Follow the Fleet

es
00:01:41 Nos alistamos a la armada
00:01:44 ¿Y qué hemos visto?
00:01:48 Hemos visto
00:01:50 pero el Atlántico
00:01:52 y el Pacífico no es
00:01:56 Nos alistamos a la armada
00:02:00 Pero ni hemos vencido
00:02:04 Estábamos ocupados
00:02:07 - ¿Y qué hemos visto?
00:02:11 Hemos visto
00:02:14 pero el Pacífico no es magnífico...
00:02:16 y el Atlántico no es
00:02:20 Dicen que el almirante
00:02:27 Pero nunca vemos al almirante...
00:02:31 porque el almirante
00:02:35 Nos alistamos a la armada
00:02:38 - ¿Y qué hemos visto?
00:02:43 En lugar de un par de chicas,
00:02:45 hemos podido admirar el Mar Negro,
00:02:51 Navegamos de vuelta a casa.
00:02:55 Para ver a las chicas
00:02:59 y después volver a cruzar el charco.
00:03:02 Y ver mares que aún no hemos visto.
00:03:22 Le debemos mucho a la armada.
00:03:25 Porque nos ha enseñado
00:03:30 y a hacer nudos de marinero.
00:03:33 Y lo mejor de todo:
00:03:35 Nos ha enseñado el mar.
00:03:37 Mientras cruzamos el océano,
00:03:41 No nos mareamos.
00:04:05 Oye, date prisa si quieres
00:04:09 - Tenemos permiso para bajar.
00:04:19 No me recordéis
00:04:24 ¡Qué bien poder hablar
00:04:28 Sí, sin necesidad de gesticular.
00:04:40 BAKER Y MARTiN
00:04:49 ¡No sabía que actuabas
00:04:53 - Dame eso.
00:04:55 Por eso estás en armada.
00:04:58 Te daba menos miedo que ella.
00:05:00 No te rías.
00:05:04 - ¿Qué?
00:05:06 ¿A quién se le ocurre?
00:05:10 ¿Y qué ha sido de ella?
00:05:12 Lo último que sé es
00:05:17 Quizá tenga una amiguita.
00:05:21 No, es agua pasada.
00:05:23 - Dame esa foto.
00:05:28 He salido muy favorecido.
00:05:33 ¡Listos para desembarcar!
00:05:44 Mientras cruzamos el océano,
00:05:49 No nos mareamos.
00:05:50 Pero las mareas...
00:05:54 nos marean.
00:06:03 Espero tener suerte.
00:06:07 Tienes mucho que aprender.
00:06:12 Quiero una chica como la tuya.
00:06:15 - Vamos a buscarla.
00:06:19 Me dijo que trabajaba
00:06:24 ¿Qué se le va a hacer?
00:06:26 Recordad que el permiso
00:06:30 No esperes despierto.
00:06:35 PARAÍSO
00:06:49 - Seis entradas.
00:06:53 - ¿Cuánto cuestan?
00:06:56 - Dame uno.
00:06:58 Sí, para probar.
00:07:01 - ¿Tus amigos no bailan?
00:07:08 - Bake, ¿dónde está Blige?
00:07:15 Hola, amigo.
00:07:21 Nos vemos luego.
00:07:36 ¿información?
00:07:38 Querría el número de Sherry Martin.
00:07:41 Vive en el 610 de Hyde Street.
00:07:44 De acuerdo.
00:07:53 No permitimos la entrada
00:07:58 Ni siquiera en el "paraíso"
00:08:03 Eso es.
00:08:08 ¡Estás aquí!
00:08:10 Ya saco las entradas, espera.
00:08:13 Dos.
00:08:19 Se lo explicaré dentro.
00:08:27 ¿Te traes la merienda?
00:08:32 Gracias.
00:08:34 Mi hermana trabaja aquí,
00:08:36 pero no me dejaban entrar sola.
00:08:39 - Creía que era un truco.
00:08:42 Nunca había estado aquí.
00:08:44 Siempre estoy demasiado ocupada.
00:08:48 Pero hoy quería divertirme un poco.
00:08:51 Pues que se divierta.
00:08:57 He pasado la tarde...
00:09:00 viendo cómo llegaba la fiota.
00:09:02 Es impresionante.
00:09:04 - Si fuera hombre, sería marinero.
00:09:17 Qué guapas, ¿verdad?
00:09:19 Habrá visto chicas bonitas
00:09:22 Las mujeres no me interesan.
00:09:32 Seguro que baila bien.
00:09:35 No sé dar ni un paso.
00:09:40 ¿Ya estás ligando?
00:09:48 ¿Dónde has pescado eso?
00:09:50 ¡Ella me ha pescado a mí!
00:09:52 ¡Pues vaya gusto!
00:09:58 - ¿Qué les traigo?
00:10:15 - ¿Quién es?
00:10:17 ¡Connie! ¡Pasa!
00:10:20 ¡Qué alegría!
00:10:23 He dicho que estaba enferma.
00:10:26 Fiebre primaveral.
00:10:28 ¡Si estamos en octubre!
00:10:32 A mí todo me pasa a destiempo.
00:10:35 Te sientes sola, ¿verdad?
00:10:42 Algunos hombres no son tan malos.
00:10:46 Los hombres huyen de mí.
00:10:50 Pareces demasiado lista.
00:10:52 El secreto de las rubias es
00:10:56 Será eso. Siempre me tratan
00:11:01 Y ellos se convierten
00:11:04 Haz como yo y pide que sean tu tío.
00:11:08 Tú eres muy atractiva.
00:11:10 Yo no nací con medias de seda.
00:11:14 Yo llevo medias de seda.
00:11:16 Y nadie las mira.
00:11:22 Los hombres no tienen
00:11:25 ¿O sí?
00:11:30 Seguro que te queda precioso.
00:11:32 Y a ti también si quisieras.
00:11:35 Hoy en día todo se adorna.
00:11:41 Deja que te arregle
00:11:46 Aunque no sea rubia
00:11:49 Y te saldría perfecto. Para eso
00:11:55 ¡Kitty!
00:12:12 Connie, ésta es Kitty Collins.
00:12:15 - Encantada.
00:12:17 ¿Podrías arreglarla?
00:12:19 Bueno... Haré lo que pueda.
00:12:22 Me toca salir.
00:12:25 Y recuerda:
00:12:32 ¿Necesitas esto?
00:12:34 - No, pero intimidan a mis alumnos.
00:12:43 No pareces hermana de Sherry.
00:12:45 Ya, yo siempre he vivido
00:12:49 mientras Sherry estaba aquí.
00:12:58 Al oír a la banda, ¿no te emocionas?
00:13:03 Al oír cómo tocan, ¿no ves la luz?
00:13:09 Si sales a la pista,
00:13:14 Si empiezas a bailar,
00:13:18 AsÍ que anímate y ven,
00:13:22 deja que la pista sienta tus suelas.
00:13:25 Sé ágil como una pluma,
00:13:30 Ven y pisa el parqué.
00:13:33 Deja que los pies te lleven.
00:13:36 ¿No oyes esa marimba? Déjate llevar.
00:13:40 Déjate llevar.
00:13:45 Relájate, tu cuerpo
00:13:48 La noche es fría pero la música no.
00:13:51 Únete al grupo. No digas que no.
00:13:56 Carnicero, panadero y tendero.
00:14:01 Anímate y ven,
00:14:07 Sé ágil como una pluma,
00:14:12 Ven y pisa el parqué.
00:14:15 Deja que los pies te lleven.
00:14:17 ¿No oyes esa marimba? Déjate llevar.
00:14:22 Déjate llevar.
00:14:27 Relájate, tu cuerpo
00:14:30 La noche es fría pero la música no.
00:14:33 Únete al grupo. No digas que no.
00:14:38 Carnicero, panadero y tendero.
00:14:43 Déjate llevar.
00:14:48 ¡Sherry!
00:15:02 - ¡Bake!
00:15:07 ¡Qué sorpresa verte aquí!
00:15:10 También lo ha sido
00:15:17 - Cómo me alegro de verte.
00:15:24 Debes cuidar ese resfriado.
00:15:27 No es un resfriado.
00:15:28 Son lágrimas...
00:15:34 Yo también me alegro de verte.
00:15:38 Gracias.
00:15:40 Te he echado de menos.
00:15:42 Y yo a ti. Un poco.
00:15:57 - ¡Cómo me alegro de verte!
00:16:00 Tardé dos años
00:16:04 - ¿Recibiste mi carta?
00:16:08 Me contabas
00:16:13 ¿Por qué no me contestaste?
00:16:16 Después de lo que pasó...
00:16:19 la última vez que nos vimos...
00:16:22 Sólo dije que no quería
00:16:25 Ya lo sé.
00:16:28 Entonces me pareció una tragedia.
00:16:31 Ahora me da igual.
00:16:37 ¿Ah, sí?
00:16:38 Sí, tenías razón:
00:16:40 Eso habría arruinado tu carrera.
00:16:45 Estaba equivocada.
00:16:47 Si nos hubiéramos casado,
00:16:49 no trabajarías en este tugurio.
00:16:53 Yo tampoco veo tus medallas.
00:17:00 Me gusta ir de incógnito.
00:17:05 ¿Qué tomarán?
00:17:07 Yo quiero una Coca-Cola...
00:17:09 y ella un helado
00:17:12 Con nata. Y mucha.
00:17:17 ¡Cómo te alegras de verme!
00:17:29 ¡Estás muy distinta!
00:17:32 Es verdad. Y me siento distinta.
00:17:48 Kitty, ¿cómo puedo
00:17:52 ¿Lo dices en serio?
00:17:53 Claro. ¿Hay alguna norma?
00:17:56 Sí y no. Antes de conocerle, sí.
00:18:05 ¿Cómo has acabado aquí?
00:18:10 Tras separarnos ya nadie me quería.
00:18:14 Una bailarina sola no interesa.
00:18:18 - A menos que lleve un abanico.
00:18:27 Qué bien estar juntos de nuevo.
00:18:29 - ¿Amigos?
00:18:32 - Hagamos las paces con un beso.
00:19:07 Hola, preciosa.
00:19:10 Hola, marinero.
00:19:11 - ¡Has acertado!
00:19:15 ¿No nos conocemos?
00:19:17 - Eso debo decirlo yo.
00:19:21 Seguro que no.
00:19:27 Me habré confundido.
00:19:30 ¿Y qué más da? ¿Bailamos?
00:19:34 No parece que sepas dar un paso.
00:19:37 ¡Si soy el mejor bailarín
00:19:42 Me tienes contra las cuerdas.
00:19:44 - Vamos a sentarnos.
00:19:52 Hoy estoy de suerte.
00:19:54 - Eres mi tipo.
00:19:59 Hubiera dicho
00:20:04 Tienes unas ideas
00:20:07 Aunque nunca he conocido
00:20:13 Supongo que no.
00:20:27 ¿Y eso qué es?
00:20:28 Mi línea defensiva.
00:20:31 Fíjate en mi maniobra.
00:20:36 La armada es invencible.
00:20:39 - De acuerdo, me rindo.
00:20:43 Deberíamos discutir los términos.
00:20:46 Muy bien. Larguémonos
00:20:58 Voy a por mi gorra.
00:21:01 Y no te escapes.
00:21:34 Retrocede, Satanás.
00:21:39 Yo quiero resistirme.
00:21:42 Pero la luna brilla.
00:21:44 Y no puedo negarme.
00:21:46 Retrocede.
00:21:51 Retrocede, Satanás.
00:21:56 No debo dejar que me bese.
00:21:59 Pero la luna brilla.
00:22:01 Y tal vez ceda.
00:22:04 Retrocede.
00:22:09 Alguien por quien estoy loca
00:22:17 Alguien a quien no debo ver.
00:22:21 Satanás,
00:22:24 retrocede.
00:22:30 Me ha prometido que esperará.
00:22:34 Pero yo no apareceré.
00:22:36 Él es quien vendrá.
00:22:39 Para llevarme con él.
00:22:44 Retrocede.
00:22:48 Quédate ahí.
00:22:52 Es demasiado tarde.
00:23:04 ¿Y Connie?
00:23:05 Ha dicho que se iba
00:23:09 ¡Se habrá asustado
00:23:14 Señoras y señores,
00:23:16 el Club Paraíso
00:23:19 en su popular concurso de baile.
00:23:22 Nuestro director tocará
00:23:25 y los aplausos decidirán quién gana.
00:23:28 Gracias.
00:24:11 - Divertido, ¿eh?
00:24:19 Escucha, me licencio en primavera.
00:24:21 Podemos volver a empezar.
00:24:24 Pero esta vez tú me pedirás
00:24:28 Qué gran institución la armada,
00:24:34 Pues sí.
00:24:43 ¡Sí, hombre!
00:24:45 ¿Has visto?
00:24:59 Son unos gamberros.
00:25:01 - ¡Esto es el concurso!
00:25:03 - Yo no puedo participar.
00:25:06 - Es para los clientes.
00:25:10 No debería.
00:25:12 Sí, será lo mejor.
00:25:15 ¿Cómo qué no?
00:28:28 Me has dejado
00:28:31 Nada de velas.
00:28:35 Te prepararé algo de comer.
00:28:37 - ¿También sabes cocinar?
00:28:40 No sabes a quién has conocido.
00:28:43 Empiezo a hacerme una idea.
00:28:48 ¡Vaya!
00:28:50 Esto me recuerda a casa.
00:28:53 - ¿De dónde eres?
00:28:57 No puedo ver
00:29:01 - ¿Le escribes?
00:29:05 - Dile que la quieres.
00:29:12 ¡Tarta de crema!
00:29:14 - ¿También la has hecho tú?
00:29:16 Eres perfecta.
00:29:21 - Debo confesarte algo.
00:29:25 Tú y yo hemos entrado juntos
00:29:28 ¿Sabes la chica
00:29:32 - Sí.
00:29:39 - ¿Y por qué ibas disfrazada?
00:29:43 Hasta esta noche
00:29:52 ¡Mira por dónde!
00:29:56 Me da igual. Estoy loco por ti.
00:30:00 - Connie, ¿a qué te dedicas?
00:30:04 Lo sabía.
00:30:08 Maestra de música.
00:30:10 Bueno, eso no está tan mal.
00:30:19 Srta. Martin, ¿podemos hablar?
00:30:22 Sr. Weber, éste es
00:30:26 Y un cliente, también.
00:30:28 - Hola.
00:30:30 - El Sr. Weber es el dueño del club.
00:30:35 Pero la Srta. Martin suele
00:30:40 ¿No le gusta nuestro ambiente?
00:30:44 Tiene un pase
00:30:48 - ¿Y usted quién es?
00:30:52 Soy su agente.
00:30:53 Ya.
00:30:55 Pues ya puede empezar
00:30:59 Venga mañana a cobrar.
00:31:02 Buenas noches.
00:31:06 - Asunto arreglado.
00:31:10 Lo he hecho por ti.
00:31:13 Mañana iremos a ver a Jim Nolan.
00:31:17 - Que te dé trabajo.
00:31:21 - Yo me encargo de todo.
00:31:27 ¿Cuánto tiempo te quedarás?
00:31:30 Nunca lo sabemos.
00:31:32 - Podemos zarpar esta misma noche.
00:31:36 Pero volveremos en primavera.
00:31:39 - Y entonces tenemos una cita.
00:31:41 En cuanto desembarquemos.
00:31:46 ¿En serio? ¿Y qué harás?
00:31:48 - Trabajaré en el mar.
00:31:52 Mi padre era capitán.
00:31:54 Eso pretendo yo.
00:31:58 Pronto seré oficial
00:32:06 ¡Yo tengo un barco!
00:32:08 - ¿Qué?
00:32:17 Aquí lo tienes.
00:32:19 Es una maqueta del auténtico.
00:32:23 Murió de pena cuando encalló.
00:32:28 Yo tampoco podría soportarlo.
00:32:30 Papá le dejó a Sherry
00:32:34 y a mí el barco.
00:32:37 Es una maravilla.
00:32:39 Siempre he soñado
00:32:43 Una goleta,
00:32:47 Me gustaría ser
00:32:52 Quiero navegar por
00:32:55 Yo también, siempre he querido
00:33:00 con mi marido al timón.
00:33:09 - ¡Cielo Santo!
00:33:11 ¡Debemos embarcar a las 12!
00:33:15 - ¡Vaya!
00:33:18 Bueno...
00:33:28 - ¿Está Sherry?
00:33:33 ¡Qué guapa estás, Connie!
00:33:38 Te presento al Sr. Smith.
00:33:43 Mucho gusto.
00:33:44 Mucho gusto.
00:33:47 - Siento haberos molestado...
00:33:51 El Sr. Smith debe regresar a bordo.
00:33:53 Yo también debo irme.
00:33:57 Buenas noches, cariño.
00:33:58 - Buenas noches, Sr. Smith.
00:34:07 No quiero que te vayas,
00:34:10 Sí.
00:34:12 ¿Vendrás a verme mañana?
00:34:15 No lo dudes.
00:34:21 - Di al almirante que no zarpe.
00:34:24 Adiós, preciosa.
00:34:26 - ¡Bon soir!
00:34:44 ¡Sr. Smith!
00:34:46 ¡Hola!
00:34:48 Voy en esa dirección, le puedo
00:34:53 ¡Gracias, me viene perfecto!
00:35:21 Te recogeré temprano
00:35:26 Gracias.
00:35:28 ¿No quieres subir un rato?
00:35:31 Debo estar en el barco a las 12.
00:35:37 Buenas noches.
00:35:45 Buenas noches.
00:35:52 Buenas noches.
00:36:00 ¿Usted no tiene casa?
00:36:05 ¡Devuelvan todos los pases!
00:36:07 ¡Tenemos órdenes de zarpar!
00:36:11 ¡Devuelvan todos los pases!
00:36:14 - ¡Tenemos órdenes de zarpar!
00:36:18 ¡Yo debo volver a tierra!
00:36:22 A lo mejor zarpando
00:36:27 ¡Déjalo ahí!
00:36:38 Déjate llevar.
00:36:43 Tu cuerpo está hecho un nudo.
00:36:46 La noche es fría pero la música no.
00:36:49 Yo me acuesto, Connie.
00:36:52 Muy bien.
00:36:54 ¿Cuánto gana
00:36:59 Divide lo que te haya dicho
00:37:05 Por favor, déjame
00:37:10 Perdona. Adelante.
00:37:14 Ganaría más
00:37:20 Seguro que es
00:37:23 Eso me ha dicho.
00:37:26 ¿Quién?
00:37:29 ¡Estás hablando de Bake!
00:37:34 ¿No es fantástico?
00:37:36 Sí lo es.
00:37:57 ¿Qué ocurre?
00:37:59 Blige tenía razón.
00:38:02 ¿Sobre qué?
00:38:04 Dijo que podían zarpar
00:38:08 ¿De qué estás hablando?
00:38:10 ¡La fiota!
00:38:13 ¿La flota?
00:38:22 ¡Maldito embustero!
00:38:41 ¿QUIERES ARRASAR CON LAS
00:38:45 ¡Dejad que lo lean todos!
00:38:48 EL PROFESOR "BAKE" BAKER
00:38:52 PAGO POR ADELANTADO
00:39:02 ¿Y dónde está Bake?
00:39:04 El profesor Baker
00:39:07 En cuanto acabe de pintar el mástil.
00:39:19 Tenían que pillarme
00:39:22 Cuando vi que eran
00:39:26 Dije que estabas
00:39:29 Y cuando me preguntaron por ella,
00:39:32 ¡Dije que estaba en Texas!
00:39:35 ¿Cómo iba a saber
00:39:38 No sé por qué me castigan a mí.
00:39:42 ¿Y dónde estabas?
00:39:45 Con una mujer forrada de pasta.
00:39:47 Antes de casarse
00:39:51 Pero acabó divorciándose.
00:39:55 ¡Pobrecita!
00:39:56 - La echarán de menos.
00:40:01 ¿Y qué hay de la maestra?
00:40:05 Es una chica estupenda,
00:40:07 Pero está tan loca como tú:
00:40:13 Perdona.
00:40:16 Un, dos, tres.
00:40:17 Un, dos, tres.
00:40:19 Un, dos, tres.
00:40:23 Una vuelta.
00:40:26 Por la cintura.
00:40:30 Sonreíd.
00:40:33 ¡Vale!
00:40:35 A ver si lo habéis cogido.
00:40:37 Vosotros poneos ahí.
00:40:39 - Sois las chicas.
00:40:43 - Queréis aprender, ¿no?
00:40:46 Pues sois las chicas.
00:40:49 Música.
00:40:50 Bien agarraditos.
00:40:53 ¡Agarrados!
00:40:56 Un, dos, tres.
00:40:59 Un, dos, tres.
00:41:00 Un, dos, tres.
00:41:04 ¡Más agarrados!
00:41:06 Un, dos, tres.
00:41:10 Bake, nadie quiere bailar conmigo.
00:41:14 ¡Qué lástima!
00:41:17 Seguid mientras yo
00:41:29 No es lo mismo
00:41:32 Aquí hay que evitar
00:41:36 Aprendí en la escuela.
00:41:40 Eso es distinto.
00:41:56 Vamos allá.
00:42:05 ¡Marines!
00:42:29 ¿Me concede este baile?
00:42:38 ¡Se acabó la ciase!
00:42:43 COMPAÑÍA DE SALVAMENTO
00:42:51 No entiendo
00:42:56 Una chica no puede gobernarlo.
00:42:58 Quizá algún hombre
00:43:02 He revisado el barco,
00:43:07 Necesita muchas reparaciones.
00:43:09 Tengo 600 dólares.
00:43:12 Y yo 400 que me he ganado
00:43:18 Me temo que eso no será suficiente.
00:43:24 Pero diré a la compañía...
00:43:27 que son las hijas de un buen amigo.
00:43:30 Y veremos qué se puede hacer.
00:43:33 Gracias, capitán Hickey.
00:43:35 Ese hombre es muy afortunado.
00:43:39 Esto no es más que un negocio.
00:43:43 No la crea.
00:43:49 LA FLOTA DEL TÍO SAM
00:43:56 Dicen que el jefe tiene visita.
00:43:59 - Por eso vamos de gala.
00:44:03 ¡Bake, he aprobado los exámenes!
00:44:05 - ¡genial! ¡Enhorabuena!
00:44:08 Lo sabía.
00:44:10 Tai vez quiera visitar el barco...
00:44:14 y pasar revista a mis hombres.
00:44:18 Nos encantaría, capitán.
00:44:20 Será un placer.
00:44:22 Mis invitados visitarán el barco.
00:44:25 Alerte a los hombres
00:44:29 ¿Qué os parece hacer
00:44:34 ¿Listos?
00:45:21 - Una formación impecable.
00:45:40 - ¡Gilbert!
00:45:42 ¡Pare a esa banda de jazz!
00:45:48 Baker,
00:45:50 ¿No ha oído el toque de atención?
00:45:54 Lo siento, señor. No hemos oído
00:46:01 Estaban tocando
00:46:04 No pretendían ser indisciplinados.
00:46:08 Gracias, Gilbert.
00:46:10 ¿Le importaría que tocaran para mí?
00:46:15 Me encanta la música americana.
00:46:19 En absoluto. ¡Corneta!
00:46:35 ¡Rompan filas!
00:46:50 Baker, siga tocando, por favor.
00:46:53 Gracias, señor.
00:46:55 Empezamos.
00:47:08 No aspiro a tener
00:47:12 que me dé grandes riquezas.
00:47:16 Te daría el trono de un rey...
00:47:19 a cambio de una batuta.
00:47:21 Siempre que incluyeras a la banda.
00:47:26 Si pudiera ser un rico empresario,
00:47:30 diría: "prefiero dirigir una banda".
00:47:35 Si pudiera ser político
00:47:40 diría: "prefiero dirigir una banda".
00:47:45 No me preocupa,
00:47:49 con diez monedas en la mano.
00:47:54 Si Josefina dejara a Napoleón
00:47:58 le diría: "prefiero
00:01:50 ¡El gran día ha llegado!
00:01:52 Ya se acercan al puerto.
00:01:55 No hablaba de eso.
00:01:57 Nolan me hará una prueba mañana.
00:02:00 ¡Fantástico! ¿Y Bake?
00:02:03 Es lo que quiero, que vea que puedo
00:02:08 - ¿Y después qué?
00:02:11 Estaré satisfecha.
00:02:23 El Connie Martin pronto
00:02:26 - Buena suerte.
00:02:29 ¡Qué tarde! Debo irme.
00:02:31 Espero que sea
00:02:36 - ¿A qué hora volverás?
00:02:43 No te preocupes,
00:02:46 - Buenas noches.
00:02:53 Nos alistamos a la armada
00:02:57 ¿Y qué hemos visto?
00:03:03 ¿Qué vas a hacer con Mike?
00:03:05 Es un regalo para Sherry.
00:03:07 Cuando lo mire
00:03:11 Tenéis cierto parecido.
00:03:17 Le escribí contándole
00:03:19 Pero no ha contestado.
00:03:21 No estará enfadada
00:03:26 Yo llamaría antes por si acaso.
00:03:28 ¿Por qué no llamas tú?
00:03:33 Tendrás que arreglártelas solo.
00:03:57 ¿Diga?
00:03:59 ¡Hola, Bake!
00:04:01 ¿Está Sherry?
00:04:04 ¿Trabajando?
00:04:09 ¿Lo está? Entonces voy para allá.
00:04:12 Yo hablaría antes con ella.
00:04:16 ¿Dónde estás?
00:04:17 ¿Yo? Estoy...
00:04:20 Estoy cenando con un amigo.
00:04:25 Dile que me llame
00:04:30 Se lo diré. Pero llegará tarde.
00:04:33 - Adiós.
00:04:37 Mike, no te enamores nunca.
00:05:16 Connie...
00:05:19 Hola.
00:05:24 Me habré quedado dormida.
00:05:27 ¿Preparo un poco de café?
00:05:30 No para mí.
00:05:43 No le mandé ninguna carta.
00:05:45 Lo del barco iba a ser una sorpresa.
00:05:56 Vámonos a la cama.
00:05:58 Mañana debo cantar en casa de iris.
00:06:01 Necesitamos esos 50 dólares.
00:06:04 ¡Lo olvidaba! Bake ha llamado.
00:06:07 Está esperando que le llames.
00:06:11 ¡Pues que espere!
00:06:30 Agencia Nolan, ¿dígame?
00:06:32 Un momento, por favor.
00:06:35 - Buenos días. ¿El Sr. Nolan?
00:06:39 Vale, esperaré.
00:07:52 Gracias, la felicito.
00:07:55 Gracias a usted.
00:07:56 Descanse, y la oiremos cantar.
00:08:00 - ¿Qué tal es?
00:08:02 Y también sabe cantar.
00:08:05 Ve preparando un contrato,
00:08:14 ¡Hola, Sullivan!
00:08:16 ¡Hola, Baker!
00:08:17 - ¿Estás de carnaval?
00:08:20 Te has alistado, ¿eh? Si no me pides
00:08:25 Quiero trabajo para otra persona,
00:08:29 Liegas tarde.
00:08:32 - ¿Ah, sí? ¿Quién es?
00:08:38 Querría un poco de agua, por favor.
00:08:40 Por supuesto.
00:08:45 ¿Sí, Sr. Nolan?
00:08:46 Ahora mismo.
00:08:48 La chica quiere agua.
00:08:54 - Me alegra que hayas venido.
00:09:06 BICARBONATO SÓDICO
00:09:35 No hay nada
00:09:38 - Es cierto.
00:09:49 - ¡Sullivan, volveré otro día!
00:09:57 Gracias.
00:10:07 Adelante.
00:10:10 Sí.
00:10:22 Ven aquÍ.
00:10:25 Deja que la pista sienta tus suelas.
00:10:28 Sé ágil como una pluma.
00:10:33 Ven y pisa el parqué.
00:10:38 ¿No oyes esa marimba?
00:10:43 Déjate llevar.
00:10:45 Relájate y déjate llevar.
00:10:49 Tu cuerpo está...
00:10:52 La noche es fría pero la música no.
00:10:57 No digas que no.
00:11:00 Carnicero, pana...
00:11:02 Dejaros llevar.
00:11:04 Ven...
00:11:28 - ¡Qué fiesta más aburrida!
00:11:31 - ¿Y si nos escapamos?
00:11:35 Pero no puedo. Soy la anfitriona.
00:11:39 ¿De veras? ¡Lo siento!
00:11:43 Tranquilo, amigo.
00:11:54 - ¡Hola, Sherry!
00:11:56 Connie dice que cantará en tu lugar.
00:11:59 - ¿Qué te pasa?
00:12:04 ¡Qué lástima!
00:12:15 ¿Te gusta?
00:12:18 Me recuerda al Paraíso.
00:12:21 No olvides dónde estás.
00:12:23 Y la pobre tuvo que divorciarse.
00:12:29 Hasta luego.
00:12:34 Déjalo todo en mis manos.
00:12:38 - ¿Qué haces tú aquí?
00:12:41 No estarás enfadada toda la vida...
00:12:45 Anoche esperaba que me llamaras.
00:12:49 - Déjalo.
00:12:53 ¿A Jim Nolan?
00:12:54 Había una chica a punto de firmar,
00:12:58 Antes de cantar
00:13:02 ¿Y sabes qué he hecho?
00:13:04 ¿Qué?
00:13:06 Le he puesto bicarbonato.
00:13:09 ¿Has puesto qué?
00:13:11 Bicarbonato, ¿te imaginas su cara?
00:13:17 Bake Baker,
00:13:27 ¿Qué habré dicho?
00:13:38 ¡Blige!
00:13:42 ¡Connie Martin!
00:13:43 ¡Pues claro!
00:13:45 Vaya, ¿qué tal estás?
00:13:47 Has vuelto.
00:13:49 - Se ha hecho tan largo...
00:13:53 Anoche te estuve esperando.
00:13:57 - Creí que me habías olvidado.
00:14:03 - Estaba de servicio.
00:14:08 Alguien tiene que quedarse a bordo.
00:14:12 Veo que has aprobado.
00:14:16 - Me alegro.
00:14:18 ¡Tengo que contarte muchas cosas!
00:14:21 Me las cuentas otro día, ¿vale?
00:14:24 - Bueno... ¡Hasta luego!
00:14:32 - ¿Qué?
00:14:36 - ¿Puedes creerlo?
00:14:38 Yo aquí bebiendo
00:14:43 Vámonos de aquí.
00:14:45 ¿Por qué? A lo mejor me anima.
00:14:48 ¿Recuerdas a la maestra?
00:14:50 - Anoche me estuvo esperando.
00:14:53 - No. He tenido que mentir.
00:14:57 Si me descuido acabaré casado.
00:15:01 Pero ahora me siento
00:15:04 ¡Ella saca lo mejor de ti!
00:15:07 Vamos.
00:15:09 - ¿Dónde estabas, Biigy?
00:15:13 Éste es Bake Baker.
00:15:17 - Encantado.
00:15:21 Es un placer saludar
00:15:27 Sí.
00:15:29 Ya le invitaré a mis fiestas.
00:15:37 ¿Me concede este baile?
00:15:39 Gracias.
00:15:40 Te estaba esperando.
00:16:09 La luna ha salido,
00:16:13 el cielo está azul.
00:16:17 Aquí estoy yo,
00:16:21 pero ¿dónde estás tú?
00:16:25 Una noche como ésta...
00:16:29 es para pasarla en compañía.
00:16:33 Y yo estoy aquí,
00:16:37 pero ¿dónde estás tú?
00:16:42 ¿Acaso has olvidado...
00:16:46 la noche en que nos conocimos?
00:16:50 Con tanto por recordar,
00:16:55 ¿cómo la has podido olvidar?
00:17:00 Los sueños que tengo...
00:17:05 aún están por cumplir.
00:17:11 Mis sueños y yo estamos aquí,
00:17:16 pero ¿dónde estás tú?
00:17:37 ¿Acaso has olvidado...
00:17:41 la noche en que nos conocimos?
00:17:45 Con tanto por recordar,
00:17:49 ¿cómo la has podido olvidar?
00:17:54 Los sueños que tengo...
00:17:58 aún están por cumplir.
00:18:04 Mis sueños y yo estamos aquí,
00:18:11 pero ¿dónde estás tú?
00:18:57 ¿Dónde está su uniforme?
00:18:59 Los oficiales sólo lo llevamos
00:19:06 ¿Y cómo se distingue
00:19:09 Por el anillo.
00:19:13 ¡Es precioso!
00:19:16 - ¿Le importa dejármelo un momento?
00:19:22 Gracias. En seguida se lo traigo.
00:19:43 ¿Qué te ocurre?
00:19:44 Nada.
00:19:48 ¿Por qué lloras?
00:19:51 ¡Todos los hombres sois iguales!
00:19:54 ¡No sabía que aquella chica eras tú!
00:19:57 - No es eso.
00:20:01 No.
00:20:04 Ojala alguien me defendiera...
00:20:08 Pero ¿qué ha pasado?
00:20:11 Jamás me había sentido
00:20:14 ¿Qué te han dicho?
00:20:16 No puedo repetirlo.
00:20:20 ¿Quién ha sido? ¡Dímelo!
00:20:24 Aquél de allí, junto al estanque.
00:20:32 No me gusta su cara.
00:20:38 ¡Oye, caradura!
00:20:52 Tiene suerte de que haya resbalado.
00:20:55 - ¡Suéltenme!
00:20:58 Cuánto lo siento, teniente.
00:21:01 Gracias por el anillo.
00:21:05 Vuelva a su barco en seguida.
00:21:07 A la orden.
00:21:09 Qué mala cara, Bake.
00:21:20 - ¿Ya se marcha?
00:21:24 - ¿Ha visto a mi hermana?
00:21:28 Gracias.
00:21:30 - ¿Qué te pasa esta noche?
00:21:34 - Estás muy raro.
00:21:41 Ahora ya pareces el de anoche.
00:21:43 Pues esta noche
00:22:06 Haz lo que te he dicho.
00:22:19 ¡Mira quién hay aquí!
00:22:22 Muchísimas gracias.
00:22:26 ¿De dónde has salido tú?
00:22:34 Tranquilo, lo has hecho muy bien.
00:22:39 Ya, a mí también me trata así.
00:22:56 No sé disculparme
00:23:07 Creía que estábamos en paz.
00:23:11 No sabía que te importara tanto.
00:23:15 No creas que es por ti.
00:23:18 ¿Qué ha pasado?
00:23:20 La tonta se ha enamorado
00:23:23 ¡Tú también, y no eres nada tonta!
00:23:26 Guárdate los chistes para tu público.
00:23:30 No quiere escucharme:
00:23:34 Dime quién es y lo traeré a rastras.
00:23:38 - Connie no lo consentiría.
00:23:43 Con la falta de imaginación
00:23:46 dijo que se llamaba Smith, Blige.
00:23:51 - ¿Blige Smith? ¡Es mi compañero!
00:23:56 ¡Es un tipo estupendo!
00:23:59 ¿Es que no lo entiendes, Bake?
00:24:04 Ahora va con iris Manning.
00:24:08 Se pirra por los uniformes.
00:24:32 No se preocupe.
00:24:35 Ya se me ocurrirá alguna solución.
00:24:39 Capitán Hickey, ¿me ha avalado
00:24:43 No exactamente.
00:24:45 Les dije que había navegado
00:24:49 Y si no pagamos,
00:24:53 Ya me estaba cansando
00:24:57 No se preocupe.
00:25:08 - ¡Hola, capitán Hickey!
00:25:14 Le presento a la armada
00:25:17 Mucho gusto, Sr. Baker.
00:25:19 Éste es el joven
00:25:24 ¡Buena suerte!
00:25:30 Supongo que no puedes empeorarlo.
00:25:40 - Hola, Bake.
00:25:44 Sherry me ha dicho que te vas.
00:25:47 Es lo más inteligente: Huir.
00:25:50 Luchar por un hombre
00:25:54 Si todas huyerais a Bellport,
00:25:58 los hombres acabaríamos
00:26:04 He decidido no irme.
00:26:09 ¿Ves? Te he dicho que lo arreglaría.
00:26:13 ¡Eso es fantástico! ¿Qué ha pasado?
00:26:17 El capitán Hickey
00:26:20 por querer ayudarme.
00:26:22 Necesito 700 dólares
00:26:26 Eso se gana en una semana.
00:26:33 Sr. Baker, ¿cómo piensa arreglarlo?
00:26:41 ¿Qué me dices?
00:26:43 No lo sé. Si Nolan
00:26:46 Sólo quiero trajes y un decorado
00:26:52 A ver... Montamos un espectáculo
00:26:57 Los trajes eran buenos,
00:27:00 - Cuenta con ellos.
00:27:03 Si necesitas un destructor,
00:27:07 - ¡Adiós!
00:27:23 Oye, Bake, ¿es verdad
00:27:27 Habrá chicas preciosas.
00:27:39 ¿Qué os parece eso?
00:27:41 - Los chicos nos ayudarán.
00:27:45 Ojala ese ángel rubio me adoptara.
00:27:54 Hola. ¿Has tenido
00:27:58 ¿También te han regalado
00:28:06 El grandullón y sus rubias.
00:29:33 Gracias, muchachos.
00:29:34 Veo que no sabéis apreciar el arte.
00:29:46 ¿Qué te pasa, Sherry?
00:29:48 Connie dice
00:29:52 - Ojala pudiéramos hacer algo.
00:29:57 Quizá podamos hacer algo.
00:30:01 Ahora dejémoslo.
00:30:04 - No hemos repasado el baile entero.
00:30:09 Chicos, preparaos.
00:30:11 La bemol.
00:30:22 He sido un romeo muy ocupado.
00:30:25 He tenido a muchas Julietas.
00:30:28 Pero esos días se han acabado.
00:30:34 Tener demasiadas brasas
00:30:37 es peor que no tener ninguna.
00:30:40 Ya tengo bastante
00:30:47 meteré todos los huevos
00:30:54 Apuesto todo lo que tengo en ti.
00:31:01 Voy a dar todo mi amor a una chica.
00:31:08 Que Dios me ayude
00:31:13 Tengo una gran suma...
00:31:17 ahorrada en mi cuenta de amor.
00:31:20 Y he decidido que el amor dividido
00:31:27 Así que meteré todos los huevos
00:31:35 Apuesto todo lo que tengo en ti.
00:31:41 Meteré todos los huevos
00:31:47 Apuesto todo lo que tengo en ti.
00:31:54 Voy a dar todo mi amor a un chico.
00:32:00 Que Dios me ayude
00:32:04 He intentado amar a más de uno.
00:32:08 Y eso no se puede hacer.
00:32:11 Siempre miento cuando intento
00:32:17 Meteré todos los huevos
00:32:24 Apuesto todo lo que tengo en ti.
00:35:58 Tengo que coger mis cosas.
00:36:01 ¿Te importaría quitar
00:36:05 No me molestes.
00:36:09 ¿Por qué?
00:36:11 No sé por qué.
00:36:29 ¿Actúas con las hermanas Martin?
00:36:32 Sí.
00:36:35 ¿Qué haces esta noche, Blige?
00:36:39 Tengo una cita
00:36:49 ¡Pues nos vemos!
00:37:06 IRIS, EN CAMISÓN,
00:37:11 ¿He tardado mucho, cariño?
00:37:14 ¿He tardado mucho, cariño?
00:37:17 ¿He tardado mucho, cariño?
00:37:25 Y una hora lejos de ti
00:37:30 El Sr. Bake Baker.
00:37:33 Sr. Baker, me alegro de verle.
00:37:36 Ha sido muy amable
00:37:39 Veo que ha recibido el guión.
00:37:42 He tenido poco tiempo
00:37:45 Pero creo que saldrá bien.
00:37:47 He venido a ensayar la escena,
00:37:52 - El Sr. Smith aún no ha llegado.
00:37:57 ¿Empezamos?
00:37:59 ¿Por qué no probamos el vestuario?
00:38:02 ¿El vestuario?
00:38:06 Sí, es muy importante
00:38:10 - Será muy divertido.
00:38:15 Voy a cambiarme.
00:38:17 - Quedará mejor así.
00:38:45 - La Sra. Manning le espera, señor.
00:38:57 ¡Eres Biigy!
00:39:06 ¿Qué haces tú aquí?
00:39:08 ¿Quién? ¿Yo?
00:39:10 Iris me ha invitado.
00:39:13 ¿Un puro?
00:39:18 Te pediré una copa. ¡Max!
00:39:23 - ¿Qué significa esto?
00:39:27 Iris y yo tenemos
00:39:34 ¿Cómo de especial?
00:39:37 Por favor, Blige, tú y yo
00:39:42 ¡No me hagas reír!
00:39:46 ¿Serías capaz de hacer
00:39:49 Lo que quieras.
00:39:53 - ¿10 pavos?
00:40:00 - Escóndete y abre bien los ojos.
00:40:13 ¿He tardado mucho, cariño?
00:40:23 ¿He tardado mucho, cariño?
00:40:25 Cada minuto
00:40:28 Y una hora lejos de ti
00:40:32 No esperabas a nadie, ¿verdad?
00:40:34 Cuando supe que venías,
00:40:39 Bakey.
00:40:44 Y eso que hace poco
00:40:48 Cuando pienso en los hombres
00:40:52 los veo tan insignificantes...
00:40:56 Lo entiendo.
00:40:58 ¿Ha habido otras mujeres en tu vida?
00:41:02 Tú eres la primera.
00:41:04 ¡A tu lado soy muy feliz!
00:41:10 Siento interrumpir.
00:41:13 Y yo que te creía mi amigo...
00:41:16 ¿Cómo te atreves
00:41:19 ¡No te metas en mi vida!
00:41:22 - Pero yo...
00:41:24 He estado jugando contigo
00:41:32 ¿Te vas o llamo al mayordomo?
00:41:34 No te molestes.
00:41:40 Bueno, ¿qué tal lo he hecho?
00:41:42 Muy bien.
00:41:45 Pero Blige no ha seguido el guión.
00:41:50 No, pero el sentido era el mismo.
00:42:12 ¿Bake no ha llegado?
00:42:14 No, los muchachos
00:42:18 Debí imaginarlo.
00:42:20 Se le habrá olvidado.
00:42:22 Estará dando consejos al almirante.
00:42:24 Tendremos que devolver el dinero.
00:42:27 Sin Bake no hay espectáculo.
00:42:29 Y sin espectáculo no hay Bake.
00:42:35 ¿Por qué no puedo
00:42:38 Debo actuar.
00:42:40 Sólo sé que han cancelado tu pase.
00:42:44 Seguro que es cosa tuya.
00:42:47 Pregúntaselo al oficial de mando.
00:42:51 Eso es lo que haré.
00:42:56 El marinero Baker solicita
00:43:02 - El marinero Baker quiere entrar.
00:43:06 Aquí lo tenemos.
00:43:09 - Puede pasar.
00:43:14 ¿Qué desea, Baker?
00:43:16 Nada, señor.
00:43:19 Estábamos hablando de usted.
00:43:25 Lo siento, señor.
00:43:29 No lo dudo.
00:43:31 El teniente Williams
00:43:34 - Le ha perdonado.
00:43:39 ¿Puedo bajar a tierra?
00:43:42 Su nombre no está en la lista.
00:43:49 - Pero, señor...
00:43:52 A la orden.
00:43:56 ¿Qué? ¿Ha habido suerte?
00:44:09 - ¿Adónde vas?
00:44:11 ¡Espera! ¿Estás loco?
00:44:14 - ¡Me voy!
00:44:15 ¡Me da igual!
00:44:18 ¡Para!
00:44:26 Cuánto lo siento.
00:44:30 Me he pasado.
00:44:32 Anda, pégame.
00:44:44 ¡Taxi!
00:44:46 ¡Espere!
00:44:49 ¡Bake!
00:45:02 ¿Qué ocurre?
00:45:03 Un hombre ha abandonado el barco.
00:45:06 - ¿Sabe quién es?
00:45:10 ¡Smith!
00:45:14 ¡Vaya a tierra y detenga a Baker!
00:45:17 ¡A la orden, señor!
00:45:20 Vestíos por si llega a tiempo.
00:45:24 - ¿Ha venido?
00:45:44 Hola, Sullivan.
00:45:45 ¡Sr. Nolan!
00:45:47 Veo que busca nuevos talentos.
00:45:49 No sabía que iba a venir.
00:45:53 Me alegro de verle. Sentémonos.
00:45:57 Baker dice que tiene
00:46:01 Quizá nos sirva.
00:46:04 - Un tipo listo.
00:46:09 Sullivan,
00:46:11 Fíjese en ese traje.
00:46:14 Con algo así habríamos superado
00:46:19 Sí, señor.
00:46:22 - ¿Podemos subir a bordo?
00:46:28 Vigilen el muelle
00:46:45 ¡Hola, Connie!
00:46:46 - ¿Qué haces tú aquí?
00:46:49 - ¿Por qué?
00:46:53 ¿Puedes esperar a que terminemos?
00:46:57 Entonces me degradarán a mí.
00:47:02 Pues cumple con tu deber. Está ahí.
00:47:11 Quiero decirte algo
00:47:15 Volvamos a empezar.
00:47:17 Llegas tarde:
00:47:36 Quedas detenido, Bake.
00:47:42 Debí haberte dado más fuerte.
00:47:45 Debemos volver al barco.
00:47:49 Tú ganas.
00:47:52 Pero lo de anoche
00:47:57 Perdías el tiempo con ella...
00:47:59 y dejabas escapar
00:48:02 Eso es mi problema.
00:48:06 Pues claro. ¿Sabes por qué
00:48:10 Para ayudar a Connie
00:48:14 - ¿Éste es el Connie Martin?
00:48:19 No sabía que lo hubiese reparado.
00:48:21 ¡Lo hizo por ti, estúpido!
00:48:34 Me ha dicho dónde estabas.
00:48:37 Ella es así.
00:48:42 Que siga el espectáculo.
00:48:44 - ¿Y tus hombres?
00:48:48 No, te vas a meter en un lío.
00:48:53 Es una orden.
00:48:59 Quizá no nos meterán
00:49:04 A las órdenes.
00:52:53 Puede que tengas problemas.
00:52:58 Pero mientras haya luna y música,
00:53:02 y amor y pasión,
00:53:07 sigamos la música y bailemos.
00:53:13 Antes de que los tramposos huyan,
00:53:18 y nos hagan pagar
00:53:23 y mientras aún tengamos
00:53:29 sigamos la música y bailemos.
00:53:34 Pronto ya no tendremos luna,
00:53:40 cantaremos otra canción.
00:53:43 Y después,
00:53:47 derramaremos lágrimas.
00:53:52 Así que mientras haya
00:53:56 y amor y pasión,
00:54:01 sigamos la música y bailemos.
00:54:05 Bailemos.
00:54:07 Sigamos la música y bailemos.
00:57:10 Iré a China y a la india...
00:57:14 Con tu marido al timón.
00:57:20 ¡Bake!
00:57:22 Me han dado esto para vosotros.
00:57:25 ¡Es de Nolan!
00:57:28 Espera respuesta.
00:57:30 Dile que estudiaremos su propuesta,
00:57:33 En cuanto el Sr. Baker
00:57:38 Hay una condición:
00:57:39 La Srta. Martin debe pedirme
00:57:43 Bueno, ¿quieres?
00:57:46 Deberás hablar con papá.
00:57:48 ¡Tenemos que irnos!
00:57:51 Navegamos de vuelta a casa.
00:57:55 Para ver a las chicas en los prados.
00:57:59 Y después volver a cruzar el charco.
00:58:03 Y ver mares que aún no hemos visto.