Flock The
|
00:00:24 |
Amerika"da kayıtlı yarım milyon |
00:00:28 |
Her bin suçlu için, onları izleyen |
00:00:34 |
Her iki dakikada bir bir kadın ya da |
00:01:04 |
Bir keresinde biri şöyle demiş: |
00:01:06 |
bu esnada kendisinin de canavara |
00:01:17 |
Boşluğa yeteri kadar baktığınızda, |
00:01:26 |
Hayatımızı belirleyen anlar hiçbir |
00:02:11 |
Halk Güvenliği Departmanı. |
00:02:15 |
Vincent Dennison? |
00:02:17 |
Vincent Dennison kayıtlı bir seks |
00:02:21 |
verirsen o kadar çabuk rahat |
00:02:33 |
- İlacını kullanıyor musun? |
00:02:36 |
- Son zamanlarda hiç keyif verici |
00:02:57 |
Çok güzel. |
00:02:59 |
Seksüel olarak düşüncelerin neler? |
00:03:05 |
- Bilmiyorum. |
00:03:09 |
Önemli değil. |
00:03:10 |
Bana bunu sormaman gerek. |
00:03:28 |
Mastürbasyon yaparken |
00:03:32 |
Sakinleşip güzel bir kızı mı |
00:03:36 |
Onu tuttuğunu düşünüyorsun. |
00:03:55 |
Bazen daha iyisini yapabilirim |
00:04:04 |
Bunu mu arıyorsun? Evet. |
00:05:28 |
Dedektifler, 17 yaşındaki Harriet |
00:05:34 |
Harriet"in ailesi, kızlarının kaybolması |
00:05:38 |
- Bayan Wells, kızınızda bir haber... |
00:06:18 |
"Çocukları tacizden bir kişi tutuklandı" |
00:06:22 |
Bunu da yeni görüyorum. |
00:06:24 |
Bir kıza satacak bir şeyi |
00:06:44 |
- Buraya yakın mı oturuyorsun? |
00:06:49 |
- Uzun zamandır mı? |
00:06:54 |
Son altı aydır uyuşturucu |
00:07:48 |
Kapa çeneni! |
00:07:59 |
- Bugün başlıyor. Masayı ve arabayı |
00:08:06 |
Bir ayımın daha olduğunu biliyorsun |
00:08:11 |
istiyorsan şimdi bile dönebilirsin. |
00:08:14 |
Hayır, hayır Bobby. Bunu |
00:08:20 |
18 iş günü. Burada çalıştığım |
00:08:27 |
Onunla tanışmak ister misin? |
00:08:36 |
Allison Laurie, bu Erroll Babbage. |
00:08:40 |
- Bay Babbage, sizinle tanışmak çok hoş. |
00:08:47 |
- Erroll, bize biraz izin verir misin? |
00:08:53 |
Güzel, çok güzel. |
00:09:03 |
Genelde Erroll gibi bir adamdan, |
00:09:08 |
- Anlıyorum. |
00:09:11 |
...işler tam tersi. |
00:09:45 |
- Bu akşam bunları teslim etmeyi |
00:09:49 |
Emekli olduğun için. |
00:09:58 |
- Sorun olursa, sakın çekinme. |
00:10:08 |
Onlardan hiç bir şey öğrenemezsin |
00:10:11 |
Burası senin, bu da masan. |
00:10:21 |
- Geliyor musun? |
00:10:30 |
Genç bir adamımız var, şehir |
00:10:34 |
Ne yapmış? |
00:10:35 |
Tecavüz. ikinci dereceden |
00:10:38 |
Ne yaptığı umurumda değil. |
00:10:42 |
Kapıcılar için adaletmiş. |
00:10:45 |
Bu insanlar, onlar aleyhine tanıklık |
00:10:54 |
Ayrıca yapabilecekleri şeyler |
00:10:59 |
Kayıt altına almak bir şey ama |
00:11:04 |
Falcı gibiyiz yani. |
00:11:08 |
Yanlış anlaşıldım. Doğal olarak |
00:11:13 |
Bunu genetik olarak aileden almışım. |
00:11:17 |
Yanlış anlaşılmış. |
00:11:21 |
Annesi bu sefer kızı satın alamamış. |
00:11:31 |
- Adın ne tatlım? |
00:11:36 |
Çok güzel. Peki anlat |
00:11:41 |
ne kadar sıklıkla sana genetik |
00:11:47 |
- Bilmem. |
00:11:52 |
Seni boğar gibi yani. Eminim |
00:11:58 |
Kıyafetlerini çıkarsın da |
00:12:02 |
Yapmasını söylerim hemen. |
00:12:07 |
- Görebilir miyiz? |
00:12:15 |
- Bunun uygun olduğunu sanmıyorum. |
00:12:18 |
Hayır. Kalmasını istiyorum. |
00:12:24 |
Ayağa kalk tatlım. |
00:12:54 |
Peki, yeter. |
00:13:02 |
Bu adamı haklamak istersen, beni |
00:13:13 |
O da ne? Bunu sen mi yaptın? |
00:13:16 |
- Araştırmanız bittiyse... |
00:13:18 |
- Bu arada. |
00:13:32 |
Sen yumruk atanlardansın, değil mi? |
00:13:36 |
Vücutta çıkardığı sesi severler. |
00:13:40 |
Belki hoşuna gitmiştir. Belki de |
00:13:51 |
Peki, kabul et bakalım. |
00:13:56 |
Ben sadece... Eyalete hoş geldin |
00:14:07 |
Yanlış anlaşılmak istemiyorum. |
00:14:13 |
Ara beni. Tamam mı? |
00:14:19 |
- Hoşça kal Edmund. |
00:14:32 |
Sorduğun sorular formda yok. |
00:14:37 |
Bay Babbage? Çok saldırgan |
00:14:45 |
Dokunanlar, hissedenler, |
00:14:49 |
ölü tecavüzcüleri, fetişler, |
00:14:52 |
hayvan tecavüzcüleri, sakat |
00:14:56 |
yaşlı insan, ölü insan, heykel |
00:14:59 |
Bu iş için yeterli değilsen, söyle |
00:15:14 |
Neyi daire içine alıyorsun? |
00:15:16 |
ilgilendiğim kişilerden birisinin herhangi |
00:15:21 |
Benzer davranışlar ya da polisin |
00:15:25 |
Bir şey bulabildiğin oldu mu hiç? |
00:15:34 |
Peki ne yapacaksın? |
00:15:39 |
Emekli olmuyorum. işime son veriliyor. |
00:15:49 |
O bakışı kullanamazsın. Biraz da |
00:16:08 |
Viola? Viola burada mı? |
00:16:20 |
Viola, yardımcım Allison Laurie |
00:16:30 |
Bir sonraki kayıtlı. Zarar |
00:16:36 |
iki yıl yatmış, daha kötüsü de olabilirdi. |
00:16:42 |
- Seks müdahalesi mi? |
00:16:48 |
Bir haftada ölene kadar bu |
00:16:53 |
Sonra ayaklarını, bacaklarını, |
00:16:59 |
Dillerini, kulaklarını ve saçlarını da. |
00:17:03 |
- Tanrım. |
00:17:07 |
Bir tanesi Paul Gerard. |
00:17:11 |
- Paul Gerard"ın karısından mı bahsediyoruz? |
00:17:15 |
- Değil mi Viola? |
00:17:26 |
Daha dikkatli olmalısın Viola. |
00:17:31 |
Kayıtlı olanı sen halledebilirsin. |
00:17:47 |
Bundan hoşlanıyor. |
00:17:58 |
Ne kadar süredir burada |
00:18:02 |
O soru en son sorulduğundan |
00:18:04 |
Erroll geçen hafta burada mıydı? |
00:18:16 |
Sorun ne? |
00:18:21 |
Bana bakış tarzın. |
00:18:26 |
Ben de o kadınlar kadar kurbandım. |
00:18:29 |
- Buraya bunun için gelmedim. |
00:18:33 |
Buna gerek yok aslında. |
00:18:38 |
Tüm davranışları benim üzerimde denemeye |
00:18:43 |
Eve girmemi isterdi. |
00:18:48 |
Aynanın önünde saçlarımı tarardı. |
00:19:00 |
Sonra beni plastik bir torbayla |
00:19:14 |
Hayatta kalmamın tek sebebi... |
00:19:18 |
babamın ona izin vermesiydi. |
00:19:22 |
Genelde Bay Babbage ayda üç, |
00:19:31 |
- Ne istiyor ki? |
00:19:37 |
Sizi rahat bırakmasını sağlarım. |
00:19:44 |
Şu an bana bakış tarzın daha iyi. |
00:20:15 |
- Onu geçen hafta gördüğümü |
00:20:20 |
Masum olduğunu da söyledi mi? |
00:20:27 |
Kocasının o kadınlara yaptığını |
00:20:32 |
Çok mu safsın yoksa başka |
00:20:35 |
Arada bir hava alsa iyi olmaz mı? |
00:20:40 |
Sana bildiğim her şeyi |
00:20:54 |
Bu da kayıtlı. |
00:20:57 |
Bir kızı var, üniversite |
00:21:02 |
100 kişiye bulaşmış. |
00:21:13 |
Erroll"ün ziyaretleri benim için zor. |
00:21:17 |
Ama Anne onunla huzur buluyor gibi. |
00:21:21 |
Bunun için ona müteşekkirim. |
00:21:25 |
Bu o. Abigail. |
00:21:31 |
Ne olduğunu bilmiyoruz. |
00:21:36 |
Erroll hep bir gün öğreneceğimiz |
00:21:53 |
Bu insanlar hep yalan söylemezler. |
00:21:57 |
Toplum içinde, sosyal, güvenilir |
00:22:02 |
bakınca seni rahatsız edecek |
00:22:05 |
El sıkışırlar, ellerini |
00:22:08 |
Asla fazla uzun sıkmazlar. |
00:22:10 |
Sen Hristiyan isen onlar da, |
00:22:12 |
Bunu yaparlar, çünkü senin gibiler |
00:22:18 |
ilgili her şeyi bize verdiğini sanır. |
00:22:19 |
Bize hiçbir şey vermez. |
00:22:23 |
Peki ya siz Bay Babbage? Bana kendi |
00:22:27 |
Siz ne düşünürsünüz? |
00:22:32 |
Dolaba bakmadığım için ölen |
00:22:37 |
Dolapta ne vardı ki? |
00:22:54 |
Üç bin dolar değerinde |
00:22:58 |
Bana dolaptakileri sordun, |
00:23:10 |
Kıyafet denemekten hoşlanıyormuş. |
00:23:15 |
Değişme kabinlerindeki kıyafetleri |
00:23:22 |
Dolabına bakmalıydım. |
00:23:28 |
- Ne oldu peki? |
00:23:32 |
kıyafet denemek yeterli gelmeyince |
00:23:38 |
Ondan sonra da kendini asmış. |
00:23:41 |
Hepsi şu kitapta. |
00:23:50 |
isimleri Paul ve Viola Jerrod idi. |
00:24:00 |
En sonunda beş tane |
00:24:03 |
En azından sekiz tane de |
00:24:08 |
1998"de dava sürerken, kanıtlar |
00:24:13 |
Üç genç kadını öldürdüğüne |
00:24:20 |
Viola"nın ailesi öldüğünde 16 |
00:24:29 |
Sonra Paul ile tanıştım. |
00:24:32 |
Tanık sandalyesinde, Viola da |
00:24:41 |
Bunlardan ve onun bana yaptıklarından |
00:24:50 |
Tanrım. |
00:24:55 |
Erroll Babbage çevrede gömülü olduğuna |
00:25:40 |
Sadece oradaki tecavüzü yok... |
00:25:46 |
Buffalo Wing Tecavüzcüsü... |
00:25:50 |
beş ay sonra salınıvermiş. Hepsini |
00:26:05 |
Erroll nerede ki hem? |
00:26:24 |
Hoş geldin. |
00:28:29 |
Şu gazeteyi kimin bıraktığını |
00:28:31 |
Hayır. Kimseyi görmedim. |
00:28:45 |
- Bunu sen mi koydun buraya? |
00:28:52 |
Birisi, buraya benim için bırakmış. |
00:28:54 |
Senin için bırakıldığını |
00:28:56 |
Baksana, daire içine alınmış. |
00:29:00 |
Hayır, dokunma. Bu benim satın |
00:29:12 |
Okuldan dönerken kaçırılan 17 |
00:29:16 |
hala sürdüğünü ve demiryolunun ve |
00:29:39 |
- Bu o mu? Neydi adı, Babbage mı? |
00:29:45 |
Burada bekleyin lütfen. |
00:29:55 |
Babbage, biz hallederiz. |
00:29:59 |
- 40"tan fazla seks suçu var. |
00:30:03 |
- Buradan üç km... |
00:30:06 |
Biz ilgileniyoruz. |
00:30:32 |
Bu yüzden git, tamam mı? |
00:30:54 |
- Ne dediler? |
00:30:57 |
- Gerçekten mi? |
00:31:53 |
Allison? |
00:32:09 |
Geldiğiniz için teşekkürler |
00:32:22 |
- Edmund'ı tanıyor musun? |
00:32:25 |
- Ona ne olduğu ile ilgili bir |
00:32:30 |
Bugün, çok kızgın bir şeriften |
00:32:34 |
Görünüşe bakılırsa, |
00:32:37 |
Siz de evin önünde miydiniz? |
00:32:38 |
Erroll kayıtlılardan biri |
00:32:40 |
- Erroll bunu nereden buldu? |
00:32:43 |
bir yeri Erroll"un bulması için |
00:32:56 |
Erroll dün gece emeklilik |
00:33:00 |
Anladığımı sanmıyorum. |
00:33:01 |
Buradaki herkes Erroll"ün |
00:33:06 |
Gazeteyi işaretlemesini bile. |
00:33:09 |
Ondan öc almak istediklerini |
00:33:11 |
Buradan birisi mi bıraktı yani? |
00:33:13 |
- Evet, olabilir. |
00:33:18 |
- Ona söyleyecek misiniz? |
00:33:23 |
Ayrıca şu kaçırılma olayı, |
00:33:27 |
Biz polis değiliz, toplum hizmeti |
00:33:34 |
Erroll, bana emekli olmadığını, |
00:33:40 |
Seks suçlularının bir destek grubu |
00:33:43 |
Haftada bir toplanıyorlar. |
00:33:46 |
Erroll"un saldırılarını listelemişler. |
00:33:49 |
Suçlular kurban oldu. |
00:33:52 |
O gittiğinde, onlar da gidecek. |
00:34:01 |
Her biri seks suçlusu. |
00:34:04 |
Kırmızı olanlar, genç kızlara |
00:34:08 |
Kayıp kıza en yakın kayıtlı |
00:34:11 |
- Tüm bu insanları takip etmek |
00:34:15 |
Bu kızın sadece kaçmasının bile çok |
00:34:19 |
Birisi onu kaçırdı. |
00:34:23 |
Benim kayıt altına aldığım biri. |
00:34:30 |
Ben bugünlük bırakıyorum artık. |
00:34:35 |
Sen öyle yap, bırak bakalım. |
00:34:39 |
İki ay. Ancak bu kadar dayanabileceksin. |
00:34:50 |
Ben senin kayıt altına |
00:34:54 |
Kişisel şeyleri kurcalama artık. |
00:34:56 |
Annen biraz ürkütücü olduğunu söyledi. |
00:35:07 |
- Sen annemle mi konuştun? |
00:35:10 |
İşlerini, erkekleri kolaylıkla |
00:35:18 |
Mahremiyet nedir, bilmez misin |
00:35:28 |
Her şeye burnunu sokuyorsun. |
00:35:30 |
Gazeteyi benim için bırakmadı. |
00:35:35 |
Harriet"in cesedini bir ay |
00:35:37 |
Onun masasında da sen oturur |
00:35:46 |
Polis, 17 yaşındaki kayıp kız Harriet |
00:35:50 |
Araştıran dedektifler sahte ipuçlarının |
00:35:55 |
Gazeteyi daire içine sen mi aldın? |
00:35:58 |
Hayır, hayır, ben değildim. |
00:36:02 |
Ben de değildim. Yanılmışım. |
00:36:05 |
Pekala, yarın görüşürüz Allison. |
00:36:09 |
Madem seni telefonda yakaladım... |
00:36:13 |
Erroll ile ilgili ne |
00:36:15 |
Şey, gazeteleri daire içine |
00:36:18 |
Ben, ben de farketmiştim. |
00:36:20 |
Erroll iyi adamdır. ilk başladığında |
00:36:25 |
Bir olay vardı, kaçırılan bir kız ile |
00:36:32 |
O zamanlar sıkıntı yaşadı çok. Silah |
00:36:38 |
İşimizin bir parçası değil. |
00:36:39 |
"Harriet, seni özledik. |
00:36:42 |
- İyi geceler. |
00:37:15 |
Burada ne yapıyorsun Erroll? |
00:37:20 |
Sana bir şey söylemem gerek. |
00:37:25 |
insanlara güvenmekte... |
00:37:34 |
Sen kayıtlı insanlardan değilsin. |
00:37:38 |
Ayrıca mahremiyetine saygı |
00:37:42 |
Geçmiş araştırması çok gerekli |
00:38:21 |
Ne arıyoruz burada? |
00:38:24 |
Burada botunu bulmuşlar. |
00:38:35 |
Burada birisiyle mi buluştu? |
00:38:38 |
Bir arkadaşıyla mı? |
00:38:42 |
Ya da birisi onu burada |
00:38:54 |
Birisi onu gördü mü? |
00:39:31 |
Yani 16:00- 16:30"da trendeki |
00:39:36 |
Evet. Paltosu beyazdı. |
00:39:43 |
Tanrım. Polislerden biri |
00:39:46 |
Orada birisi ile konuşuyordu ama |
00:39:50 |
Onu gördün mü? Şoförü? |
00:39:54 |
Hayır, göremedik. Güneş tam cama |
00:39:58 |
Şoförle konuşmuyordu, yanındaki |
00:40:27 |
Danny Balden. Eski muhasebeci. |
00:40:32 |
Beyaz bir Golf sürüyor. |
00:40:48 |
Carlos Hugo. Aldatarak ya da |
00:40:59 |
James Ray Word. 1 8 yaşından beri |
00:41:04 |
ikinci dereceden tecavüz suçlusu. |
00:41:29 |
Glenn Castiss. ikinci dereceden |
00:41:36 |
Kırmızı bir Jeep kullanıyor. |
00:42:02 |
Sen şu tarafa bak. |
00:42:12 |
Bir şeyim yok. |
00:42:36 |
Viola? |
00:42:43 |
Glenn Castiss"i arıyorum. |
00:43:20 |
Beni bekletme burada. |
00:43:32 |
Bebeğim, demek geldin. |
00:43:35 |
Gülümse. |
00:43:43 |
Gülümse ulan! |
00:44:10 |
O da ne öyle? |
00:44:13 |
- Nasıl bir oyun bu bebeğim? |
00:44:24 |
Ne yapıyorsun? Durmanı istiyorum. |
00:45:12 |
Seni hasta pislik! |
00:45:18 |
Glenn Castiss! |
00:45:39 |
Glenn Castiss misiniz? |
00:46:12 |
Halk Güvenliği Departmanı"ndanım. |
00:46:52 |
Arabaya atla, hadi. |
00:47:57 |
Konuşmamız gerek. Gel bakalım. |
00:48:12 |
Sakın kıpırdayayım deme. |
00:48:19 |
Bir sorunumuz var. Az önce |
00:48:25 |
Atmıyorsun değil mi? |
00:48:27 |
Sana bu sürtükle uğraşma |
00:48:30 |
Ben bununla ilgilenirim, sen Babbage |
00:49:02 |
En altta tabakada bile |
00:49:06 |
Ne arıyorsun burada? |
00:49:08 |
Yeni işin seni ne kadar memnun |
00:49:11 |
Al bakalım. İyi bir iş çıkar. |
00:49:14 |
Sana fotoğraf veremem. Sırada |
00:49:21 |
Ne geveliyorsun sen? |
00:49:28 |
Hobin fotograf çekmekti. |
00:49:31 |
Hatırladığım kadarı ile küçük çocukların |
00:49:34 |
- Doğru hatırlıyormuşum. Şuna bir bak. |
00:49:40 |
Artık yapmadığını söylüyor. |
00:49:44 |
Bilemiyorum. insanlar iyileşebilir. |
00:49:49 |
Benim insanlarım değil. |
00:49:51 |
Seni tanıdığını sanıyor Louis. |
00:49:57 |
- Hayır. |
00:50:02 |
Buradaki bu boktan işi yapmanı |
00:50:33 |
Tanrım. |
00:50:35 |
Sence bu kayıp kız mı? |
00:50:39 |
Hayır, iki tane sol |
00:50:41 |
Bunlar en az üç kişi, |
00:50:43 |
Sence bunu o mu yaptı? |
00:50:45 |
Cenaze işinde veya morgda |
00:50:50 |
- Belkide yaptı. |
00:50:54 |
Anlayamıyorum. |
00:50:56 |
Bak, orta sayfa için. |
00:51:00 |
Bu sadece porno için. |
00:51:28 |
Başından beri istediğinin bu |
00:51:31 |
- Neymiş o? |
00:51:37 |
Hayır, istediğim şey bu değil. |
00:51:40 |
Geleceklerini göremiyorum, ilerilerini |
00:51:49 |
Nasıl olduda kendini bu işin |
00:51:53 |
Bu iş için nasıl seçildiğini? |
00:51:56 |
Benim yerime nasıl seçildiğini? |
00:52:00 |
Çünkü senin başvurunu gördüm. |
00:52:04 |
Yakalayabileceğim her iyi |
00:52:09 |
Geriye pek bir şey de kalmamıştı. |
00:52:12 |
Tüm başvuruları gördüm. |
00:52:16 |
Beni sen mi seçtin? |
00:52:18 |
Gençken bir kaydın olmuş. |
00:52:21 |
Diğer şeylerin yanında |
00:52:24 |
Annen babanı evden attığında... |
00:52:29 |
Sana dokunmadı ama ağabeyin, |
00:52:34 |
Annen kabul etmedi ya da |
00:52:38 |
Ama ikinizin de o evde devamlı |
00:52:44 |
Kilise faresi gibi. |
00:52:49 |
Bana, insanın durumunu... |
00:52:53 |
olduğu gibi görebilen birisi lazım. |
00:53:01 |
- Buna bakmanı istiyorum. |
00:53:03 |
Şu kıza bakmanı istiyorum. |
00:53:07 |
- Harriet mi? |
00:53:17 |
Aşamalı fotoğraflar bunlar. |
00:53:20 |
Yüzüne dokunmamış. |
00:53:28 |
Sence Castiss Harriet ile ilgili |
00:53:35 |
Yarın kendisine sorabiliriz. |
00:53:41 |
Sence onu bulabilecek miyiz? |
00:53:46 |
Bizim topluluktan biri onu |
00:54:01 |
Eve gelmek ister misin? |
00:54:03 |
Evet tabi, belki bir kahve içerim. |
00:54:07 |
Olur. |
00:54:21 |
Demek birisi ile görüşmüyorsun. |
00:54:27 |
Sana kişisel şeylerle ilgili |
00:54:31 |
Pekala. |
00:54:49 |
Sadece ben... |
00:54:52 |
sadece yedek diş macunu ve |
00:54:59 |
Ama koca bir palto gördüm. Dirsekleri |
00:55:06 |
Sigara tiryakisi. Pek senin |
00:55:11 |
sanırım her zamanki ihtiyaçlarımızı |
00:55:16 |
- Sen hiç normal sohbet etmez misin? |
00:55:21 |
Hayır, yani "Nasılsın?" gibi |
00:55:25 |
Hava ne güzel. İçki için |
00:55:33 |
Konuşmayacaksan, hiç gelme. |
00:56:07 |
"AŞK ve ÖLÜMLER" |
00:56:31 |
Erroll? |
00:56:59 |
Gevşe! |
00:57:29 |
Castiss! |
00:57:37 |
Aman Tanrım, şuna bir bakayım. |
00:57:45 |
Bunu hemen bir doktora |
00:57:47 |
Bir kontrol edilmeli. |
00:57:49 |
- Lanet olsun! |
00:57:54 |
Haynes Ownby. |
00:57:56 |
Arkadaşı reşit olmayanlarla |
00:58:02 |
Burada ne arıyoruz? |
00:58:05 |
Burası onun beslenme alanı. |
00:58:07 |
"18 yaşından küçük kızlar aileleri |
00:58:09 |
Bu uyulması zor şeyleri |
00:58:24 |
Alışveriş mi yapıyorsun, Ownby? |
00:58:27 |
Tasfiye indirimi var, |
00:58:30 |
Kendin için birşeylere |
00:58:33 |
Glenn Custis'ı arıyorum. |
00:58:39 |
Nerede olduğunu bu kız bilebilir. |
00:58:44 |
Artık böyle şeyler yapmıyorum. |
00:58:48 |
Unutmuşum. |
00:58:53 |
Bilmiyorum duydun mu? |
00:59:05 |
Şimdi istediğim kayıp |
00:59:10 |
Bildiğimiz Erroll Babbage |
00:59:14 |
Tamamen bir yabancı olacak... |
00:59:17 |
ve hepimiz şansımızın |
00:59:28 |
Sanırım buralarda görmüştüm |
00:59:32 |
Evet, evet, teşekkürler. |
00:59:38 |
- Adım Erroll. Seninki ne? |
00:59:41 |
Nadine? Güzel isim. |
00:59:43 |
Güzel. Bir kaç soru sorabilir miyim? |
00:59:45 |
Benim için oldukça önemli |
00:59:48 |
Bu sen misin? |
00:59:52 |
Bak, buraya bakmanı istiyorum. |
00:59:55 |
Bu sensin değil mi? Sensin bu. |
01:00:00 |
S.ktir git! |
01:00:03 |
Sanırım sensin. |
01:00:05 |
Tamam sorun yok. |
01:00:10 |
Bunları Glenn Castiss mi çekti? |
01:00:14 |
- Ben sonra bulurum sizi. |
01:00:19 |
- Size söylersem, Glenn öğrenir mi? |
01:00:24 |
Nerede bulacağınızı bilmiyorum. Ama |
01:00:27 |
Peki. |
01:00:29 |
Viola saçlarımı kesiyor benim. |
01:00:37 |
Nereye gittin? |
01:00:42 |
Buradan uzak dur, anladın mı? |
01:00:45 |
Evet, yeni bir kravatım var. |
01:00:50 |
Castiss ve Viola'nın birbirini |
01:00:52 |
Evet. |
01:00:54 |
Onun güzellik salonu çevresinde |
01:00:59 |
Tabiki güzellik salonunun etrafında |
01:01:02 |
tırnak, el, ayak bakımı yapılan |
01:01:06 |
O kızlardan biri de Harriet |
01:01:09 |
Viola? |
01:01:26 |
Erroll, şuna bir bak. |
01:01:31 |
Buradakiler yanlış kayıtlar. |
01:01:33 |
Halk çapında değil, ülke |
01:01:37 |
Sence Castiss Viola'yı |
01:01:43 |
Birbirlerini bulmuşlar. |
01:02:30 |
Hayran kulübü bile işletiyormuş. |
01:02:33 |
Castiss Viola ile takılır ve |
01:02:39 |
Castiss bu hayran kulübü |
01:02:42 |
"Ona hayran mesajlarından söz etti" |
01:02:45 |
Ona hayran mesajlarından söz etti. |
01:02:48 |
Şu şeylere bir bak. |
01:02:58 |
"Sevgili Bayan Jerrod, |
01:03:01 |
baş sağlıklarımı kabul ediniz. |
01:03:02 |
Ve ben de sadece ben yanlış |
01:03:08 |
Hep aynı tür şeyler. |
01:03:18 |
Kızları buluyorlar ve |
01:03:23 |
Daha sonra daha da gerçekçi |
01:03:27 |
Viola, Harriet'i kaçırmak |
01:03:30 |
Birisine vurmak istersem, |
01:03:33 |
o da bundan hoşlanmalı. |
01:03:40 |
Erroll, birilerine anlatmalıyız. |
01:03:45 |
Erroll? |
01:03:48 |
Erroll? |
01:04:09 |
Burası aile lokantası. Çocuklar |
01:04:13 |
Belki de teşhirciyiz. |
01:04:17 |
Teşhirciler kendilerini genelde... |
01:04:21 |
küçük penisleri olduğu için |
01:04:23 |
Sen ise bir seks bağımlısısın. |
01:04:27 |
Halk içinde seksten |
01:04:30 |
Etrafta yabancılar olmalı... |
01:04:32 |
yoksa ilk kalkışı yapmada |
01:04:36 |
Dalganı güçlendiriyorsun. |
01:04:41 |
Konuşma dili işte. |
01:04:45 |
Defol git buradan! |
01:04:49 |
Seni sapık. |
01:04:51 |
Senin derdin ne? |
01:04:53 |
Anlamıyor musun? |
01:05:23 |
- Bunun için teşekkür ederim. |
01:05:30 |
Allison. |
01:05:44 |
Erroll, birilerinin kızı suç işlemesi |
01:05:47 |
Hepsi sinirli, saldırgan ve |
01:05:50 |
Çok içmeye başlamışlar, |
01:05:54 |
Ona bir bak. Bu onun gerçek |
01:05:58 |
Kayıtlılardan Harriet Wells ile en |
01:06:02 |
- Hiç isim var mı? |
01:06:04 |
Glenn Castiss ve belki de |
01:06:07 |
- İkisi de listede. |
01:06:10 |
Evet, bu onun soruşturmasıydı. |
01:06:13 |
Harriet bugün annesini |
01:06:17 |
Aramış mı? |
01:06:19 |
Evet, takip etmeye çalışıyorlar. |
01:06:24 |
- Erroll"e söylediniz mi? |
01:06:27 |
Masasını temizledi galiba. |
01:06:29 |
Şimdi işini tamamen kaybetmeden |
01:06:32 |
iki kayıp kayıtlı var. |
01:06:40 |
Bu kadar mı? |
01:06:41 |
Yani Erroll için diyorum. |
01:06:43 |
Evet. Ve buraya girmesi yasak. |
01:07:01 |
Ona bir bak. |
01:07:07 |
Savaş yapılacak. |
01:07:11 |
Dünyada mı? |
01:07:15 |
Tamam. |
01:07:17 |
Tamam. |
01:07:45 |
Senden istersem birisini |
01:07:48 |
Mesela California'dan gibi, iyi ve |
01:07:52 |
- Bilmiyorum. |
01:07:57 |
Silahı indir Erroll. |
01:07:59 |
- İndir şunu! |
01:08:02 |
etmesini sağladı. Ve ne söylediği... |
01:08:07 |
Çık dışarı! |
01:08:10 |
Özür dilerim. |
01:08:13 |
Şunlara bak. Şu topladıklarımıza bir bak. |
01:08:16 |
işte aynı yer. Cinayetlerin hepsinin |
01:08:19 |
- Şuna bir bak. |
01:08:20 |
Görüyor musun? Aynı yer. |
01:08:24 |
- Kes artık, Erroll. |
01:08:26 |
işte aynı yer. Cinayetlerin hepsinin |
01:08:30 |
- Gittikleri yer burası. Viola burada. |
01:08:32 |
Tam olarak burası, bu evde. |
01:08:35 |
- Umurumda değil!! |
01:08:36 |
Umurumda değil!! |
01:08:38 |
- Umurumda değil!! |
01:08:41 |
Yeter artık. |
01:08:43 |
Durdurman gerek. |
01:08:48 |
Lütfen, git artık! |
01:08:51 |
Çık dışarı! |
01:09:49 |
Lanet olsun, Erroll. |
01:09:52 |
Bilmiyorum. |
01:10:16 |
Peşini bırakman gerek artık Erroll. |
01:10:20 |
Bırak artık peşini. |
01:10:25 |
Elinden geleni yaptın. |
01:10:33 |
Eve dönmesini sağlayabilirdim. |
01:10:36 |
Birçok kız eve gelmiyor. |
01:10:43 |
Bazen daha iyisini yapabilirdim |
01:10:46 |
Bırak peşini. |
01:10:50 |
Çünkü bazen düşünüyorum da... |
01:10:54 |
Ne düşünüyorsun? |
01:10:58 |
Ne düşünüyorsun Erroll? |
01:11:07 |
Bazen onlara zarar |
01:11:14 |
Zarar verme derken öldürmeyi |
01:11:18 |
Birisi bunun bedelini ödemeli. |
01:11:34 |
Bir yolculuğa çıkmam gerek. |
01:11:37 |
Eğer bir kız evinde değilse, |
01:11:48 |
Geliyor musun? |
01:11:53 |
Bana bir şeyin sözünü vermelisin. |
01:11:57 |
Bu son yolculuğun olacak. |
01:12:03 |
Söyle hadi! |
01:12:07 |
Bu her şeyin en sonuncusu olacak. |
01:12:30 |
- Bu anne- baba bizi ziyaret etmişti. |
01:12:33 |
Evet, ölen. |
01:12:37 |
Bu sırada Paul ve Viola her ne |
01:12:42 |
İtiraf ettirmeliyiz. Kızları nereye |
01:12:48 |
Halkın rahat etmesini istiyorum. |
01:12:57 |
Hep kemik ve et tarlaları bekliyordum. |
01:13:16 |
Bekle biraz. |
01:14:07 |
Tanrım! |
01:14:18 |
Kız burda. |
01:14:38 |
- Arabada el feneri var mı bir bak. |
01:17:11 |
Harriet Wells nerede? Nerede, |
01:17:16 |
Yaşıyor mu? |
01:17:19 |
- Lanet olsun, yardım çağırıyorum. |
01:17:31 |
Harriet Wells nerede? |
01:17:36 |
Nerede o? |
01:17:41 |
Söyle bana o.ospu çocuğu. |
01:17:45 |
Geri git ve Glenn Castiss'in kayıtlı |
01:18:06 |
"Lütfen. Hayır!" |
01:18:21 |
"Kocanızın ruhsuzca idamı için |
01:18:24 |
Ben de sadece ben yanlış |
01:18:26 |
Edmund Grooms imzalamış bunu. |
01:18:27 |
Viola ile birlikte olan Edmund imiş. |
01:18:29 |
Erişkin fantezilerini |
01:18:32 |
Belkide Custis'e, Harriet işinde |
01:18:36 |
Bende bu kadınlar gibi |
01:18:40 |
Beni boğduğu yatak odasına götürdü. |
01:18:47 |
Gözlerimi faltaşı gibi |
01:18:51 |
Daha sıkı. |
01:18:53 |
O beni öldürmedi. |
01:18:57 |
Daha sıkı. |
01:19:02 |
Geçmişte kim isem onu öldürdü. |
01:19:14 |
Dağıt kısa parmaklarını. |
01:19:24 |
Zamanı geldi, Edmund. |
01:19:28 |
Her yerde olabilirler. |
01:19:31 |
Yardıma ihtiyacımız var. |
01:19:41 |
Viola Gerard ve Edmund Grooms |
01:19:47 |
Bir kızı alıyorlar |
01:19:51 |
Yardım olmadan bu iş o kadar |
01:19:58 |
Onlara sen mi yardım ettin? |
01:20:07 |
Aman Tanrım. |
01:20:09 |
- Mason! |
01:20:12 |
Mason! |
01:20:14 |
- Kaldır kıçınıda buraya gel! |
01:20:16 |
Kes sesini! |
01:20:19 |
Karışık. Bu iş esas şimdi |
01:20:22 |
- Biriniz söylesin ona! |
01:20:28 |
Nerede olduklarını biliyor musun? |
01:20:31 |
Dur, dur, dur! |
01:20:35 |
Dur. |
01:20:37 |
Sanırım... Sanırım nerede |
01:20:39 |
- Nerede olduklarını biliyorum. |
01:20:47 |
Edmund! |
01:20:52 |
Gel bana solucan, |
01:20:55 |
Dizlerinin üstünde. |
01:20:59 |
Sürün, alçak! piç herif! |
01:21:03 |
Kes, kes, kes! |
01:21:17 |
Tamam, bebek. |
01:21:37 |
Çok güzel bir şey bu. |
01:21:40 |
Daha! |
01:21:41 |
- Hangisindeler? |
01:22:05 |
Güzel kız. |
01:22:13 |
Kes lanet olasıca sesini, |
01:22:43 |
Şimdi zamanı. Yardım çağır. |
01:22:58 |
Büyük bıçağı getir! |
01:23:05 |
Tanrım! |
01:23:19 |
- Babbage burada. |
01:23:21 |
Babbage burada! |
01:23:29 |
Kapa çeneni! |
01:23:54 |
Dur! |
01:24:02 |
Kapa çeneni! |
01:24:10 |
Hayır, lütfen. |
01:24:26 |
İndir silahını. |
01:24:29 |
Harriet"ı öldürdü. |
01:24:32 |
Hemen indir silahını. |
01:24:40 |
Yardım etmeye çalışıyordum. |
01:24:56 |
Ölmemiş daha. |
01:24:58 |
Def ol dışarı! |
01:25:13 |
Bırak şunu! |
01:25:17 |
- Kız iyi mi? |
01:25:22 |
Yere yat! |
01:25:24 |
Seninle biraz eğleneceğiz, Viola. |
01:25:28 |
Bana silahı ver. |
01:25:30 |
Yukarı! |
01:25:34 |
Abigail'in nerede olduğunu göster. |
01:25:52 |
Bu hoşuna gidiyor. |
01:27:31 |
Onu ailesine mi vereceksin? |
01:28:01 |
Al beni, onun nasıl |
01:28:06 |
Pisliksin sen. |
01:28:31 |
Her zaman aramızda bir şeyler |
01:28:36 |
Belki de ilk adımı ben atmalıydım. |
01:28:41 |
Beni düşünüyor musun? |
01:28:59 |
Çek tetiği öyleyse. |
01:29:02 |
Erroll! |
01:29:10 |
Çek tetiği. |
01:29:12 |
Müthiş bir his bu. |
01:29:18 |
Sadece lanet bir bir erkek ol, |
01:29:22 |
- Kes sesini! |
01:29:24 |
Beni istiyorsun, çünkü hepimiz |
01:29:28 |
Yap şunu! |
01:29:30 |
Yap şunu! |
01:29:32 |
Kapa çeneni! |
01:29:33 |
Yap şunu, pislik! |
01:29:36 |
Erkek ol, Erroll! |
01:29:38 |
Yap şunu! |
01:29:42 |
Yap hadi! |
01:29:45 |
- Kapa çeneni. |
01:29:50 |
Kapa sıçtığımın çeneni! |
01:29:59 |
Kapa çeneni! |
01:30:15 |
Kalk ayağa, kalk! |
01:30:34 |
Erroll! |
01:30:44 |
Tüm yolu onu kurtarmak için mi |
01:31:01 |
- Tamam artık. |
01:31:13 |
Harriet Wells iyileşecek. |
01:31:20 |
Ailesinin soruları olacaktır. |
01:31:22 |
- Fazla detaya girme. |
01:31:26 |
Erroll? |
01:31:29 |
Burada daha fazla var. |
01:31:31 |
Daha fazlası gömülü. |
01:31:35 |
Dur sana göstereyim. |
01:32:29 |
Bir keresinde biri şöyle demiş: |
01:32:31 |
"Canavarlarla kim savaşırsa... |
01:32:33 |
...bu esnada kendisinin de canavara |
01:32:41 |
Boşluğa uzun süre baktığınızda, |
01:32:54 |
Hayatımızı belirleyen anlar hiçbir |
01:33:00 |
Bu benim hayatımı belirleyen |
01:33:05 |
Bu benim kararlılığımdı. |