Adulthood
|
00:01:00 |
Υποτιτλισμός *PSARAKI* |
00:01:54 |
- Μην μ' ακουμπας. |
00:01:56 |
- Σκάσε. |
00:02:02 |
Καλύτερα να'χει κάτι το γαμημένο σου |
00:02:06 |
- Ποιός στο διάολο είσαι εσύ; |
00:02:10 |
Έ! Αυτό το αυτοκίνητο |
00:02:14 |
- Ποιός είναι αυτός που μας κοιτάει; |
00:02:18 |
Γιατί δεν έρχετε εδώ να μας δειξει |
00:02:21 |
- Είναι ηλίθιος, φίλε. |
00:02:24 |
Ξέρεις κάτι; Γάμα το, πάμε να τον |
00:02:28 |
Φυσικά. Αυτός εκεί θα'πρεπε να |
00:02:31 |
Ναι, κι εγώ, μαζί σου. |
00:02:33 |
- Εγώ κι εσύ, Dabs, ναι; |
00:02:35 |
Ναι. Εντάξει. |
00:02:38 |
Έλα τώρα... φίλε. Είμαι κανάς |
00:02:41 |
Αυτό συμβαίνει συνεχώς. |
00:02:46 |
Θα πάω απ'την πλευρά του συνοδηγού. |
00:02:49 |
Έλα τώρα. Γαμώτη μου. |
00:02:52 |
Έλα τώρα. |
00:02:58 |
- Γαμώτο! Τι κάνεται γαμημένοι; |
00:03:03 |
Γαμημένοι! Τι κάνετε; |
00:03:05 |
Είναι ένα γαμημένο όπλο! |
00:03:12 |
- Τι πήρες; |
00:03:14 |
Τίποτα. |
00:03:22 |
Γαμημένοι! |
00:03:34 |
Έ, κράτα το κεφάλι σου ψηλά. |
00:03:38 |
Πες τ' όνομα μου! |
00:03:45 |
Τι θες δικέ μου; |
00:03:47 |
Σου είπα, θα σκοτώσω |
00:03:49 |
- Jay, κλείσε το τηλέφωνο. |
00:03:52 |
Γαμάω τον κώλο της Polly. |
00:03:54 |
Όχι, όχι εκείνο, blood, |
00:03:57 |
- Ναι, ναι... |
00:03:59 |
Δεν βλέπεις ότι είμαι απασχολημένος; |
00:04:02 |
Είμαι επιχειρηματίας, μωρό μου. |
00:04:03 |
Σαν γιατρός. Πρέπει να |
00:04:07 |
Έ, blood. Σε παρακαλώ |
00:04:09 |
Ασφαλώς. |
00:04:11 |
Τι έχεις να μου πεις τόσο σημαντικό |
00:04:15 |
Μπορείς τουλάχιστον να με προσέχεις |
00:04:17 |
Έι, άκου, κλείσε το στόμα σου, |
00:04:19 |
Σε προσέχω, μωρό μου. |
00:04:22 |
Δεν γράψαμε τ'όνομα μου στις |
00:04:26 |
έ; Αυτό είναι προσοχή. |
00:04:29 |
Ας τελειώσουμε, ε; |
00:04:37 |
Ώ! Πήγε για ύπνο; |
00:04:39 |
Ω, σκάσε, δικιά μου! |
00:04:44 |
Ώ... ίσως μια. |
00:04:48 |
Τώρα καλύτερα να τον καταπιείς. |
00:04:55 |
Σταμάτα, δικέ μου! |
00:05:00 |
Πρώτη μέρα έξω, δικέ μου. |
00:05:05 |
Δεν ξέρω, blood. |
00:05:08 |
Θα δω την μαμά μου. |
00:05:11 |
Θέλω να έχω μια ήρεμη μέρα. |
00:05:13 |
Είσαι εύκολος, αδελφέ |
00:05:16 |
Εγω θα πάω να πάρω κανά δυο κορίτσια |
00:05:18 |
και θα τα γαμάω όλη |
00:05:22 |
Ένα γλυκό αγόρι σαν εσένα πρέπει |
00:05:24 |
ναναι ήρεμο και όχι να |
00:05:35 |
Μωρό. |
00:05:46 |
- Θες λίγο πρωινό; |
00:05:51 |
- Θα σε ξαναδω σύντομα, δικέ μου. |
00:05:57 |
Sam. |
00:06:01 |
Θες κάτι... οτιδήποτε... |
00:06:04 |
απλώς τηλεφώνησε μου και θα |
00:06:07 |
Ναι. Σ'ευχαριστώ, Big Man. |
00:06:34 |
Έ, Chinatown! |
00:06:36 |
Ακόμα μου χρωστάς εκείνο |
00:06:38 |
Τώρα, η ξαδέλφη σου είπε, |
00:06:39 |
εάν δεν μπορούσε εκείνη να |
00:06:42 |
Έτσι αύριο, ή θα πάρω τα λεφτά μου |
00:06:45 |
Πρέπει να πάω στην δουλειά. |
00:06:47 |
- Τι; |
00:06:51 |
Το θυμάμαι αυτό το γκομενάκι. |
00:06:53 |
- Πήγα πίσω στο σπίτι της, φίλε. |
00:06:57 |
Ο μπαμπας της γύρισε σπίτι, |
00:06:58 |
έτσι δικέ μου αναγκάστηκα |
00:07:00 |
Έτρεχα στο δρόμο με το μποξεράκι μου |
00:07:03 |
Ώ, γαμώτο, ένοιωθες κατουρημένος... |
00:07:05 |
- Συγγνώμη, θα θέλατε να καθήσετε; |
00:08:25 |
Είσαι εντάξει, blood; |
00:08:27 |
Ναι, είμαι καλά, φίλε. Εσύ; |
00:08:30 |
Ναι, φίλε. |
00:08:32 |
Είμαι καλά. |
00:08:35 |
Είμαι ο Jahvon, blood. |
00:08:39 |
Σε ξέρω, φίλε; |
00:08:41 |
Όχι, αδελφέ. |
00:08:42 |
Δεν μπορεί κάποιος να συζητήσει; |
00:08:44 |
Ναι, φίλε, κανένα πρόβλημα. |
00:08:49 |
Δεν είναι ωραίο, όμως. |
00:08:51 |
Γιατί ταράζεσαι; Έχουμε |
00:08:53 |
Εγώ μιλάω με σένα, |
00:08:55 |
Γιατί νευριάζεις; |
00:09:00 |
Μόλις βγήκα από την φυλακή, |
00:09:04 |
Αυτό δεν θα'πρεπε να |
00:09:09 |
Θα'πρεπε να σε κάνει |
00:09:12 |
Γιατί μπήκες μέσα; |
00:09:16 |
Γιατί μπήκες μέσα, blood; |
00:09:20 |
Δεν θέλω να μιλήσω γι'αυτό. |
00:09:23 |
Ναι, θα μαντέψω γιατί μπήκες. |
00:09:26 |
Μην μου πεις, |
00:09:31 |
Νομίζω ότι χτύπησες κάποιον. |
00:09:34 |
Νομίζω ότι κάποιος πέθανε. |
00:09:38 |
Σαν να τους σκότωσες |
00:09:40 |
Είσαι από τους έξυπνους, |
00:09:44 |
’ν και δεν νομίζω να |
00:09:46 |
Δεν φαίνεσαι αυτός ο τύπος. |
00:09:49 |
Εάν έκανες κάτι σε κάποιον, |
00:09:52 |
νομίζω ότι θα χρησιμοποιούσες |
00:10:00 |
- Αρκετά, φίλε. Αρκετά! |
00:10:27 |
Τι τρέχει, blood; |
00:10:30 |
Δεν θα επιζήσεις σήμερα. |
00:10:33 |
Κάποιος έρχεται για σένα. |
00:10:36 |
Την μάνα σου, την οικογένεια σου, |
00:10:39 |
Ποιός έρχεται; |
00:10:41 |
Ποιός, blood; Ποιός; |
00:11:12 |
Μαμά! Roy! |
00:11:35 |
Ποιό είναι το αδίκημα σου; |
00:11:38 |
Γιατί είσαι μέσα; |
00:11:40 |
Σκότωσα κάποιον. |
00:11:42 |
Μην νομίζεις ότι είσαι μεγάλος εδώ |
00:11:46 |
Πολλοί εδώ μέσα το'χουν κάνει. |
00:11:48 |
Κάποιους ούτε τους έχει επηρρεάσει. |
00:11:53 |
Εσένα σ'έχει. |
00:11:54 |
Το βλέπω στα μάτια σου. |
00:11:57 |
Ποιός σου'κανε αυτό το μαύρο μάτι; |
00:12:03 |
’κου, blood, κοίτα τους φίλε. |
00:12:09 |
Βλέπεις τον φίλο μου εκεί; |
00:12:11 |
Δεν τα παρατάει. |
00:12:13 |
Πίστεψε με, μην αφήσεις κανέναν |
00:12:22 |
Θες κάτι; |
00:12:25 |
Με κοιτούσες. |
00:12:27 |
Όταν εσυ και ο φίλος σου είστε |
00:13:42 |
Ποιο είναι το όνομα του |
00:13:46 |
Δεν ξέρω. Δεν έχω. Γιατί; |
00:13:48 |
Γιατί η μαμά μου προσπάθησε |
00:13:50 |
σε κάποιον διαλυμένο, κιτρινιάρη, |
00:13:54 |
Και άκου αυτό, ήρθε στο σπίτι μου |
00:13:57 |
Αλλά εγώ του είπα, |
00:14:01 |
Είχε αυτό που ο Michael Jackson |
00:14:04 |
Είπα, "Φύγε από το σπίτι μου |
00:14:07 |
Γιατί αργεί τόσο πολύ, δικέ μου; |
00:14:11 |
Ναι! |
00:14:12 |
Ορκίζομαι κάπου εδώ γύρω μένει |
00:14:15 |
Και είναι ωραία, blood. |
00:14:17 |
Θα μπορούσα να διαβάζω άλγεβρα, |
00:14:20 |
Q=Z σημαίνει "Ναι!" |
00:14:23 |
Με κατάλαβες; Γιατί νομίζεις ότι |
00:14:28 |
Δεν παίρνεις As, blood. |
00:14:29 |
- Ποιός δεν παίρνει; |
00:14:31 |
Μην με παρεξηγείς. Επειδή |
00:14:33 |
μην νομίζεις είμαι |
00:14:38 |
’ν και θα γαμούσα ευχαρίστως και |
00:14:41 |
Ποιον; Τον κυρ. Randall; |
00:14:44 |
Όχι, φίλε. Βούλωστο. |
00:14:46 |
- Ει, blood, είναι καταμεσήμερο, |
00:15:07 |
Ναι, Ike. |
00:15:11 |
Τι έχεις φίλε; |
00:15:33 |
Δεν είναι ψεύτικο, φίλε. |
00:15:35 |
Θα σου δωσω 6 και για τα δύο. |
00:15:38 |
Τι; |
00:15:43 |
Ξέρεις κάτι; Θα δωσω κι |
00:15:46 |
Θα πρέπει όμως να περιμένεις. |
00:15:47 |
Πρέπει να την κάνω. |
00:15:50 |
Μην ανησυχείς, φίλε. |
00:15:58 |
Εντάξει, τα λέμε αργότερα, |
00:16:00 |
Εσείς παιδιά περιμένετε εδώ. |
00:16:02 |
Ναι, ναι. |
00:16:05 |
Ναι, έλα να παίξουμε μ'αυτό. |
00:16:10 |
- Έι, δωσε το τηλεχειριστήριο. |
00:16:12 |
- Τι; |
00:16:14 |
Είπε να μου δωσεις το |
00:16:18 |
Ει, είμαι Arsenal, blood. |
00:16:26 |
Ποιός ήταν; |
00:16:28 |
Ο Omen και ο Dabs αυτοί δικέ μου. |
00:16:38 |
Κατάλαβες τι σου έλεγα πριν; |
00:16:41 |
Ναι. |
00:16:42 |
Ακόμα και ο δικός μου άνθρωπος |
00:16:44 |
Βλέπεις αυτό; |
00:16:47 |
Κάποιος γαμιόλης μου τοκανε. |
00:16:51 |
Εσύ είσαι εντάξει. |
00:16:54 |
Κάτι στην φάτσα κάνει τους |
00:16:57 |
Αλλά είχε δίκιο να κάνει ότι έκανε. |
00:17:00 |
Πήρα το γαμημένο μου μάθημα, |
00:17:07 |
Ξέρεις κάτι, blood; |
00:17:11 |
Ούτε ήξερα τον αδελφό |
00:17:16 |
Αλλά προσπαθούσε να κάνει τα δικά |
00:17:20 |
Και ο Andreas από εδώ, |
00:17:25 |
Και τώρα εμείς φίλε, |
00:17:31 |
Κι εσύ μας τα χαλάς. |
00:17:34 |
- Ναι, αδελφέ, αλλά εγώ... |
00:17:38 |
’κου, μας αρέσεις, blood. |
00:17:40 |
Μου αρέσεις. |
00:17:44 |
Αλλά δεν μπορώ να σ'έχω να κάνεις |
00:17:51 |
- Είναι δικό μου. |
00:17:54 |
Τώρα πρέπει να μάθεις, blood. |
00:17:58 |
Argh! |
00:18:03 |
Ω, γαμώτο! Argh! |
00:18:21 |
Σίγουρα. |
00:18:33 |
Που παρκάρησες; |
00:18:35 |
Γύρω στους 3 δρόμους πιο κάτω. |
00:18:38 |
Έλα, ας περπατήσουμε. |
00:18:40 |
Πρέπει να συναντήσω τον Jon |
00:18:43 |
Είσαι μια βαριεστημένη αγελάδα, |
00:18:46 |
Θα πάω να το πάρω και αυτούς και |
00:18:49 |
- Ναι. |
00:18:52 |
Απίστευτο. Απίστευτο. |
00:19:11 |
Hayden! |
00:19:13 |
Shh! |
00:19:16 |
Δεν θα σε πειράξω, στ'ορκίζομαι. |
00:19:19 |
Hayden! |
00:19:22 |
Υποσχέσου μου ότι δεν θα φωνάξεις. |
00:19:25 |
- Mm-hm. |
00:19:30 |
Τι θες; |
00:19:31 |
Κάποιοι τύποι μου επιτέθηκαν |
00:19:34 |
Είπαν ότι θα πειράξουν |
00:19:36 |
Δεν το θέλω αυτό. |
00:19:38 |
- Γιατί ήρθες σε μένα; |
00:19:42 |
Αυτό ήταν πριν 6 χρόνια. |
00:19:46 |
Δεν έχω δει την μαμά σου |
00:19:48 |
- Τον αδελφό μου; Τον έχεις δει; |
00:19:52 |
Claire, κάτι θα ξέρεις. |
00:19:55 |
Ο Moony πάει στο Central University. |
00:19:57 |
Είναι το μόνο που ξέρω. |
00:20:00 |
Δεν θέλω ν'ανακατευτώ μ'αυτά. |
00:20:08 |
- Θες κάτι; |
00:20:10 |
Τι; |
00:20:14 |
- Τον ξέρεις; Σ'ενοχλεί; |
00:20:17 |
Εντάξει, γαμήσου, φίλε, ναι; Κάνε |
00:20:20 |
Ει, blood, μην με ακουμπας! |
00:20:23 |
Ποιό μέρος μου σου φαίνεται ότι |
00:20:25 |
Sam, κόψτο. |
00:20:27 |
Sam? Γαμημένε Sam; |
00:20:31 |
Έχει ακόμα εφιάλτες εξαιτίας σου. |
00:20:32 |
Ακόμα πετάγεται, εαν κουνιέμαι |
00:20:35 |
- Εσύ γαμημένε την κατέστρεψες! |
00:20:39 |
- ’στον. - Είμαι εντάξει, φίλε. |
00:20:41 |
Όπως είπες τέλειωσες, έτσι κάνε χάρη |
00:20:52 |
Πήγαινε και μπες στο αυτοκίνητο, |
00:20:54 |
Είχες μια κρίση. |
00:21:45 |
Έι, μωρό. |
00:21:50 |
Robert, ξέρεις ότι |
00:21:52 |
αρχές και κατανόηση του |
00:21:54 |
Θα μπορούσες να με βοηθήσεις |
00:21:57 |
Ναι, φυσικά. Ότι μπορώ να κάνω. |
00:21:59 |
Δώσε μου τον αριθμό σου |
00:22:04 |
- Σ'ευχαριστώ. |
00:22:07 |
Γεια. |
00:22:10 |
- Μην νομίζεις πως |
00:22:12 |
- Φυσικά όχι, μωρό μου. |
00:22:18 |
- Πως ήταν το μάθημα? |
00:22:21 |
Moony. |
00:22:27 |
- Πως με βρήκες, blood; |
00:22:31 |
Είπε ότι είσαι σ'αυτό |
00:22:33 |
κι εγω απλώς ρώτησα |
00:22:35 |
- Κάποιος πήγε να με μαχαιρώσει |
00:22:37 |
Μου είπε ότι θα πειράξουν την |
00:22:38 |
οικογένεια μου γι'αυτό |
00:22:41 |
Μην λες τ'όνομα του. Δεν έχεις |
00:22:44 |
Εάν είσαι ανακατωμένος μ'αυτά, |
00:22:45 |
απλώς ήθελα να σου πΩ, πως |
00:22:48 |
Δεν ασχολούμαι μ'αυτά πια. |
00:22:51 |
Ασχολούμαι με τις σπουδές μου, |
00:22:54 |
Εάν δεν έχεις καμία σχέση, |
00:22:57 |
Ξέρεις που μπορώ να τους βρω; |
00:22:58 |
Μόνο για να τους πω, ότι δεν έχω |
00:23:02 |
Είδα την Becky πριν κάποιους μήνες. |
00:23:04 |
Δουλεύει σ'αυτό το κομμωτήριο στην |
00:23:07 |
Δεν ξέρω που είναι η Alisa και ο |
00:23:10 |
Δεν θες να δεις τον Jay. |
00:23:12 |
Δεν σχεδιάζει τίποτα, |
00:23:15 |
Ναι; Γιατί δεν μου δίνεις |
00:23:17 |
έτσι ώστε να του πω ότι |
00:23:20 |
- Είσαι ηλίθιος, blood; |
00:23:22 |
Τι εννοείς, "Έλα δικέ μου"; Μην μου |
00:23:26 |
Δεν είσαι αδελφός μου, το κατάλαβες; |
00:23:30 |
Ή εσείς οι δύο θα φύγετε ή |
00:23:38 |
Ξέρεις γιατί σπουδάζω νομική, |
00:23:40 |
blood? Ώστε άνθρωποι σαν και σένα |
00:23:44 |
- ΠΕς στον Jay ότι θέλω να τον δω. |
00:23:47 |
Εάν πω στον Jay ότι είσαι έξω, |
00:23:50 |
Θα σε βρει και θα θέλει κρέας. |
00:23:55 |
Μαλάκα! |
00:23:58 |
Είναι ένας χορός, αλλά |
00:24:01 |
Πρέπει να ντυθείς λίγο, |
00:24:03 |
Είχα την καλύτερή μου βδομάδα. |
00:24:05 |
Δεν θέλω την γαμημένη |
00:24:07 |
Είπα στους φίλους μου ότι έχεις το |
00:24:10 |
γιατί αυτό κάνει ο Giles. |
00:24:11 |
Βάλε το γαμημένο σου χέρι κάτω, |
00:24:15 |
Δεν είμαι αστείος, |
00:24:18 |
Ω, γαμώτο! |
00:24:19 |
Χαλάρωσε,δικέ μου. |
00:24:21 |
- Δως μου το πράγμα |
00:24:23 |
- Σου είπα να κατεβάσεις |
00:24:25 |
Blood, εαν χρειαστεί να τρέξω... |
00:24:27 |
- Jason, μην είσαι τόσο |
00:24:29 |
Τι στο διάολο νομίζεις... |
00:24:33 |
Ει! Εσύ! Κάτσε δίπλα σ'εκείνο |
00:24:35 |
Επιπλέον, πάρε όλα τα γαμημένα σου |
00:24:37 |
πράγματα και βάλτα στην |
00:24:40 |
Τι έχεις πάνω σου δικιά μου; |
00:24:43 |
Δως μου το γαμημένο σου δαχτυλίδι. |
00:24:45 |
Σε παρακαλώ! Αυτό είναι το |
00:24:47 |
Είναι Γαλλικό 17ος αιώνας. |
00:24:48 |
Βγάλε το σκασμό, δικέ |
00:24:50 |
Βάλε και το ρολόι στην |
00:24:52 |
Blood, βιάσου ή θα σε σφάξω, δικέ |
00:24:55 |
Jay, απλώς άσε μας να φύγουμε. Είμαι |
00:24:59 |
Εσύ, blood; Δεν χρειάζομαι την |
00:25:02 |
Δεν είσαι τίποτα για μένα, blood. |
00:25:03 |
Ξέρεις πόσους λευκούς |
00:25:05 |
Τι; |
00:25:09 |
Νομίζεις πως θα εντυπωσιάσεις το |
00:25:13 |
Ας σου δειξω πόσο κότα είσαι, |
00:25:19 |
Δείξε μου τα βυζιά σου. |
00:25:21 |
Πριν σκοτώσω τον άντρα σου. |
00:25:24 |
Για όνομα του Θεού, |
00:25:33 |
Τρέξε! Tammy, έλα! |
00:25:35 |
Είσαι τρελλός, δικέ μου; |
00:25:41 |
Τι στο διάολο κάνεις, δικέ μου; |
00:25:43 |
Περίμενε, ε; |
00:25:46 |
Εμπρός; Jahvon. |
00:25:48 |
Τι λες, φίλε; |
00:25:52 |
Τι; |
00:25:54 |
Sam? Τι, στο νεκροταφείο; |
00:25:57 |
Που είναι τώρα; |
00:25:59 |
Είναι νεκρός! |
00:26:02 |
Όχι. Όχι, εσυ πήγαινε σπίτι, blood. |
00:26:04 |
Θα πάρω τον Moony |
00:26:10 |
Καλύτερα να ευχαριστείς τον Θεό, |
00:26:13 |
- Λοιπόν, ευχαρίστησε τον, τότε! |
00:26:17 |
Φύγε από εδώ, φίλε. |
00:26:23 |
Μαλάκα! |
00:26:25 |
Tammy! |
00:26:45 |
Max; Μπορώ... |
00:26:47 |
Να σιγουρευτείς ότι θα πλύνεις |
00:26:58 |
Έλα έξω. |
00:27:00 |
Ένα δευτερόλεπτο. |
00:27:06 |
Ει, κοκάκια! |
00:27:09 |
- Νομίζεις πως δεν ξέρω |
00:27:11 |
Γαμήσου. Αστείο είναι αυτό; |
00:27:12 |
Δεν είναι κανένα αστείο. |
00:27:14 |
ότι προσπάθησε να του την |
00:27:16 |
Κι εσύ ήσουν εκεί. |
00:27:18 |
Νόμιζες ότι επειδή έλειπα σε |
00:27:21 |
’κου, ο άντρας σου, μας την έπεσε. |
00:27:24 |
Εάν δεν τον έχεις δέσει αρκετά για |
00:27:27 |
Ούτε καν της αξίζει. |
00:27:30 |
Δεν ξέρω που είναι. |
00:27:33 |
Ξέχνα το. Βρές την ξαδέλφη σου και |
00:27:39 |
Τι; Νομίζεις ότι δεν ήξερα για σένα; |
00:27:41 |
Όλοι ξέρουμε για σένα. |
00:27:43 |
Ρουφάς καβλιά για 5 pounds. |
00:27:47 |
- Δεν έκανα ποτέ τίποτα απ'αυτό. |
00:27:51 |
Είναι γι'αυτό που είχες όλα αυτά |
00:27:54 |
- Εσύ γαμημένη...! |
00:27:57 |
Παράτα με, δικιά μου. |
00:28:01 |
- Τι στο διάολο συμβαίνει; |
00:28:04 |
Anna, Lisa, πηγαίνετε για |
00:28:08 |
Ναι, αυτό... |
00:28:11 |
Τώρα, κοίτα, Lexi, ξέρω ότι |
00:28:15 |
Θέλω να πάρεις λίγες μέρες άδεια. |
00:28:17 |
Σε παρακαλώ. Χρειάζομαι |
00:28:19 |
Ίσα ίσα που βγαίνω να πληρώσω |
00:28:21 |
Δεν σε απόλύω. |
00:28:26 |
Σήμερα, θέλω να πας μέσα, να πάρεις |
00:28:38 |
Συγγνώμη, κυρίες, |
00:28:41 |
Μπορώ να μιλήσω στην Becky, |
00:28:44 |
Τι την θες; |
00:28:49 |
Jay. |
00:28:50 |
Δεν θέλω ν'ανακατευτώ, φίλε. |
00:28:54 |
Αλλά είμαι θετικός, σαν τον μαύρο |
00:28:59 |
Εντάξει, θα σε δω αργότερα. |
00:29:01 |
Θα σε δω στο Hammersmith αργότερα. |
00:29:06 |
- Robert, τι συμβαίνει; |
00:29:09 |
Δεν με θυμάσαι έτσι; |
00:29:16 |
Δεν υπάρχει κάποιος |
00:29:18 |
Ήμουν 2 χρόνια μικρότερη |
00:29:20 |
Έφυγα 11 χρονών, ενώ |
00:29:23 |
Χτυπούσατε αγόρια και προσπαθούσατε |
00:29:28 |
Γιατί θες να την δεις; |
00:29:30 |
- Νομίζω πως μπορεί να |
00:29:32 |
Ναι, μπορεί, αλλά δεν την έχω δει. |
00:29:34 |
Κανείς δεν την έχει. Εξαφανίστηκε, |
00:29:37 |
Κοίτα, yeah, δεν ήξερα |
00:29:40 |
τα σκάτωσε, είναι νεκρός. |
00:29:44 |
- Λοιπόν ξέρεις τίποτα; |
00:29:47 |
Ξέρω κάποιους από αυτούς απ'το |
00:29:50 |
αλλά όχι αρκετά καλά για να ξέρω |
00:29:53 |
Ή να με νοιάζει αυτό το θέμα. |
00:30:00 |
Λοιπόν, αυτό είναι; |
00:30:02 |
Τι άλλο θες να σου πω; |
00:30:05 |
Δεν έχω τίποτα εναντίον σου, |
00:30:07 |
αλλά δεν νομίζω πως έχουμε |
00:30:10 |
Ρώτα αυτό το κορίτσι που πηδούσες, |
00:30:12 |
Την Claire; Ήδη την έχω ρωτήσει. |
00:30:16 |
Αυτό το κορίτσι ήταν βρωμικο. |
00:30:19 |
Πάντα έχανε τις κοιλότες της. |
00:30:21 |
Μετά το γεύμα πότε δεν ήξερε |
00:30:23 |
Σε θυμάμαι, τώρα. Ήσουν πάντα μόνη |
00:30:27 |
Ναι. Το αγόρι μου πήγαινε |
00:30:29 |
έτσι δεν μιλούσα με τ'αγόρια. |
00:30:31 |
Τα κορίτσια δεν με συμπαθούσαν, |
00:30:33 |
Προσπαθούσα να κάνω περισσότερα |
00:30:34 |
πράγματα για να της |
00:30:36 |
Γάμα τες. Εάν δεν σ'αγαπάν |
00:30:42 |
Να σε ρωτήσω κάτι, Lex; |
00:30:44 |
Ποιός είναι ο φίλος σου; |
00:30:46 |
Όχι. Δεν είναι φίλος μου. |
00:30:50 |
Εντάξει. |
00:30:59 |
Yout! |
00:31:01 |
- Φυλάξου για ότι έκανες, blood. |
00:31:04 |
’κου, δεν προσπαθώ να μαλώσω |
00:31:09 |
Δεν χρειάζεται να συνταχτείς |
00:31:11 |
Απλώς σου λέω φυλάξου, |
00:31:13 |
Μην ανησυχείτε γι'αυτό παιδιά. |
00:31:16 |
Βγαίνω αύριο. Δεν μπορώ |
00:31:18 |
δω τα παιδιά μου. Έχετε |
00:31:20 |
Ξέρεις κανέναν που να'χει παιδιά; |
00:31:24 |
Όπως θες. |
00:31:29 |
Oi, Lex! Τι τρέχει με την Alisa; |
00:31:32 |
Ξέρεις κάποιους από αυτούς. |
00:31:35 |
Δεν της μιλάω,αλλά μπορώ |
00:31:38 |
Το ξέρεις ότι έχει μια κόρη; |
00:31:40 |
- Ναι. Μπορώ να το'χω; - Την κόρη |
00:31:44 |
Θα πάω να δω, αν θέλει να σου |
00:31:47 |
Δεν είμαι ψηλά στην λίστα των |
00:31:50 |
’κου. Έχω το κινητό της μαμάς μου, |
00:31:53 |
Θα της τηλεφωνήσεις να δουμε αν |
00:32:04 |
Ναι, σίγουρα θα το κάνεις, έ; |
00:32:06 |
Ει, μπορείς να βρεις κανένα σίδερο |
00:32:09 |
Όχι, δικιά μου. |
00:32:12 |
Πως είναι να ξέρεις ότι |
00:32:31 |
Blood, θέλω να τελειώσει αυτό τώρα. |
00:32:34 |
Τον θέλω νεκρό. |
00:32:43 |
Σκότωσε τον φίλο μου. Τώρα |
00:32:45 |
να είναι κάτι μεγάλο κι |
00:32:48 |
Για ηρέμησε, δικέ μου. |
00:32:56 |
- Θα σου δωσω 7 για όλα. |
00:32:59 |
Θα με βοηθήσεις μ'αυτό ή όχι; |
00:33:01 |
- Jay, ο άνθρωπος μόλις βγήκε |
00:33:04 |
Εάν κάτι του συμβεί, |
00:33:07 |
Δεν με νοιάζει, blood. |
00:33:13 |
Ξέρεις κάτι, θα στο δωσω το όπλο, |
00:33:27 |
Απλώς μην φέρεις κανένα γαμημένο |
00:33:31 |
Φυσικά όχι. |
00:33:34 |
Πρέπει να καταλάβεις, |
00:33:37 |
Αυτό το παιδί... σκότωσε |
00:33:40 |
’κου, γιατί δεν πληρώνεις κάποια |
00:33:43 |
Θα έκαναν τα πάντα για λίγα φράγκα. |
00:33:46 |
Γιατί δεν τους βάζεις να |
00:33:48 |
να σε σώσουν απ'τον κόπο; |
00:33:49 |
- Κι αν τους πιάσουν, ποιος |
00:33:52 |
Μην βάλετε τίποτα |
00:33:54 |
τα λεφτά μου και δεν |
00:33:55 |
Δεν θα τα θαλασσώσουν, |
00:33:59 |
- Omen, Dabs και κάποιοι άλλοι. |
00:34:01 |
Ναι. Τον ξέρεις; |
00:34:04 |
Όχι, όχι πραγματικά. |
00:34:07 |
Ο Dabs είναι ακόμα εδώ. |
00:34:10 |
- Πήγαινε, πήγαινε με τον Andre. |
00:34:14 |
Γιατί, δεν είσαι του επιπέδου μου, |
00:34:16 |
Γιατί νομίζεις με απόκαλούν King |
00:34:20 |
Κοιτα-κοίτα-κοίτα! Bang! |
00:34:22 |
- Το δικό μου έχει κολλήσει. |
00:34:26 |
Ει, Dabs. Έλα μέσα, φίλε. |
00:34:30 |
Τώρα, φίλε. Έλα. |
00:34:33 |
’σε με να παίξω αυτό. |
00:34:41 |
Μαμά; |
00:34:54 |
Πως τα πας, μαμά; |
00:34:56 |
Όλα, εντάξει; |
00:35:02 |
Βγήκα σήμερα. |
00:35:05 |
Εσύ το έκανες αυτό στην μπροστινή |
00:35:11 |
Ναι. Σ... Συγγνώμη. |
00:35:13 |
Απλώς έπρεπε... Χρειαζόμουν να μπω |
00:35:18 |
Εννοώ, θα την πληρώσω. |
00:35:20 |
Θα προσπαθήσω να βρω δουλειά. |
00:35:23 |
Ξέρεις, μάθαμε πολλά πράγματα |
00:35:26 |
Για να βρω δουλειά και τέτοια. |
00:35:32 |
Μου έλειψες, μαμά. |
00:35:36 |
Θες τόστ; |
00:35:39 |
Για να καταλάβω. Θες να ψάξω να βρω |
00:35:42 |
Ναι. |
00:35:44 |
- Είσαι σίγουρος πως τον θες νεκρό; |
00:35:48 |
- Γιατί ταράζεται έτσι; |
00:35:51 |
Κοίτα, απλώς γαμο-ηρέμησε. |
00:35:57 |
Μπορείς να το κάνεις ή όχι; |
00:35:59 |
Κι εγώ τι θα βγάλω; |
00:36:02 |
’κου, μ'αρέσει ο τρόπος που τα |
00:36:06 |
Τι λες να κολλήσεις με μένα |
00:36:09 |
Βιάσου λίγο, πάρε ένα κομμάτι |
00:36:15 |
Καλύτερα να προσέχεις. |
00:36:18 |
Εντάξει, φίλε. |
00:36:20 |
Συγγνώμη, Ike, φίλε. |
00:36:22 |
Αλλά γαμώτο. Να σκοτώσω |
00:36:24 |
Πρέπει να δεχτείς ότι δεν συμφωνώ. |
00:36:26 |
- Δεν το κάνω. |
00:36:28 |
Θα σου δωσω 3 χιλιάρικα τώρα. |
00:36:31 |
Και άλλα 3 όταν τελειώσεις. |
00:36:35 |
Πάρε τα λεφτά και πήγαινε βρές τον. |
00:36:38 |
Ξέρεις κάτι; Βγάλε το σκασμό. |
00:36:40 |
- Blood, πρέπει να μάθεις |
00:36:50 |
- Ποιός είναι; |
00:36:52 |
Sam Peel; |
00:36:55 |
- Ξέρεις ότι... |
00:36:58 |
- Ναι, αλλά... |
00:37:04 |
- Ξέρεις κάτι; Ναι, γαμώτη. |
00:37:06 |
Και μην αφήσεις τους άλλους να δουν |
00:37:09 |
Όχι, το εννοώ, blood. |
00:37:10 |
Μην τους αφήσεις ούτε το πρόσωπο |
00:37:13 |
Πήγαινε πάρε τον Omen |
00:37:16 |
Τον βλέπεις, τον σκοτώνεις. |
00:37:19 |
- Ξέρεις πως είναι, ναι; |
00:37:24 |
Με λήστεψε όταν ήμουν 9. |
00:37:26 |
Έ, Henry! |
00:37:28 |
- Φεύγουμε, blood! |
00:37:31 |
Μην ξεχνάς ότι έχω τον τίτλο, blood. |
00:37:34 |
Αυτός είμαι ο Henry ο 8ος. |
00:37:36 |
Τι τρέχει μ'αυτά τα παιδιά |
00:37:38 |
Δεν έχουν καθόλου σεβασμό, blood. |
00:37:40 |
Πάντα αγριεμένοι. |
00:37:43 |
Δεν μίλησα ποτέ σε μεγαλύτερο μου, |
00:37:46 |
Πάρε. |
00:37:51 |
Λοιπόν, τι τρέχει; |
00:37:56 |
- Μας θέλουν να σκοτώσουμε κάποιον. |
00:37:59 |
- Υποτίθεται ότι δεν πρέπει |
00:38:02 |
- Έλα τώρα, blood, δεν |
00:38:04 |
- Τον Sam Peel. |
00:38:06 |
- Δεν τον ξέρεις; |
00:38:08 |
Αλλά ξέρεις κάτι, δεν |
00:38:10 |
Δεν είμαι μέσα σ'αυτή την βλακεία. |
00:38:12 |
Τους είπες ότι είναι όλα βλακείες, |
00:38:15 |
Το σκέφτεσαι, έτσι δεν είναι; |
00:38:17 |
Blood, μην είσαι βλάκας, δικέ μου! |
00:38:20 |
Όταν το πω στον Omen και τον Blammy |
00:38:23 |
Tss! |
00:38:24 |
Πρέπει να μας έχουν για μαλάκες. |
00:38:26 |
Εάν σκέφτεσαι να το |
00:38:29 |
Ποιόν γαμώτη μου, απόκάλεσες μαλάκα; |
00:38:31 |
Blood, θα'σαι βλάκας, αν σκοτώσεις |
00:38:34 |
Την επόμενη, φίλε θα το |
00:38:36 |
’σε με, φίλε. |
00:38:38 |
Είμαι μέσα για κάνα όπλο |
00:38:41 |
Αλλά εσύ είσαι psycho, blood. |
00:38:42 |
Πυροβόλησες κάποιον χτές και τώρα |
00:38:45 |
Δεν πάω για κανέναν φυλακή, |
00:38:47 |
για να με λέει Abigail, να |
00:38:49 |
Ξέχνα το, φίλε. |
00:38:52 |
- Σε ποιόν νομίζεις ότι μιλάς, |
00:38:56 |
Ηρέμησε. Τι τρέχει με σένα; |
00:38:57 |
Υποτίθεται ότι είμαι |
00:39:18 |
Θα τα ξαναπόύμε την Δευτέρα. |
00:39:19 |
- Γεια σου, μωρό μου. |
00:39:22 |
- Πως ήταν το σχολείο σήμερα; |
00:39:24 |
Η μαμά πρέπει να δει |
00:39:27 |
αλλά μετά θα επιστρέψουμε αμέσως. |
00:39:32 |
OK, πάμε. Εδω. |
00:39:39 |
- Είσαι εντάξει; |
00:39:41 |
Θες να σε πετάξω σπίτι; |
00:39:54 |
- OK, θα'ρθω σ'ένα λεπτό, OK; |
00:40:00 |
- Απο που πήρες τον αριθμό μου; |
00:40:05 |
- Τι κάνεις αυτή την περίοδο; |
00:40:07 |
Ωραία. |
00:40:11 |
Εγω απλώς δουλεύω σ'ενα κομμωτήριο. |
00:40:15 |
Τι θες, Alex; |
00:40:17 |
Είμαι η Lexi. |
00:40:19 |
Εντάξει. Lexi. |
00:40:21 |
Μου τηλεφώνησες, είπες ότι ήθελες |
00:40:24 |
και τώρα μου'ρθες για μια |
00:40:26 |
Δεν θέλω να είμαι αγενής, |
00:40:27 |
αλλά είσαι μια από τους τελευταίους |
00:40:30 |
Εντάξει. Όπως να'ναι. |
00:40:32 |
Αυτό το παιδί ο Sam είναι έξω. |
00:40:33 |
Κάποιος τον κυνηγάει. Θέλει |
00:40:36 |
Λοιπόν, δεν ξέρω. |
00:40:37 |
Τώρα πες μου, |
00:40:40 |
Του αξίζει ότι παίρνει. |
00:40:48 |
Έλα, Alisa. Έκανε τον χρόνο του, |
00:40:51 |
Και; Δεν με νοιάζει γι'αυτόν |
00:40:56 |
Πραγματικά, ξέρεις κάτι, |
00:40:59 |
Νόμιζα πως θα μου'λεγες |
00:41:01 |
ότι ήταν χτυπημένη ή στο |
00:41:04 |
Ήθελα να δω αν θα λυπηθώ. |
00:41:07 |
Και ξέρεις κάτι; |
00:41:10 |
Δεν με νοιάζει για εκείνη, |
00:41:13 |
Ούτε κι εμένα με νοιάζει. Απλώς |
00:41:16 |
να με βρει και... και να δει |
00:41:19 |
ήταν το λιγότερο που |
00:41:22 |
- Είδε τον Moony και την Claire; |
00:41:24 |
Θα πει αυτό που θέλει και θα φύγει. |
00:41:26 |
Εντάξει. Κάλεσε τον. |
00:41:28 |
Αλλά αν μου σηκώσει την φωνή, |
00:41:41 |
Δεν ήρθες ποτέ να με δεις. Ακόμα κι |
00:41:46 |
Εσύ... |
00:41:48 |
με κάνεις τόσο να ντρέπομαι. |
00:41:52 |
Δεν μπορούσα να το ανεχτώ. |
00:41:56 |
Περισσότερο από μια μάνα έχασε |
00:42:02 |
- Θεέ μου. Τι έκανα λάθος; |
00:42:05 |
Προσπάθησα να σε μεγαλώσω μόνη μου. |
00:42:06 |
Δούλεψα κάθε ώρα της ζωής |
00:42:09 |
- και τι πήρα; Εσύ, ένας δολοφόνος. |
00:42:14 |
Και ο αδελφός σου. |
00:42:17 |
Θα γίνει χειρότερος από σένα. |
00:42:21 |
Ίσως, αν πήγαινα στην εκκλησία |
00:42:25 |
Δεν ήθελα ποτέ να σε απόγοητεύσω, |
00:42:28 |
Δεν το ήθελες. |
00:42:33 |
Αλλά το έκανες. |
00:42:37 |
Δανείζομαι το τηλέφωνο σου. |
00:42:55 |
Όποτε είσαι έτοιμος, μουνάκι. |
00:43:00 |
Yout. |
00:43:03 |
Τι τρέχει, blood; |
00:43:07 |
Φίλε! Δεν βλέπω αυτά τα πατατάκια |
00:43:09 |
εδώ και καιρό! Δως μου |
00:43:11 |
- Tss! |
00:43:13 |
Είπες κάτι, blood; Δως μου και την |
00:43:19 |
Ο φίλος μου έχει πολλες μπαταρίες. |
00:43:22 |
- Η ξυριστική μου μηχανή και... |
00:43:25 |
Δως μου τις μπαταρίες. |
00:43:33 |
- Δεν σου δίνω τις μπαταρίες. |
00:43:36 |
Σκότωσες κάποιον μεγάλε; Ποιό |
00:43:38 |
Να δω αν θα σε φοβηθώ. |
00:43:40 |
- Τ'ονομά του ήταν Trife. |
00:43:41 |
- Τ'ονομά του ήταν Trife. - Τ'ονομά |
00:43:45 |
Και ξέρεις τι; |
00:43:58 |
Εσύ; |
00:44:12 |
Εμπρός; |
00:44:13 |
- Ο Sam; |
00:44:14 |
- Είμαι η Lexi. |
00:44:17 |
- Η Alisa είπε ότι θα σε δει. |
00:44:20 |
Πήγαινε στον σταθμό Latimer, |
00:44:21 |
κάνε αριστερά στο στενάκι |
00:44:24 |
Εντάξει. |
00:44:33 |
Τι κάνεις, blood; |
00:44:35 |
- Είμαι ο επόμενος. |
00:44:37 |
Είμαι ο επόμενος. |
00:44:38 |
- Βγάλε τον σκασμό! Σε άκουσα |
00:44:40 |
Oi! Oi, oi, oi, oi, oi! |
00:44:43 |
Βγες απ'το γαμημένο μαγαζί. |
00:44:44 |
Προσπαθείς να γαμήσεις την |
00:44:46 |
Θα ξαναγυρίσω για κείνον, ξέρεις; |
00:44:51 |
Έ, Omen. |
00:44:53 |
Τι τρέχει, δικέ μου; |
00:44:55 |
Τι τρέχει, δικέ μου; |
00:44:59 |
Ξέρεις ότι θακανα τα πάντα για |
00:45:02 |
Ναι, ναι, φίλε. Φυσικά. |
00:45:05 |
Ο Ike και ο Andre μου |
00:45:06 |
και να σκοτώσουμε έναν |
00:45:08 |
- Τι; Γιατί; |
00:45:10 |
Εγώ και ο Henry είπαμε, |
00:45:12 |
μετά είδαμε τον τύπο και |
00:45:15 |
Ας το κάνουμε. " Την |
00:45:17 |
Προσπάθησα να παλέψω δικέ μου, |
00:45:20 |
- Και που είναι ο Henry; |
00:45:22 |
- Έπρεπε να την κάνω, |
00:45:24 |
- ’φησες τον Henry, blood? |
00:45:26 |
Κυνήγησα τον τύπο, |
00:45:27 |
κάλεσα ασθενοφόρο, πήρα |
00:45:30 |
Πηδούσα την δικιά μου. Όταν |
00:45:33 |
πόδια πάνω, κώλος έξω, τα πάντα. |
00:45:35 |
’σε με να καλέσω τον Henry, δικέ |
00:45:43 |
Γάμα το. Ποιός είναι αυτός; |
00:45:47 |
Δεν ξέρω. Αλλά θα τον αναγνωρίσω. |
00:45:51 |
- Είπαν ότι είναι μεγάλα |
00:45:54 |
- Ξέρεις κάτι; Γάμα |
00:45:56 |
Εάν αυτός πειραξε τον Henry, |
00:45:58 |
Θα γίνει. Αυτό είπα κι εγω. |
00:46:02 |
Θα το κάνουμε. Έλα. |
00:47:09 |
Oi, Moons. |
00:47:11 |
Νομίζω είδα τον δικό μου να |
00:47:14 |
Όχι. Όχι, έρχομαι να σε πάρω τώρα. |
00:47:28 |
- Τι είπε; |
00:47:31 |
Τίποτα. Μου είπε φέρτον κι εγω |
00:47:35 |
Γιατί με βοηθάς; |
00:47:40 |
- Είδα τον Jay. |
00:47:43 |
Τίποτα. Λοιπόν, νομίζω |
00:47:45 |
ήταν στο τραίνο, εγώ δεν ήμουν. |
00:47:51 |
Είσαι εντάξει; |
00:47:53 |
- Είναι το παιδί της, εδώ; |
00:48:00 |
- Τι θες; Βρήκες τον |
00:48:01 |
Καταλαβαίνω πόσο πολύ με μισείς... |
00:48:04 |
Ποτέ δεν θα καταλάβεις, πόσο σε |
00:48:07 |
Δεν το σχεδίασα. Δεν ήξερα τι θα |
00:48:12 |
Αλλά κάποιος τύπος μου |
00:48:13 |
είπε ότι κάποιοι θα πειράξουν |
00:48:15 |
Θέλω να σου πω ότι αν ξέρεις |
00:48:18 |
δεν θέλω άλλες φασαρίες. |
00:48:19 |
- Ώστε αυτό θες εσυ; |
00:48:22 |
Σκάσε, Alex. |
00:48:25 |
Και τι γίνετε, |
00:48:28 |
Τι γίνετε, μ'αυτό που θέλουν; |
00:48:30 |
Τι γίνετε μ' όλες τις |
00:48:32 |
- Δεν ήθελα να τον σκοτώσω. |
00:48:36 |
Περίμενε εδώ. |
00:48:42 |
Δεν πάει όπως το σχεδίασες, έτσι; |
00:48:48 |
Τι; |
00:48:51 |
Γαμημένε μαλάκα! |
00:49:02 |
OK. Παίξε με τα παιχνίδια σου, |
00:49:07 |
Τι γίνετε μ'αυτό που θέλει αυτή; |
00:49:11 |
Σαν έναν μπαμπά; Που δεν έχει |
00:49:15 |
Νομίζεις... Έχω χρόνο να κάτσω και |
00:49:22 |
Ξέρεις κάτι; |
00:49:27 |
Μαμά; |
00:49:37 |
Ποτέ ξανά... μην πλησιάσεις |
00:49:43 |
Ούτε εσυ. |
00:49:58 |
Τι θα κάνεις τώρα; |
00:50:01 |
Δεν ξέρω. |
00:50:02 |
Ξέρω ότι ακούγετε χαζό, |
00:50:05 |
Είναι καλό που βγήκες απ'την φυλακή |
00:50:09 |
Τηλεφώνησε μου καμιά φορά, έ, |
00:50:12 |
ή αν δεν κάνεις τίποτα |
00:50:15 |
να έρθεις σε μένα και... |
00:50:17 |
ότι θες... |
00:50:19 |
για λίγο. |
00:50:30 |
- Κάποιος απ'αυτούς; |
00:50:33 |
- Το'χεις ακούσει αυτό; |
00:50:40 |
Γαμώτη μου, φίλε. |
00:50:42 |
Όπου πάω... Γιατί ο μεγαλύτερος |
00:50:44 |
άνθρωπος του κόσμου είναι |
00:50:48 |
Yo, blood! |
00:50:50 |
Σε πληρώνουν να'σαι γύρω μου ή κάτι |
00:50:53 |
Τι; |
00:50:55 |
Καλύτερα να μιλήσεις σιγά, έ, blood. |
00:50:59 |
- Έι, αυτος είναι. Αυτός |
00:51:02 |
Πάμε να τον πιάσουμε, τότε. |
00:51:04 |
Περικύκλωσε τον και χτύπα τον. |
00:51:09 |
Έι, φίλε! Έι, μουνάκι! |
00:51:12 |
- Σήκω πάνω. |
00:51:14 |
Σήκω πάνω! Μείνε όρθιος! |
00:51:17 |
- Θέλω να τον δω. |
00:51:20 |
Γαμώτο! |
00:51:21 |
- Δεν είναι αυτός δικέ μου. |
00:51:24 |
Δεν είναι αυτός. |
00:51:26 |
- Γαμώτο! |
00:51:28 |
- Γαμημένε, έλα εδώ. |
00:51:30 |
Σκάσε! |
00:51:32 |
Σκάσε. Τι; Σκάσε. Τραγούδα. |
00:51:34 |
- Είσαι κουφός, μουνάκι; |
00:51:36 |
- ’σε με να φύγω - Γαμημένε μαλάκα. |
00:51:41 |
Νόμιζα πως ήξερες πως μοιάζει ο |
00:51:43 |
Ξέρω, δικέ μου. |
00:51:51 |
Είναι ο Henry. |
00:51:53 |
Εμπρός; |
00:52:03 |
Τι, blood; |
00:52:05 |
Ήταν η μαμά του. |
00:52:08 |
- Δεν είναι νεκρός, απλώς |
00:52:10 |
Λοιπόν είστε ακόμα μέσα ή όχι; |
00:52:12 |
Ναι, έλα. |
00:52:26 |
Έλα. Μπορούμε να κάνουμε χασίς, |
00:52:34 |
Είναι μικρό. Ελπίζω να μην σου |
00:52:37 |
- Θες ένα ποτό; |
00:52:40 |
Um... νερό. |
00:52:42 |
Μπορεί να έχω λίγο Bongo |
00:52:55 |
Τι είναι αυτό; |
00:52:58 |
Exzoryapan. Είναι σαν, ένα.. |
00:53:01 |
Είναι ένα αντικαταθλιπτικό... |
00:53:04 |
Το παίρνω... |
00:53:18 |
Λοιπόν,τι κάνεις αύριο; |
00:53:23 |
Γιατί; Αυτός είναι ο τρόπος σου για |
00:53:27 |
Όχι, δικιά μου. Απλώς... |
00:53:30 |
Δεν κάνω ποτέ κάτι διαφορετικό. |
00:53:33 |
Σηκώνομαι, πάω στην δουλειά, |
00:53:36 |
Πέρασα εξίμηση χρόνια ελπίζοντας |
00:53:38 |
κι εσυ δεν ξέρεις τι να κάνεις |
00:53:40 |
Εσύ τι θα κάνεις; |
00:53:43 |
- Κάτι, δικιά μου. Οτιδήποτε. |
00:53:47 |
Λοιπόν, τι θα σου άρεσε να κάνεις; |
00:53:50 |
Ζωγραφίζω μερικές φορές... |
00:53:52 |
Δεν πειράζει. Είναι βλακείες. |
00:53:55 |
Ξέρεις κάτι; Είσαι ο πρώτος που με |
00:53:57 |
ρώτησε εδώ και χρόνια |
00:54:06 |
- Που ακριβώς είναι η Becky; - Δεν |
00:54:10 |
Έφυγε απ'το σπίτι |
00:54:12 |
Δεν την είδα, ούτε |
00:54:14 |
- Δεν φαίνεται να σ'ενοχλεί. |
00:54:18 |
- Μου έλειψε αυτό, δικιά μου. |
00:54:22 |
Απλώς να κάθομαι με μια κοπέλα. |
00:54:24 |
Απλώς μικρά πράγματα, σαν |
00:54:28 |
- Σκατά... Ώ, συγγγνώμη. |
00:54:30 |
Όχι, όλα εντάξει. |
00:54:41 |
Έλα εδώ. |
00:54:43 |
Έλα εδώ. |
00:54:53 |
Oi, Moons! |
00:54:54 |
Τι λες αδελφέ; Είσαι εντάξει; |
00:54:55 |
- Όχι, δεν είμαι εντάξει. |
00:54:57 |
Νομίζω πως τον είδα στο τρένο. |
00:55:01 |
Ήθελα να του ρίξω μπουνιές, |
00:55:04 |
’ς έρθω να πάρω εσένα |
00:55:06 |
blood, όπως πρέπει να γίνει. |
00:55:08 |
Έβαλα και μερικούς μικρούς |
00:55:11 |
- Προς τα που πάμε, δικέ μου. |
00:55:13 |
Ηρέμησε. Έλα να μιλήσουμε. |
00:55:14 |
Δεν έχουμε χρόνο για συζητήσεις! |
00:55:16 |
Χρειάζεται να πάμε να |
00:55:20 |
- Έι! |
00:55:22 |
Είστε όλες άσχημες, ούτως ή άλλως! |
00:55:24 |
Σκύλα! |
00:55:26 |
Ηρέμησε, Jay, φίλε. |
00:55:29 |
Ει, blood. |
00:55:33 |
Μοιάζεις σαν γαμημένος |
00:55:35 |
Αυτό ταιριάζει για κανένα meeting. |
00:55:45 |
Jay... αυτη είναι η κοπέλα μου η |
00:55:49 |
Rah, blood! |
00:55:53 |
Ώστε δεν σε βλέπω κάποιους μήνες |
00:55:59 |
Μωρό μου, έλεγξε ότι δεν βάλαν |
00:56:02 |
- Θα πάμε να τον πιάσουμε ή όχι; |
00:56:05 |
- Ο Robert δεν μ'ενημέρωσε. |
00:56:09 |
Εντάξει. Βασικά... |
00:56:11 |
Αυτός ο τύπος... |
00:56:16 |
μόλις βγήκε απ'την φυλακή.. |
00:56:18 |
- Και θέλω να τον βρούμε. |
00:56:21 |
Blood, τι τρέχει μ'αυτήν; |
00:56:24 |
- Δεν είμαι μέσα, αδελφέ |
00:56:26 |
- Μιλάω για τον Sam. |
00:56:29 |
Μιλάς γι'αυτόν τώρα; Πήγαινε |
00:56:33 |
Δεν ξέρω σε ποιον νομίζεις ότι |
00:56:37 |
- Σκάσε, εσυ. Moony, πες στην |
00:56:40 |
Ακού, δεν έχουμε δικτατορία, |
00:56:44 |
Είμαι μια 22 χρονών γυναίκα |
00:56:47 |
Αυτός δεν μου λέει τίποτα. |
00:56:50 |
Ίσως αν ήσουν άντρας, αντί να'σαι |
00:56:55 |
Έι, blood, θα χτυπήσω την κοπέλα |
00:56:58 |
- Jay, μην μιλάς... |
00:57:00 |
’κου. Απο εκεί απ'όπου είμαι εγω |
00:57:02 |
υποτίθεται ότι οι άντρες |
00:57:04 |
Εάν δεν μου μιλάς με σεβασμό, |
00:57:06 |
να κάνεις τις συζητήσεις |
00:57:08 |
Κουνήσου! |
00:57:14 |
- Τι κοιτάς; |
00:57:15 |
- Μην με κοιτάς, δικιά μου. - Έλα, |
00:57:18 |
Jay, ποιό είναι το πρόβλημα σου, |
00:57:59 |
- Γαμώτο... Φύγε από πάνω μου! |
00:58:02 |
Ξέρεις κάτι; Γάμα το. |
00:58:03 |
- Περίμενε, Θα.. στ'ορκίζομαι. |
00:58:05 |
Απλώς... Sam, δως μου ένα λεπτό. |
00:58:11 |
Είσαι εντάξει; |
00:58:20 |
Ναι. Είμαι καλά. |
00:58:23 |
Γιατι συμπεριφέρεσαι, έτσι; |
00:58:28 |
Είναι απλώς... |
00:58:31 |
Έχει περάσει αρκετός. |
00:58:34 |
Πρέπει! |
00:58:35 |
Τότε γιατί το τραβάς τόσο; Και για |
00:58:44 |
Είναι παράξενο. |
00:58:48 |
Όταν ήμουν 15, |
00:58:56 |
Και τώρα που είμαι. |
00:58:59 |
Μπορώ να πιω... |
00:59:01 |
να ψηφίσω... |
00:59:04 |
να πηδηχτώ... να οδηγήσω... |
00:59:08 |
Είμαι νομικά ενήλικη. |
00:59:14 |
Αλλά κατάλαβα 2 πράγματα. |
00:59:16 |
Πρώτον... |
00:59:19 |
Θα'δινα τα πάντα να γύριζα |
00:59:26 |
Δεύτερον... |
00:59:28 |
Ποτέ δεν ένοιωσα πιο μόνη. |
00:59:33 |
Πότε δεν ένοιωσα πιο παιδί, |
00:59:41 |
Με πιάνεις; |
00:59:45 |
Ναι. |
00:59:46 |
Πως της άφησες να μου μιλήσει έτσι, |
00:59:51 |
- Η μόνη κότα είσαι εσύ. |
00:59:52 |
- Ηρέμησε, Jay, φίλε. |
00:59:58 |
’κου, Jay, δεν νομίζω πως αυτή είναι |
01:00:02 |
Έλα, blood. |
01:00:04 |
Ξέχασες τι έκανε; |
01:00:07 |
Σκότωσε τον Trife! Πήρε τα πάντα! |
01:00:13 |
- Τι έπαθε το χέρι σου; |
01:00:16 |
- Γιατι μάλωνες μ'εκείνα |
01:00:19 |
- Ήταν κάτι για έναν |
01:00:21 |
Δεν είχε να κάνει με μένα, |
01:00:24 |
όταν γυρνάς με κάποια που είναι |
01:00:31 |
Γι'αυτό είσαι εδώ, έτσι δεν είναι; |
01:00:34 |
Γιατί σκέφτηκες, |
01:00:37 |
"Και θα είναι κι εύκολη σαν την |
01:00:39 |
Έκανε τις ζωές μας κόλαση, blood! |
01:00:43 |
Μετά ήρθε σ'εκείνο το πάρτυ, |
01:00:45 |
blood, μ'ένα μπαστούνι και |
01:00:47 |
Εάν είχες μπει στην μέση, |
01:00:51 |
Γι'αυτό πρέπει να με βοηθήσεις! |
01:00:53 |
Και ναι, ξέρεις είχα μερικούς όταν |
01:00:57 |
Το πρόβλημα είναι, ότι όταν όλοι σε |
01:01:03 |
Δεν σου μένει τίποτα να προσφέρεις. |
01:01:05 |
Γιατί αν είχες κάνει κάτι |
01:01:07 |
ο Trife θα ήταν ακόμα μαζί μας |
01:01:12 |
- Πάμε να τον πιάσουμε. |
01:01:14 |
Ναι, πάμε, blood. |
01:01:18 |
Ξέρεις κάτι. |
01:01:22 |
Κανέναν άντρα. |
01:01:25 |
Κανένα φίλο. Δν χρειάζεται να'μαι |
01:01:29 |
κανένας δεν παίρνει τίποτα από μένα. |
01:01:31 |
- Τέλειωσε μ'αυτήν, δικέ μου! |
01:01:35 |
Ναι. Ξέρω ακριβώς που είναι. |
01:01:38 |
Τι σου συνέβη; |
01:01:41 |
Τι; Γιατί κάτι πρέπει να μου συνέβη; |
01:01:46 |
Γιατί πρέπει κάτι γαμημένο |
01:01:49 |
για να καταλάβουμε πόσο |
01:01:54 |
Εντάξει. |
01:01:57 |
Ωραία. |
01:01:59 |
Θες να μάθεις; Εντάξει. |
01:02:04 |
Ενάμιση χρόνο πριν. |
01:02:07 |
Επτά άντρες. |
01:02:09 |
Τρείς ώρες. |
01:02:14 |
Πήραν σειρά. |
01:02:18 |
Τρείς ώρες. |
01:02:21 |
Μου βάζανε πράγματα μέσα μου. |
01:02:24 |
Με βίασαν. |
01:02:28 |
Και έφυγαν. |
01:02:30 |
Γιατί είχαμε πάει στο γυμναστήριο, |
01:02:34 |
να γνωρίσουμε αυτόν τον γυμναστή |
01:02:36 |
Δεν μου είπε πως θα |
01:02:39 |
Πήγε με τον δικό της και άφησε |
01:02:44 |
Ο πατέρας μου έπρεπε να κάθεται στο |
01:02:46 |
δικαστήριο και ν'ακούει όλα |
01:02:51 |
Είχαν πολλά λεφτά. |
01:02:54 |
Έλεγαν πως ήμουν πόρνη. |
01:02:56 |
Ποτέ δεν πούλησα τον εαυτό μου, |
01:02:59 |
αλλά επειδή ήμουν μαζί της, |
01:03:05 |
Δεν ξαναμιλήσαμε γι'αυτό που συνέβη. |
01:03:07 |
Μείναμε εδώ για χρόνια, |
01:03:10 |
Όταν ήταν εδώ, έτσι ήταν. |
01:03:13 |
Δεν είχα πουθενά αλλού να πάω. |
01:03:18 |
Γι' αυτό δεν δίνω μια για το |
01:03:24 |
Κανένας δεν το αξίζει αυτό. |
01:03:33 |
- Σε ποιόν συνεχίζεις να στέλνεις |
01:03:36 |
- Σε ποιον στέλνεις |
01:03:38 |
Σε κανέναν. Τι διάολο κάνεις τώρα; |
01:03:41 |
Συγγνώμη. |
01:03:45 |
Τι είναι όλα αυτά στην πλάτη σου; |
01:03:48 |
Ώχ,γαμώτο... |
01:03:52 |
Τι θέλεις, ρε φίλε; |
01:03:56 |
Τι θα ήθελα; |
01:04:02 |
Πιστεύεις στο karma; |
01:04:04 |
Hm; |
01:04:05 |
Ο Trife, αυτός που σκότωσες... |
01:04:10 |
Aaargh! |
01:04:12 |
Σκάσε. |
01:04:15 |
Βγάλε ακόμη έναν ήχο και θα σε |
01:04:17 |
σκοτώσω πιο αργά απ'ότι |
01:04:20 |
Παλιο-αδελφή! |
01:04:25 |
- Ε! |
01:04:32 |
- Μην με ακουμπας, γαμώτο! |
01:04:36 |
- Sam, είναι κλειδωμένα. |
01:04:39 |
- ’νοιξε την γαμημένη πόρτα! |
01:04:41 |
Το ξέρω. Προσπάθησες και δεν τα |
01:04:43 |
κατάφερες και έτσι κλείστηκες |
01:04:46 |
- ’η, γαμήσου! |
01:04:50 |
Ότι μου είπες μόλις τώρα Sam. |
01:04:53 |
Ότι και να έπαθες, ότι και να ήταν, |
01:04:56 |
Τελικά το άξιζες, βλαμμένη! |
01:04:59 |
Μην το ξαναπεις ποτέ αυτό σε μένα, |
01:05:09 |
θα τον γαμήσουμε, ρε φίλε. |
01:05:11 |
Είδες, ήμουν σίγουρος ότι θα'σουν |
01:05:12 |
Θα τελειώσουμε αυτό σήμερα. |
01:05:14 |
Θα του δειξουμε πως δεν |
01:05:16 |
’σε και το κορίτσι. Ελα να |
01:05:19 |
Jay and Moony κάνουν |
01:05:21 |
- Το όνομά μου είναι Robert. |
01:05:23 |
Rοbert, τότε. |
01:05:25 |
Απόδειξε μου πως δεν |
01:05:28 |
Δειξε στο Sam πως είμαστε |
01:05:34 |
- Δεν μπορώ να το κάνω αυτό, blood. |
01:05:38 |
- Γιατί είσαι αδελφή; θα του |
01:05:41 |
Κάνοντας την αδελφή και |
01:05:44 |
Διαβάζοντας τις μαλακίες σου; |
01:05:45 |
Δεν το κάνω αυτό φίλε. Δεν έχω λόγο |
01:05:50 |
’ντε γαμήσου τότε. |
01:05:53 |
Γαμημένε βλάκα! |
01:05:54 |
Αυτό είναι λοιπόν, έτσι; |
01:05:58 |
Παλιο-αδελφή. |
01:06:00 |
Αυτό είσαι αυτο ήσουν πάντα. |
01:06:04 |
Τι; Νομίζεις πως είσαι μεγάλος |
01:06:07 |
Μπορεί να είμαι ο έξυπνος; |
01:06:14 |
Σκότωσε τον Trife, blood! |
01:06:39 |
Έ, εσυ. |
01:06:41 |
Αυτός είναι. |
01:06:43 |
Αυτός είναι, έλα. |
01:07:06 |
Κάντο! |
01:07:08 |
- Γύρισε τον. - Γαμώτο για πιο |
01:07:12 |
Δώσε μου το μαχαίρι. |
01:07:16 |
Τώρα φέρε την παλιοαδελφή πιο κοντά. |
01:07:20 |
- Θέλω να ξέρει ποιός τον γάμησε. |
01:07:28 |
Sam; |
01:07:33 |
- Τι τρέχει τώρα; |
01:07:35 |
Αυτός είναι ο αδελφός μου, blood. |
01:07:38 |
Ποιός ήξερε ποιον ψάχνουμε; |
01:07:42 |
- Ήξερες. |
01:07:44 |
Το ήξερες. Γι'αυτό, |
01:07:47 |
Δεν ήξερα τίποτα γι' αυτό. |
01:07:51 |
Καλά, κοίτα... |
01:07:55 |
Αυτοί προσφέρουν κάτι λίγα, θα τα |
01:07:59 |
- Αλλά αυτός είναι ο αδελφός μου. - |
01:08:03 |
Εσύ πάντα τον έβριζες, |
01:08:05 |
Ο μαλάκας ήταν στην φυλακή |
01:08:07 |
- Ούτε που ήξερες ότι βγήκε. |
01:08:11 |
Τότε τι έπαθε ο Henry; |
01:08:16 |
- Τι να σου πω ρε φίλε, δεν ήμουν |
01:08:19 |
Γαμημένε παλιομαλάκα. |
01:08:21 |
Αν δεν ήταν γι'αυτό το μαλάκα, |
01:08:23 |
- Κάνεις λάθος, Dabs. |
01:08:26 |
Είστε όλοι λάθος. |
01:08:29 |
- Μιλάω για 6 χιλιάρικα. |
01:08:34 |
Tss! |
01:08:37 |
Sam, θελεις να τον καρφώσω; |
01:08:40 |
Θα τον σακατέψουμε, δικέ μου. |
01:08:43 |
- Μην γίνεσαι χαζός... |
01:08:46 |
Θέλεις να το κάνω, blood; |
01:08:50 |
Απλά πες την λέξη. |
01:09:19 |
Όχι, φιλε. |
01:09:29 |
Τι μπουνιά ήταν αυτή, blood! |
01:09:35 |
Thung! |
01:09:38 |
Είσαι εντάξει, αδελφέ; |
01:09:42 |
Οκ, φίλε. Έλα να φύγουμε. |
01:09:47 |
Ουαου! |
01:09:49 |
Κάρτα για το Oyster, φίλε. Θα |
01:09:53 |
Ήσυχα, blood. Είσαι βλάκας, φίλε. |
01:10:10 |
- Που είναι; |
01:10:13 |
Σου είπα να τον κρατήσεις. |
01:10:15 |
- Πήρες το πράμα; |
01:10:17 |
Έλα, Jay. Σε παρακαλώ. |
01:10:19 |
Έλα πια. ’ργησες πολύ. Προσπάθησα |
01:10:22 |
Jay,σε παρακαλώ. Δώσε μου λίγο, |
01:10:25 |
- Θυμήσου,όταν σ' αφήσαμε να |
01:10:28 |
- Δεν θέλει φασαρίες, Jay... |
01:10:32 |
Δεν ξέρω. |
01:10:35 |
Έλα, Lex. |
01:10:38 |
Τι πρέπει να σου κάνω |
01:10:45 |
- Να φέρω τους φίλους μου; |
01:10:51 |
Πάρε τα γαμημένα ναρκωτικά σου. |
01:11:01 |
- Τι διάολο... - Εγω ήμουν. Τι στο |
01:11:04 |
- Δεν μπορείς να μου πεις τίποτα. |
01:11:07 |
Ξέρεις κάτι, απλά δωσε μου το όπλο |
01:11:10 |
Ξέρω ότι έχεις. |
01:11:22 |
Πρέπει να κάνουμε το καλύτερο |
01:11:25 |
Με αντιμετωπίζουν με τους |
01:11:28 |
Ακόμα και όταν δεν κάνω τίποτα, |
01:11:30 |
Με κρίνουν. |
01:11:34 |
Έτσι,... έτσι αυτό είναι το σωστό, |
01:11:39 |
Εδω δεν υπάρχει τίποτα να κάνεις. |
01:11:42 |
Ξέρεις όταν πήγα στη φυλακή μεγάλε, |
01:11:46 |
Έμαθα να φέρνω πρωινό |
01:11:49 |
Ποτέ δεν έμαθα πως να |
01:11:52 |
Δεν είμαι ηλίθιος σαν και σένα, Sam! |
01:11:55 |
- Αν κάνω κάτι κακό |
01:11:57 |
Δεν είναι γιατί θα σε πιάσουν... |
01:11:59 |
Είναι το πως ξοδεύεις τις |
01:12:02 |
Δεν θέλω αυτό για σένα. |
01:12:09 |
- Που είναι αυτό το μέρος του Ike; |
01:12:13 |
Είναι στο ισόγειο. |
01:12:15 |
- Έρχομαι. |
01:12:16 |
- Έρχομαι... |
01:12:19 |
Θέλω να μείνεις, εδώ. |
01:12:22 |
Κοίτα, φίλε. |
01:12:26 |
Μείνε εδώ και πρόσεχε τη μαμά. |
01:12:31 |
Αν την αγαπας, αν ποτέ μ'αγάπησες, |
01:12:36 |
OK; |
01:12:38 |
OK. |
01:12:43 |
Μην μπλέκεσαι μ'αυτούς. |
01:12:45 |
Έχουν προσπαθήσει χειρότεροι. |
01:13:09 |
Σ'αγαπω, μαμά. |
01:13:12 |
Και ο Royston. |
01:15:03 |
- Κράτα τα χέρια έξω από τις τσέπες |
01:15:06 |
- Απλά κάνε αυτό που σου είπα, σε |
01:15:12 |
- Είμαι ο Desmond. |
01:15:14 |
- Buds? |
01:15:16 |
Είναι όλα εντάξει. |
01:15:17 |
Τον ξέρω. Πήγαινε μια βόλτα, |
01:15:20 |
Yeah, πήγαινε, φίλε. |
01:15:25 |
Τι τρέχει, blood; |
01:15:27 |
Σήμερα, blood. |
01:15:30 |
Μπάτσος; |
01:15:31 |
Βοήθεια πολιτών, αδερφέ. |
01:15:34 |
Είμαι 22ος, αδερφέ. |
01:15:38 |
Κοίτα, εγω... λυπάμαι που |
01:15:42 |
φίλε. Ξέρεις πως είναι. |
01:15:43 |
Yeah. |
01:15:47 |
’κουσε με φίλε, καλύτερα να την |
01:15:48 |
κοπανήσω πριν ο δικός μου |
01:15:51 |
’κουσε με φίλε, πόσο κάνει να έρθει |
01:15:55 |
Έγινε ένας πυροβολισμός εχθές, |
01:15:56 |
οπότε υπάρχουν κάποια |
01:15:58 |
- Πες περίπου 15 λεπτά. |
01:16:01 |
- Γιατί; Τι συμβαίνει; - Τίποτα, |
01:16:07 |
Είσαι σίγουρος; |
01:16:10 |
Yeah. |
01:16:11 |
Μείνε μακριά από προβλήματα, blood. |
01:16:17 |
Είναι OK. |
01:16:18 |
Desmond ή Buds |
01:16:21 |
δεν θέλω να κάνω τον βλάκα |
01:16:36 |
Yeah. |
01:16:37 |
Γεια, Big; |
01:16:40 |
Είμαι ο Sam. Θέλω να σου |
01:16:43 |
Όχι,δεν το έχω, αλλά... δεν θα μου |
01:16:47 |
Filo. |
01:16:49 |
Yep. |
01:16:50 |
Πόσο θα σου πάρει να τον φέρεις εδώ; |
01:16:52 |
Ξέρω πως να τον φέρω. |
01:16:55 |
Εντάξει, φίλε, είναι... η κηδεια |
01:17:13 |
15 λεπτά. |
01:17:15 |
Έχω μια πρόταση για σένα. |
01:17:19 |
Αλλά εαν σου δωσω αυτό... εγω και |
01:17:23 |
Όταν φτάσεις εκεί, ζήτα τον μεγάλο. |
01:17:25 |
Δώσε μου την τσάντα σου! Συγγνώμη. |
01:17:37 |
Ναι, αστυνομία; Μόλις μ' έκλεψε |
01:17:40 |
Πάει προς το νούμερο 40, Compromise |
01:17:53 |
Δεν είσαι ένας απ' τους δικούς μου. |
01:17:56 |
Πρέπει να είσαι geezer. |
01:17:58 |
Yeah, yeah. |
01:18:00 |
Είμαι εδώ για να ελέγξω |
01:18:03 |
Για ποιο λόγο; |
01:18:10 |
Όμορφα. |
01:18:12 |
OK. |
01:18:14 |
- Έλα αμέσως εδώ! |
01:18:22 |
Έχεις ώρα, blood; |
01:18:26 |
Βιάζεσαι, blood; |
01:18:28 |
Nah, όχι φίλε απλά ρωτάω. |
01:18:31 |
Οκ εντάξει, έλα. |
01:18:38 |
Περίμενε εδώ, yeah; |
01:18:55 |
Τι λες, blood; |
01:18:59 |
- Εσύ είσαι ο Big Man, yeah; |
01:19:03 |
Λοιπόν τι θα ήθελες; |
01:19:08 |
Μίλα, φίλε. |
01:19:10 |
Εγώ και ο συνεργάτης μου |
01:19:12 |
Νομίζουμε πως θα ήταν επικερδές για |
01:19:16 |
- Λοιπόν που είναι ο συνεράτης σου; |
01:19:23 |
Γιατι κοιτάς όλη την ώρα το ρολόι, |
01:19:28 |
- όχι, απλά... |
01:19:30 |
Yeah. Πες μας τι μπορείς |
01:19:32 |
εμάς που δεν μπορούμε |
01:19:36 |
Δεν σου είπαν ο Omen και ο Dab; |
01:19:39 |
Ναι; Πραγματικά, |
01:19:46 |
Νομίζεις πως θα'χα μια μαιμού |
01:19:52 |
Μην κοιτάς εμένα για βοήθεια, blood. |
01:20:01 |
Και ξέρεις κάτι; Δεν δουλεύω με |
01:20:17 |
Για να δούμε τι λέει ο Dabs γι'αυτό. |
01:20:26 |
- Ποιος είσαι; |
01:20:29 |
Nah. Απάντησε ο τηλεφωνητής. |
01:20:35 |
Τι διάολο θες ρε φίλε; |
01:20:37 |
Βγάλε το σκασμό. |
01:20:40 |
Βάλε τα χέρια σου στο τραπέζι. |
01:20:44 |
Τώρα θα κάνεις ησυχία |
01:20:48 |
Ή αλλιώς τα πράγματα θ'αλλάξουν |
01:21:12 |
Γαμώτο! |
01:21:14 |
Τι διάολο γίνετε εδώ πέρα; |
01:21:18 |
Πίσω! Εσύ μείνε εκεί. |
01:21:22 |
- Μου την έστησες. |
01:21:24 |
Τι διάολο γίνετε; |
01:21:27 |
- Εσύ! |
01:21:29 |
Εσύ. Εσύ. |
01:21:33 |
Ποτε μην γαμάς έναν τύπο |
01:21:38 |
Και εσείς οι δυο θα στέλνατε |
01:21:43 |
Ζαλιζεσαι, blood; |
01:21:47 |
- Όλοι σας είστε νεκροί, φίλε. |
01:21:51 |
Blood, μπορεί ένας νεκρός |
01:22:01 |
Ανοίξτε! Αστυνομία! |
01:22:09 |
Γαμώτο! |
01:22:17 |
Κάτω! Πέστε κατω! |
01:22:27 |
Γαμώτο. |
01:22:29 |
Γεια σου. Sam... Είπες |
01:22:35 |
Παρ'τον. |
01:22:36 |
Έχω προβληματα. |
01:22:39 |
Αλλά τα μειώνω. |
01:22:43 |
’νοιξε εδώ! |
01:22:45 |
’κου, ο Jay σε κυνηγάει, |
01:22:51 |
Εμμμ... |
01:22:52 |
Ξέρω πως είπες ότι σου έλειψε, |
01:22:56 |
λοιπόν έκλεισα εισητήρια. |
01:23:02 |
Σκέφτηκα ότι μπορουμε να πάμε |
01:23:07 |
Σε παρακαλώ. |
01:23:11 |
Πάρε με όταν το ακούσεις. |
01:23:16 |
Έξω! Αστυνομία! |
01:23:24 |
Αστυνομία! Πέστε κάτω! |
01:24:23 |
Πιστεύεις ότι σε ξέχασα, blood; |
01:24:41 |
Δεν χρειάζετε να το κάνουμε, Jay. |
01:24:53 |
Θα σε σκοτώσω, blood. |
01:24:55 |
Θα σε σκοτώσω σίγουρα, blood! |
01:25:21 |
Πιστεύεις οτι είναι |
01:25:26 |
- Ο Trife δεν θα το ήθελε αυτό. |
01:25:30 |
Θυμάσαι εκείνη τη νύχτα, blood; |
01:25:38 |
- Yeah. - Και τι; Πιστεύεις ότι |
01:25:41 |
Όχι, φίλε. Κοίτα, εγω... Ποτέ δεν |
01:25:44 |
Τι; |
01:25:46 |
Πιστεύεις ότι είναι γι' αυτόν αυτό; |
01:25:49 |
Αυτό είναι για μένα! |
01:25:51 |
Γιατί πιστεύεις οτι είμαι εδώ, εεε; |
01:25:54 |
Εσύ το έκανες. |
01:25:57 |
Σε μισώ πολύ. |
01:26:00 |
Είμαι εδώ όχι για σένα, |
01:26:03 |
είμαι εδώ εξαιτίας σου! |
01:26:06 |
- Σε παρακαλώ, σταμάτα. |
01:26:09 |
Θέλω να σ'ακούσω. |
01:26:12 |
Αν είναι αυτό που θες, blood. |
01:26:14 |
Λυπήσου με, φίλε. Μην |
01:26:16 |
Ακόμα θέλω να σε σκοτώσω, blood. |
01:26:18 |
θα πάρω την γαμημένη ζωή σου, |
01:26:23 |
Όπως πήρες την δική μου! |
01:26:25 |
Απλά κάντο ρε φίλε, |
01:26:30 |
Εξίμιση χρόνια και αυτό θέλεις |
01:26:33 |
Νομίζεις πως είσαι κακός, Jay; |
01:26:37 |
Νόμιζα πως ήμουν κακός, θυμάσαι; |
01:26:40 |
Νόμιζα πως ήμουν κακός, |
01:26:44 |
και κοίτα τι έπαθα. |
01:26:46 |
Το βλέπεις αυτό; |
01:26:48 |
Αυτό είναι που προσπάθησα |
01:26:51 |
γιατί δεν μπορούσα ν'αντέξω. |
01:26:55 |
Τα βλέπεις αυτά; |
01:26:58 |
Έκοψα τα χέρια μου για να μην τους |
01:27:00 |
δωσω την ικανοποίηση |
01:27:03 |
Ξέρεις γιατί μου το κάναν αυτο; |
01:27:05 |
Γιατί νόμιζα πως ήμουν |
01:27:08 |
Τώρα θες να γίνεις κακός. |
01:27:09 |
Νομίζεις ότι είσαι μεγάλος,Jay. |
01:27:12 |
Θέλεις να γίνεις αυτό που |
01:27:14 |
Θέλεις να γίνεις σαν εμένα! |
01:27:19 |
Τότε λοιπόν κάντο, blood. |
01:27:23 |
Είδες τι θα σου συμβεί. |
01:27:43 |
Αυτό είναι που θέλεις; |
01:27:59 |
- Είδες πως είσαι σαν και εμένα, |
01:28:03 |
Δεν είσαι δολοφόνος, blood. |
01:28:07 |
Είσαι ενα τίποτα. |
01:28:11 |
Δεν ήθελα να σκοτώσω τον |
01:28:18 |
Και γι'αυτο λυπαάμι τόσο πολύ. |
01:28:32 |
Αυτό δεν τελειώνει εδώ, blood. |
01:28:34 |
Αλήθεια νομίζεις πως τελειώσαμε, |
01:28:36 |
blood; Αυτό δεν είναι |
01:28:38 |
Που στο διάολο νομίζεις πως θα πας, |
01:28:42 |
Δεν έχεις φίλους. |
01:28:49 |
Αυτό δεν τελειώνει εδώ! |
01:28:56 |
Ναι τελειώνει. |
01:29:28 |
Έλεγα θα μπορούσαμε να πάμε |
01:29:34 |
Κάλεσε με όταν το πάρεις. |
01:30:23 |
Υποτιτλισμός *PSARAKI* |