Forbidden Kingdom The

es
00:04:38 - ¿Qué tal, Hop?
00:04:41 ¿Has regresado?
00:04:48 ¡Genial!
00:04:50 ¿Algo bueno?
00:04:52 "Los 10 Tigres de Kwangtung"
00:04:58 "La Guerra Siniestra"
00:05:01 ¿Tiene las primeras dos de los
00:05:05 Leopardo, Dragón.
00:05:08 "Fun Shurie"...
00:05:10 "Fuego Mortal"
00:05:12 Kao Ching Taiko, "Mono tocándo-se"
00:05:16 Te conozco.
00:05:17 Otro niño blanco que
00:05:20 Romper cosas.
00:05:22 Ligar con chicas.
00:06:10 Esto es una bodega.
00:06:13 ¿De dónde ha sacado esto?
00:06:15 Estaba aquí...
00:06:17 cuando mi abuelo abrió la tienda...
00:06:20 hace 100 años.
00:06:24 Esperó que un hombre
00:06:28 para devolvérsela a su dueño.
00:06:33 El hombre nunca vino.
00:06:35 Mi padre heredó la tienda,
00:06:39 mucho tiempo...
00:06:42 Es un bastón del
00:06:45 Es igual al de los 13 monjes que
00:06:49 Ya lo he visto.
00:06:51 Exactamente ese bastón.
00:06:54 ¿Sabes por qué?
00:06:56 Ves muchas películas
00:06:59 ¡Vamos!
00:07:01 Te daré 5 películas
00:07:05 a buen precio.
00:07:08 Eres el mejor, Hop.
00:07:22 ¡Jason!
00:07:24 Hola.
00:07:25 - ¿Qué me cuentas?
00:07:29 En el barrio chino.
00:07:32 - Kung-fu.
00:07:34 No puedo hablar de ello.
00:07:37 Miren, el chico nuevo está
00:07:42 ¿Aún andas en esa bicicleta del abuelo?
00:07:47 - ¿Qué tenemos aquí?
00:07:50 ¿"Operación Dragón"?
00:07:53 ¿"La Guerra Siniestra"?
00:07:54 Sí, esa es muy buena.
00:07:58 Vamos. ¡Suéltenme!
00:08:00 Sí, sabe Kung-Fu.
00:08:02 ¿Qué?
00:08:03 ¿Confías en un chino?
00:08:05 ¿Pasas el tiempo con los
00:08:07 Bien. Enséñanos cómo lo haces. ¡Vamos!
00:08:10 ¡Vamos!
00:08:11 ¡Enséñanos un poco de
00:08:15 ¿Quieres un poco de Tai-Kwan-Do?
00:08:22 Oye, Lupo, estaba con el
00:08:30 ¿Eres amigo del viejo?
00:08:36 ¡Cierra la boca y hazlo!
00:08:42 Ya es tarde.
00:08:51 - No está. Vámonos.
00:08:56 El chico del Kung-Fu.
00:08:58 ¿Has vuelto a por más
00:09:08 Ya te lo dije, el mejor precio
00:09:14 ¿Quieres té?
00:09:16 Están jugando los Red Socks.
00:09:19 Están ganando los Yankees.
00:09:26 - ¿Quien está contigo?
00:09:29 ¿Dónde guarda el dinero?
00:09:37 ¡He dicho que dónde
00:09:38 - Por favor...
00:09:41 ¡Quédate aquí!
00:10:01 Encontré mi...
00:10:09 ¡Hop!
00:10:11 - ¡Dios mío, Lupo!
00:10:13 - ¡Le has disparado!
00:10:16 Devuélveselo a su legítimo dueño.
00:10:19 Corre.
00:10:23 ¿Ves esto?
00:10:24 ¡No lo has visto!
00:10:37 ¡Ven aquí, desgraciado!
00:10:48 - ¡Lupo! ¡Vamos, gente!
00:10:50 - No has visto nada.
00:10:52 Es un niño, baja el arma.
00:10:53 ¡Cierra la boca! Yo disparé,
00:10:57 Pero este desastre
00:12:15 Perdone. No sé dónde estoy.
00:12:18 No sé cómo he llegado aquí.
00:13:46 ¿Qué? ¿Esto?
00:13:48 ¿Quieren esto?
00:14:36 No sé lo que dice.
00:14:41 No puedo entenderle.
00:14:46 ¡Eso es porque no escuchas!
00:14:51 ¡Detrás de ti!
00:15:25 No sé dónde estoy,
00:15:27 ni cómo llegué, ni quién
00:15:31 Pero lo que hizo allá fue sensacional.
00:15:33 No.
00:15:37 El Kung-Fu secreto del Sur.
00:15:40 Yo soy Lu Yan, un estudiante viajero.
00:15:44 ¿De qué tierra vienes, monje?
00:15:46 No soy un monje.
00:15:48 Soy Jason, Jason Tripitikas,
00:15:54 - ¿Esto es un sueño?
00:15:56 El lugar de donde vengo
00:15:59 De la Puerta sin Puerta.
00:16:02 ¿Eso es como un agujero
00:16:05 No. Quiere decir...
00:16:07 que eres un profesor de Zen.
00:16:11 ¿Esto?
00:16:13 Estaba en una casa de empeños
00:16:17 y lo devolviese a su legítimo dueño.
00:16:20 ¿Por qué?
00:16:22 Una antigua profecía dice...
00:16:25 que vendrá alguien que busca
00:16:27 devolver un bastón y acabar
00:16:33 ¡Pero devolvérselo a quién?
00:16:35 Al Rey Mono.
00:16:37 Nacido de una piedra,
00:16:42 Con esta arma en la mano, su
00:16:47 Su habilidad para la pelea en magia.
00:16:50 Desafió el orden de la tierra, y el
00:17:16 El Rey Mono, destrozó a todos los
00:17:20 Con su bastón mágico, era invencible.
00:17:24 La noticia de su desobediencia se
00:17:28 Hasta la montaña de los 5 elementos,
00:17:33 Una vez, cada 500 años,
00:17:35 el Emperador Jade celebra
00:17:39 Los ministros celestiales se reúnen
00:17:43 y beber el elixir de la inmortalidad.
00:17:47 Un solo trago de esta infusión
00:17:52 libre de sufrimiento mortal o de deseos.
00:17:59 El rey Mono apareció en el
00:18:08 El emperador honró al Rey Mono.
00:18:12 Pero al General Jade no
00:18:15 Como jefe del ejército el general
00:18:30 Le faltó gentileza, eso es todo.
00:18:33 Dio al Mono travieso un
00:18:42 Viendo que todo estaba bien
00:18:44 el emperador fue a iniciar su
00:18:49 dejando al general Jade al
00:18:54 Pero en vez de obedecer
00:18:57 el general Jade desafió
00:19:00 En la cima de la Montaña de
00:19:05 se organizó la batalla
00:19:07 para probar de una vez por todas
00:21:50 Excelente tu forma de pelear
00:21:54 Pero sin tu arma, no eres
00:21:58 No más arma, no más magia.
00:22:02 Puño contra puño.
00:22:06 El Rey Mono era muy crédulo
00:22:10 Dejando de lado su arma mágica.
00:22:19 Al darse cuenta del engaño, el Rey
00:22:43 Las artes marciales
00:22:46 Amigo mío.
00:22:54 Como era inmortal, el
00:22:58 quedó pegado a una piedra,
00:23:02 Para que le devolviese su arme
00:23:16 Eso es lo que oí,
00:23:20 hace mucho tiempo.
00:23:21 ¿Cuánto tiempo lleva atrapado?
00:23:23 500 años, década arriba, década abajo.
00:23:27 Dicen que cuando esté libre el
00:23:34 ¿Cómo puedo volver a casa?
00:23:35 Debes devolver el bastón en
00:23:39 Debes liberar al Rey Mono.
00:23:42 No puedo liberar al Rey Mono.
00:23:44 ¡Tabernero, más vino!
00:23:46 ¡Dios! ¿No ha bebido ya mucho?
00:23:50 El vino es mi inspiración.
00:23:52 En algunos lugares me
00:23:55 "Ganbei"
00:24:00 En otros lugares, me
00:24:25 - ¿Qué vamos a hacer?
00:24:30 Quién habla, no sabe.
00:24:33 Seguro que eres un gran profesor.
00:24:42 - ¿De dónde sacaste el arma?
00:24:45 Se puede comprar cualquier
00:24:47 A un lado, viejo tonto.
00:24:52 Dame eso.
00:24:56 Dame tu arma, o morirás.
00:25:11 ¡Vamos!
00:25:46 ¡Ayúdame!
00:25:46 ¡Lu, Ayúdame!
00:26:07 - ¡Protégela!
00:27:23 ¡Vamos...!
00:27:28 ¡Lu...!
00:27:41 ¿A dónde vas?
00:27:44 - ¿Salta!
00:27:46 ¡No pienses!
00:27:58 ¡Salta!
00:28:09 Gracias.
00:28:19 ¡Qué destreza!
00:28:22 Es el Gorrión Dorado, del Sur.
00:29:20 Nos ha salvado la vida. No sé
00:29:24 El inmortal borracho no
00:29:29 ¿Eres inmortal?
00:29:31 ¿De qué huyes, muchacha?
00:29:34 Los mercenarios quieren evitar que
00:29:45 Sugiero que vayan al Oeste y sólo se
00:29:50 ¿No viene usted?
00:29:50 En el viaje cruzarán desiertos y han
00:29:56 El peor no ha llegado aún.
00:29:57 Es su elixir.
00:30:00 Sin vino, moriría.
00:30:04 No. ¡Usted tiene que entender
00:30:09 - ¿Quieres regresar a tu casa?
00:30:13 ¡Pues escucha! Si mueres aquí te
00:30:18 ¿Lo entiendes?
00:30:22 Se está acabando el vino,
00:30:35 ¡Lu!
00:30:36 ¡Espere!
00:30:38 Deja que se vaya. Eres tú
00:30:43 ¿Cuánto Kung-Fu sabes?
00:30:45 ¡No sabe Kung-Fu!
00:30:48 ¡Lu, espere!
00:30:50 Enséñeme.
00:30:52 ¡Enséñeme a luchar!
00:31:03 ¡Agarra suave, pega fuerte!
00:31:05 ¡Al mismo tiempo!
00:31:08 Eres malísimo.
00:31:14 Llevo dos días cortándole la hierba.
00:31:17 Y usted está ahí sentado
00:31:19 ¿Cuándo va a enseñarme Kung-Fu?
00:31:21 - ¿Quieres aprender kung-Fu?
00:31:28 Te voy a enseñar Kung-Fu.
00:31:33 Ese fue un golpe. Mañana
00:31:36 ¡Vamos!
00:31:38 Agarra suave, pega fuerte.
00:32:01 ¿Aprenderé la Patada sin Sombra?
00:32:05 ¿Y la técnica de La Palmada de Buda?
00:32:10 Uno en "Lucha Virtual
00:32:14 Gracias, Lu, y haz el...
00:32:18 Codo de Hierro.
00:32:20 Y el Toque Mortal de un Dedo.
00:32:24 ¡Para! ¡Ya está llena!
00:32:26 Exactamente. ¿Cómo puedes llenar
00:32:31 ¿Cómo puedes aprender
00:32:35 Nada de Patada sin Sombra,
00:32:38 Tu taza está vacía.
00:32:45 Inútil. Es inútil.
00:33:09 Dicen que la música...
00:33:12 es un puente entre la tierra y el cielo.
00:33:17 ¡Qué hermoso!
00:33:26 Pertenecía a su madre.
00:34:12 Mi Señor.
00:34:14 ¿Cómo te atreves?
00:34:19 El bastón divino de la leyenda.
00:34:22 Lo tiraron la Reino Medio.
00:34:25 Imposible.
00:34:26 Los campesinos están comenzando
00:34:33 Los mortales siempre hablan
00:34:39 Es su opio.
00:34:43 ¿Qué otras noticias
00:34:50 Eso es todo, mi Señor.
00:35:01 Llama a la bruja,
00:35:15 ¿No nos íbamos?
00:35:31 ¡Lu Yan!
00:35:35 ¿Lu Yan?
00:35:41 ¡Lu Yan!
00:35:45 ¡Lu Yan!
00:35:50 ¡Gorrión!
00:36:37 - ¿Se encuentra bien?
00:36:39 ¡Se lo llevó!
00:36:43 El general Jade envió a
00:36:46 Estamos perdidos.
00:36:58 Ése es su caballo.
00:37:02 ¿Por qué iba a refugiarse
00:37:04 Eso voy a averiguar ahora.
00:37:39 Da gusto sentarse.
00:37:42 Ha sido un largo día.
00:37:45 ¿De dónde es usted?
00:37:47 ¿De la provincia de Shangdong?
00:37:50 Tiene aspecto de ser de Shangdong.
00:37:53 ¿Viene por aquí con frecuencia?
00:37:56 Ese bastón no le pertenece.
00:38:01 Tiene que darme eso o
00:39:25 ¿Qué clase de monje es usted?
00:39:27 Del que asalta a los viajeros.
00:39:32 Es un monje silencioso.
00:39:36 O sordo.
00:39:39 ¡Le hablo a usted, monje!
00:41:21 Manta Religiosa. Muy buena
00:43:23 Intentó robar el bastón
00:43:26 ¡No! ¡Idiota!
00:43:30 Mi misión es encontrar al
00:43:52 Lo ha encontrado.
00:44:07 No es chino.
00:44:09 Todos somos iguales por dentro.
00:44:11 Que Dios nos ayude.
00:44:16 ¿Te parece un pecado?
00:44:17 Sí, no compartir es un pecado.
00:44:21 ¡Salud!
00:45:10 ¿Cuánto lleva buscando el bastón?
00:45:12 Desde que tengo memoria.
00:45:17 Un viejo y un joven, han
00:45:22 Con ellos va un monje.
00:45:25 No sé de quién me habla.
00:45:44 Los hombres son unos mentirosos.
00:46:01 Gorrión.
00:46:03 Gorrión...
00:46:06 ¿Dónde hiciste el nido?
00:46:27 ¡Jason, más abajo!
00:46:29 Prueba lo amargo antes que el dulce.
00:46:46 Posición de caballo.
00:46:49 Muy buena, para cagar.
00:46:54 ¡Basta ya contigo!
00:46:56 ¡Es mi aprendiz, no el tuyo!
00:46:59 Dos tigres no pueden compartir
00:47:01 Dos maestros no pueden compartir
00:47:07 ¡"Mi alumno"!
00:47:09 Si realmente va a aprender Kung-Fu,
00:47:12 debe desarrollar, velocidad,
00:47:17 Ya sé eso.
00:47:18 Es el Modo del Puño Interceptor.
00:47:28 Yo golpeo, tú bloqueas.
00:47:31 ¿Preparado?
00:47:36 ¿Lo que te enseñé de la víbora?
00:47:39 Ahora me pegas tú.
00:47:43 ¿Lo ves?
00:47:46 Otra vez. Tu pegas otra vez.
00:47:52 No está preparado para víbora.
00:47:56 ¡Grulla!
00:47:59 ¿Preparado?
00:48:10 ¡Paren!
00:48:12 ¡Ya me llene!
00:48:13 ¡No más!
00:48:17 y no más tazas vacías!
00:48:24 ¡Primero, respeta a tus maestros!
00:48:29 ¿Y qué les ocurrió a los tigres
00:48:34 Podemos matarnos cuando terminemos.
00:48:47 Kung-fu. Hay que trabajar duro durante
00:48:56 Un pintor puede saber Kung-Fu.
00:48:59 O un carnicero que corta carne
00:49:03 de que su cuchillo nunca
00:49:10 Aprende la forma, pero
00:49:14 Oye lo que no tiene sonido.
00:49:16 Apréndelo todo y luego
00:49:20 Aprende el modo, luego
00:49:25 El músico puede saber Kung-fu.
00:49:27 El poeta pinta cuadros con palabras
00:49:33 Eso también es Kung-Fu.
00:49:35 Pero no lo nombres, amigo
00:49:40 Nada es más suave que el agua,
00:49:42 pero puede destruir la roca.
00:49:47 Fluye alrededor de tu rival.
00:49:50 Sin forma, sin nombre,
00:49:52 el verdadero maestro
00:49:55 Sólo tú puedes liberarlo.
00:51:01 Observen la tiranía del general.
00:51:04 Ha de ser detenido.
00:51:07 Debe morir por sus crímenes y su
00:51:11 Si la gente siente odio contra él,
00:51:17 Si está hablando de compasión
00:51:21 debe regresar a su
00:51:24 Nuestra misión no es una
00:51:28 Regresa con tus padres.
00:51:33 Están muertos.
00:51:37 Y no es una niña.
00:51:40 Ya no.
00:51:44 Su padre,
00:51:46 era un funcionario del gobierno
00:51:52 Entonces, para dar un ejemplo,
00:51:55 el general envió a sus tropas de noche,
00:52:03 una legión tras otra, salieron
00:52:07 hacia la tierra del Reino Medio.
00:52:11 Los gritos de los inocentes
00:52:18 Cuando acabaron, sólo quedaban
00:52:24 Así que es una niña solitaria
00:52:29 que fue asesinada por una flecha,
00:52:34 del arco del general.
00:52:41 Cuando lleguemos al palacio del general...
00:52:46 no le ofrecerá perdón,
00:52:49 monje.
00:52:52 Le ofrecerá...
00:52:54 esto...
00:53:01 un dardo de jade.
00:53:07 Practicó durante mucho tiempo.
00:53:14 La venganza puede
00:53:23 Maestro de sensibilidad.
00:53:37 Son ellos, se dirigen al desierto.
00:53:41 Están entre el río de arena y yo.
00:53:45 ¿No es típico del Rey Mono.
00:53:49 pedir a un niño que haga el
00:54:08 ¡Maldita sea!
00:54:13 Esto no es el desierto.
00:54:16 Eso es el desierto.
00:54:22 Espero que sepa adonde va.
00:54:25 Monje loco.
00:55:44 Un monje con una misión.
00:55:46 ¿Y a dónde nos lleva?
00:56:16 ¿No vamos a llegar, verdad?
00:56:22 Aún si llegamos tendremos
00:56:28 ¿No puedo así?
00:56:36 ¿Así quedo paralizado?
00:56:42 No olvides respirar.
00:57:17 Si no encontramos agua pronto,
00:57:23 Posiblemente un inmortal taoísta
00:57:30 Si realmente fuera
00:58:59 ¡Es un insulto al nombre
00:59:06 ¡No!
00:59:09 ¡Los conduje a la montaña!
00:59:12 ¡Allí!
01:00:23 ¿Pueden verlos
01:00:25 en las nubes?
01:00:27 Un león de dos cabezas.
01:00:30 Allí.
01:00:32 ¿Lo ves?
01:00:35 Sí, lo veo.
01:00:37 ¿Ves eso?
01:00:41 ¿Como una ola?
01:00:44 Parece el Monstruo Verde.
01:00:46 ¿Monstruo verde?
01:00:50 ¡No hablo del estadio Fenway!
01:00:53 La pared del jardín izquierdo
01:00:56 Es eso.
01:01:01 Sin embargo, sí, parece un dragón.
01:01:08 ¿Tienes familia, en la tierra
01:01:14 Tengo a mi madre.
01:01:16 ¿Y tu padre?
01:01:19 Nunca lo conocí.
01:01:22 ¿Alguna vez lo extrañas?
01:01:26 ¿No quieres saber quién era?
01:01:31 Posiblemente la única cosa que
01:01:36 fingir que no.
01:01:40 Lo siento.
01:01:46 ¡Qué romántico!
01:01:50 Los hombre te dirán lo
01:01:54 Pero a fin de cuentas te
01:02:01 Atravesaron el río de arena.
01:02:04 ¡Qué impresionante! Y tú
01:02:10 Puedo asegurarte que volverás
01:02:15 Creo que no.
01:02:17 ¿Para qué quiere el bastón?
01:02:20 Cuando entregue el
01:02:23 el general Jade me concederá
01:02:28 Una huérfana, un viajero
01:02:33 y un monje que lleva la mitad de
01:02:39 Inadaptados, siguiendo a inadaptados
01:03:05 ¡Mátenlos!
01:05:06 ¡Lu...! ¿Está bien?
01:05:08 Sólo tengo sed.
01:05:14 ¡Lu!
01:05:33 No importa, es inmortal ¿verdad?
01:05:35 - Lo es ¿verdad?
01:05:38 No hay nada qué hacer.
01:05:39 ¿De qué habla?
01:06:15 Me parece que la herida es muy profunda.
01:06:19 No sobrevivirá.
01:06:22 Necesita vino.
01:06:25 Es uno de los ocho inmortales,
01:06:31 Enviaremos un monje caminante.
01:06:34 ¿No tienen un monje corredor?
01:06:58 Cuando yo tenía tu edad,
01:07:01 era un erudito guerrero
01:07:05 Tenía buena puntería.
01:07:09 Así que me escogieron para
01:07:15 Pasarlos me situaría
01:07:19 en la pequeña fila para
01:07:26 Me suspendieron.
01:07:29 ¿No es inmortal?
01:07:34 Si uno nunca se apega
01:07:41 tu corazón nunca se romperá.
01:07:46 ¿Pero entonces...
01:07:49 se vive realmente?
01:07:54 Prefiero morir siendo un mortal,
01:07:58 que quiso a alguien,
01:08:02 que ser un hombre libre...
01:08:05 de su propia muerte.
01:08:08 No quiero perderte.
01:08:13 Olvídate de mí.
01:08:18 Sólo existe un elixir
01:08:22 Es la mezcla del emperador de
01:08:27 Está almacenado en el reino
01:08:32 en lo alto del firmamento Jade,
01:08:37 Para llegar alguien debe tomar el
01:08:42 del cielo y la tierra
01:08:44 sólo para enfrentarse al
01:08:49 Lo siento.
01:08:51 No hay otro camino.
01:08:54 Sí lo hay.
01:08:57 Durante dos noches no habrá luna,
01:09:01 el lado Sur del cuarto pico
01:09:06 - Tenemos que salir ya.
01:09:08 Se va a morir.
01:09:11 Si vamos ahora moriremos todos.
01:09:17 Hay mucho en juego,
01:09:24 Y tu regreso a casa.
01:09:29 Saldremos dentro de dos noches
01:10:22 Cuando ella te conoció,
01:10:24 hace mucho en una casa de té.
01:10:28 Eras un muchacho perdido y temeroso.
01:10:34 No alguien con quien ella
01:12:32 Tomaste una decisión excelente.
01:12:52 Buscador de la profecía.
01:12:55 No es precisamente lo
01:12:58 Un hombre está muriendo en
01:13:02 Necesito el elixir.
01:13:04 ¿Y por qué tengo que dárselo?
01:13:07 Para que le traiga el bastón.
01:13:10 ¿La vida de tu amigo a cambio
01:13:14 Una oferta muy razonable.
01:13:17 Ese hombre...
01:13:21 Y un buen maestro.
01:13:23 El hombre que honra a su maestro,
01:13:27 Entretanto, hay un problemita
01:13:33 Verás...
01:13:34 prometí el elixir
01:13:39 No le trajo el bastón.
01:13:43 El chico tiene razón.
01:13:48 Mi señor, usted me prometió eso.
01:13:51 Sólo hay una manera de
01:13:55 Un desafío marcial, a muerte.
01:14:01 Será un placer.
01:14:18 El elixir de la inmortalidad.
01:14:25 El premio,
01:16:54 ¡Viene!
01:17:11 El buscador de la profecía.
01:17:13 Me parece muy divertido.
01:17:17 ¿Pensaste que en verdad, por un
01:17:24 Imagino que no.
01:18:24 ¡Te mataré, bruja!
01:18:26 Si no te mato primero.
01:21:20 ¡Ganbai...!
01:21:40 ¡Recuerda lo que te enseñé!
01:22:40 ¡La estatua!
01:22:46 ¡Usa el bastón!
01:24:31 ¡Alcánzame!
01:26:17 Mi Señor.
01:26:18 ¿Quién eres tú?
01:26:20 La hija menor de una
01:26:25 Debes beber conmigo.
01:26:47 ¡No!
01:26:52 ¡Gorrión!
01:26:55 ¡Vamos!
01:26:57 ¡Por favor!
01:28:32 ¿El general Jade?
01:28:34 Está muerto.
01:28:43 Yo...
01:28:47 te lo agradezco.
01:29:43 ¿Puedes hacer algo?
01:29:47 Escribió su destino
01:29:52 Lo siento.
01:30:28 Viajero,
01:30:30 vengo de lejos,
01:30:33 para cumplir la
01:30:37 ¿Qué deseas, por favor?
01:30:41 Sólo quiero regresar a casa.
01:30:45 Muy bien.
01:30:51 Dicen que el maestro y
01:30:54 que caminan juntos, compartirán sus
01:31:07 Jamás te olvidaré.
01:31:09 Supongo que eso significa ser
01:31:18 Tú me liberaste, viajero.
01:31:21 Ahora ve, y libérate a ti mismo.
01:33:09 ¿Qué decidiste?
01:33:16 ¿Vas a quedarte callado?
01:33:26 ¡Ya escuché tus porquerías!
01:33:42 ¡Vamos, gusano, levanta!
01:33:45 ¿Quieres más?
01:33:47 ¿Quieres más?
01:33:49 ¡Vamos!
01:34:28 No tenemos que hacer esto.
01:35:05 Calma señor.
01:35:08 ¡Hop!
01:35:10 - ¿Qué tal estás?
01:35:15 Claro que viviré.
01:35:21 ¿Devolviste el bastón a
01:35:26 Sí.
01:35:29 Es lo mejor.
01:35:41 SERVICIOS MÉDICOS DE URGENCIA
01:36:09 ¿Se va a poner bien?
01:36:14 Parece que sí.
01:36:16 Vi lo que ocurrió.
01:36:20 Es muy valiente.
01:36:24 - ¿Nos veremos?
01:36:29 Claro que sí.
01:36:40 GORRIÓN DORADO
01:36:45 Y así dice la leyenda,
01:36:49 su viaje al Oeste en busca de la verdad,
01:36:53 en cuanto al Viajero
01:36:55 a recorrer el camino del guerrero
01:37:00 Al terminar una historia,
01:37:03 comienza otra.