale a boca! |
01:29:23 |
Você quer estar dentro de mim. |
01:29:24 |
Você quer estar dentro de mim, |
01:29:28 |
Atire. |
01:29:29 |
Atire. |
01:29:30 |
Atire. |
01:29:31 |
Atire. |
01:29:32 |
- Atire. |
01:29:34 |
Atire! |
01:29:36 |
Seja homem, porra. |
01:29:38 |
Atire. |
01:29:42 |
Atire. |
01:29:45 |
- Chega de seus truques. |
01:29:47 |
- Mate-me. |
01:29:50 |
Cale esta boca, droga! |
01:29:54 |
Droga! |
01:29:59 |
Cale a boca. |
01:30:15 |
Levante-se. |
01:30:34 |
Erroll. |
01:30:44 |
Veio até aqui para salvá-la? |
01:31:01 |
Ok? |
01:31:05 |
Ok. |
01:31:13 |
Harriet Wells vai ficar bem. |
01:31:20 |
Os pais dela farão perguntas. |
01:31:24 |
Eu vou. |
01:31:26 |
Erroll, existem outros. |
01:31:31 |
Existem outros enterrados aqui. |
01:31:35 |
Deixe eu mostrar a você . |
01:32:29 |
Alguém disse uma vez... |
01:32:31 |
"Quem luta contra monstros... |
01:32:33 |
...tem que tomar cuidado |
01:32:35 |
...para não se tornar um monstro. |
01:32:41 |
Quando olhamos muito para |
01:32:45 |
... o abismo também olha pra você. |
01:32:54 |
Os momentos decisivos de nossas |
01:33:00 |
Este foi o meu momento decisivo. |
01:33:05 |
Esta foi a minha escolha. |
01:33:12 |
Tradução e Revisão: Mcatvida |