Forget Me Not

hu
00:00:51 Sandy? Mi az, drágám?
00:00:54 Picim, Sandy, mi történt?
00:00:57 Nem emlékszem.
00:02:56 Jövök.
00:02:59 - Mi ez a nevetséges cucc?
00:03:04 - Úgy néz ki, mint egy hurok.
00:03:09 Ide vezet, ha enciklopédiának használod.
00:03:15 Sandy tényleg klassz lány,
00:03:21 Nem fogod feleségül venni? Vagy igen?
00:03:23 Még azt sem tudom mit csinálok jövõ héten,
00:03:27 Jobb, ha kitalálod, mert Sandy tudja.
00:03:33 Mit akar ez jelenteni?
00:03:34 Nem akarják, hogy a hercegnõjüket
00:03:39 Nem döngetem, Lex. Csak randizunk.
00:03:43 Jövõre, ha a Stanfordon lesz, te meg
00:03:48 két hónap se kell, és találkozik
00:03:52 te meg az egész pompomlány-csapattal.
00:03:55 - Igen? És mi van veled és T.J-vel?
00:04:02 - Jó.
00:04:05 Lemosható?
00:04:36 - Mi a baj, Chad?
00:04:52 Itt van Layla.
00:04:56 Várj. Azt mondtad
00:05:02 Hazudtam.
00:05:05 - Te seggfej. Hogy tehetted?
00:05:10 - De azt hittem, azt mondtad...
00:05:15 A gondolkodás sosem volt az erõsséged.
00:05:23 - Kapd el!
00:05:27 egy lánytól.
00:05:29 Talán én is focizok majd az egyetemen.
00:05:32 Csak két szót mondok, T.J.:
00:05:38 Kicsit korán van még a sörhöz, nem?
00:05:43 - Odatennéd a többihez?
00:05:47 - Ez igaz, haver.
00:05:53 Szia, apa.
00:05:57 - Jössz az érettségi bulira?
00:06:02 - Teljesen szégyent hozol a ..... családra.
00:06:12 Ritkaság két ilyen kíváló diák egy
00:06:17 Remélhetõleg a jövõjük annyira
00:06:22 - Szeretnék orvos lenni, mint ön.
00:06:27 - Eli is orvos akar lenni, ugye?
00:06:32 A bátyám kalóz akar lenni.
00:06:38 Nem szeretnék kalóz lenni,
00:06:42 Aki a búcsúbeszédet tartja,
00:06:50 - Büszkék lehetnek rájuk.
00:06:53 Különösen, ha elmondom, hogy
00:07:03 Gondoljatok úgy rá, mint érettségi
00:07:07 - Megyünk a Stanfordra!
00:07:10 Elég ezekbõl az unalmas dolgokból.
00:07:15 Jótékonysági munkát végzünk.
00:07:38 Hölgyeim.
00:07:44 - Hülye seggfej.
00:07:49 Igyunk!
00:07:53 Új királyotok van, ribancok.
00:07:56 Hajoljatok meg hosszú lándzsám elõtt.
00:08:02 Vizes vagy.
00:08:12 Gondoltál már rá, milyen lenne egy
00:08:17 Egy másik valóságban, ahol a
00:08:23 Mint Franciaországban?
00:08:27 Nem, nem, hanem mint...
00:08:29 például én azt kívánom,
00:08:34 - Ezt csak úgy mondod.
00:08:39 Gondold csak meg, kalóz lennék,
00:08:46 Lenne egy papagájom.
00:08:49 Lengetném a kardom,
00:08:54 Mi az a pruszlik?
00:08:58 - Megvagy, csajszi.
00:09:02 Nem tudtam, mit akarsz, hoztam
00:09:05 Esetleg mindkettõt.
00:09:06 - Ne ilyen gyorsan! Talán ír vagy?
00:09:11 - Hozok még egy kört.
00:09:15 - Szeretlek.
00:09:21 - Annyira izgató vagy.
00:09:26 Ha valaha is megcsalsz,
00:09:30 Ne aggódj, nem akarok én senki
00:09:36 Hallottátok ezt? Ez az én csajom.
00:09:48 Egészségetekre.
00:09:53 Elég volt.Kész vagyok.
00:10:04 Tartsd!
00:10:20 Jennifer Atkins a jeep-em hátsó ülésén,
00:10:28 Ezt kormányozd, picim!
00:10:35 Ok, Dominic Sperduto ...
00:10:40 kilencedikben, a 50-yardos
00:10:46 - Sperduto?
00:10:49 Kicsit szõrös, de jó.
00:10:58 - Kuss!
00:11:06 - Úriember errõl nem beszél.
00:11:15 Rendben. Anyád. Tegnap este.
00:11:27 Nem tudod, mit beszélsz.
00:11:30 Ha szivatni akarod Chad-et, csak
00:11:39 És te, Sandy?
00:11:41 Vannak dolgok, amikrõl nem jó beszélni.
00:11:47 Az elsõ csókom igazán forró volt.
00:11:51 - Unalmas!
00:11:54 - Egy temetõben volt. Emlékszel?
00:12:01 - Játszottuk.
00:12:05 - Mind ott voltunk.
00:12:09 - Nem volt vicces.
00:12:13 Az a sok halott körülöttem, az a
00:12:19 Tudtam, hogy vadásztok rám.
00:12:23 A szívem zakatolt, mert bármikor
00:12:28 Nem tudtam, hogy szívroham-e,
00:12:33 - Ez izgalmasan hangzik.
00:12:37 És nedves lettem.
00:12:44 - Fogjátok a piát!
00:12:57 - Ki nyert? Ki?
00:13:02 Csaltál. Teljesen más úton mentél.
00:13:07 Visszavágót akarok!
00:13:36 Óvatosan, fiúk. Isten figyel.
00:13:40 Ok, itt vagyunk. Játszunk,
00:13:44 - Én játszani akarok.
00:13:46 - Gyertek ide.
00:13:49 - Ez olyan hülyeség.
00:13:55 - Ki lesz a szellem?
00:13:59 - A szar is belémfagyott, kisanyám!
00:14:04 - Ez a kedvenc játékom.
00:14:09 - Ismerem a legjobb búvóhelyeket.
00:14:15 - Egy kicsit fura ez az egész.
00:14:20 Hadd csatlakozzon,
00:14:27 - Majd én megvédelek.
00:14:33 Fogd meg a kezem.
00:14:37 - Szétszóródni.
00:14:40 Egyvalaki a szellem. A többiek elbújnak.
00:14:45 Az utolsó aki él, nyer.
00:14:47 - Ki a szellem?
00:14:52 - Kezdjük.
00:14:54 Egy, kettõ, három, négy, öt, hat, hét
00:15:00 nyolc, kilenc, tíz, fuss és rejtõzz,
00:15:05 11-et üt az óra, az elfelejtett
00:15:10 Jön az éjfél, még nem késõ,
00:15:18 Éjfél.
00:15:43 Layla egy szellem.
00:15:50 Lex egy szellem.
00:15:53 Chad egy szellem.
00:15:57 Mitchell leszerelve.
00:16:05 Ez hülyeség.
00:16:10 Hannah is egy szellem.
00:16:26 - Sandy egy szellem.
00:16:39 Már csal te maradtál. Nyertél.
00:16:45 - Mit csinálsz?
00:16:53 Tudod, ki vagyok?
00:17:02 Óvatosan.
00:17:06 Emlékezni fogsz rám.
00:17:20 Hova ment?
00:17:24 Sandy, jól vagy?
00:17:28 - A lány egyszerûen leugrott.
00:17:33 - Mi történt?
00:17:40 Átkutattunk mindent odalent,
00:17:46 Lennie kell ott valaminek. Az
00:17:51 Bocs, hogy ezt mondom fõnök, de
00:17:59 Azt hiszem rosszul leszek.
00:18:04 - Minden rendben, apa?
00:18:07 - Nem találtunk semmit odalent.
00:18:14 Tudom. Ezért maradunk míg
00:18:20 - Mit tegyünk?
00:18:23 Vidd haza. Ne aggódjatok,
00:18:32 - Meghalt, ugye?
00:18:36 - Láttam, hogy ugrik.
00:18:40 - Talán csak egy hülye vicc az egész.
00:18:46 Nem tehetünk semmit. Menjünk.
00:18:54 Jól vagy?
00:18:56 Tudom, mit láttam.
00:19:02 Egy, kettõ, három, négy, öt, hat, hét
00:19:07 nyolc, kilenc, tíz, fuss és rejtõzz,
00:19:11 11-et üt az óra, az elfelejtett lelkek elvesznek...
00:19:14 Jön az éjfél, még nem késõ,
00:20:04 Dolores nõvér úgy hívja ezt,
00:20:08 - Szép virág.
00:20:15 A sírokra teszik.
00:20:17 - Miért?
00:20:22 Nem ismerek senkit, aki már meghalt.
00:20:27 Én igen.
00:20:31 - Ez szomorú.
00:20:34 Dolores nõvér azt mondja, ha hiszek
00:20:46 De én csak téged akarlak barátomnak.
00:20:53 Leszünk legjobb barátok?
00:20:58 Örök barátok.
00:21:22 Jó reggelt.
00:21:27 - Mennünk kellene.
00:21:31 - Hagyd abba.
00:21:47 Mit a bajod? Minden rendben van?
00:21:59 Szakítani akarok.
00:22:07 - Miért?
00:22:13 Nem csináltam jól valamit?
00:22:19 Már nem érzem azt, mint korábban.
00:22:25 Hannah az, ugye? Tudom, hogy beleestél.
00:22:29 Nem akarom lekötni magam.
00:22:36 Ne merészeld!
00:22:44 Rendben. A tied volt. Ússz be érte!
00:23:51 Minden rendben?
00:23:55 Várj.
00:25:14 Nincs kisebb?
00:25:16 Chad láthatja, mit hagy ki.
00:25:21 - Azt hittem, túl vagy rajta.
00:25:25 - De ... nem volt bugyi rajtam a bulin.
00:25:30 - Dehogynem.
00:25:34 - Kivel?
00:25:37 Várj. Chad valaki mással is randizik?
00:25:42 A szemét. Ha nem lenne olyan nagy...
00:25:49 Ez nagyon szexi.
00:25:53 - Csak óvatosan az öcsivel! Kedvel téged.
00:26:00 Nem láttam semmit. Nem mintha nem
00:26:06 - Nem, nem láttam...semmit.
00:26:14 Ez kurvás?
00:26:19 Nem, nagyon...
00:26:24 csinos vagy.
00:26:29 - Nem kellene pakolnod?
00:26:35 Akkor csomagolj be még egyszer.
00:26:51 - Megvagy!
00:26:55 - Mindíg elkapsz.
00:26:59 Le kéne rakni azt a szemetet, ha
00:27:03 - Van valamid a számomra?
00:27:11 Milyen? Csinod darab, ugye?
00:27:17 Egy havi fizetésért.
00:27:23 - De megéri. - Csak be ne telefonálj
00:27:28 - Másnapos? Valószínû még részeg leszek.
00:27:33 Ellenõriznéd az egyest,
00:27:48 - Helló, fiúk.
00:27:51 - Mi a helyzet?
00:27:53 - Mi ez a ruha?
00:27:56 - Tényleg? - Tudom, nagyon gáz.
00:28:00 Dehogynem.
00:28:03 Hihetetlen.
00:28:08 - Nem szégyelled magad?
00:28:12 Hol van Layla?
00:28:20 - Szia, Jake.
00:28:23 - Tegyetek félre nekem is egy italt.
00:28:27 T.J. mindjárt itt van a sörrel,
00:28:49 Rajta.
00:29:00 Szia, Suzie Q. Hiányoztam?
00:29:16 Kérsz egy slukkot?
00:29:35 Ez jó.
00:29:45 Rendben.
00:29:49 Mi az, Melissa? Igazán szexy vagy.
00:29:54 Minden rendben?
00:29:59 Mary Jane, hát ismét találkozunk?
00:30:10 Mi van?
00:30:13 Beolajozzalak?
00:30:33 Te vagy az, Pete?
00:30:37 Emlékeztetõ: a drog rossz.
00:30:46 Halljam, hogy sikítasz, bébi.
00:31:05 Ki van ott?
00:31:28 Ne akard, hogy megüsselek, haver!
00:32:13 Jól vagy?
00:32:15 Alig várom, hogy ott legyünk, és
00:32:20 Hátradõlök, pina colada-t iszom,
00:32:27 Ha társaságra vágysz, csak szólj.
00:32:37 Elfelejtettük a sört.
00:32:40 Nem T.J-nek kellene hoznia?
00:32:43 - Kinek?
00:32:46 Felhívom.
00:32:50 - Mi van vele?
00:32:54 - Egész nap furán viselkedik.
00:33:09 Érdekel?
00:33:12 - Jó, hogy nem mutogatod õket máris.
00:33:17 - Hallottál valamit?
00:33:21 - De még keressük, ne aggódj.
00:33:24 - Hívnál, ha megtalálod?
00:33:28 Kösz, Zack.
00:33:30 - Jó szórakozást, gyerekek.
00:33:33 De azért ne szórakozzatok túl jól,
00:33:37 De csak ha bõrbõl van.
00:33:47 - Tényleg nem jöhetsz?
00:34:07 Nézzük, mit tudsz!
00:34:12 - Lássuk, mit tudsz!
00:34:16 Ne légy már olyan puhány, legyél tigris.
00:34:20 - Nem, Jake. Ne most.
00:34:25 Kalóz vagyok.
00:34:42 - Hol van most?
00:34:46 - Nyerek?
00:34:57 Vigyázz.
00:35:19 Nem lehet.
00:35:39 Majdnem megvertelek.
00:35:43 Most venned kell egy sört.
00:36:42 Mi a fene...
00:36:49 - Ez a mi játékunk.
00:36:55 - Ez a mi játékunk.
00:37:02 - Mit csinálnak õk itt?
00:37:07 Tönkretetted.
00:37:11 Mi a baja?
00:37:22 Semmi baj. Minden rendben van vele.
00:37:31 - Sandy! Jössz, vagy sem?
00:37:39 - Jól vagy?
00:37:42 Vicces volt, mi?
00:37:54 -Mi az?
00:37:57 Hannah, tiéd az elsõbbség.
00:38:01 Tõlem mindíg kérik az igazolványt.
00:38:04 Ne nézz rám, én még bajuszt
00:38:06 És odalent sem növöget még semmi.
00:38:09 - Mi ez?
00:38:11 - Mondtam, hogy várjuk meg T.J-t.
00:38:16 - Várj, ne, ne... nem fogja megtenni.
00:38:24 - Segíthetek?
00:38:27 - Van valami izgid nekem?
00:38:32 Éhen halok.
00:38:34 - Mennyibe kerül?
00:38:38 Akkor a legnagyobbat kérném,
00:38:44 - Hoppá! Otthonhagytam a tárcámat. Látod?
00:38:50 Milyen kedves. Hadd segítsek.
00:38:55 - Mit csinálsz?
00:38:58 - Azta...
00:39:36 - Nem viccel, ledönti.
00:39:42 - Látni sem akarom.
00:39:48 - Miért zavarna? Levetkõzik!
00:39:55 - Hogy teheti ezt T.J-vel?
00:40:01 Én?
00:40:04 Ki a franc az a T.J.?
00:41:04 Van ott valaki?
00:41:15 Baszd meg.
00:41:58 Még mindíg nem indultál el?
00:42:05 - Jól vagy, haver?
00:42:09 - Siess. A boltnál vagyunk.
00:43:07 Valaki segítsen!
00:43:30 Kész vagy?
00:43:34 - Hol van a motorod?
00:43:41 Gyere már, szállj be!
00:43:46 Hirtelen leesett, hogy végzetünk!
00:43:51 - Leérettségiztem!
00:43:56 Király.
00:43:59 - Mász vissza! Mi a fene folyik itt?
00:44:04 - Mirõl beszélsz?
00:44:07 A strandszékek? A boogie board?
00:44:12 - Miért vinnénk boogie board-ot a hegyekbe?
00:44:16 - Tessék?
00:44:20 - Ki a fene az a T.J.?
00:44:26 - Sem most, sem máskor. Te ribanc.
00:44:29 - Nyugi! - Azért, mert te egy Hamupipõke
00:44:34 - Fogd be a szád, Lex.
00:44:38 - Azt hiszed, csak rólam hiszi
00:44:42 Állítsd meg a kocsit!
00:44:51 - Sandy, mi a gond? Úgy viselkedsz,
00:44:57 Ki az a Chad?
00:45:02 A seggfej szépfiú, aki tegnap vezette
00:45:08 - Kezdek félni tõled.
00:45:12 Fogd be.
00:45:15 - Sandy, mi a fene van?
00:45:17 - Ez valami vicc?
00:45:22 Bármi is ez, nem túl szórakoztató.
00:45:27 Szálljatok be.
00:45:30 - Nem. Apa azt mondta, én vezessek.
00:45:53 - Ez nem lehet igaz.
00:46:24 - Eli, maradj itt!
00:46:27 Azt mondtam, maradj itt!
00:46:42 Bekapcsolnád a rádiót?
00:46:45 - Mi a baja?
00:46:49 Mirõl beszélsz? Sandy nagyon okos,
00:46:55 Néha az a legõrültebb, aki
00:46:59 - Attól még te sem vagy Teréz anya.
00:47:05 De legalább tudom, mennyit érek, mielõtt kefélek.
00:47:12 Nagy kurva vagy, Lex.
00:47:15 - És gonosz.
00:48:02 Srácok?
00:49:13 Mintha soha nem is lett volna itt.
00:49:49 Te jó ég! Jól vagy? Mi történt?
00:50:04 Nem gondoltam komolyan.
00:50:25 - Fenébe is.
00:52:06 Alexis?
00:52:13 Segíts!
00:52:22 Hol vagy?
00:52:35 Hol vagy?
00:53:35 Hozzon valaki egy lapátot.
00:53:41 - Sandy, megsérültél?
00:53:46 - Ne bámuljatok, csináljatok valamit!
00:53:49 - Ilyen nem történhet.
00:53:51 - Láttam, pont itt.
00:53:57 Itt volt. Te láttad, nem?
00:54:01 Te is itt voltál. Te láttad õt, ugye Eli?
00:54:06 - Mit?
00:54:11 - Kit húztak le?
00:54:14 Hogyhogy nem emlékeztek rájuk?
00:54:19 Nem vagyok õrült.
00:54:34 - Ne csináld ezt!
00:54:44 - Mi a szart akartok?
00:54:49 - Semmit. Húzzatok az irodámból.
00:54:53 Sandy aggódik
00:54:58 - Azt mondtam, majd telefonálok.
00:55:02 Fogd be.
00:55:12 A neve Angela Smith.
00:55:16 Mondtam, hogy felhívlak.
00:55:23 Utánanéztünk, hetedikben
00:55:28 Apácák nevelték tovább.
00:55:33 - Ügy lezárva.
00:55:36 - Úgy értem, az ügy lezárva.
00:55:43 - Menjünk.
00:55:45 - Sandy, gyere.
00:55:48 - Be van tépve? Rohadtul úgy hangzik!
00:55:53 Gyertek vissza!
00:55:59 - Hova mész?
00:56:02 - Hová?
00:56:05 - Nem épp szombat esti program. Leléptem.
00:56:10 És aztán? Betörünk a kolostorba?
00:56:14 - Le akarsz csukatni minket?
00:56:19 - Hát persze.
00:56:24 - Ennyi, megyek haza.
00:56:32 Ez nem vicces.
00:56:41 Szórakozni szeretnél, vagy továbbra is
00:56:48 Kérlek. Könyörgök.
00:56:53 - Talán haza kellene mennünk.
00:56:58 Ezek a rohadékok ott fognak várni rám.
00:57:02 - Mi van a mi házunkkal?
00:57:08 Nem titeket fognak érte
00:57:13 - Nem érted.
00:57:18 Mit akarsz tõlem?
00:57:21 Mi a fene van a kolostorral
00:57:26 Semmit sem értek.
00:57:37 De ha ez annyira fontos neked ...
00:57:42 akkor megyek.
00:57:45 Mindannyian megyünk.
00:57:47 Nem ma este. Holnap reggel.
00:57:55 - Együtt kell maradnunk.
00:58:00 Mind.
00:58:19 Van kint valaki?
00:58:22 Mert ha igen...
00:58:27 kész vagyok. Lenyomom.
00:58:32 De komolyan.
00:58:38 Tudod, ugye?
00:58:41 Hiszel nekem, Eli?
00:58:47 Elhiszem, hogy te hiszel benne.
00:58:54 - Ugysem akartam a hegyekbe menni.
00:58:59 Én már alig vártam.
00:59:04 - Valóban? Eli miatt?
00:59:09 Már csak te maradtál, Jake.
00:59:12 És te foglalt vagy.
00:59:15 - Add ezt oda Sandy-nek.
00:59:20 Csináld. Aludnia kell.
00:59:30 Eli, gyere ide.
00:59:41 Nem egészen így terveztük
00:59:49 Emlékszel õsszel, a meccs elõtt,
00:59:55 Akkor azt hittem, megõrülök.
00:59:58 A meccs elõtti este felbukkantál
01:00:06 - A tetõn feküdtünk...
01:00:11 A legjobb az volt, hogy egy idõre
01:00:17 - Igazad volt.
01:00:22 De nagyszerûen játszottam.
01:00:29 Velem van a gond?
01:00:32 Valami rosszat tettem?
01:00:41 Tudom, hogy nem vagyok
01:00:46 De tudnom kell, hogy te akarsz-e engem.
01:00:52 Persze, Jake. Szeretlek.
01:00:57 Én is szeretlek.
01:01:16 Rendesen ki van ütve.
01:01:20 - Végre. Ki akar egy sört?
01:01:27 Megnézném a medencét. Eli?
01:01:34 Gyere velem. Akkor biztonságban leszek.
01:01:38 - Együtt kellene maradnunk.
01:01:43 Biztos vagy benne?
01:01:47 Biztos vagyok benne.
01:01:52 Egy pillanat.
01:02:07 - Feltételezem, tudod, hogy mit csinálsz.
01:02:14 Valaki egyszer ezt mutatta nekem.
01:02:21 Mit csinálsz?
01:02:23 Az egy vagina?
01:02:30 Ez itt...
01:02:35 a kulcs a paradicsomba.
01:02:38 - Úgy néz ki, mint egy kincses térkép.
01:02:43 Ha követed a nyilakat, tiéd a dicsõség.
01:02:50 - Ez mûködik?
01:02:55 Kész vagy?
01:02:58 Kész van.
01:03:24 - Hideg.
01:03:31 Tegyük fel, hogy igaza van.
01:03:34 Mi van, ha valami természetfeletti
01:03:41 Akkor nincs vesztegetni való idõnk.
01:03:47 - Komolyan mondom.
01:03:52 Közelebb jövök, jó?
01:03:59 Miért nem kértél eddig randit tõlem?
01:04:04 Mindig volt barátod.
01:04:09 Igent mondtam volna.
01:04:11 Azok a srácok annyira különböztek tõlem.
01:04:20 Meg tudsz nekem bocsátani?
01:04:29 Megbocsátok neked.
01:04:43 - Ez király.
01:04:47 - Nehogy meglássa!
01:04:51 - Talán õ is egy vesztes, mint a barátja.
01:04:55 - Sandy, nem érzem túl jól magam.
01:05:00 - Nem nagy dolog.
01:05:04 - Kis hülye.
01:05:11 Add ide a festéket.
01:05:24 Nyugi.
01:05:34 Hol tanultad ezt?
01:05:37 Bármi is volt ez.
01:05:43 Úriember errõl nem beszél.
01:05:46 Egy úriember ezt sohasem csinálná.
01:05:51 - Hova mész?
01:05:54 - Addig feltöltõdhetsz.
01:05:58 Hadd találjam ki. Eltûnsz, és
01:06:04 Hidegben? Igen.
01:06:08 Egyedül? Azt már nem.
01:06:10 Csak hogy el ne felejtsd!
01:06:22 Nyugi.
01:06:27 Jézusom, Sandy.
01:06:36 - Bocs, de megijesztett.
01:06:39 Ha kitöröd a nyakad,
01:06:50 Ez beteg.
01:07:10 Eli, segíts! Kárt tesz magában. Tartsd!
01:07:16 Sandy, nyugodj le.
01:07:20 Tartsd a lábát.
01:07:28 Láttam.
01:07:34 Tudom, hogy ott vagy, seggfej.
01:07:39 Figyelj, te perverz, ne akard,
01:08:55 Ez nem lehet igaz.
01:09:00 Ez nem lehet igaz.
01:09:04 Kérem, menjen el.
01:09:08 Kérem, menjen el.
01:09:42 Nem voltam benne biztos, hogy
01:09:48 Hol van a testvérem?
01:10:02 - Sandy, hol a pokolban vagy?
01:10:05 Nem fedezhetlek tovább a szüleink elõtt.
01:10:09 Hannah veled van?
01:10:13 - Találkozunk a kolostornál.
01:10:17 Kérlek, találkozzunk ott.
01:10:30 Azt hittem, sietünk.
01:11:00 - Segíthetek?
01:11:03 - Én Sandy Channing vagyok.
01:11:07 - A hátvéd?
01:11:10 Michael atya és én az összes
01:11:16 Dolores nõvér vagyok. Jöjjenek be.
01:11:23 - Sajnálom nõvér, tudom, hogy késõ van.
01:11:26 Angela Smith miatt vagyunk itt.
01:11:30 - Honnan ismeri?
01:11:35 - Hát persze.
01:11:38 - Angela itt van?
01:11:43 de ez nem lenne túl praktikus,
01:11:47 - Tudja, hol van?
01:11:51 - Nagyon szép hely.
01:11:58 Angela kómában van.
01:12:02 Sajnálom. Azt hittem, már tudta.
01:12:07 Kómában?
01:12:10 - Köszönjük.
01:12:19 Érintetlenül hagytam.
01:12:23 Az orvosok szerint az állapota nem
01:12:30 - A lányok szobája az emeleten van.
01:12:35 - Nem jöhet velem?
01:12:42 Jöjjön be!
01:12:50 Lányok, vége a játéknak.
01:12:56 Imádkozzatok. Mindjárt megyek,
01:13:01 Egy kis versike, amit tanítottam nekik.
01:13:05 Segít a rémálmok ellen.
01:13:18 - Hisz az ördögben, Mr. Mitchell?
01:13:23 Ha egy kis idõt ezekkel a kis
01:13:29 Ez Angela szobája?
01:13:34 Ez egy héttel az eset elõtt készült.
01:13:39 Júniusban lesz hat éve.
01:13:42 - Hogy lehet ez?
01:13:50 Az orvosok azt mondják, hogy genetikai,
01:13:55 Gyengébb volt, mint a többi gyerek.
01:13:58 Bíztam benne, hogy Isten megvédi.
01:14:07 Angela másfajta védelemben hitt.
01:14:14 - Egy angyal?
01:14:19 Ha tényleg hiszünk valamiben,
01:14:26 De vigyáznunk kell azzal,
01:14:33 Hív a kötelesség.
01:14:47 - Focizol?
01:14:52 Dobd ide!
01:14:55 Látod ezt a kart? Jefferson megyében
01:15:02 Szép dobás. Egy lánytól.
01:15:06 Gyere vissza.
01:15:33 Ez nem lehet igaz.
01:15:42 Kölyök! Megvan a labda.
01:15:52 A kis szemét.
01:16:22 Mit csinál?
01:16:26 - Tudott ezekrõl?
01:16:30 Miért rajzolta ezeket?
01:16:34 Ez nem lehet Angela-é.
01:16:49 Sose lehet tudni.
01:16:57 Te vagy az, kölyök?
01:17:01 - Mi ez a dolog?
01:17:07 Bármi is ez ...
01:17:10 létezik.
01:19:05 Mi történik itt?
01:19:11 Ki vagy te?
01:19:20 Meghalt. Meghalt.
01:19:25 - Mi történt? Jól vagy?
01:19:32 - Nézd meg ezt!
01:19:35 - Ez a szellem.
01:19:39 - A játékból.
01:19:42 Te nem Angela barátja vagy.
01:19:46 - Szenvedett már eleget.
01:19:49 - Hagyja békén azt a szegény lányt.
01:19:53 Isten mindent lát.
01:20:03 Ki volt az asszony? És mi a francot
01:20:10 Már nem számít.
01:20:14 Senki sem tudta, hol vagy, Sandy.
01:20:20 Ha bajban vagy, nekem elmondhatod.
01:20:24 - Ez már nem fontos többé.
01:20:33 Nekem fontos.
01:20:37 Te vagy a húgom.
01:20:41 hogy segíthessek.
01:20:44 Bízhatsz bennem.
01:20:48 - Ezt te is tudod.
01:20:52 Tudod, hogy szeretlek
01:20:56 De amit mondani fogok, az a
01:21:01 És tudom, hogy nem fogsz hinni nekem.
01:21:05 Figyelek.
01:21:09 Amikor kicsik voltunk,
01:21:13 - A temetõben?
01:21:19 Tegnap megint játszottunk, mi és még hatan.
01:21:26 Hat barátunk, és tudom, hogy nem
01:21:33 - Ezt hogy érted?
01:21:37 ez a dolog vitte el õket.
01:21:42 És ennek a dolognak köze
01:21:47 Így kell lennie.
01:22:04 - Tudtam, hogy nem hiszel nekem.
01:22:13 Hiszek neked. Miért találnál ki ilyet?
01:22:17 Nem tenném.
01:22:43 Hadd gondolkozzam. A játék.
01:22:49 Egy, két, három, négy, öt, hat, hét
01:22:54 Az elsõ Angela, nem?
01:22:57 Nyolc, kilenc, tíz, fuss és rejtõzz,
01:23:02 Ez önmagáért beszél.
01:23:04 11-et üt az óra,
01:23:12 Ez az. Elfelejtik õket.
01:23:18 Mármint...semmi értelme,
01:23:25 Emberek tûntek el.
01:23:30 Ismerted õket, sõt, a legjobb barátok
01:23:35 el lett felejtve.
01:23:42 Hogy végzõdik? Jön az éjfél...
01:23:44 ... még nem késõ,
01:23:48 Te jó Isten, még mindíg él. Angela él.
01:23:52 - Ez mit jelent?
01:23:55 Kinek kell meghalnia?
01:23:58 Mi folyik itt?
01:24:03 - Aggódtunk miattad.
01:24:07 - Várj.
01:24:11 - Nem csinált semmit.
01:24:15 - Nem mész sehova. Ülj le!
01:24:20 Nem értitek.
01:24:28 - Semmi baj, kicsim.
01:24:33 Vigyázunk rá, Mrs. Channing.
01:24:36 - Sandy, itt vagyok.
01:24:43 - Valaki szorítsa le.
01:24:46 - Öld meg a szellemet, amíg nem késõ!
01:24:50 - Öljem meg?
01:24:54 Nem jöhetsz tovább.
01:24:57 Megteszem. Sandy, megteszem.
01:25:28 Jön az éjfél.
01:25:32 Hadd menjek. Engedjenek.
01:25:40 - Eli? Hol van Eli?
01:25:45 - Ki az az Eli?
01:25:50 - Sandynek nincsenek barátai.
01:25:58 Angela Smith.
01:26:03 Ez furcsa.
01:26:16 Nem játszunk?
01:26:19 - Ki játszik még?
01:26:36 Bocs a korábbiért.
01:26:41 Késõ van, kezdjük.
01:26:52 - Lehet, hogy nem jó ötlet.
01:26:57 Várj. Ki lesz a szellem?
01:27:01 Te.
01:27:04 Egy, kettõ, három, négy, öt, hat, hét
01:27:11 Angela, fuss!
01:27:17 Segítsen nekem, Angela.
01:27:33 Jön az éjfél.
01:27:53 Jézus, ezt nézzétek!
01:28:13 Ki tette ezt?
01:31:16 Tudom, mit tettem ...
01:31:24 de azt is tudom, te mit tettél.
01:33:45 Akarsz játszani?
01:33:50 Egy, kettõ, három, négy, öt, hat, hét
01:33:56 Fuss és rejtõzz,
01:33:59 - Emlékszem rád. Mindenre emlékszem.
01:34:04 - Annyira sajnálom.
01:34:08 Kérlek! Én voltam a legjobb barátod.
01:34:16 - Csak téged akartalak.
01:34:33 Barátok mindörökké. Vagy nem?
01:35:01 Nézzenek oda.
01:35:05 Ez egy csoda.