Flyboys The
|
00:00:29 |
Посвящается Дону Новасу |
00:00:37 |
"Неутрониум Филмс" |
00:00:48 |
и "Дарк Коуст Пикчерс" |
00:00:55 |
Фильм РОККО ДЭВИЛЛИЕРСА |
00:01:01 |
СХВАТКА В НЕБЕ |
00:01:37 |
Кайл, |
00:01:39 |
не забудь свои бумаги. |
00:01:42 |
Всё будет хорошо. |
00:01:45 |
- Нет причин нервничать. |
00:01:50 |
Ты сегодня хорошо выглядишь. |
00:01:52 |
Мне пора. |
00:01:54 |
Я сегодня работаю допоздна. |
00:01:58 |
- Ладно, сначала поцелуй меня. |
00:02:09 |
- Теперь иди, а то опоздаешь. |
00:02:42 |
Ладно, ладно. Садитесь. |
00:02:46 |
Мы начнем с того, на чём |
00:02:50 |
Помните, что баллы за эту |
00:02:54 |
оценки за четверть. |
00:02:55 |
Поэтому если я увижу ещё одну |
00:02:59 |
или вулкан из соды, я оставлю |
00:03:06 |
Здравствуй. Я могу тебе помочь? |
00:03:09 |
Я новенький. |
00:03:12 |
Добро пожаловать. |
00:03:15 |
Подожди минутку. Иди сюда. |
00:03:19 |
Ребята, это Кайл Баррэтт. |
00:03:24 |
Можно сказать, отовсюду. |
00:03:26 |
Хорошо. Думаю, я там была. |
00:03:31 |
Проходи, садись. |
00:03:33 |
Итак, вернёмся к делу. |
00:03:37 |
Вчера мы закончили на проекте |
00:03:41 |
Сегодня выслушаем Джейсона |
00:03:45 |
Давай, Джейсон. |
00:03:57 |
Джейсон! Прекратите смеяться. |
00:04:01 |
Оставайтесь на местах. |
00:04:05 |
Джейсон, что произошло? |
00:04:14 |
Я упал. |
00:04:16 |
Это случайно. |
00:04:18 |
Джейсон. |
00:04:20 |
Этот парень сделал это. |
00:04:21 |
Извини? |
00:04:23 |
Этот мальчик поставил подножку. |
00:04:26 |
Ричард, это правда? |
00:04:30 |
Нет. |
00:04:33 |
Джейсон, это правда? |
00:04:40 |
Да. |
00:04:41 |
Он врёт! |
00:04:43 |
Отправляйся в кабинет мистера |
00:04:47 |
- Это несправедливо! |
00:04:51 |
- Они врут! |
00:04:58 |
Ведите себя тихо. Оставайтесь |
00:05:02 |
Тебе конец. |
00:05:05 |
Возвращайтесь к работе. Ты возьми |
00:05:08 |
Остальные сидят на месте. |
00:05:27 |
Ты заплатишь мне за это, иначе я |
00:05:32 |
Макентайр? |
00:05:36 |
Ты же ещё не уходишь, правда? |
00:05:38 |
Ребята, пожалуйста. |
00:05:40 |
Эй, придурок. |
00:05:45 |
Я наказан на две недели. |
00:05:50 |
Это. |
00:06:01 |
Я с тобой ещё не закончил. |
00:06:10 |
Давай, сделай его, Рик. |
00:06:15 |
Эй! |
00:06:25 |
Я врежу ему. Держи его. |
00:06:43 |
Кайл, сзади! |
00:07:10 |
Привет. |
00:07:13 |
Я Джейсон. |
00:07:15 |
Джейсон Макентайр. |
00:07:28 |
Где ты научился так драться? |
00:07:45 |
Что тебе надо? |
00:07:47 |
Просто хотел поблагодарить |
00:07:53 |
может, мы могли бы стать |
00:08:02 |
Ты не должен позволять остальным |
00:08:07 |
Я знаю. |
00:08:13 |
Думаю, я сломал тому парню нос. |
00:08:15 |
Правда? |
00:08:17 |
Да, думаю, да. |
00:08:20 |
Круто. |
00:08:24 |
Последнее время я жил |
00:08:28 |
Нет. |
00:08:30 |
А до этого я жил в Сан-Антонио, |
00:08:34 |
А до этого - в Чикаго. |
00:08:36 |
Там я родился. |
00:08:38 |
Бывал там? |
00:08:40 |
Нет. |
00:08:44 |
Ты много путешествовал. Почему? |
00:08:47 |
Не знаю. |
00:08:49 |
А чем занимается твой отец? |
00:08:51 |
У меня нет отца. |
00:08:54 |
Нет, думаю, он есть где-то. |
00:08:58 |
Просто я никогда его не видел. |
00:09:10 |
Нет. |
00:09:12 |
Что? |
00:09:13 |
Это Джек. |
00:09:15 |
Кто такой Джек? |
00:09:17 |
Брат Рика. |
00:09:21 |
Трус. |
00:09:55 |
Это ты - новенький? |
00:09:57 |
А ты - брат этого дерьма? |
00:10:05 |
Он сказал, что вы двое и ваши |
00:10:10 |
А я не так это помню. |
00:10:12 |
- Ты назвал моего брата лжецом? |
00:10:20 |
Послушай, малыш. |
00:10:22 |
Я расскажу тебе кое-что, |
00:10:23 |
что знает каждый дурак в этом |
00:10:27 |
Никто кроме меня не может бить |
00:10:31 |
Понял? |
00:10:42 |
Дирк! |
00:10:47 |
Дирк, не дай ему уйти! |
00:10:52 |
Нет! |
00:10:53 |
Никогда не надевай украшений, |
00:10:57 |
Ах ты, сукин... Чёрт! |
00:11:02 |
- Джек! Ты в порядке? |
00:11:15 |
Они прямо за нами. Жми! |
00:11:23 |
Не убивай его. Мне не нужны |
00:11:29 |
Они догоняют! |
00:11:40 |
Ты едешь слишком быстро. |
00:11:44 |
Да, сбавь обороты, Джек. |
00:11:49 |
Чёрт. Давай быстрее! |
00:11:59 |
Джек, что ты собираешься делать? |
00:12:08 |
Сбавь скорость! |
00:12:10 |
Джек! Джек! Просто забудь об |
00:12:13 |
Заткнись! |
00:12:25 |
Смотри, грузовик! Грузовик! |
00:12:30 |
- Давай, давай, давай. |
00:12:36 |
- Я пойду с ним. |
00:12:40 |
Убирайтесь отсюда. |
00:12:42 |
Эй, ребята, поймайте этих детей! |
00:12:48 |
Прочь! Прочь с дороги! |
00:12:52 |
Шевелись. Осторожно. |
00:12:54 |
Извините, простите. |
00:12:56 |
Вам нельзя здесь находиться. |
00:13:03 |
Прочь! Прочь с дороги! |
00:13:20 |
Дубина, он был почти у тебя в руках. |
00:13:23 |
Почти. |
00:13:27 |
Куда теперь? |
00:13:29 |
Там трамплин. |
00:13:31 |
Траутмэн построил трамплин. |
00:13:48 |
Бесполезно. |
00:13:54 |
Мы едем недостаточно быстро. |
00:14:00 |
- Они - трупы. |
00:14:07 |
Господи. |
00:14:12 |
Нет. |
00:14:18 |
Да! |
00:14:19 |
Да! Мы сделали это! |
00:14:21 |
Попробуйте, достаньте теперь. |
00:14:23 |
Ты - настоящий мужчина! |
00:14:25 |
Нет, это ты мужчина. Да! |
00:14:27 |
Я убью этого парня. |
00:14:30 |
Это было безумие. |
00:14:34 |
У нас есть свидетели. |
00:14:36 |
Эти два идиота? Они никому |
00:14:40 |
Да, ты прав. |
00:14:42 |
Мы перепрыгнули канал. |
00:14:46 |
Нам придётся сделать это ещё |
00:14:50 |
Ты слышал, просто повторить это. |
00:14:52 |
Я не собираюсь это повторять. |
00:14:55 |
- Куда теперь? |
00:15:03 |
Посмотри. |
00:15:04 |
Дядя Эд. |
00:15:06 |
Привет, партнёр. У тебя опять |
00:15:10 |
Нет. Хочешь пить? |
00:15:17 |
Кто этот парень? |
00:15:19 |
Это Кайл. Он новенький. |
00:15:21 |
Привет, Кайл. |
00:15:24 |
Привет. Это ваш самолёт? |
00:15:26 |
Эд копит на свой самолёт. |
00:15:28 |
Тебе нравятся самолёты? |
00:15:32 |
Не знаю. |
00:15:36 |
Не знаешь? |
00:15:38 |
То есть, я раньше никогда |
00:15:56 |
Здорово! Эд часто берёт тебя |
00:16:00 |
Когда у меня есть время. Мама мне |
00:16:04 |
Как так? |
00:16:06 |
Не знаю. |
00:16:18 |
Мой дедушка был боевым пилотом |
00:16:22 |
Сбил 17 вражеских самолётов! |
00:16:26 |
Здорово! |
00:16:29 |
Он ещё жив. Если хочешь, |
00:16:37 |
- Держись. |
00:16:40 |
Да! |
00:17:17 |
Мы опоздали на ужин. |
00:17:20 |
Спасибо, дядя Эд. |
00:17:22 |
Да, спасибо, мистер Томас. |
00:17:24 |
Можешь называть меня Эд. |
00:17:31 |
Не говори маме, что я брал тебя |
00:17:35 |
Шутишь? |
00:17:36 |
И, конечно, не говори ей, что мы |
00:17:40 |
- Хорошо. |
00:17:45 |
А мы можем полетать завтра? |
00:17:48 |
А как же школа? |
00:17:50 |
Завтра у нас нет занятий. |
00:17:52 |
Правда? |
00:17:54 |
Да. У учителей будет конференция. |
00:17:57 |
Это правда? |
00:17:59 |
Хорошо. В аэропорту в 7. |
00:18:01 |
В 7? |
00:18:03 |
Да, мы сделаем пару петель, и вы |
00:18:07 |
Договорились. |
00:18:08 |
Рад был познакомиться, Кайл. |
00:18:11 |
- Пока, дядя Эд. |
00:18:15 |
Эй! Почистите носы. |
00:18:17 |
Для этого нам и нужны пальцы, |
00:18:21 |
Привет, мама. |
00:18:23 |
Дядя Эд брал тебя с собой? |
00:18:25 |
Конечно, нет. Это Кайл. |
00:18:29 |
Нам сейчас нужно много еды. |
00:18:31 |
Кэти, прекрати пускать пузыри. |
00:18:33 |
Сюзан, срок годности истек. |
00:18:35 |
Плесени нет, всё в порядке. |
00:18:37 |
Кэти, если ты не перестанешь |
00:18:41 |
Здесь что-то говорят о щенке? |
00:18:43 |
Мы назовем его Эйс. |
00:18:45 |
Такое глупое имя. |
00:18:47 |
Хорошо, мы подумаем над этим. |
00:18:49 |
Думаешь, дедушке это понравится, |
00:18:52 |
Извини, что? Дома мы |
00:18:57 |
Что такое "гомик"? |
00:19:00 |
Это плохое слово. Понимаешь, |
00:19:04 |
Ты должна быть для неё примером. |
00:19:06 |
Можно мне немного курицы? |
00:19:08 |
Конечно. Возьми ножку. |
00:19:10 |
Есть ещё крылышко. Хочешь |
00:19:15 |
Он не разговаривает, потому что |
00:19:19 |
и у него пропал голос. |
00:19:21 |
Вообще-то он никогда особо |
00:19:25 |
Просто сидит и много курит. |
00:19:27 |
Не знаю, зачем ему готовят. |
00:19:37 |
Дедушка? |
00:19:41 |
Вот твой ужин. |
00:19:46 |
Хочешь поесть? |
00:19:49 |
Тебе нужна вода? |
00:19:53 |
Вот. Попей. Хорошо. |
00:19:57 |
Как насчёт пюре? Мама сделала. |
00:20:02 |
Я говорил, что вкусно. |
00:20:07 |
Это он получил после спасения |
00:20:13 |
Когда-то он доставал награды |
00:20:17 |
Потом мы чистили их. |
00:20:21 |
Ты не должен был оставлять |
00:20:25 |
Там на аллее, когда Джек начал |
00:20:33 |
Да, извини. |
00:20:36 |
Я думал, ты позаботишься о себе. |
00:20:40 |
Ты справился. |
00:20:42 |
А если бы нет? |
00:20:45 |
Там в школе я тебе помог. |
00:20:51 |
Извини. |
00:20:52 |
Я испугался. |
00:20:56 |
Прости. |
00:20:58 |
Ладно. |
00:21:00 |
Мы победили их, правда? |
00:21:03 |
Да. |
00:21:15 |
Мы уже близко, Кайл? |
00:21:17 |
Да. Это недалеко. |
00:21:25 |
Да, там, где везде горит свет. |
00:21:28 |
Это твой дом? |
00:21:29 |
Ты уверен? |
00:21:32 |
Да, это он. |
00:21:50 |
- Спасибо. |
00:21:54 |
Сегодня я развлекся на славу. |
00:21:57 |
Я тоже. |
00:21:59 |
Увидимся утром. |
00:22:02 |
Встретимся здесь или |
00:22:07 |
Встретимся на канале. |
00:22:09 |
Хорошо. До скорого. |
00:22:11 |
Увидимся. |
00:22:15 |
- Рада была познакомиться, Кайл. |
00:22:52 |
Привет. |
00:22:54 |
Извини, я опоздал. |
00:22:56 |
Готов? |
00:22:58 |
Держи, я кое-что прихватил. |
00:23:01 |
На этот раз поедем в объезд? |
00:23:03 |
Хорошо. |
00:23:13 |
Это круто. Какой-нибудь из этих |
00:23:17 |
Нет. Он просто помогает |
00:23:21 |
Давай попробуем этот? |
00:23:28 |
Уверен, что он хороший? |
00:23:30 |
Да. Здесь все меня знают. |
00:23:35 |
Тяжело летать? |
00:23:37 |
Нет. Эд учит меня. Всегда берёт |
00:23:42 |
Хочешь увидеть кое-что |
00:23:46 |
Куда мы идём? |
00:23:47 |
Увидишь. |
00:23:52 |
Что ты делаешь? |
00:24:10 |
Ух, ты. |
00:24:17 |
Круто. |
00:24:18 |
Тебе нравится? |
00:24:31 |
Что это? |
00:24:33 |
Это "Твин Бич". |
00:24:36 |
Подожди, ты ещё не видел |
00:24:40 |
Одну секунду. |
00:24:43 |
Ты уверен, что это нормально? |
00:24:45 |
Да, владелец живёт в Лас-Вегасе. |
00:24:54 |
Попробуй. |
00:24:56 |
Похоже, он мощный. |
00:24:58 |
Да. Сюда, залезай. |
00:25:09 |
Прекрати! Ничего не нажимай. |
00:25:12 |
Расслабься. Я знаю, что делаю. |
00:25:14 |
- Только не заводи самолёт, ладно? |
00:25:18 |
Хочешь кое-что увидеть? |
00:25:22 |
А теперь смотри на крылья. |
00:25:30 |
- Что ты сделал? |
00:25:34 |
Господи, это не Эд. |
00:25:45 |
Они идут. Надо убираться отсюда. |
00:25:47 |
Нет, они увидят нас. Прячься |
00:25:59 |
- Я оставил там рацию. |
00:26:11 |
Нужно убираться отсюда. |
00:26:12 |
Что, если они сядут и полетят |
00:26:16 |
Наверно, они просто смотрят. |
00:26:38 |
Похоже, всё-таки полетят. |
00:26:44 |
Пора сматываться. |
00:26:56 |
Что? |
00:27:00 |
У них оружие. |
00:27:11 |
Что нам теперь делать? |
00:27:32 |
Как думаешь, куда мы полетим? |
00:27:34 |
Не знаю. |
00:27:37 |
Каждый раз, когда я прогуливаю |
00:28:26 |
Что ты видишь? |
00:28:28 |
Они что-то грузят. |
00:28:30 |
Где мы? |
00:28:32 |
Не знаю. |
00:28:46 |
Может, мы сможем убежать? |
00:28:48 |
Ты с ума сошёл? |
00:29:06 |
Может, теперь мы возвращаемся? |
00:29:08 |
Может быть. |
00:30:14 |
Проснись. |
00:30:17 |
Давай, просыпайся же. |
00:30:25 |
Сколько времени? |
00:30:27 |
Пора поискать туалет. |
00:30:32 |
Я умираю с голода. Думаешь, |
00:30:37 |
Не знаю. |
00:30:52 |
Джейсон. Иди сюда. |
00:31:02 |
Это то, о чём я думаю? |
00:31:11 |
Где выход? |
00:31:13 |
Не знаю. |
00:31:15 |
Где все? |
00:31:17 |
Не знаю. Нужно предупредить |
00:31:30 |
Ты должен поднять его. |
00:31:32 |
Я не умею управлять самолётом. |
00:31:34 |
Ты же говорил, что умеешь. |
00:31:36 |
Не таким. Он слишком большой. |
00:31:38 |
Ты должен, иначе мы умрём. |
00:31:41 |
А что с бомбой? |
00:31:43 |
Ты полетишь, а я позабочусь |
00:31:51 |
Ладно. Я не могу управлять этим |
00:31:55 |
Кто-нибудь помогите, пожалуйста. |
00:31:59 |
Я Джейсон Макентайр. Я ребёнок. |
00:32:04 |
Кто-нибудь меня слышит? |
00:32:06 |
Что ты делаешь? |
00:32:08 |
Я принёс бомбу. А что ты |
00:32:12 |
Выбросить её! |
00:32:14 |
Через дверь? |
00:32:16 |
Да, давай, иди! |
00:32:26 |
СОС. Есть там кто-нибудь? |
00:32:30 |
Ты выбросил её? |
00:32:46 |
Кто-нибудь слышит меня? Есть там |
00:32:50 |
Ответьте мне. |
00:32:53 |
Да есть же там кто-нибудь? |
00:32:55 |
Думаю, мы сейчас врежемся в гору. |
00:32:57 |
Джейсон, похоже на то. |
00:33:07 |
Ты прав. Нам нужно подняться. |
00:33:09 |
Так поднимайся. |
00:33:11 |
Хорошо. |
00:33:15 |
Давай! |
00:33:25 |
Джейсон! |
00:33:31 |
Иди сюда, помоги мне. |
00:33:40 |
- Что ты делаешь? |
00:33:43 |
- А что делать мне? |
00:33:47 |
Помоги мне выровнять его. |
00:33:49 |
Слишком много. |
00:33:53 |
Направо. Тяни направо. Хорошо. |
00:33:57 |
Стой, стой. |
00:34:01 |
Нам нужно посадить эту штуку, |
00:34:04 |
Приземлимся в аэропорту. |
00:34:08 |
Я не вижу ни того, ни другого. |
00:34:10 |
Я вижу дорогу. Хорошо. Помоги |
00:34:17 |
Тихо, давай медленнее, ещё, |
00:34:24 |
Теперь давай назад, назад. |
00:34:26 |
Ладно, ладно. Всё. Что теперь? |
00:34:30 |
Не знаю. |
00:34:32 |
Что обычно делает Эд, прежде |
00:34:35 |
Кнопки. Он нажимает кнопки? |
00:34:38 |
Рычаг для приземления. Ищи что-то, |
00:34:42 |
Есть. Нашёл. Мне нажать его? |
00:34:44 |
Да, да. |
00:34:47 |
Что теперь? |
00:34:50 |
Закрылки. Ищи закрылки. |
00:34:52 |
- Нажимать? |
00:34:56 |
Есть. |
00:34:58 |
У нас получается. Мы летим |
00:35:03 |
Что это? |
00:35:05 |
Турбулентность? Надеюсь. |
00:35:09 |
Уверен, что это сработает? Слишком |
00:35:21 |
Надеюсь, водители нас видят? |
00:35:23 |
Надеюсь, увидят. А вот и мы. |
00:35:25 |
Джейсон, слишком много машин. |
00:35:29 |
Джейсон, это слишком быстро. |
00:35:31 |
Знаю, знаю! |
00:35:35 |
Эти машины собираются уехать? |
00:35:37 |
Давайте, прочь с дороги! |
00:35:43 |
- Держи его ровно. |
00:35:51 |
Прочь! Поворачивай, |
00:35:58 |
- Медленнее! |
00:36:10 |
- У этой штуки есть гудок? |
00:36:14 |
Давайте! Прочь с дороги! |
00:36:17 |
Назад! Назад! |
00:36:27 |
Осторожно, грузовик! Грузовик! |
00:36:33 |
Назад! Тормози! |
00:36:42 |
- Где тормоза? |
00:36:49 |
Мы не останавливаемся! |
00:36:51 |
У этой штуки есть тормоза? |
00:36:52 |
Давай же! Останавливайся. |
00:37:08 |
Мы сделали это. |
00:37:11 |
Ты в порядке? |
00:37:13 |
Думаю, туалет мне уже не нужен. |
00:37:27 |
Будете ещё кофе? |
00:37:30 |
Вы готовы сделать заказ, сэр? |
00:37:33 |
Сэр, проснитесь. Извините. |
00:37:37 |
Да. Не надо. |
00:37:39 |
Извините. |
00:37:41 |
Всё в порядке. Здесь есть зелёнка |
00:37:45 |
Не совсем. |
00:37:47 |
Ничего, ладно. |
00:37:49 |
Я могу вызвать врача, если хотите. |
00:37:53 |
Будете ещё кофе? |
00:37:55 |
Да, мне понадобится литр кофе, |
00:38:08 |
Спасибо. |
00:38:16 |
- Сливки? Сахар? |
00:38:24 |
Вы готовы сделать заказ? |
00:38:27 |
45 минут назад два мальчика |
00:38:31 |
На ваш вкус. |
00:38:33 |
Что? |
00:38:35 |
Увлекательная история. |
00:38:41 |
Мы обнаружили бомбу |
00:38:45 |
но кабина была пуста. |
00:38:47 |
Это мой сын. |
00:38:48 |
Это мой племянник. |
00:38:52 |
Поэтому Джейсону пришлось |
00:38:57 |
Как тебе удалось посадить самолёт? |
00:39:00 |
Кайл мне очень помог. Он выкинул |
00:39:04 |
и помог облететь скалу. |
00:39:06 |
Привет, Джейсон. |
00:39:08 |
Самолёт отгонят в ближайший |
00:39:13 |
Эти дети, похоже, влезли в то, |
00:39:17 |
У нас нет оснований верить, |
00:39:20 |
Скорее всего, это просто стечение |
00:39:24 |
Это один из наших? |
00:39:26 |
Пока полиция не рассказывает |
00:39:31 |
На этом самолёте перевозили |
00:39:35 |
Никого не было на борту. |
00:39:38 |
Узнай, кто за этим стоит. |
00:39:40 |
Анж, это мог быть кто угодно. |
00:39:42 |
Найди Рэя и Кармина. Позвони |
00:39:46 |
Там копы. Они узнали, что самолёт |
00:39:51 |
Отлично. |
00:39:52 |
Займи их чем-нибудь, Сал. |
00:39:56 |
Хорошо. Я позвоню Силвио. |
00:40:00 |
Я хочу вернуть свой самолёт. |
00:40:01 |
Хочу узнать, кто это сделал, |
00:40:05 |
И ещё я хочу поговорить |
00:40:09 |
Можно утверждать, что мальчишки |
00:40:13 |
Нам конец. |
00:40:15 |
Это невероятно. |
00:40:16 |
Что нам делать? |
00:40:38 |
Силвио, где, чёрт побери, ты был? |
00:40:44 |
Силвио, ты где? |
00:40:46 |
Да, послушай, меня подставили. |
00:40:50 |
и я не смог сесть на самолёт. |
00:40:51 |
Ты в курсе, что произошло? |
00:40:53 |
Слышал в новостях. Что происходит? |
00:40:57 |
Пока нет. |
00:40:59 |
Что я могу сделать? |
00:41:01 |
Приезжай. |
00:41:05 |
Прямо домой? |
00:41:07 |
Да, домой. Послушай, я даже |
00:41:11 |
Думаю, это мог быть кто-то со |
00:41:16 |
- Я буду завтра. |
00:41:20 |
Тогда увидимся. |
00:41:25 |
Мы едем к Анжело. |
00:41:27 |
Ты, наверно, шутишь. Силвио! |
00:41:30 |
Если смоемся сейчас, он узнает. |
00:41:32 |
У нас есть деньги. Давай смываться |
00:41:36 |
Нет такого места! |
00:41:38 |
Неважно, куда мы уедем, |
00:41:42 |
А когда найдёт, убьёт. |
00:41:46 |
А что с мальчишками? |
00:41:48 |
Что, если они видели нас? |
00:41:54 |
Мы должны их найти. |
00:42:00 |
Мама, папа, они здесь! |
00:42:04 |
Ребята, заходите. |
00:42:05 |
Господи, Джон. |
00:42:07 |
- Привет всем. Мама, извини. |
00:42:12 |
Сюзан. |
00:42:14 |
Ты в порядке? У тебя всё хорошо? |
00:42:16 |
Да. Ты пахнешь гамбургерами. |
00:42:19 |
Дай мне это. |
00:42:22 |
В следующий раз возьмите |
00:42:26 |
прежде чем лететь самим, ладно? |
00:42:28 |
Тебе стоит извиниться перед |
00:42:38 |
Мама? |
00:42:42 |
Так хорошо быть дома. |
00:42:51 |
Это не наш дом. |
00:42:56 |
Это просто отель, пока мы |
00:43:02 |
Я чувствую себя, как дома. |
00:43:06 |
Как дома, потому что ты здесь. |
00:43:12 |
Сладких снов, герой. |
00:43:14 |
Спокойной ночи. |
00:43:17 |
Не позволяй клопам тебя съесть. |
00:43:52 |
Ленни? |
00:43:56 |
Ты когда-нибудь думал, что тебе |
00:44:00 |
Нет. |
00:44:05 |
Но я бы убил, если бы пришлось. |
00:44:17 |
Эй, парни, привет. |
00:44:18 |
Привет. |
00:44:20 |
Привет, Джейсон. Как дела? |
00:44:23 |
Отлично. |
00:44:24 |
Нормально. |
00:44:27 |
Парень, ты второй день в школе, |
00:44:30 |
Знаю. Мы в новостях и в газетах. |
00:44:34 |
Серьёзнее не бывает. Меня уже |
00:44:38 |
Ужас. |
00:44:42 |
Господи. |
00:44:44 |
Чёрт. Я забыл про этих парней. |
00:44:46 |
Что будем делать? |
00:44:50 |
Бежать. Не знаю. |
00:44:52 |
- Кайл Баррэт? |
00:44:56 |
Я специальный агент Клинтон. |
00:45:00 |
Буш. |
00:45:03 |
Буш. Мы из ФБР. |
00:45:05 |
Федеральное Бюро |
00:45:09 |
Мы хотим задать вам пару |
00:45:12 |
Пройдёмте с нами, пожалуйста. |
00:45:25 |
Да, конечно. |
00:45:27 |
Сюда. |
00:45:45 |
- Повезло, что пришли эти парни. |
00:45:53 |
Я же говорил, что их нужно |
00:45:57 |
Они были в школе. |
00:45:58 |
Думаю, этот мешок с конфетами |
00:46:05 |
Нам нужно ехать к Анжело. |
00:46:07 |
Что? Ты спятил? У него дети! |
00:46:11 |
Мы даже не знаем, видели ли они |
00:46:15 |
Это сумасшествие. |
00:46:18 |
Если не поедем, он подумает, что |
00:46:22 |
которым можно доверять. |
00:46:25 |
И теперь ты чувствуешь себя |
00:46:37 |
Парень! Что с тобой? |
00:46:40 |
Съешь ещё конфет. Давай. |
00:46:59 |
Куда мы едем? |
00:47:02 |
Просто помолчите. Мы скоро |
00:47:07 |
Если хотите пиво или содовую, |
00:47:13 |
Хорошо. |
00:47:17 |
Кайл, |
00:47:19 |
не думаю, что ребята из ФБР |
00:47:29 |
Выходите. |
00:47:39 |
Чей это дом? |
00:47:41 |
Мистера Анжело Эспозито. |
00:47:43 |
Он хочет поблагодарить вас, |
00:47:48 |
Проходите, ребята. Всё хорошо. |
00:47:54 |
Сюда. Проходите. Всё нормально. |
00:48:17 |
Это же "Дети неба". |
00:48:20 |
Привет. |
00:48:21 |
- Каково это, быть знаменитыми? |
00:48:40 |
Босс хочет видеть вас. Отведи |
00:48:45 |
Подземелье? |
00:48:46 |
Не волнуйтесь, так мы называем |
00:49:07 |
Сюда. Можете поиграть во всё, |
00:49:11 |
В баре есть вкусные бутерброды, |
00:49:16 |
Чувствуйте себя, как дома. |
00:49:18 |
Мистер Эспозито спустится |
00:49:24 |
Хорошо. |
00:49:29 |
Ничего более крутого не видел |
00:49:48 |
Пушки. |
00:50:04 |
Какие-то проблемы с детьми? |
00:50:06 |
Нет. Они хорошие мальчики. |
00:50:08 |
Да? Хорошо. |
00:50:10 |
Если что-то пойдёт не так, |
00:50:14 |
Если что-то пойдёт не так, |
00:50:18 |
Дай ключи от машины. |
00:50:21 |
Зачем? |
00:50:22 |
Сейчас же. |
00:50:25 |
Хорошо. |
00:50:27 |
Ничего не делай, |
00:50:31 |
Анжело. |
00:50:33 |
Силвио приехал. Его придурок |
00:50:38 |
Отправь Силвио вниз, |
00:50:42 |
Да. |
00:50:47 |
Анжело хочет видеть тебя. |
00:50:50 |
Дети там? |
00:50:52 |
Ленни, хочешь есть? |
00:50:54 |
- Сэл, дай ему бутерброд. |
00:51:01 |
Мне жаль, что так получилось. |
00:51:03 |
Да? Не так, как тем парням, |
00:51:18 |
Что-то узнали у детей? |
00:51:20 |
Нет, я с ними ещё не говорил. |
00:51:25 |
Посмотри на этих двух. |
00:51:28 |
Раньше мы так развлекались. |
00:51:31 |
Мы двое. |
00:51:32 |
Это было так давно. |
00:51:35 |
Не так давно. |
00:51:44 |
Я заплатил Хироши. |
00:51:46 |
Я заплатил ему, ты свободен. |
00:51:50 |
Я не должен был тебе говорить, |
00:51:57 |
Но у нас есть дела поважнее. |
00:52:01 |
Я сказал тебе, чтобы ты на этом |
00:52:09 |
Что? |
00:52:15 |
Силвио? |
00:52:26 |
Помнишь, когда мы были детьми, |
00:52:30 |
у тебя был плеер, и ты никогда |
00:52:35 |
А однажды ночью мама и папа |
00:52:46 |
Ия так испугался, а ты знал, |
00:52:50 |
если дашь его послушать. |
00:52:52 |
"Бэд Кампани". |
00:52:53 |
Альбом номер один 1974 года. |
00:52:58 |
"Бэд Кампани". |
00:53:01 |
Я засыпал под эту музыку. |
00:53:08 |
Мой старший брат всегда |
00:53:12 |
Да. |
00:53:14 |
Всё хорошо? |
00:53:25 |
Я рад, что ты здесь. Очень рад. |
00:53:34 |
Пойди, поешь что-нибудь. |
00:53:36 |
А я посмотрю, что смогу выудить |
00:54:02 |
Я сделал тебя! Я сделал. |
00:54:04 |
Ты - неудачник! |
00:54:06 |
Сам такой. |
00:54:14 |
Дурак, ты убьёшь меня. |
00:54:21 |
Я сейчас тебя сделаю. |
00:54:22 |
Не получится. |
00:54:24 |
Как ты это сделал? |
00:54:26 |
Сделаем перерыв, не стреляй в меня. |
00:54:28 |
Никаких перерывов. |
00:54:30 |
Отлично. Это не честно. |
00:54:37 |
Кто этот парень? |
00:54:38 |
Не знаю, но он труп. |
00:54:40 |
Бросайте оружие и выходите. |
00:54:42 |
Вам не взять меня живым, копы. |
00:54:45 |
Выходим на счёт три. Раз, два, три. |
00:54:53 |
- Пригнись, Кайл. |
00:55:00 |
Он мой. Он мой. |
00:55:02 |
Эй, эй. Это всё, что вы можете? |
00:55:03 |
Джейсон, помогай мне. |
00:55:05 |
Кайл, не давай ему прятаться! |
00:55:08 |
Прикрой меня! |
00:55:10 |
Эй, ты. Кто бы ты ни был, ты |
00:55:14 |
Джейсон, он так просто не сдастся. |
00:55:18 |
Всё, всё, всё, всё. |
00:55:24 |
Ты труп. Ты труп, кто бы ты ни был. |
00:55:31 |
Вам придётся постараться, |
00:55:45 |
Не двигаться! |
00:55:48 |
Вы поймали меня. |
00:55:50 |
Кто ты? |
00:55:51 |
Анжело. |
00:55:53 |
Ты хороший парень или плохой? |
00:55:55 |
Зависит оттого, кто спрашивает. |
00:55:57 |
Сдаёшься? Сдаёшься? Кайл! |
00:56:01 |
Держись. Держись. |
00:56:03 |
А ты сдаёшься? Это всё, что |
00:56:07 |
Кайл, возьми пушку. Возьми |
00:56:11 |
Есть. |
00:56:15 |
Вам нужна помощь, босс? |
00:56:17 |
Может быть. Окружай. |
00:56:23 |
Прямо между глаз. |
00:56:26 |
- У парня есть будущее. |
00:56:31 |
Отличный выстрел, Кайл. |
00:56:33 |
Ладно, ребята, давайте вставать. |
00:56:35 |
Слезайте с меня, я уже стар |
00:56:39 |
Жёстко работаете, ребята. |
00:56:43 |
- Ну, что, парни, развлеклись? |
00:56:47 |
Вы напомнили мне о моих двух |
00:56:51 |
Где они? |
00:56:53 |
Они здесь не живут. |
00:56:55 |
Они в Бостоне с матерью, |
00:56:59 |
Поэтому сделали эту комнату. |
00:57:02 |
Да, я сделал её для них. |
00:57:09 |
В любом случае, |
00:57:12 |
я хотел поблагодарить вас |
00:57:16 |
Без проблем. |
00:57:17 |
Я позвал вас сюда, чтобы сделать |
00:57:21 |
Хорошо? Всё, что захотите. |
00:57:28 |
Серьёзно? |
00:57:29 |
Правда, правда. Но я хочу, чтобы |
00:57:34 |
Не упустите шанс, ладно? |
00:57:36 |
Всё, что захотите. |
00:57:40 |
Круто, да? |
00:57:42 |
А пока вы думаете, не мог бы я |
00:57:47 |
Конечно. |
00:57:49 |
Копы не могут выяснить, |
00:57:53 |
поэтому я сам это выясню. |
00:57:55 |
Эти люди взяли кое-что моё. |
00:57:57 |
Два чёрных мешка. |
00:57:58 |
Что было внутри? |
00:58:00 |
Личные вещи. Очень и очень |
00:58:04 |
Вы не разглядели этих парней |
00:58:16 |
Эй, эй. |
00:58:21 |
Ребята, Кайл и Джейсон. |
00:58:25 |
Видите того парня, вон там, |
00:58:29 |
Его зовут Ленни Неудачник. |
00:58:34 |
И поверьте мне, это правда. |
00:58:36 |
А второй - это мой младший |
00:58:39 |
Его зовут Силвио. |
00:58:41 |
- Очень приятно. |
00:58:45 |
Сэл, принеси ребятам мороженного. |
00:58:50 |
Держите, ребята. |
00:58:52 |
Я скоро вернусь, ладно? |
00:58:55 |
Что они сказали? |
00:58:57 |
Они никого не видели. |
00:59:00 |
Силвио? |
00:59:02 |
Отвези этих ребят домой. |
00:59:04 |
Уже поздно, а я не хочу, чтобы их |
00:59:08 |
Мне нужно позвонить. |
00:59:17 |
Я смотрю, вам нравится. |
00:59:19 |
Круто. |
00:59:21 |
Снеки в дорогу. |
00:59:26 |
Вот. Они очень вкусные. |
00:59:29 |
Спасибо, Мэнни. |
00:59:34 |
Давайте оставим этот маленький |
00:59:38 |
Хорошо. |
00:59:40 |
Ладно. А теперь ваше желание. |
00:59:44 |
Ещё нет. |
00:59:46 |
Тогда продолжайте думать, |
00:59:49 |
Всё, что захотите. |
00:59:51 |
Договорились. |
00:59:54 |
Мой брат отвезёт вас домой. |
00:59:59 |
Хорошо. |
01:00:01 |
Пока, ребята. |
01:00:03 |
Пока. Пока, Сэл. |
01:00:05 |
Отвези ребят домой, а потом оставь |
01:00:09 |
и мы с тобой поужинаем. |
01:00:11 |
Хорошо. |
01:00:16 |
- Пока. |
01:00:23 |
- Они не узнали нас. |
01:00:36 |
Не кури. |
01:00:41 |
Я съел мороженое. Куда можно |
01:00:45 |
Просто брось на пол. |
01:00:48 |
Силвио, у тебя классный брат. |
01:00:52 |
Мне тоже. |
01:00:54 |
Интересно, почему кому-то |
01:01:01 |
Смотри. |
01:01:03 |
Круто. |
01:01:06 |
Где вы всё это набрали? |
01:01:11 |
Анжело нам дал. |
01:01:13 |
Эй? |
01:01:19 |
Думаешь, Анжело поймает этих |
01:01:22 |
Я не знаю. |
01:01:24 |
А что он с ними сделает, |
01:01:28 |
Хватит вопросов. Отдыхайте. |
01:01:32 |
Жаль, что нет второй. |
01:01:34 |
Да, наверно, те парни в самолёте |
01:01:40 |
Эй, вас ищет Анжело Эспозито. |
01:02:30 |
Можно выйти? |
01:02:32 |
Ты никуда не пойдёшь. |
01:02:35 |
Если с нами что-нибудь случится, |
01:02:43 |
Вы, парни, поставили нас |
01:02:47 |
Убери пушку. |
01:02:48 |
Что они делали в самолёте? |
01:02:50 |
Они нас сдадут! |
01:02:52 |
Убери пушку, немедленно! |
01:02:54 |
Силвио? |
01:02:56 |
Нарушили закон, платите! |
01:02:57 |
- Он твой брат, он простит тебя. |
01:03:02 |
- Что? |
01:03:11 |
Если попытаетесь сбежать, |
01:03:18 |
Какого чёрта мы здесь делаем? |
01:03:20 |
Я просил тебя оставить рацию? |
01:03:22 |
Нас могут увидеть. |
01:03:24 |
- Что нам делать? |
01:03:27 |
Отвезём детей в пустыню. |
01:03:30 |
Я не собираюсь убивать детей. |
01:03:34 |
Тогда что нам делать? |
01:03:38 |
Дети нас сдадут. |
01:03:44 |
Всё кончено, Ленни. |
01:03:47 |
Нам придётся рассказать Анжело. |
01:03:49 |
Что? И ты думаешь, он простит нас? |
01:03:54 |
Заткнись. Просто заткнись! |
01:03:58 |
Ничего этого бы не произошло, |
01:04:03 |
Ты ведь не понимаешь. |
01:04:07 |
Анжело доверял мне. |
01:04:09 |
- Силвио, послушай... |
01:04:13 |
Ты не можешь этого понять |
01:04:17 |
Потому что ты тупица! Ты - идиот! |
01:04:27 |
Ты же не заберёшь у меня два |
01:04:31 |
внезапно проснулась совесть? |
01:04:45 |
Не позволяй ему! Не надо! |
01:04:53 |
Джейсон, вылезай. Вылезай. |
01:04:59 |
Давай. Давай, давай! |
01:05:30 |
Беги! Беги. Я за тобой. |
01:05:32 |
Сюда. Сэр, вы должны нам |
01:05:36 |
Вызовите полицию. Помогите. |
01:05:38 |
Вы должны вызвать полицию. |
01:05:42 |
Подождите. По очереди. |
01:05:48 |
Беги! Давай, давай, давай! |
01:06:01 |
Эй, ребята! Что вы делаете? |
01:06:13 |
Стойте. Я просто хочу поговорить |
01:06:16 |
Я просто хочу задать вопрос. |
01:06:33 |
Я за тобой. Беги! |
01:07:35 |
Кайл? Кайл, ты где? |
01:07:39 |
Кайл? |
01:07:44 |
Он здесь. Со мной. |
01:07:48 |
А теперь послушай, |
01:07:52 |
Встретимся у самолёта Анжело |
01:07:58 |
15 минут и ни секундой |
01:08:04 |
Ни с кем не разговаривай. |
01:08:06 |
Ни с кем. |
01:08:10 |
Не звони в полицию. |
01:08:14 |
И чтобы тебя никто не видел. |
01:08:17 |
Если кого-нибудь приведёшь, |
01:08:20 |
твой маленький друг получит |
01:08:27 |
Ты понял меня? |
01:08:30 |
Ты меня понял? |
01:08:34 |
Да. |
01:08:36 |
Хорошо. |
01:08:40 |
15 минут. |
01:08:43 |
Время пошло. |
01:08:47 |
Идём. |
01:09:33 |
Силвио. Подожди, я позову Анжело. |
01:09:36 |
Эти овощи горят. Я выключил их. |
01:09:40 |
Он говорит, что ему жаль. |
01:09:42 |
Скажи, что я прошу прощения. |
01:09:44 |
Силвио. Силвио, что случилось? |
01:09:47 |
Анж? |
01:09:48 |
Силвио? Силвио? Ты смешно |
01:09:52 |
Силвио, что происходит? |
01:09:55 |
Силвио? |
01:09:58 |
Мы с Ленни сделали большую |
01:10:01 |
Ты... |
01:10:03 |
Я хотел сказать тебе, но не смог. |
01:10:05 |
Ты украл деньги? |
01:10:08 |
Анж? |
01:10:09 |
Ты украл деньги. |
01:10:11 |
Меня подстрелили, Анж. |
01:10:13 |
Поднимай вертолёт, Мэнни. |
01:10:15 |
Поднимай вертолёт. Ты ранен. |
01:10:19 |
Я не могу дышать. |
01:10:21 |
Силвио, послушай, мальчик, |
01:10:24 |
Успокойся. Ты где? Где ты? |
01:10:26 |
Анж? |
01:10:28 |
Он хочет убить детей, а потом |
01:10:33 |
Да, я слышу. Анжело здесь. |
01:10:37 |
Я не могу дышать. |
01:10:39 |
Ты можешь дышать. Ты должен |
01:10:44 |
Анж? |
01:10:45 |
Я найду тебя, хорошо? Посмотри |
01:10:54 |
Прекрати! |
01:10:56 |
Прекрати сейчас же! |
01:10:58 |
Анж, |
01:11:00 |
я помню песенку. |
01:11:02 |
Какую песенку? |
01:11:03 |
Спасибо, что заботился обо |
01:11:09 |
- Анж? |
01:11:16 |
Силвио? |
01:11:18 |
Силвио? |
01:11:21 |
Силвио? |
01:11:30 |
Силвио. |
01:11:32 |
Силвио. |
01:11:48 |
Давай, парень, давай. |
01:11:53 |
Не двигайся. |
01:12:57 |
Пошли. |
01:13:03 |
Поторопись! |
01:13:07 |
- Что здесь происходит? |
01:13:13 |
Сядь. |
01:13:20 |
Похоже, твой дружок |
01:13:24 |
Я знал, что эта маленькая |
01:13:28 |
Он не такой. |
01:13:29 |
Правда? |
01:13:31 |
Тогда где он? |
01:13:39 |
Что здесь твориться? |
01:13:41 |
Ты пилот? |
01:13:43 |
- Кайл, ты в порядке? |
01:13:46 |
Да. |
01:13:48 |
Правильный ответ. |
01:13:53 |
Я не сяду за штурвал, пока ты |
01:13:56 |
А если я сейчас убью вас обоих? |
01:14:00 |
Хорошо. Что ты от меня хочешь? |
01:14:02 |
Ты можешь управлять самолётом? |
01:14:04 |
Не смотри на него. Смотри на меня. |
01:14:06 |
Хорошо. |
01:14:08 |
Шевелись! Давай, займись |
01:14:14 |
Быстрее! |
01:14:20 |
Садись в самолёт. Дай мне это. |
01:14:28 |
Давай. Шевелись. |
01:14:31 |
Поднимай эту штуку. |
01:14:33 |
Сядь. |
01:14:40 |
Давай! |
01:14:44 |
Послушай, я полечу, куда |
01:14:49 |
Заткнись, или я прикончу этого |
01:14:53 |
Просто поднимай самолёт. |
01:15:10 |
В самолёте мало топлива. |
01:15:13 |
Как далеко ты планируешь лететь? |
01:15:15 |
Просто лети на юг. |
01:15:17 |
Мне нужно направление. |
01:15:19 |
Мексика. |
01:15:59 |
Аэропорт Купер, запрашиваю... |
01:16:02 |
Не разговаривай. Просто |
01:16:22 |
Сядь, парень. |
01:16:24 |
- Джейсон! |
01:16:33 |
Рад, что ты к нам присоединился. |
01:16:36 |
А ты смелый парень. |
01:17:10 |
Послушай, нам придётся где-то |
01:17:14 |
Просто подними меня повыше, |
01:17:33 |
Что ты так смотришь? |
01:17:36 |
Анжело убьёт тебя. |
01:17:44 |
Тебе пора, мальчик. |
01:17:46 |
Эд, помоги! У него Кайл! |
01:17:48 |
Нет! Эд! |
01:18:26 |
Я убью тебя! |
01:18:31 |
Джейсон, возьми управление! |
01:18:48 |
Кайл! |
01:18:54 |
Эд! |
01:19:02 |
Эд, помоги! |
01:19:05 |
Я не могу вести его! |
01:19:17 |
Я не могу контролировать его, Эд! |
01:19:35 |
Нет! |
01:19:37 |
Кайл, осторожно! |
01:19:46 |
Кайл! |
01:19:51 |
Джейсон, иди сюда! |
01:19:53 |
Возьми парашют! |
01:20:00 |
Я убью тебя. |
01:20:04 |
Держись! |
01:20:11 |
Джейсон, держись за меня! |
01:20:16 |
Мы должны его поймать! |
01:20:49 |
Помогите! Помогите! Эд! |
01:21:10 |
Держись за меня! |
01:21:30 |
Кайл! Кайл! |
01:21:42 |
Кайл! |
01:21:49 |
Держись за меня! |
01:21:54 |
Эд! |
01:21:57 |
Кайл! |
01:22:05 |
Держись крепче! |
01:22:10 |
Эд! |
01:22:11 |
Кайл, я держу тебя. Хватайся, |
01:22:20 |
Держитесь здесь! Крепко! |
01:22:22 |
Не отпускай меня! Не отпускай! |
01:22:24 |
Держитесь. Я открываю парашют. |
01:22:28 |
Держи меня, Эд! |
01:22:32 |
А теперь приготовились! |
01:22:41 |
Держитесь, держитесь! |
01:22:55 |
Вы в порядке? |
01:22:59 |
Ты в порядке? Как ты? |
01:23:01 |
Я думал, что умру. Даже не |
01:23:05 |
Эй, все хорошо. Мы сделали это. |
01:23:35 |
Это Анжело. |
01:23:50 |
С вами всё в порядке? Эй, ребята, |
01:23:54 |
Это было что-то. Я сверху видел. |
01:23:58 |
Ленни, Ленни убил Силвио. |
01:24:02 |
Я знаю. |
01:24:04 |
Силвио хотел спасти нас. |
01:24:06 |
Я знаю. |
01:24:07 |
Где Ленни? |
01:24:11 |
Давай лети, тупой самолёт! |
01:24:15 |
Нет! |
01:24:17 |
Нет! |
01:24:36 |
Хорошо. |
01:24:41 |
Мне нужно знать, где мой брат. |
01:24:45 |
Можете мне показать, ребята? |
01:24:50 |
Хорошо? Полетели. |
01:25:07 |
Это там. |
01:25:15 |
Едем дальше. Проезжай, Винс. |
01:25:30 |
Мне жаль, босс. |
01:25:32 |
Мне жаль, Анжело. |
01:25:34 |
Да. |
01:25:56 |
Я никогда не забуду, |
01:26:00 |
Извини за самолёт. |
01:26:02 |
Мне всё равно. |
01:26:08 |
Вы уже решили, что я могу |
01:26:13 |
Нет. |
01:26:15 |
Вот что я скажу, я сам позабочусь |
01:26:21 |
Придумаю что-нибудь |
01:26:25 |
Хорошо. |
01:26:30 |
Вы были великолепны там, |
01:26:33 |
Просто невероятно. |
01:26:37 |
Знаете, мне нужен пилот. |
01:26:41 |
Спасибо, |
01:26:45 |
но... |
01:26:50 |
Я понимаю. |
01:26:54 |
- Я должен отвезти ребят домой. |
01:26:58 |
Спасибо, вам тоже. |
01:27:02 |
Пока, Анжело. |
01:27:17 |
Поехали. |
01:27:30 |
Вы в порядке, ребята? |
01:27:34 |
- Да. |
01:27:58 |
Что ж, |
01:28:01 |
увидимся позже. |
01:28:04 |
Пока, дядя Эд. |
01:28:06 |
Увидимся. |
01:28:20 |
Джейсон? |
01:28:23 |
Да. |
01:28:30 |
Извини, я соврал тебе. |
01:28:35 |
Мы не живём в доме, который |
01:28:44 |
Мы с мамой живём в отеле. |
01:28:47 |
Стараемся сэкономить. |
01:28:50 |
Мне всё равно, где ты живёшь. |
01:28:58 |
Спасибо. |
01:29:01 |
Ты самый лучший друг, |
01:29:05 |
Ты тоже. |
01:29:11 |
Значит, до завтра? |
01:29:15 |
Да. Ещё один день приключений. |
01:29:20 |
Встретимся у канала. |
01:29:22 |
Решено. |
01:29:49 |
Эй, парень, где ты был? Видел |
01:29:57 |
"Самолёт спасли |
01:30:03 |
Ты весь грязный! Иди, приведи |
01:30:07 |
Иди. |
01:30:22 |
Господи. Дедушка? |
01:30:33 |
Что ты здесь делаешь? |
01:30:40 |
Я помогу тебе. |
01:30:45 |
Хочешь это? Дать это? |
01:31:10 |
Это дают за отвагу. |
01:31:14 |
Спасибо, дедушка. |
01:31:47 |
Привет. |
01:31:54 |
Как прошёл день? |
01:31:56 |
Хорошо. |
01:31:58 |
На работе все говорили о том, |
01:32:01 |
Ты знаменитость. |
01:32:06 |
А у тебя как? Как дела в школе? |
01:32:26 |
Я сказал. |
01:32:29 |
Я сказал... |
01:32:34 |
Чем могу помочь, джентльмены? |
01:32:39 |
Эй, подождите. |
01:32:41 |
Заметил, как Рик к нам относится |
01:32:45 |
Ты прав. Может, это из-за того, |
01:32:49 |
Никто мне не говорил о самолёте. |
01:32:52 |
Уже поздно поворачивать назад. |
01:32:54 |
Доверься мне, тебе понравится. |
01:32:56 |
Ты увидишь закат с высоты двух |
01:33:00 |
- Мама, всё будет в порядке. |
01:33:16 |
Здесь нельзя парковать машину. |
01:33:19 |
Вы Эд Томас? |
01:33:20 |
Да. |
01:33:23 |
Подарок от Анжело Эспозито. |
01:33:28 |
- Извините, я не могу это принять. |
01:33:35 |
Серьёзно? |
01:33:37 |
Да. Но есть одно условие. |
01:33:39 |
Вы должны брать с собой ребят, |
01:33:44 |
Это шутка, да? |
01:33:45 |
Это не шутка. |
01:33:53 |
Всё в порядке? |
01:33:55 |
- Да. |
01:34:10 |
Здорово. Новый самолёт? |
01:34:13 |
Кто такой Анжело Эспозито? |
01:34:17 |
Долгая история. |
01:34:20 |
- Давайте испытаем его. |
01:34:24 |
Ух, ты. |
01:34:27 |
Испробуем его. |
01:34:40 |
Готова? |
01:34:45 |
Да. |
01:34:55 |
Чего мы ждём? Давай. |
01:35:00 |
Итак, посмотрим, |
01:35:25 |
Режиссёр и продюсер |
01:35:33 |
Авторы сценария |
01:36:14 |
ДЖЭССИ ДЖЭЙМС |
01:36:18 |
РЭЙЛИ МАкКЛЕНДОН |
01:36:21 |
СТИВЕН БОЛДУИН |
01:36:24 |
и ТОМ САЙЗМУР |
01:36:31 |
ДАЛЛЕН ГЕТТЛИНГ |
01:36:34 |
и другие |