Adventureland

br
00:00:03 Tradução: Fl0ydz, Eowyn, IraiaG,
00:00:07 Sincronia e Revisão:
00:00:11 [Equipe InSUBs]
00:00:15 www.insubs.com
00:00:46 -=Férias Frustradas de Verão=-
00:01:07 Ei, quer sair daqui?
00:01:11 - Que festa, hein?
00:01:18 Não é estranho isso acontecer
00:01:23 Você e eu.
00:01:25 James...
00:01:29 Acho que não
00:01:32 Você não...
00:01:37 Desculpe.
00:01:45 Mulheres são imprevisíveis.
00:01:47 E vocês começaram
00:01:49 Foi há onze dias.
00:01:50 Você não contou a ela
00:01:53 - Isso não tem nada a ver.
00:01:56 - O quê?
00:01:58 Eu não minto para
00:02:00 Mas poderia ter deixado
00:02:04 Você não quer que "virgem"
00:02:05 Ele teve uma aula
00:02:07 Aqui, beba.
00:02:08 Você tem que pegar
00:02:13 insegura e deprimida
00:02:15 E terminar logo com isso.
00:02:16 Eu sei que a maioria das
00:02:18 Acho que eu sou diferente.
00:02:22 Quer saber? Iremos achar
00:02:26 Quando formos à Europa.
00:02:27 Às culturas
00:02:29 Sim, foco na Europa.
00:02:32 Será uma
00:02:35 Ao graduado!
00:02:38 Pesquisei mais albergues
00:02:41 é um pouco maior
00:02:43 Cerca de US$ 7.68 maior.
00:02:45 Multiplicado pelos
00:02:49 Bill, quer fazer isso?
00:02:51 Licença, poderia reabastecer?
00:02:55 Então com os US$ 368 que
00:02:57 mais os US$ 900 que estão
00:03:01 Preciso de mais US$ 279.11.
00:03:06 James, não queríamos
00:03:09 mas seu pai foi transferido
00:03:15 Sério?
00:03:20 Sim, está ganhando menos,
00:03:24 Porque essa viagem foi meu
00:03:28 Querido, sinto muitíssimo
00:03:30 mas temo que não
00:03:34 Ainda podem me ajudar com
00:03:37 James, você não
00:03:39 - Aqui está, senhor.
00:03:42 Escute, a você garoto,
00:03:47 Espere, o que farei
00:03:49 Columbia está segurando
00:03:50 Se decidir que é isso que quer,
00:03:53 então obviamente terá
00:03:57 - Um emprego de verão?
00:04:00 - Isso é duro.
00:04:02 Lá não gostam
00:04:03 Somos românticos. Eu leio
00:04:06 Não se preocupe
00:04:09 Com os contatos do meu pai,
00:04:11 conseguiremos um ótimo
00:04:13 e eu te adianto
00:04:16 - É?
00:04:18 - Muito obrigado, Eric.
00:04:20 O que está fazendo?
00:04:22 O quê, eles?
00:04:27 Cacete, que erva boa.
00:04:29 Falando nisso,
00:04:32 que estará em espírito
00:04:35 - Guarde isso, não.
00:04:37 - Pegue!
00:04:38 James, eu sei que as coisas
00:04:42 Mas veja desse modo,
00:04:46 Em Nova York,
00:04:50 Como sempre sonhamos, cara.
00:04:55 Não se preocupe, Brennan.
00:06:34 Eu realmente não tive tantos
00:06:37 mas aqui está meu
00:06:38 e minhas atividades
00:06:40 Eu escrevia pro Guardian Knot,
00:06:43 E em matemática,
00:06:47 Então eu supus que seria
00:06:49 Esses são os únicos
00:06:51 Não, também gastei vários anos
00:06:54 os Palmieris. Tenho uma carta
00:06:56 Preencha isso.
00:06:59 Tudo bem.
00:07:02 Na verdade nunca dirigi uma
00:07:05 mas dirigi a van de um amigo
00:07:07 em uma viagem
00:07:08 Então, se eu
00:07:12 Desligaram.
00:07:14 Nem sou qualificado
00:07:16 Só consigo um emprego
00:07:19 Na Adventureland?
00:07:21 Teve uma concussão nas Xícaras
00:07:23 - Pode arrumar algo melhor.
00:07:26 Me formei em literatura
00:07:28 A menos que alguém precise
00:07:29 estou ferrado.
00:07:31 Pelo amor de Deus, Bill.
00:07:38 - Ataque dos testículos!
00:07:41 - Brennan, qual é.
00:07:43 Olhe o cortador de grama.
00:07:46 - Sim!
00:08:00 Aqui senhor, aqui.
00:08:08 Não tenho muita experiência...
00:08:11 Me desculpe.
00:08:12 Paulette?
00:08:15 - Bobby?
00:08:17 - Paulette, responda.
00:08:19 - Você tem que apertar.
00:08:21 Tudo bem.
00:08:23 O James está se inscrevendo
00:08:25 Jogos, ótimo,
00:08:29 Bobby, prefiro
00:08:31 - Se ainda estiver disponível.
00:08:34 E já estou com sua inscrição
00:08:36 - Tudo bem.
00:08:39 Certo, regras: Nada grátis,
00:08:44 Nada de promoções grátis,
00:08:47 - Então nada de graça aqui.
00:08:50 E o mais importante
00:08:53 ninguém nunca ganha
00:08:56 Sim, nós não temos
00:08:57 Certo? Pode me alcançar
00:09:00 Tenho um currículo, não sei
00:09:04 James?
00:09:05 - James?
00:09:08 Aceitando essa
00:09:10 - Contratado.
00:09:13 - É uma cerimônia da camisa...
00:09:16 Certo, novato, vamos
00:09:26 Aqui estamos no primeiro
00:09:30 Esse é inexplicavelmente
00:09:33 Ainda mais inexplicável
00:09:37 Ei, Jerry.
00:09:38 Um dólar vale 5 argolas.
00:09:40 Quem acertar
00:09:42 ganha um Panda gigante.
00:09:45 - Isso é mesmo um panda gigante.
00:09:48 Isso porque esse
00:09:51 Veja, irei tentar com uma
00:09:54 Então ninguém nunca ganha?
00:09:56 Se alguém ganhar um
00:09:58 você pode ir pra casa, porque
00:10:01 O objetivo do jogo é derrubar
00:10:04 com uma bola de softball,
00:10:07 metade dos chapéus são colados.
00:10:10 - Mesmo?
00:10:12 Pagamos 10 centavos por dia
00:10:14 fazerem esses brinquedos,
00:10:17 Você tem 5 minutos de
00:10:21 Deve guardar alguns desses caso
00:10:24 Brennan, te fizeram
00:10:27 Que maricas,
00:10:30 Você conhece esse demente?
00:10:31 Sim, costumava ser
00:10:34 E então fiz 4 anos.
00:10:36 Então, se ficar embaixo do aro,
00:10:37 verá que foi feito
00:10:40 Mas lá de trás o idiota
00:10:43 Jesus, é tão deformado.
00:10:45 Um abuso das leis
00:10:48 É, as pessoas estão
00:10:49 Sim, Trotsky, vamos te
00:10:52 Sua vida deve ser uma merda
00:10:54 Devia ter ido à Europa, mas
00:10:57 Espere até seus pais
00:10:59 Meu pai me faz
00:11:25 Ei, sujismundo,
00:11:30 Certo, temos um vencedor,
00:11:34 Verde em segundo, amarelo
00:11:37 Aí está, pode levar.
00:11:42 - Ei, James?
00:11:45 Você acha que consegue
00:11:48 É eu sei, talvez eu não seja
00:11:50 Eu acho que eu deveria
00:11:53 Não, você parece
00:11:56 - Exato.
00:11:58 Certo, tudo bem.
00:11:59 Já viu uma corrida
00:12:01 Já ouviu uma no rádio?
00:12:04 Corrida com arnês
00:12:06 - Boa pergunta.
00:12:09 O Kentucky Derby.
00:12:11 O jeito que anunciavam
00:12:13 Sim, 100, 200, 300 e indo.
00:12:14 - Isso é um leilão, querida.
00:12:17 Então, se envolva nisso,
00:12:19 Faça um show, uma
00:12:21 É por isso que as pessoas vêm.
00:12:23 Vamos elevar o nível.
00:12:26 Obrigado.
00:12:28 Elevar o nível, gosto disso.
00:12:34 Senhores e senhores,
00:12:38 Os cavalos estão na largada.
00:12:40 Certo, e aí vão eles.
00:12:42 E o Raio Vermelho larga
00:12:44 Mas cuidado, aí vem o Verde,
00:12:47 o Verde corre bem na lama,
00:12:49 Então as condições de hoje
00:12:51 E o Amarelo é o lanterna.
00:12:53 Uma decepção após a última
00:12:57 Esperem, vejam só.
00:12:58 Do nada o Laranja aparece
00:13:00 Na disputa, laranja e verde,
00:13:02 Laranja e verde, e laranja
00:13:04 O verde passa, e então
00:13:06 Por favor venham aos guichês
00:13:08 - Qual guichê? Tem um guichê?
00:13:15 Parabéns, senhor.
00:13:27 Sou novo.
00:13:38 Por que não liga para
00:13:40 Ouvi que Danny está de
00:13:44 E falar que trabalho num parque
00:13:49 - Ei, cara.
00:13:52 - Me dê cinco.
00:13:56 Ouvi que uma velha gorda
00:14:00 Sério? Não sabia.
00:14:02 Não sei. Quer saber?
00:14:06 - Está bem.
00:14:09 Ouvi dizer que era
00:14:14 Ele ganhou! Vejam só!
00:14:18 - Temos um vencedor!
00:14:20 Na verdade, eu o vi
00:14:23 Isso é trapacear.
00:14:25 Não. Ganhou de forma honesta.
00:14:28 - É. Eu o vi jogar!
00:14:31 - Poderia perder meu emprego.
00:14:38 Por que não dá ao garoto
00:14:43 Aqui está, seu panda.
00:14:46 Obrigado. Aqui está, Dom.
00:14:51 Vou ter problemas?
00:14:52 Não deveria
00:14:54 - Vale a pena ser esfaqueado?
00:14:58 - Sou James Brennan. Iniciante.
00:15:03 Que droga perder seu emprego
00:15:07 Não. Droga.
00:15:12 Estou brincando.
00:15:15 Direi ao Bobby
00:15:17 Connell!
00:15:24 - Quem é aquele?
00:15:33 Joel, isso é um cachimbo?
00:15:37 É, eu sei.
00:15:38 É um hábito repulsivo,
00:15:42 - Ei, Joel. Oi.
00:15:45 Querem um pouco disso?
00:15:48 - Rum cubano.
00:15:57 Acho que tentaram escrever
00:15:59 mas soletraram "Cetim vive".
00:16:01 Sem dúvida, um desses cultos
00:16:04 - Engraçado.
00:16:06 Lou Reed?
00:16:08 Sabe sobre Connell e Lou, certo?
00:16:11 Não, não sei sobre eles.
00:16:13 Pausa, rapazes.
00:16:14 - Ele não conhece a lenda.
00:16:16 - Diga a ele.
00:16:19 - Sério?
00:16:20 - "O" Lou Reed.
00:16:23 É, tem banda própria.
00:16:27 - Deve ter várias gatas com ele.
00:16:30 Belo cachimbo, vovô!
00:16:33 Meu Deus.
00:16:36 Sinto muito, Joel.
00:16:39 Somos nós!
00:16:42 "Manchado de Tinta" sou eu.
00:16:45 Poderia te dar uma carona,
00:16:47 Frigo, consegui carona.
00:16:51 - Obrigado. Consegui carona.
00:16:53 Pode ir.
00:16:55 - Conseguiu carona?
00:16:56 Tudo bem, então.
00:16:59 - Meu Deus.
00:17:02 - Vejo você depois, Brennan.
00:17:04 É a minha vida.
00:17:47 - Aqui, um pouco de rum.
00:17:49 Droga. Desculpe, minha mãe.
00:17:54 Costumava ler meus diários.
00:17:57 Fiz italiano por um ano.
00:18:00 Ela saiu.
00:18:03 Joel me disse que vai
00:18:06 - É.
00:18:11 Sério?
00:18:13 Talvez te encontre
00:18:17 - O que está estudando?
00:18:20 Quero ser como
00:18:22 Mas quero escrever sobre
00:18:24 Como Charles Dickens,
00:18:26 que escreveu
00:18:28 mas visitou prisões
00:18:33 - Isso é legal.
00:18:35 - É.
00:18:36 É, mas por que precisa
00:18:42 É uma pergunta válida,
00:18:44 mas, na verdade,
00:18:48 Precisa das conexões certas.
00:18:53 Minha mãe preferiria que fosse
00:18:57 ou algo assim.
00:18:59 - É uma droga, certo?
00:19:03 É.
00:19:06 Preciso ir.
00:19:09 - Certo, obrigado pela carona.
00:19:47 Ouvi dizer que tocou
00:19:50 - Não acredite em tudo que ouve.
00:19:54 Vou te contar algum dia.
00:19:57 Onde sua banda toca?
00:19:59 Em espeluncas por aí.
00:20:04 - Vou iniciar uma nova em LA.
00:20:07 É. Vai ser legal.
00:20:11 - Jesus.
00:20:14 Vai aprender a evitar isso.
00:20:20 Oi, garotos.
00:20:23 Festa na minha casa esta noite.
00:20:26 Estou convidado?
00:20:28 Está, por isso
00:20:32 - Connell?
00:20:38 Ela é legal, certo?
00:20:40 Está sujando tudo.
00:20:44 Sou novato em jogos de mesa,
00:20:47 Estamos fazendo
00:20:50 Ei, bela casa.
00:20:53 Leva a pergunta de por que
00:20:56 Meu pai é advogado.
00:20:59 Seu sonho foi ver a filha
00:21:03 - Grandes expectativas.
00:21:06 Podemos tomar as bebidas
00:21:09 - Com certeza.
00:21:10 - Incrível.
00:21:13 Trouxe algo para a festa.
00:21:20 - O que é isso?
00:21:25 Bobby é esquisito.
00:21:27 Tive que voltar e pegar
00:21:29 eu voltei,
00:21:31 e lá estavam várias fotos
00:21:39 Que estranho.
00:21:42 Vou nadar.
00:21:52 Tudo bem.
00:21:58 Deixa disso.
00:22:00 Mais alguém vai vir aqui
00:22:05 É, tudo bem.
00:22:15 - Viu, não é ruim. É legal.
00:22:26 - Tem mais maconha?
00:22:32 Devíamos fazer
00:22:34 Seria tão divertido.
00:22:36 - Não. Fiz biscoitos.
00:22:39 Minhas fontes já secaram.
00:22:41 Suas fontes secaram?
00:22:43 Acha que eu tenho vínculo
00:22:45 Tenho 5 baseados.
00:22:46 Acha que posso
00:22:48 - Acho.
00:22:57 Meu Deus!
00:23:00 Peguei você. Só tem 1 metro,
00:23:11 - Vou pegar uma bebida.
00:23:13 Quer uma?
00:23:23 - Você vem?
00:23:28 Te encontro lá dentro.
00:23:32 - Tudo bem.
00:23:33 Tudo bem.
00:23:36 Droga.
00:23:41 Ereção! Teve uma ereção!
00:23:46 Isso!
00:23:52 Obrigado.
00:23:53 Gosto dos seus discos.
00:23:57 Dê-me sua roupa de baixo.
00:24:02 - Prometo que vou devolvê-la.
00:24:10 Obrigado.
00:24:21 - Quem é essa?
00:24:28 Não acho que tenha
00:24:31 - Ela morreu há 2 anos.
00:24:37 Meu pai casou de novo
00:24:41 Vê essa terrível abominação
00:24:43 - Vejo.
00:24:45 É?
00:24:48 Teve um colapso nervoso quando
00:24:52 Perdeu todo cabelo.
00:24:54 Iria me sentir pior se não fosse
00:25:01 - Estou tonta. E você?
00:25:18 - O que foi aquilo?
00:25:21 Vou...
00:25:23 Quero.
00:25:29 Acho que bebi
00:25:32 Bebeu Vermouth
00:25:34 É, é um tipo de vodka.
00:25:39 Você está bem? Frigo?
00:25:43 Tudo bem, boa noite!
00:25:53 Alô?
00:25:57 Não, na verdade,
00:26:11 Estou aqui dentro.
00:26:29 - Então, temos 5 minutos?
00:26:38 Mas não há razão
00:27:25 Lisa P. está de volta!
00:27:27 - Lisa P. está de volta!
00:27:30 Lisa P. está de volta!
00:27:34 - Brennan, Lisa P. voltou!
00:27:37 Mãe do céu!
00:27:40 Aquela é Lisa P.
00:28:08 Meu Deus,
00:28:11 É um ideal platônico.
00:28:15 Olha aquele portal de luz,
00:28:19 bem ali onde a coxa
00:28:21 A vulva?
00:28:24 Cara, eu sonho com esse
00:28:27 Ela está vindo, cara.
00:28:29 Certo, tentarei me segurar.
00:28:31 - Oi, Lisa. Oi, Kelly.
00:28:34 Não esperava vê-la aqui
00:28:37 Cara, eu já tinha planejado
00:28:39 Tomar sol na piscina de dia,
00:28:43 Mas meu pai
00:28:44 está de cama
00:28:48 Sinto muito.
00:28:53 Tenho que cuidar
00:28:56 Não quero Paulette me enchendo
00:29:00 - Sou a Lisa.
00:29:02 Ouvi falar que você perdeu
00:29:05 Ouviu? Acho que minha
00:29:09 - O quê?
00:29:12 Prazer em conhecê-lo,
00:29:15 Tchau, Lisa.
00:29:19 Mais de 40% desses
00:29:21 Me surpreendo como meu
00:29:23 mesmo fazendo hora-extra.
00:29:25 Fazemos o trabalho de idiotas
00:29:30 Jesus Cristo, eles colocam essa
00:29:33 Porra de sádicos.
00:29:40 Oi.
00:29:41 - Oi.
00:29:43 São minhas
00:29:45 São bem tristes mesmo,
00:29:47 - Acho que você vai adorar.
00:29:49 Quer beber alguma coisa?
00:29:51 Claro.
00:30:23 - Acho que deveria lhe contar.
00:30:30 Tive uma decepção amorosa
00:30:34 Sei lá...
00:30:38 - Que droga.
00:30:40 - Quem partiu seu coração?
00:30:43 É, típico.
00:30:45 acho que tínhamos
00:30:48 Acho que tínhamos potencial.
00:30:49 Não sei.
00:30:54 Medo do quê?
00:30:55 Não sei. De que fosse bom,
00:30:57 O sexo era bom?
00:31:00 Ela era muito sexy.
00:31:02 Já esteve com muitas garotas?
00:31:05 Estamos falando especificamente
00:31:12 - Sim.
00:31:14 Não, nesse caso,
00:31:16 na verdade,
00:31:18 Algumas vezes
00:31:20 Mas não foi...
00:31:22 Então está falando
00:31:26 - Teve umas circunstâncias...
00:31:28 - Meu Deus.
00:31:30 Por exemplo, no 1º ano, estava
00:31:34 Betsy era meio
00:31:38 De qualquer forma, um dia,
00:31:41 e percebi que não gostava
00:31:46 Foi um dos sonetos.
00:31:48 "Sendo seu escravo,
00:31:51 senão cuidar das horas
00:31:54 E percebi que não
00:31:57 das horas e tempos da Betsy.
00:32:01 Dirigi até a casa da Betsy,
00:32:04 e foi naquela noite que ela
00:32:06 Acredita?
00:32:09 E não transou com ela
00:32:15 Não.
00:32:18 Então e você
00:32:23 - Pode parar de falar isso?
00:32:27 Não sei. Teve uns garotos
00:32:29 e depois teve outros.
00:32:33 - Se apaixonou por algum deles?
00:32:37 Entendo.
00:32:40 É o Connell.
00:32:42 - Jimbo.
00:32:44 Sim. Todos sabem
00:32:50 Eles trabalham no parque.
00:32:51 Prazer em conhecê-la.
00:32:53 - Oi.
00:32:55 Vamos nos encontrar
00:32:58 Legal.
00:33:00 Faz aí!
00:33:08 Essa é a mulher do Connel?
00:33:11 Sim, ela é.
00:33:12 Ela trabalha naquela discoteca
00:33:17 - É triste.
00:33:20 O casamento deles é triste.
00:33:22 Ele não queria.
00:33:31 Tem certeza que quer ir?
00:33:34 - Sim, preciso tomar um ar.
00:34:33 Podemos ir a algum lugar?
00:34:37 Claro.
00:35:04 Ei.
00:35:27 - Vocês ficaram?
00:35:30 Não sei o que deu em mim.
00:35:34 Legal, cara.
00:35:39 Fantástico.
00:35:43 - Que bom pra você, cara.
00:35:45 Tenho que ir trabalhar.
00:36:00 Tem aí um furador de gelo para
00:36:02 Não consigo mais
00:36:04 Não, mas...
00:36:07 Eu tenho isso.
00:36:10 - Cuidado com isso.
00:36:16 - Estava num encontro ontem?
00:36:20 Não está afim da Em?
00:36:22 Não, ela é fantástica.
00:36:24 Não sei se estou pronto
00:36:26 Estou me recuperando
00:36:29 - Não contou isso pra ela, né?
00:36:34 Você contou, não é?
00:36:37 Nenhuma garota quer ouvir sobre
00:36:40 - Certo. Não querem?
00:36:43 Não estou dizendo para nunca ser
00:36:46 Só estou dizendo para não jogar
00:36:50 Espera, isso é uma carta?
00:36:54 Tem uma ciência por trás disso.
00:36:58 - Está funcionando agora.
00:37:02 Observem.
00:37:05 Há duas opções.
00:37:06 Posso jogar pelo seguro,
00:37:09 ou posso correr para fenda,
00:37:13 Correr direto para o córtex,
00:37:18 "Audaces fortuna iuvat".
00:37:20 "A sorte favorece os corajosos",
00:37:23 Com certeza Virgílio tinha
00:37:26 Vou bater o cartão.
00:37:28 - Tudo bem, tchau.
00:37:30 Tudo bem, mas provavelmente
00:37:36 - Oi.
00:37:38 Quero muito
00:37:40 - Hoje?
00:37:43 A não ser que tenha
00:37:47 Está indo muito bem.
00:37:50 Eu pulo quando ele pula,
00:37:53 Aonde quer ir? Não no
00:37:56 Podemos ir
00:38:05 - Ei, James?
00:38:09 Rodada de bônus!
00:38:14 Ouvi que você tem erva.
00:38:17 É, eu tenho um pouco.
00:38:23 Às vezes.
00:38:26 Cerveja?
00:38:29 - Tem algo mais forte?
00:38:38 Qual desculpa
00:38:40 para vir aqui tão tarde?
00:38:43 Fala que tem que
00:38:46 Venho aqui para treinar.
00:38:53 Ainda tem tesão pela sua mulher?
00:38:58 Por que está dizendo isso?
00:39:01 Não seja má.
00:39:03 Nossa!
00:39:05 Falo sério.
00:39:08 Quando estamos juntos,
00:39:11 Não vamos estragar isso.
00:39:15 Tudo bem.
00:39:21 Então, como está seu pai?
00:39:24 Desde que parou de trabalhar,
00:39:27 É. Fica só na cama.
00:39:33 - Homens são orgulhosos.
00:39:41 Você acredita em Deus?
00:39:46 Teologia não é assunto muito
00:39:48 É, mas ver alguém
00:39:51 meio que faz você
00:39:52 Eu acredito no amor.
00:39:57 Quer dizer, acho que o amor
00:40:00 quer dizer,
00:40:02 Acho que o amor faz as coisas
00:40:08 Estou muito chapada.
00:40:10 Droga. Droga.
00:40:16 Vou jantar com meus pais.
00:40:21 Alguém está faminto.
00:40:23 James, eu li que a Pitt tem
00:40:26 - É mesmo?
00:40:30 É, eu estava
00:40:32 você sabe, que faz sentido,
00:40:34 você ficar
00:40:38 E eles têm estes estágios
00:40:42 Ser estagiário num programa
00:40:45 Pensei que queria que eu fosse
00:40:48 como aquela na qual fui aceito.
00:40:49 Só estou tentando ser prática.
00:40:52 São fantoches, não marionetes,
00:40:58 Tipo, "Cumprimentos Reais,
00:41:03 Que péssima imitação!
00:41:05 James, o que há de errado
00:41:07 Nós, o povo, a fim de
00:41:11 "Vamos festejar!"
00:41:14 Malabaristas,
00:41:16 Incrível show de cães do
00:41:20 Garoto!
00:41:22 Na boca do palhaço.
00:41:23 - Seja camarada. Obrigado.
00:41:27 Filho da mãe!
00:41:29 Pega ele!
00:41:32 - Vem aqui.
00:41:36 Tudo bem!
00:41:39 Meu Deus!
00:41:41 Nem comemoro o 4 de Julho.
00:41:44 Por isso que o Dia da Bastilha
00:42:40 O parque está fechado, Em.
00:42:43 - Rich, você nos assustou.
00:42:45 - O parque está fechado, James.
00:42:48 Melhor irem agora,
00:42:50 - Tá bom, melhor irmos agora.
00:42:52 Obrigado, Rich.
00:43:07 Eu te acho tão linda.
00:43:10 Merda.
00:43:16 - Olá, crianças!
00:43:20 - É o meu amigo James, pai.
00:43:26 - Prazer em conhecê-lo, James.
00:43:28 - Oi, prazer em conhecê-lo.
00:43:32 Bem, eu vou trabalhar
00:43:37 - Boa noite.
00:43:38 - Boa noite.
00:43:45 Foi uma festa estupenda
00:43:48 A filha deles, Lori,
00:43:50 Ela disse que vocês costumavam
00:43:53 Ela costumava dormir aqui,
00:43:57 Sabia que ela está fazendo
00:44:03 Lori Melnick,
00:44:06 ela uma vez violou nosso gato
00:44:09 Já chega Emily!
00:44:14 Nos vemos mais tarde.
00:44:16 Sy?
00:44:27 Não posso acreditar que meu
00:44:35 Você quer ouvir
00:44:39 Quando minha mãe começou
00:44:44 meu pai começou a ir à igreja.
00:44:46 Ele nunca foi sério sobre a fé.
00:44:49 Mas decidiu ficar
00:44:54 ele achou que ajudaria
00:44:59 Foi lá que ele
00:45:03 Minha mãe perde
00:45:08 e meu pai começa
00:45:12 É estranho.
00:45:19 Vou te levar para casa.
00:45:44 É ótimo quando Paulette
00:45:47 Podemos colocar
00:45:50 Ei, você sabe, sou homem
00:45:56 - Como?
00:46:00 - Bobby, estou no intervalo.
00:46:09 Oi querida.
00:46:13 Sim, ele está aqui.
00:46:15 É a sua mãe.
00:46:19 Desculpa.
00:46:21 Oi, Mãe. Não, Mãe,
00:46:25 Tem que ficar ligada.
00:46:29 Não, a casa não vai explodir.
00:46:32 Estou indo para aí.
00:46:34 Tenho que ir.
00:46:36 - Jimbo, posso te pedir algo?
00:46:40 Você tem ai um daqueles
00:46:42 - Sim.
00:46:57 - Sua mãe está bem?
00:47:02 Um pouco louca,
00:47:04 Para onde ele foi?
00:47:07 Eu não sei, ele sumiu
00:47:09 - Essa é boa.
00:47:12 - Claro.
00:47:15 Claro.
00:47:20 Tem que me contar a sua história
00:47:25 - E como vai com a Em?
00:47:32 Ela é...
00:47:36 Acho que estou
00:47:51 Não vai demorar nada, Jimbo.
00:48:08 Oi.
00:48:11 Eu dei uma volta
00:48:13 - Ele está apaixonado por você.
00:48:16 Ele disse, cito, "Acho que
00:48:23 Certo.
00:48:32 Vai ao Razzmatazz hoje?
00:48:34 É "Terça Dupla",
00:49:01 Você tem que fazer algo!
00:49:03 Eu não aguento mais!
00:49:06 Talvez ela precise ver
00:49:09 Você tem que fazer alguma coisa.
00:49:11 Ela trabalha naquele parque
00:49:46 Você está se formando em quê?
00:49:48 Literatura Russa
00:49:52 - Isso é muito interessante.
00:49:55 Que tipo de carreira
00:49:57 Vendedor de cachorro quente,
00:50:01 O mundo é a minha ostra.
00:50:06 Vocês querem outra rodada?
00:50:07 - Obrigado, Ronnie, estamos bem.
00:50:09 Eu vou querer duas, Joel,
00:50:13 - Você vai parar?
00:50:18 Em, eu amo essa musica!
00:50:23 Vamos.
00:50:25 Vamos.
00:50:28 Tá bom.
00:50:35 Pronta?
00:50:43 - Gostou?
00:50:45 Marcy Feingold, no 9º ano,
00:50:47 - Legal!
00:50:51 - Bons movimentos, Brennan.
00:50:55 - Razzmatazz!
00:51:01 - Mas nós te amamos, mais!
00:51:05 Mais.
00:51:07 Meu deus, você está bem?
00:51:10 - Razzmatazz.
00:51:15 Tudo bem.
00:51:16 - Aqui vamos.
00:51:21 Como queira.
00:51:27 Eu estou surpresa,
00:51:30 Eu também.
00:51:41 Em, eu te acho incrível.
00:51:49 Tem muita merda
00:51:55 Eu não estou pronta.
00:51:58 Tudo bem, sem problemas.
00:52:03 Sinto muito.
00:52:16 Oi.
00:52:19 Deixe-me ajudar.
00:52:20 Peguei.
00:52:23 Que feio.
00:52:26 Obrigada.
00:52:29 - Ei, como está seu pai?
00:52:32 - Ainda não está trabalhando?
00:52:42 - Isso é seguro, né?
00:52:46 Mas eu não andaria nelas.
00:52:47 No verão passado,
00:52:50 que estava zuando
00:52:52 tentando chutar
00:52:54 Acharam o tênis dele, no
00:52:58 - Lisa, somos parceiros hoje.
00:53:04 Então, é oficial.
00:53:05 Meu amigo, Boomer,
00:53:07 na concessionária da Mercedes
00:53:09 Recebo um carro logo, o
00:53:14 Vou comprar um conversível 560,
00:53:18 E ainda vou comprar
00:53:20 - Vai ser insano.
00:53:24 Quer ir assistir Judas Priest
00:53:27 - Me arrumaram os ingressos.
00:53:34 E vá pegar a mangueira,
00:53:37 Não gosta de Priest?
00:53:38 - Vou estar ocupada.
00:53:44 James, você e eu deveríamos
00:53:47 Eu entendi,
00:53:51 Tipo, chega pra lá, idiota.
00:53:53 - Só me diz quando.
00:53:57 Pete, o vômito.
00:54:07 Falo sério. Quero sair
00:54:12 Legal, sim.
00:54:15 Qual é, cara!
00:54:18 - Quer apertar um botão?
00:54:21 Tudo bem, qual deles?
00:54:23 Certo.
00:54:26 Meu Deus!
00:54:29 Nossa, estragou isso
00:54:32 - Trabalho nos jogos, então...
00:54:34 Eu sei.
00:54:37 Merda.
00:54:39 Connell,
00:54:40 Passe a chave ajustável.
00:54:44 Lisa P. me convidou pra
00:54:48 - Lisa P.?
00:54:51 Acho que estava tentando deixar
00:54:54 Já imaginou uma menina como ela
00:54:57 O convidou pra sair?
00:54:59 É um idiota se não for.
00:55:02 - Segure isso, por favor.
00:55:04 Ela é virgem.
00:55:07 Nos dias de hoje...
00:55:10 Bem, é católica. Geralmente
00:55:13 - Mas o que deixam fazer...
00:55:18 Está tendo todas suas
00:55:26 Estamos indo devagar.
00:55:28 Certo, certo.
00:55:33 toda vez que conhece
00:55:36 não imagina como seria
00:55:40 - O quê? Não. Não.
00:55:44 É como se cada célula do seu
00:55:47 Isso é meio hiperbólico, mas,
00:55:50 Somos ligados assim.
00:55:52 É uma merda, mas é um fato
00:56:00 Meus sentimentos pela Em
00:56:03 James, imagine.
00:56:10 Eu sei. Lisa P.
00:56:14 Eu sei.
00:56:29 - Ei.
00:56:33 Trouxe isso pra você.
00:56:34 É um dos meus autores favoritos.
00:56:38 Ficou louco, e queimou a única
00:56:41 morreu uma semana depois
00:56:45 Bem...
00:56:48 - Obrigada.
00:56:55 Quer ver um filme ruim,
00:57:00 Sim, só...
00:57:04 Contei pro meu irmão
00:57:10 - Isso é ruim?
00:57:14 Mas ele contou
00:57:19 Somos católicos.
00:57:22 Pete contou para meus
00:57:28 Mas sou ateu.
00:57:29 Ou mais pragmático niilista,
00:57:33 - se prefere...
00:57:35 Mas meus pais
00:57:40 Sinto muito.
00:57:43 - Mesmo assim é um bom livro.
00:57:52 - Ei, Joel.
00:57:55 Como foi com a Sue?
00:58:00 Não muito bem.
00:58:02 Em, por favor.
00:58:05 Pensa bem, coisas piores já
00:58:07 Foda-se isso!
00:58:11 Sabe, não merece
00:58:12 Quero dizer,
00:58:14 O que mais, tipo,
00:58:16 Apoia o Apartheid?
00:58:25 Brincadeira de criança.
00:58:28 Não pode falar pra ninguém,
00:58:31 - O quê?
00:58:33 Hoje de manha me perguntou
00:58:36 O que aconteceu?
00:58:39 Gosto, mas, sabe,
00:58:43 tipo, algo meio sério.
00:58:45 Somos homens.
00:58:49 Entendi,
00:58:52 Não pode contar pra ninguém,
00:58:57 O quê? Deveria bater
00:59:00 - por contar mentiras assim.
00:59:05 - Onde irão?
00:59:13 Obrigada.
00:59:19 Como está o vinho?
00:59:25 - Bom!
00:59:33 Preciso te contar uma coisa.
00:59:39 Tudo bem se não contarmos
00:59:41 Porque acho que tem
00:59:45 sentimentos por mim,
00:59:47 - Quer dizer Em?
00:59:54 Gosta de trabalhar no parque?
00:59:56 Sim, acho que pode
00:59:59 E, sabe,
01:00:01 Sim, você e Connell
01:00:02 Sim, gosto dele.
01:00:04 Acho que ele é, tipo,
01:00:06 - O cara tem problemas.
01:00:10 No último verão, estava tendo
01:00:15 Costumava levá-la para o porão
01:00:18 O porão da mãe dele.
01:00:22 Mas é casado, certo?
01:00:25 Isso não o impediu
01:00:33 - É o Frigo?
01:00:39 O que estará fazendo aqui?
01:00:40 Conheço ele desde...
01:00:45 - Seu filho da puta, é Lisa P.!
01:00:48 Desculpe, mas pensei
01:00:51 Ali está ela! Consegue fotos
01:00:53 Saia daqui, não pode contar
01:00:56 Certo, relaxe, Brennan.
01:00:59 - Quanto isso vale?
01:01:01 Não...
01:01:04 O odeio com tanto fervor.
01:01:09 Obrigado, Brennan.
01:01:15 Desculpe por isso.
01:01:17 Ele estava indo alugar um vídeo,
01:01:20 Sim.
01:01:23 E aqui estamos.
01:01:28 Quero visitar todo continente,
01:01:33 Charles Dickens escreveu peças
01:01:36 mas visitou prisões...
01:01:38 Preferiria ter uma lancha
01:01:42 - Acho que...
01:01:45 muito mais legais, sabe,
01:01:51 Mas acho que lanchas seriam
01:01:54 O que estava dizendo?
01:01:56 Falando besteira...
01:02:03 Só preciso ficar normal
01:02:06 Colocarei perfume
01:02:09 Iria sugerir colocar
01:02:12 - Droga, minha escova.
01:02:16 - Jesus, o que é isso?
01:02:20 - Não, acho que é do meu pai.
01:02:33 Pode sentir a maconha?
01:02:41 Tem um cheiro incrível.
01:02:44 Obrigada por hoje.
01:02:49 Sim, sim, foi.
01:03:04 Fondue.
01:03:13 - Deus.
01:03:17 Desculpe.
01:03:21 - Outra hora.
01:03:36 - Boa noite.
01:03:52 UMA "EMILY" LIGOU
01:04:17 Não recebi sua ligação ontem.
01:04:18 Saí com alguns
01:04:22 - Parece divertido.
01:04:24 Ficamos relembrando.
01:04:27 Sobre o que era
01:04:31 Pra pedir desculpas. Senti que
01:04:36 Certo, desculpe.
01:04:40 Estava bêbado.
01:04:42 E trouxe uma coisa pra você.
01:04:46 - Esse saco?
01:04:51 - Baseados?
01:04:54 - Conseguiu.
01:04:57 Legal.
01:05:00 Vamos lá.
01:05:02 Só comerei metade, certo?
01:05:03 Nozes? Querer me ver tendo
01:05:08 - Feitos em casa?
01:05:15 Desculpe.
01:05:57 E a corrida que temos hoje,
01:06:01 Ninguém na liderança.
01:06:03 Na verdade, o que é
01:06:06 é como os competidores
01:06:09 E amarelo está em último.
01:06:13 Isso está longe
01:06:17 O amarelo já inseminou mais
01:06:21 o que pode explicar
01:06:26 E você ganhou, número 9,
01:06:30 Bobby.
01:06:32 Brennan,
01:06:36 - Esteve fumando?
01:06:38 - Tomou drogas?
01:06:40 Seus olhos estão vermelhos.
01:06:43 Sim, talvez um pouco antes.
01:06:47 estou me sentindo mal porque
01:06:51 Porque não vai para o
01:06:54 - e pega as bolas?
01:06:56 Eu tomarei conta disso.
01:07:03 - Está bem?
01:07:06 Foi assim que nos conhecemos.
01:07:08 Partida! Na liderança Verde 5.
01:07:12 Verde 5, verde 5 na liderança.
01:07:17 Verde! Vai conseguir!
01:07:21 Verde! Conseguiu, verde!
01:07:26 Passe isso pra ela.
01:07:37 - Pode me passar umas bolas?
01:07:40 O cliente está sempre certo.
01:07:45 Aqui está.
01:07:49 - Acertei direitinho!
01:07:54 Vamos lá.
01:08:01 Que diabos?
01:08:03 - Não vale a pena.
01:08:06 - Nicky.
01:08:07 A merda está colada?
01:08:11 - Foda-se isso, Nicky.
01:08:13 - Sim, o que é tão engraçado?
01:08:17 - Meu Deus!
01:08:18 - Que diabos?
01:08:21 Não pode fazer isso.
01:08:23 - Bateu no rosto dele?
01:08:25 - Não toque nela, cara.
01:08:34 Merda.
01:08:36 - Está morto!
01:09:02 - Opção de flauta?
01:09:06 Pessoas estão tentando me matar.
01:09:10 Saia, seu filho da puta.
01:09:13 Saia.
01:09:16 Saia da minha porta, idiota.
01:09:19 Só me dê uma razão!
01:09:22 Vamos lá!
01:09:25 Não sabe do que sou capaz!
01:09:34 - Idiota.
01:09:36 - Sem problemas.
01:09:38 Certo. Agora que pensei nisso,
01:09:42 Deveriam ter visto o Brennan
01:09:45 Não acredito que bateu
01:09:47 Fez tipo isso?
01:09:50 Cara, ele era grande.
01:09:52 - E o cara caiu.
01:09:55 Então o outro cara o perseguiu
01:09:57 e ele se escondeu
01:09:59 Isso se parece mais com ele.
01:10:01 Bobby chutou a porta
01:10:03 gritando que nem um louco.
01:10:04 E os caras falaram
01:10:06 Onde está o cara?
01:10:08 Não sei.
01:10:09 Então tenho o número
01:10:13 Onde está me levando?
01:10:17 - Nunca veio aqui antes?
01:10:25 Acho que é o cara mais legal
01:10:32 Sério?
01:10:35 Digo,
01:11:03 Não quero te perder.
01:11:31 - Esqueceu de refrigerar esses?
01:11:34 Quando chegaram, ontem?
01:11:37 - Que horas?
01:11:43 - Tem cheiro estranho?
01:11:45 - Deve ser normal, mesmo assim.
01:11:48 Stuffy, frite esses.
01:11:52 Brennan, quero falar contigo.
01:11:55 - Sim, claro.
01:11:58 - Quê?
01:12:00 Seguiu em frente, querida,
01:12:07 Eu sei, escutei!
01:12:15 - O que está fazendo aqui?
01:12:19 Não posso lidar com a humilhação
01:12:22 As proteções de plástico,
01:12:26 Está bem bagunçado.
01:12:30 Certo.
01:12:33 Jeffrey!
01:12:38 - Bom.
01:12:44 - Saia daqui, idiota.
01:12:46 Te odeio, idiota.
01:12:47 - Isso é por causa da Sue?
01:12:52 Porque saiu do parque.
01:12:55 e ela não te merece.
01:12:56 James, olha pra mim.
01:13:00 E sou pobre. Garotas
01:13:03 com todos esses caras
01:13:06 Isso é ridículo.
01:13:07 Sabe, Em não é assim.
01:13:10 - Em?
01:13:13 Nem aproveita o que tem.
01:13:16 Está indo atrás da Lisa P.
01:13:17 quando tem essa incrível,
01:13:25 Foda-se isso.
01:13:41 Não faça isso.
01:13:50 - Achei que estivesse de folga.
01:13:58 Semana passada
01:14:02 Ela me convidou.
01:14:04 Não foi nada. Nos beijamos
01:14:09 e pus a mão no peito dela,
01:14:12 Certo.
01:14:15 Não, sem sexo.
01:14:19 Desculpe, mas nós nunca
01:14:22 E não quero vê-la de novo.
01:14:29 Estaremos em Nova York logo,
01:14:32 Quero te conhecer melhor,
01:14:35 se quiser
01:14:38 James, você não me deve nada.
01:14:40 Sei, mas quero te dever.
01:14:44 Estou pronto para te dever.
01:14:50 - Tem raiva de mim? Desculpe.
01:14:55 Obrigada por me contar.
01:15:00 Foi muito gentil.
01:15:38 - Está louca? Não pode vir aqui.
01:15:42 Estou começando
01:15:44 Deus do céu! Minha esposa
01:15:49 Acharemos outro lugar
01:15:51 Tenho que dar uma desculpa.
01:15:54 - Certo.
01:15:58 Brennan. Ei, Brennan.
01:16:03 Brennan, tem que ouvir isso.
01:16:06 Comi muitos amendoins.
01:16:09 O quê? Isso não,
01:16:11 Frigo, cale a boca.
01:16:14 Eu vi Em e Connell
01:16:17 O que estavam
01:16:20 Estavam fazendo flexões.
01:16:24 Sem calças. Flexões sem roupa,
01:16:26 - James, estavam transando!
01:16:28 - Quando viu isso, Rich?
01:16:32 Algumas semanas atrás,
01:16:42 - Alô?
01:16:46 Ela disse que estava com você.
01:16:53 Acho que nos desencontramos.
01:16:56 Certo, tchau.
01:17:02 O que ele disse?
01:17:05 Pode pegar o carro
01:17:09 Peguei a chave.
01:17:30 Não quero beber.
01:17:37 Sabia que James saiu com
01:17:40 - Sei.
01:17:43 - Quer que eu o traia?
01:17:49 - Diminua.
01:17:51 É o carro de Em.
01:17:53 Vamos esperar aqui.
01:18:01 Eu roubei um pouco de remédio
01:18:04 - Não.
01:18:06 - Não, por favor.
01:18:08 Pode sentar, por favor,
01:18:16 - Quer acabar com isso?
01:18:22 Tenho um taco de hóquei ali,
01:18:24 - Frigo, cale a boca, tá?
01:18:27 - Só estou tentando ajudar.
01:18:42 O que está fazendo aqui?
01:18:44 Você e Connell, estão...
01:18:49 Começou em...
01:18:56 Como você
01:19:00 Lisa P. me disse
01:19:02 trazia uma garota
01:19:06 Para o porão da mãe dele.
01:19:08 Tá.
01:19:11 Só não entendo
01:19:15 Vim aqui para...
01:19:20 Eu sei. Sei que pisei
01:19:22 Foi uma vez,
01:19:26 Você acha que eu
01:19:29 Você não é um idiota.
01:19:33 É, você tá certa.
01:19:46 Droga.
01:20:03 Sou o campeão.
01:20:06 - Aqui está.
01:20:10 - É uma banana?
01:20:15 Cuidado com o que fala,
01:20:40 Oi.
01:20:42 E aí?
01:20:48 Quero dizer...
01:20:51 Na verdade
01:20:55 Se escondendo e mentindo
01:20:58 É tão patético.
01:21:02 Eu sei, eu sei.
01:21:05 Lisa, você não pode
01:21:11 Claro, nunca contaria.
01:21:33 Obrigada.
01:21:35 Oi, Em, o que rola?
01:21:38 Amando a vida, sabe?
01:21:40 Sabe que eu toco bateria?
01:21:42 Fiz um solo fantástico no show
01:21:45 Toquei Limelight do Rush.
01:21:53 # Vivendo num palco iluminado #
01:21:56 # Me aproximo do imaginário #
01:21:58 # Para quem se sente
01:22:02 # Além do... #
01:22:04 # Blá blá blá #
01:22:09 Rodopio.
01:22:12 - O que foi isso?
01:22:27 Querida, estou
01:22:31 Eu também, mas eu achei isso,
01:22:37 - Oi.
01:22:42 Me demito.
01:22:50 Tommy, acha que tem algo
01:22:52 Peça a seu pai para olhar
01:22:54 porque está fazendo
01:22:55 Não sei o que é.
01:23:00 Idiota!
01:23:07 Venha depressa e embarque no
01:23:16 - Em Lewin?
01:23:19 Em dormiu com Connell
01:23:22 - Estou te dizendo, cara.
01:23:34 - Oi, Lisa.
01:23:38 Olhe...
01:23:40 mas todo mundo está
01:23:45 Kelly tem uma boca
01:23:47 Desculpe, sei que prometi.
01:23:53 Você sabe que não posso
01:23:57 Está com raiva de mim?
01:23:59 Estou, Connell vai enlouquecer,
01:24:03 Me sinto mal por Connell.
01:24:09 Caras não podem evitar.
01:24:11 - Mas ele é casado.
01:24:14 - Ele está traindo sua esposa.
01:24:16 Porque homens podem
01:24:24 Kell.
01:24:38 É mais para dançar do que
01:24:40 É divertido. Tentei fazer
01:24:43 Não está fazendo isso certo.
01:24:45 Não gosto de elevar
01:24:46 Eu notei.
01:24:50 Emily, você conhece
01:24:56 Oi gente.
01:25:01 Alguém quer uma bebida?
01:25:05 Francy, essas peças,
01:25:10 Essas aí? Amo essas.
01:25:13 Você é tão artística.
01:25:17 - Obrigada.
01:25:20 Acho que a casa era muito
01:25:24 Me dá náuseas,
01:25:29 - Isso é alguma brincadeira?
01:25:36 Acho que me deve
01:25:40 Não te devo merda nenhuma.
01:25:43 Ótimo. Quer saber?
01:25:45 Você não foi convidada,
01:25:47 - É, não fui convidada.
01:25:49 e francamente,
01:25:51 e diga o que quiser dizer,
01:25:52 Estou cansada do seu
01:25:56 - Me dê a bebida.
01:25:58 Puta merda!
01:26:01 Emily! Isso tem que parar.
01:26:06 Não posso dizer o que penso
01:26:11 - Sy, pelo amor de Deus!
01:26:15 É, talvez você não possa...
01:26:41 Me dê outra.
01:27:26 Merda!
01:27:42 James, saia do carro.
01:27:46 Agora!
01:27:56 Meu Deus.
01:27:59 Venha comigo.
01:28:04 Pode explicar como a azálea
01:28:14 Bom dia.
01:28:18 O que é isso, senhor?
01:28:25 O que há de errado com você?
01:28:27 Acho que Adventureland
01:28:30 Você vai se demitir
01:28:32 - Nunca mais quero voltar lá.
01:28:38 US$1322, mais ou menos.
01:28:42 O eixo frontal está quebrado,
01:28:46 E você terá que pagar pela
01:28:48 Preciso de cada
01:28:50 Desculpe mas você
01:28:53 antes de ir passear.
01:29:02 Brennan, voltei.
01:29:05 Graças a Deus.
01:29:06 Bem, a Europa me mudou.
01:29:12 Lá estava eu, indo de uma
01:29:15 As ruinas, as catedrais,
01:29:19 E eu percebi:
01:29:20 Que se dane o Velho Mundo.
01:29:23 - O quê?
01:29:25 - O que quer dizer?
01:29:29 Você o quê?
01:29:30 Na verdade já estou dentro.
01:29:36 Espera, isso é em Boston.
01:29:39 E Nova York,
01:29:42 Desculpe por isso cara,
01:29:51 Ei, sujismundo, na boca
01:29:56 - Oi, Bobby, Paulette.
01:29:59 Como estão?
01:30:00 Esse é o último fim de
01:30:04 Estamos nos preparando para
01:30:08 Temos que desligar
01:30:10 - Seu cheque está no escritório.
01:30:11 Vamos te ver
01:30:14 Obrigado, Bobby,
01:30:16 - Vamos te ver no próximo verão.
01:30:19 Estávamos no meio
01:30:20 e o vimos.
01:30:22 - Meus Deus!
01:30:23 Pensei que estava sonhando.
01:30:26 Ele subiu no palco
01:30:28 e tocamos várias
01:30:30 Tocamos Vicious,
01:30:33 - Que demais!
01:30:36 Esperem, só um minuto.
01:30:39 - Oi, último pagamento?
01:30:44 Então, como está indo?
01:30:47 - Ronnie descobriu tudo.
01:30:50 Foi ruim. Está tudo
01:30:57 Você conversou com Em?
01:31:00 Não desde que ela
01:31:07 Você conhece a música
01:31:12 Você disse Shed A Light On Love,
01:31:14 - É, é Satellite Of Love.
01:31:17 Eu sei, se chama
01:31:19 É.
01:31:27 Cuide-se, Brennan.
01:31:29 Você também.
01:31:35 - Onde estávamos?
01:31:38 - Satellite Of Love:
01:31:40 - É isso mesmo.
01:31:42 Essa é ótima.
01:31:44 Isso! Pegamos os vietnamitas.
01:31:47 Preciso de cobertura,
01:31:50 Acho que está sob controle.
01:31:52 - Seu amigo Eric te fodeu, né?
01:31:55 Como vai ficar em
01:31:57 Não posso ir.
01:32:01 Qual é o sentido de ser
01:32:05 Herman Melville
01:32:08 e ele estava tão pobre e
01:32:10 que no seu obituário,
01:32:14 Sabe?
01:32:15 Vão esquecer os nossos
01:32:17 Vietnamita, vietnamita!
01:32:20 Peguei!
01:32:22 Ouvi dizer que Em voltou
01:32:26 Não queria que terminasse
01:32:29 Não sei.
01:32:33 Fique atrás de mim.
01:32:34 Peguei dois! Tem ali um!
01:32:38 Boom! Boom!
01:32:54 Esse papo de Herman
01:32:57 É verdade.
01:33:00 Não, ele escreveu um romance
01:33:04 sobre a indústria das baleias.
01:33:06 Acho que ele era
01:33:10 Espero que me chamem de Henry
01:33:12 Esperemos.
01:33:20 Brennan, não adormeça
01:33:23 - Por quê?
01:33:27 - Tá, vou embora.
01:33:31 Até mais, Frigo.
01:33:34 Tudo bem.
01:33:38 Boa sorte com ele.
01:33:42 Boa!
01:33:45 Isso foi legal, Brennan.
01:33:51 Deve ter doído.
01:35:27 Oi. Acabei de descer do ônibus.
01:35:31 Acho que terei que comprar
01:35:35 Acho que não posso vê-lo.
01:35:39 O quê?
01:35:42 O verão foi duro.
01:35:48 Fiz coisas das quais
01:35:53 É, eu também.
01:35:56 Sinto muito por contar para
01:36:01 Ela contou ao resto
01:36:06 Não vou mentir.
01:36:08 mas você não mereceu.
01:36:12 Sabe, James,
01:36:15 sinto muito por
01:36:20 Sabe, você foi a única coisa
01:36:27 Espere, Em.
01:36:32 Acho que talvez te veja de uma
01:36:37 Sim, vejo a pessoa que estragou
01:36:40 que me salvou de ser
01:36:43 que me apresentou aos cookies
01:36:47 que defendeu o Joel, e que não
01:36:54 Minha teoria é que você
01:36:57 todos com que pisa na bola.
01:36:59 E deveria confiar em mim,
01:37:09 - Você está ensopado.
01:37:11 - Tem algo mais para vestir?
01:37:14 - Quer chá?
01:37:19 Não, tudo aqui está ensopado.
01:37:25 - Aqui.
01:37:30 Você vai para a Columbia?
01:37:32 Não, talvez no
01:37:35 Por quê?
01:37:37 Destruí o carro do meu pai,
01:37:42 Então, quais seus planos?
01:37:44 Vou ficar uma semana na ACM.
01:37:46 Procurarei por um
01:37:50 Não sei.
01:37:54 Me dê a sua camiseta.
01:38:01 - Vou pegar outra.
01:38:06 Ei, Em.
01:38:11 Senti muito a sua falta.
01:38:21 Quer vestir esta?
01:38:24 Eu... não.
01:38:30 Por que a tem? Por que
01:38:40 Tudo bem eu ter feito isso?
01:38:43 Sim.
01:39:22 - Estamos fazendo isto?
01:39:23 Estamos?
01:39:29 Está bem.
01:43:31 Você gosta de aventura?
01:43:34 - Adventureland é demais.
01:43:37 É perfeito para mim, minha
01:43:40 É ótimo aqui.
01:43:43 - Adventureland é o melhor.
01:43:46 Adventureland.
01:43:48 Vamos nos divertir!
01:43:49 Adventureland.
01:43:51 Vamos nos divertir!
01:43:53 É uma diversão fantástica.
01:43:54 Vamos nos divertir!
01:43:56 Adventureland!
01:43:57 Em Pittsburgh, Pensilvânia.
01:44:00 www.insubs.com