Adventures Of Baron Munchausen The

en
00:01:42 Help me.
00:03:21 And so, as the sun rose...
00:03:23 over the island of Cheese...
00:03:26 casting long shadows
00:03:29 illuminating the tops
00:03:33 and warming the fields
00:03:37 I, Baron Munchausen...
00:03:39 who am renowned first and foremost
00:03:43 the whole truth
00:03:49 For while it has been
00:03:54 - Tighter! Tighter!
00:03:57 How can you become
00:03:59 poor darling,
00:04:02 - Come on!
00:04:05 Oh, yeah!
00:04:10 There to attempt the education...
00:04:13 of their provincial
00:04:16 and stupidly incredulous
00:04:20 we heaved anchor
00:04:31 We heaved anchor
00:04:36 The waves!
00:04:39 - Oh, bugger!
00:04:42 - We are actors!
00:04:44 Where the devil
00:04:46 - Dead!
00:04:49 Not killed, ducky.
00:04:50 Nothing to do
00:04:54 We heaved anchor--
00:04:58 But ill luck pursued me...
00:05:00 and I was blown towards
00:05:03 of a whale of such prodigious size
00:05:07 that I could not,
00:05:12 see the end of him.
00:05:17 What will become
00:05:20 Surely this time
00:05:24 What will become
00:05:27 Surely this time there
00:05:30 Is no escape
00:05:35 I have learned
00:05:38 that a modicum of snuff...
00:05:40 can be most efficacious.
00:06:02 Hells bells...
00:06:04 and buckets of blood!
00:06:06 Where were the waves?
00:06:08 The waves!
00:06:12 - You incompetent imbecile!
00:06:16 It was her!
00:06:18 It wasn't me!
00:06:22 We are supposed
00:06:25 And we're trying
00:06:29 - Sally!
00:06:33 Now stay in here
00:06:37 - Where's my brother?
00:06:39 You haven't got a brother.
00:06:41 Then you just tell me why it says,
00:06:46 - I'm your daughter.
00:06:49 "And Son" is traditional.
00:07:10 No. The sultan's demands
00:07:15 The only lasting peace is one based
00:07:19 I'm terribly sorry,
00:07:21 The first act didn't go
00:07:24 One or two little
00:07:26 Oh, please don't apologize, Mr. Salt.
00:07:30 in very trying circumstances.
00:07:34 - Your attention.
00:07:39 The officer
00:07:41 by single-handedly destroying
00:07:44 and rescuing ten of our men
00:07:48 Yes, sir.
00:07:50 - The officer we've heard so much about.
00:07:54 Always taking risks
00:07:58 I only did my best, sir.
00:08:01 Have him executed at once.
00:08:02 - Yes, sir.
00:08:05 This sort of behavior is demoralizing
00:08:09 who are trying to lead normal,
00:08:13 Things are difficult as it is without
00:08:42 Constantinople.
00:08:44 The court of the grand Turk.
00:08:47 What a surprise...
00:08:49 that a passing zephyr
00:08:53 Perhaps fate wishes me...
00:08:55 to teach the sultan
00:09:03 His highness the sultan
00:09:06 and could never
00:09:10 Characteristics
00:09:13 Lies!
00:09:15 Those scoundrels!
00:09:17 It's intolerable!
00:09:19 Stop this travesty!
00:09:22 It's an insult!
00:09:25 I've never seen so much rubbish
00:09:29 You don't know
00:09:31 One day,
00:09:34 - Is this supposed to happen?
00:09:38 to his private apartments.
00:09:40 Uh, please. No, don't.
00:09:43 This blackguard's an impostor!
00:09:45 I am the Baron Munchausen,
00:09:49 - Please! You cannot come up here!
00:09:51 - We are presenting a performance!
00:09:56 You present me as if I were
00:09:59 I won't have it!
00:10:07 What the devil's going on?
00:10:19 Curtains!
00:10:22 Boo!
00:10:24 Get him off!
00:10:27 Old fool!
00:10:29 Quick! Jeremy, Bill,
00:10:31 I must talk with my audience.
00:10:36 Ladies and gentlemen, I must--
00:10:38 I must apologize
00:10:42 I can assure you that--
00:10:50 - Hello.
00:10:52 Beautiful ladies.
00:10:57 Hello.
00:10:59 Beautiful ladies.
00:11:03 You have really
00:11:06 Otherwise,
00:11:08 Listen, cocky.
00:11:11 Good lord! Berthold!
00:11:14 Who's Berthold?
00:11:16 How on earth?
00:11:20 How are you?
00:11:23 How are your legs?
00:11:25 Where are the others?
00:11:29 Adolphus!
00:11:32 I can't believe it!
00:11:36 - I'm Bill.
00:11:39 Is he still here? Will you get rid
00:11:43 - What is the matter?
00:11:46 - We were about to start the second act.
00:11:50 I've no idea.
00:11:52 He's Baron Munchausen.
00:11:55 Oh, I see.
00:11:57 The real Baron Munchausen.
00:12:03 Yes, indeed.
00:12:08 A public servant.
00:12:10 I am responsible for,
00:12:12 the licensing of this theatre.
00:12:15 This, sir, is the Right Ordinary
00:12:19 to be winning the war
00:12:23 Now please leave us!
00:12:25 - He's an ass. Only I can end this war.
00:12:32 I can end it
00:12:35 I am the cause.
00:12:37 I'm afraid, sir, you have
00:12:42 Your reality, sir,
00:12:47 and I'm delighted to say
00:13:00 This man obviously
00:13:02 A doctor?
00:13:06 We will continue
00:13:08 Thank you very much,
00:13:11 Please be reasonable.
00:13:14 If we don't get on with it,
00:13:18 I'll get on with it!
00:13:21 Show them how it should be!
00:13:28 My lords...
00:13:29 ladies and gentlemen...
00:13:32 Baron Munchausen,
00:13:35 Pruned any noses recently?
00:13:39 - Give us a song!
00:13:42 Most of you won't remember me
00:13:46 but I assure you...
00:13:49 they are true.
00:13:51 The truth is...
00:13:53 I am the cause of this siege.
00:13:56 - Don't be stupid!
00:13:58 You're the cause
00:14:01 What? It's the sea routes
00:14:03 No, it isn't!
00:14:04 That was last time!
00:14:07 You poor deluded fools!
00:14:11 If you'll only
00:14:13 of accepting the word
00:14:16 I will reveal the true cause...
00:14:20 of this war.
00:14:24 After my--
00:14:27 Oh, dear.
00:14:28 After my return from Egypt...
00:14:31 I was most warmly welcomed...
00:14:34 by the grand Turk...
00:14:38 his highness, the sultan...
00:14:40 who knew of my reputation...
00:14:43 and held me in high esteem.
00:14:48 In fact, so delighted
00:14:51 that he offered me access
00:14:57 - One day...
00:14:58 the sultan brought me a bottle
00:15:31 What do you think of that, eh?
00:15:33 Not bad.
00:15:35 Not bad?
00:15:38 it's impossible
00:15:40 Humbug, Your Majesty.
00:15:43 What do you wager
00:15:45 within the hour, a bottle of Tokay
00:15:49 from the imperial cellar
00:15:52 a mere thousand odd miles away?
00:15:55 Accept my challenge.
00:15:57 If I don't succeed,
00:16:00 These are my stakes.
00:16:03 I accept.
00:16:04 And if you succeed...
00:16:06 you may take as much treasure
00:16:11 Agreed. Give me pen and ink, and I
00:16:23 Berthold!
00:16:28 Coming!
00:16:30 Oh, blast!
00:16:32 I've got to go.
00:16:56 Take this to Vienna,
00:16:59 She will give you a bottle of wine.
00:17:03 Right-o.
00:17:53 Perhaps you would care for a little
00:18:09 I have been composing
00:18:12 - Would you like to hear a song or two?
00:18:14 Oh, you'll love it.
00:18:17 It's called,
00:18:22 Here's the overture.
00:18:45 The curtain--
00:18:49 The curtain rises on a typical
00:18:53 Yosrick, the young apprentice,
00:18:58 A torturer's apprentice
00:19:04 I bend and stretch and ply my trade
00:19:08 Making people all afraid
00:19:10 But things look black
00:19:13 There's no one on the rack but me
00:19:19 Act four
00:19:23 I see a lot of slapstick.
00:19:25 We begin with the arrival
00:19:28 "Cut Off in My Prime."
00:19:35 Cut off in my prime
00:19:37 Surrounded
00:19:39 By beautiful women
00:19:44 A eunuch's life is hard
00:19:56 And nothing else
00:20:01 Excuse me a moment.
00:20:03 Oh, you won't want
00:20:05 It reminds me
00:20:15 Life is rather like a game
00:20:19 It's important that you win
00:20:24 And though it seem
00:20:28 If you lie and cheat
00:20:30 And sin
00:20:33 Lay up and win
00:20:34 The game
00:20:36 Steady.
00:20:39 Where the hell's Berthold?
00:20:41 - Don't know.
00:20:43 Well, if he's not here
00:20:44 the sultan
00:20:47 - And?
00:20:50 Is that all?
00:20:52 I'm sorry,
00:20:55 This isn't a joke!
00:20:58 A wager!
00:21:02 He's asleep.
00:21:04 - About 900 miles away.
00:21:14 He's under a tree!
00:21:17 - What?
00:21:20 - Hope he hasn't been at it.
00:21:25 What's the wind speed, Gus?
00:21:27 Three knots.
00:22:00 I'm a modern man
00:22:02 These days I find
00:22:05 Awfully cruel to be kind
00:22:07 I'm a modern man
00:22:10 You will agree
00:22:13 It's either you or me
00:22:17 Well!
00:22:20 Time's nearly up, I think.
00:22:36 Ready.
00:22:50 Now!
00:23:06 - Not late, am I?
00:23:08 Not late,
00:23:13 Thanks.
00:23:19 - Much obliged.
00:23:38 Delicious!
00:23:40 You win.
00:23:42 Treasurer, allow my friend here
00:23:45 as much as the strongest man
00:23:49 Yes.
00:24:19 That's it.
00:24:57 Thanks, squire.
00:25:21 I must speak
00:25:24 - What is it?
00:25:28 What?
00:25:56 Gustavus!
00:26:00 Stop them!
00:26:13 Bring them back!
00:26:15 Gustavus! Again!
00:26:29 Fire!
00:26:33 Don't shoot!
00:26:37 - Stand firm!
00:26:44 Regroup!
00:26:57 Let me in!
00:27:01 And so...
00:27:02 as you can see,
00:27:12 Hey, wait!
00:27:15 Come back!
00:27:20 I haven't finished!
00:27:32 We're about to make off
00:27:35 You can't just stop.
00:27:38 The name's Desmond, mate.
00:27:40 We're actors, not figments
00:27:44 Oh, come back!
00:27:54 What the devil is the sultan playing at?
00:27:58 I'm terribly sorry about the show.
00:28:02 This theatre's closed. I want you
00:28:05 Oh, no, sir! No!
00:28:07 Give us a say! Sir, look at these
00:28:12 "Mr. Salt's company holds a mirror
00:28:16 "Great value for money."
00:28:18 "A good night out." "Glasgow Herald."
00:28:37 Here, boy.
00:28:44 Here, boy!
00:30:13 Are you all right?
00:30:24 Am I dead?
00:30:26 No.
00:30:29 Blast!
00:30:31 Who are you really?
00:30:35 Baron Munchausen isn't real.
00:30:37 - He's only in stories.
00:30:42 Why?
00:30:43 Because I'm tired
00:30:49 And the world
00:30:52 But why? Why?
00:30:58 Because it's all logic
00:31:03 Science. Progress.
00:31:09 Laws of hydraulics. Laws...
00:31:11 of social dynamics.
00:31:14 Laws of this, that...
00:31:16 and the other.
00:31:19 No place
00:31:22 in the South Seas.
00:31:25 No place...
00:31:27 for cucumber trees...
00:31:30 and oceans of wine.
00:31:33 No place for me.
00:31:36 - What happened in the story?
00:31:39 In the sultan's palace.
00:31:42 - Were you killed?
00:31:44 It was all a long time ago.
00:31:50 I do.
00:31:53 I'm very tired. Good-bye!
00:31:57 - Please tell me.
00:32:00 - Go on.
00:32:03 Tell me!
00:32:08 Please.
00:32:12 You really want to know,
00:32:19 Stop it!
00:32:24 We'll all be killed!
00:32:27 And then I'll never know
00:32:29 Wait! Where are you going?
00:32:35 Stop it!
00:32:38 Wait! Come back!
00:32:43 Take cover!
00:32:49 Wretched child!
00:33:11 Get that powder under cover!
00:33:13 Yes, sir!
00:33:26 No!
00:33:29 Stop it!
00:33:35 Get away!
00:33:36 Stop it!
00:33:38 Head down!
00:33:41 - No!
00:33:45 I thought you wanted to die.
00:33:47 Yes, but I'm old enough.
00:33:52 Don't you think it would be a good idea
00:33:58 - No, sir.
00:34:01 It's Wednesday.
00:34:03 Oh, my-- Wednesday!
00:34:29 Oh, no!
00:35:36 The Turks are about
00:35:40 You really are Baron Munchausen.
00:35:57 That's it. The end.
00:36:01 Generations of theatrical expertise
00:36:06 in the twinkling of an eye.
00:36:10 Sally?
00:36:14 Get off!
00:36:18 Come here.
00:36:20 You cretinous, senile
00:36:25 Thanks to you,
00:36:29 But he is Baron Munchausen!
00:36:32 The real one!
00:36:34 - You must believe me!
00:36:37 No, honestly! He is!
00:36:41 - Shut up!
00:36:44 And he can save us!
00:36:46 Can't you?
00:36:48 He jumped onto a cannonball.
00:36:52 He really did!
00:36:56 - Above the elephants and soldiers--
00:36:59 I'm not lying! Am I?
00:37:04 As a matter of fact, you are.
00:37:06 But he did.
00:37:09 And those soldiers saw him too!
00:37:12 They'll tell you!
00:37:14 Oh, they're dead.
00:37:18 - But he did!
00:37:22 Now you're lying!
00:37:25 I never lie!
00:37:34 Stay here!
00:37:41 I didn't fly miles.
00:37:45 It was more like
00:37:48 And I didn't precisely fly.
00:37:50 I merely held on to a mortar shell
00:37:55 and then a cannonball
00:37:58 You maniac!
00:38:02 Actually, it doesn't matter
00:38:05 The Turks
00:38:08 Quickly!
00:38:13 I'm just coming
00:38:16 I'm just on the cusp
00:38:20 My public will kill me
00:38:25 - Save us!
00:38:28 Save us!
00:38:31 - Don't disappoint me!
00:38:35 - You are a baron, aren't you?
00:38:39 You are my only hope.
00:38:42 Ladies! Please!
00:38:48 I swear that as long as I...
00:38:50 Heronomous Carl Frederick,
00:38:55 you shall come to no harm.
00:38:58 You so remind me
00:39:02 empress of all the Russia's...
00:39:05 whose hand in marriage
00:39:08 They all remind you?
00:39:11 Yes, why not?
00:39:13 Some bits here, some bits there.
00:39:18 I will set forth immediately...
00:39:24 find my extraordinary servants...
00:39:29 with their help,
00:39:34 Oh, brilliant.
00:39:36 - How?
00:39:41 Of course.
00:39:42 - Anything!
00:39:47 Kindly be so good
00:40:22 Yes, well done there.
00:40:25 Look at all that underwear.
00:40:27 Isn't it beautiful?
00:40:33 It's the dawning of the age...
00:40:36 of lovely, intimate things.
00:40:39 But it's madness.
00:40:42 - Yeah, but well worth it, eh?
00:40:45 Enough nattering.
00:41:03 Hey.
00:41:05 You're right.
00:41:23 We need a very simple plan.
00:41:27 - Simplicity is of the essence.
00:41:30 Those actors
00:41:32 They're trying to escape.
00:41:35 Arrest them at once.
00:41:38 Thrown them
00:41:40 We can't open the gates, sir.
00:41:43 Well, throw them
00:41:46 Yes, sir.
00:41:49 We can't start escaping
00:41:52 What would future generations
00:42:02 Right.
00:42:28 Just hold it!
00:42:33 Hold it, Adolphus!
00:42:36 Bring it down.
00:42:37 Yes.
00:42:42 Take care!
00:42:47 Baron!
00:42:51 - Oi! Have you seen Sally?
00:42:56 - Oh, thank you, my dear.
00:43:00 - You're under arrest!
00:43:06 Quickly!
00:43:09 Quickly! Let go!
00:43:14 Take aim!
00:43:16 Fire!
00:43:22 Ladies and gentlemen...
00:43:25 I shall shortly return
00:43:28 Don't lose heart.
00:43:30 And for all those ladies...
00:43:32 to whom I am indebted
00:43:35 of frilly silk
00:43:38 Don't catch cold!
00:43:42 Stay, Argus!
00:43:46 I will wait for you!
00:43:51 Come back soon!
00:44:02 He won't get far
00:44:19 Blast!
00:44:23 Hang on!
00:44:26 Keep--
00:44:38 - Thanks.
00:44:42 I'll have to douse the fire
00:44:45 - I'll never get off again!
00:44:49 I absolutely utterly refuse!
00:44:53 If we go down now,
00:45:57 We've got to find
00:46:00 and get back here quickly.
00:46:02 That is what I had in mind.
00:46:36 - Where are we going?
00:46:39 What? That'll take ages!
00:46:42 - No, it won't.
00:46:47 - Why are we going there?
00:46:52 Have you ever been
00:46:54 - No.
00:46:58 The king and queen
00:47:01 You know
00:47:04 don't you?
00:47:06 No.
00:47:08 Their heads go off
00:47:11 while their bodies engage
00:47:14 bodily activities.
00:47:17 The trouble is their heads and bodies
00:47:26 You do believe me,
00:47:30 I'm doing my best.
00:47:48 Are you scared?
00:47:51 Certainly not!
00:47:56 - You?
00:48:22 Grab the rope!
00:49:39 We're here!
00:49:43 You look different.
00:49:46 I always feel rejuvenated
00:49:50 Heaven's sake. Don't you get any younger
00:49:56 Look!
00:50:07 You'll find that I'm one
00:50:12 We shall receive
00:50:54 Now what?
00:50:59 I got you at last.
00:51:04 Your Majesty, what a great pleasure
00:51:08 May I introduce
00:51:11 Sally, King of the Moon.
00:51:16 I'm sorry, you must refer to me
00:51:19 King of Everything...
00:51:20 Re di Tutto,
00:51:23 The moon is a very insignificant
00:51:26 There is so much, much more.
00:51:31 My old friend, you seem to be
00:51:35 What ails you?
00:51:36 Nothing ails me. Can you not see
00:51:45 I tell you that,
00:51:47 What are you blind?
00:51:49 Baron, let me explain it to you.
00:51:52 Since you were last here, I, that is
00:51:56 where the brilliant
00:51:58 is now ruling and governing
00:52:02 And that which I don't know,
00:52:08 I just created spring.
00:52:10 But seriously, without me,
00:52:16 I think, therefore you is.
00:52:21 Your old friend's a lunatic.
00:52:23 So it would seem.
00:52:25 Certainly fallen prey
00:52:29 Being in tune with every molecule
00:52:32 requires a great deal
00:52:35 That is why having you on the loose,
00:52:39 You see, your little stories
00:52:43 You are like a mosquito
00:52:47 I must inform you, My Liege, without
00:52:52 Well, so I am now part
00:52:58 Well, we shall see
00:53:18 Now, Baron.
00:53:21 I hope you'll be
00:53:24 There goes my revolting body
00:53:27 Oh, stop it!
00:53:31 - I'm exhausted!
00:53:34 Please, oh!
00:53:38 Oh, it's so embarrassing.
00:53:40 Please don't look.
00:53:44 It is hard to believe
00:53:46 We are totally incompatible.
00:53:48 He is dangling from the food chain,
00:53:51 It is so unmetaphysical.
00:53:56 I despise you!
00:54:11 I'm back!
00:54:12 I got lips again,
00:54:17 It's me!
00:54:24 - Give me bacio, baby!
00:54:30 That's right.
00:54:39 You can't do that
00:54:42 Baron!
00:54:44 I'm back in business.
00:54:47 Oh, yeah.
00:54:50 You don't go nowhere.
00:54:57 - Baron.
00:55:02 Hey, I know you.
00:55:03 You're the little guy tried to make off
00:55:08 - Huh?
00:55:09 We have no more of that,
00:55:14 What are you looking at?
00:55:22 There you go, lovebirds.
00:55:23 I'm sure you'll be
00:55:39 I am free again.
00:55:47 Why don't you go back
00:55:50 Oh, you missed me!
00:55:52 I'm blind! Wait! My kingdom
00:55:57 Let me go! I've got tides to regulate!
00:56:01 I don't have time
00:56:03 I hate that face
00:56:05 Please. Please, no!
00:56:10 Oh, no.
00:56:13 - I don't have time for this!
00:56:28 One of the king's favorites?
00:56:31 This cage isn't real.
00:56:34 It's just part
00:56:37 It seems solid enough to me.
00:56:40 I see we're not in a very helpful
00:56:43 How are we supposed
00:56:46 The town is perfectly all right.
00:56:49 The peasant assault is over.
00:56:52 How do you know?
00:56:55 I just know.
00:57:07 What the devil?
00:57:08 All right. I'm coming.
00:57:11 My hand!
00:57:14 Come out.
00:57:22 - Come out of there!
00:57:26 - What did you do that for?
00:57:30 Of course I'm unfriendly.
00:57:32 - You'd be unfriendly if I prodded you.
00:57:39 I can't remember.
00:57:40 - I've been here so long.
00:57:43 if we don't escape.
00:57:45 Why are you here?
00:57:47 Oh, I'm a very wicked criminal.
00:57:50 - What have you done?
00:57:54 How do you know you're wicked?
00:57:57 Well, for one thing...
00:57:59 I'm in here.
00:58:01 And for another...
00:58:05 I've got these shackles on.
00:58:07 - Berthold!
00:58:10 It's Berthold!
00:58:14 It's me! The baron!
00:58:17 I knew I'd find you
00:58:19 I'm going to take you back to Earth
00:58:22 Get off me!
00:58:24 You're Berthold!
00:58:27 Those leg irons are to slow you down.
00:58:32 - You must be joking.
00:58:36 - You're crackers!
00:58:39 Hmm. That sounds nasty.
00:58:42 We're wasting time!
00:58:52 Darling Baron!
00:58:54 Ariadne.
00:58:58 I'm sorry I couldn't
00:59:01 but Roger's so difficult.
00:59:05 Where exactly is Roger?
00:59:09 In bed with my body, of course.
00:59:13 Stop it!
00:59:17 If he discovers my head's with you--
00:59:21 Quickly!
00:59:22 Climb into my hair.
00:59:27 Why is she making those funny noises?
00:59:32 Her body is with the king...
00:59:35 and he is...
00:59:38 tickling her feet.
00:59:41 - Oh, no!
00:59:44 - Come on!
00:59:45 - You're coming with us.
00:59:47 - Why not?
00:59:50 - Are you frightened?
00:59:52 - Come on. Help me.
00:59:57 Quickly.
00:59:58 Climb aboard.
01:00:04 - Hold tight.
01:00:11 - Here we go!
01:00:25 I love these!
01:00:28 There we go!
01:00:32 There! I wipe everything away.
01:00:37 Darling, you love this!
01:00:39 But you don't say anything!
01:00:42 You are a pillow biter!
01:00:44 Hey! Tickley! Tickley!
01:00:53 Baron, I must get back to Roger
01:00:59 I quite understand.
01:01:00 Darling. Take me with you.
01:01:05 - Back to Earth?
01:01:11 Without your body?
01:01:15 I thought you loved me
01:01:17 I did.
01:01:19 I mean, I do!
01:01:22 - It's just--
01:01:24 I think you're right, aren't you?
01:01:28 Oh! Take a lock of my hair.
01:01:35 Just a lock, cocky.
01:01:39 I'll treasure it.
01:01:42 The king! I must go!
01:01:45 Au revoir, my dear Baron.
01:01:53 Yes! I'm coming, Roger!
01:01:59 Darling, I'm going to drive you
01:02:02 Let it out!
01:02:03 Oh, my God! Where is your head?
01:02:06 No wonder you're so quiet.
01:02:09 I'm too rough. I knock it off?
01:02:12 I find it. We play "head and seek."
01:02:14 Hold on! Oh, you play a trick?
01:02:17 Darling, come out!
01:02:21 You're not here!
01:02:23 Where you--
01:02:26 You are with the baron.
01:02:28 You are with that little man.
01:02:32 You told me
01:02:34 You puttana!
01:02:37 No head to hit!
01:02:38 I'll find you, Baron!
01:02:42 Fetch me my radish club!
01:02:47 Faster!
01:02:50 I make a baron brochette! Sybil!
01:03:00 Come on! Faster!
01:03:02 But he can't! Berthold can hardly move!
01:03:06 Take his weights off.
01:03:08 - I have!
01:03:11 - He's old! He can't run anymore.
01:03:15 He's just out of practice.
01:03:22 Come on, Berthold!
01:03:27 Look for him!
01:03:28 Nowhere to run to!
01:03:32 What are you looking at?
01:03:35 Come on!
01:03:37 There he is, Sybil.
01:03:40 Down there.
01:03:41 I got you now, Baron!
01:03:51 Wait, Sybil!
01:04:00 Whoa!
01:04:04 Wait! There they are!
01:04:06 Are you hungry, my darling?
01:04:09 All right. You take the baron.
01:04:12 You take the bald one.
01:04:14 the little girl
01:04:16 All right! Dinner is served!
01:04:21 - Teamwork, Sybil!
01:04:24 - You're the last of your species!
01:04:26 Work with me! Stay together!
01:04:32 No, girls! Don't split up on me now!
01:04:36 Mayday!
01:04:38 We're going down! Mayday!
01:04:44 Sybil! Don't desert me now!
01:04:49 I love you!
01:05:00 I'm free!
01:05:01 I'm free at last!
01:05:04 The body is dead! Long live the head!
01:05:08 Bye, body!
01:05:10 I shall prove a head
01:05:14 I am omnipotent!
01:05:16 Yes! Oh, no! I got an itch.
01:05:32 Well done, Sally!
01:05:35 Thanks!
01:05:41 How great to see you!
01:05:44 - Get off me!
01:05:46 Berthold, your old servant! Remember?
01:05:49 - Yes! We've been through all that.
01:05:53 On the Moon.
01:05:56 Oh, yeah. Same old baron!
01:05:59 - Can we go now?
01:06:02 Hang on.
01:06:05 It's all coming back.
01:06:08 I've been stuck here
01:06:12 Ever since you were last here
01:06:14 You abandoned me here!
01:06:18 You toddled off
01:06:20 and left me to rot
01:06:23 And now you come back,
01:06:26 after wasting half my life...
01:06:28 and expect me to follow you
01:06:32 Yes!
01:06:34 All right.
01:06:55 Do you know where
01:07:00 Not a clue.
01:07:11 This is precisely the sort of thing
01:07:16 Right, Berthold.
01:07:23 You go first.
01:07:26 Then Sally.
01:07:34 Careful.
01:07:40 Off you go.
01:07:54 That's it!
01:07:57 There's no more rope.
01:08:00 - Mind now. I'm going back up.
01:08:04 Here! Tie this to the end of it.
01:08:08 Where'd you get this?
01:08:10 I cut it from the top.
01:08:13 Naturally!
01:08:15 - But--
01:08:19 Splice it to the ends
01:08:23 Very clever. Great.
01:08:26 Why didn't I think of that?
01:08:28 That's why he's a baron
01:08:37 We'll never rescue them now!
01:08:49 2 1/2% on the basic rate!
01:08:51 - That's not enough!
01:08:54 And a separate agreement for overtime!
01:08:57 Six percent!
01:09:03 2 1/2%! Take it or leave it!
01:09:06 Five percent or no increased production!
01:09:13 We want more!
01:09:25 I'm still in one piece!
01:09:28 - I think.
01:09:31 Our descent, in what I take to be
01:09:36 should have been slowed
01:09:41 Damn thing seems to have gone out.
01:09:45 Oh, no! Not more giants!
01:09:51 Can I help you tiny mortals?
01:09:55 I sincerely hope so.
01:09:58 I'm Baron Munchausen.
01:10:02 You may have heard of me.
01:10:04 My friends and I are looking
01:10:06 One with exceptional eyesight.
01:10:09 One with superb hearing
01:10:12 One who is extremely large and strong.
01:10:18 We're all extremely large
01:10:31 I am Vulcan, the god.
01:10:36 And these...
01:10:38 are my giant employees--
01:10:42 the cyclops--
01:10:45 who even now are going back to work!
01:10:49 Go slow!
01:10:53 I'm willing to supply arms and equipment
01:10:59 Greeks, Trojans, Romans, Huns.
01:11:03 It's not my fault if they're
01:11:09 You mankey crew!
01:11:12 You go-slowers don't impress me!
01:11:15 I've got all the time in the universe!
01:11:20 All the time! Me!
01:11:21 You know, in the old days...
01:11:23 the staff used to get paid on the dot
01:11:26 This lot expect them every century.
01:11:29 That is outrageous!
01:11:32 What's this?
01:11:35 This is our prototype.
01:11:37 RX Intercontinental...
01:11:41 Radar Sneaky...
01:11:43 Multiwarheaded Nuclear Missile.
01:11:49 - What does it do?
01:11:52 Kills the enemy.
01:11:54 - All the enemy?
01:11:57 All their wives,
01:12:01 And all their cats and dogs.
01:12:03 All of them gone for good.
01:12:06 That's horrible!
01:12:12 Well, you see, the advantage is...
01:12:17 you don't have to see
01:12:21 You just sit comfortably...
01:12:24 thousands of miles away
01:12:27 and simply press the button.
01:12:31 Well, where's the fun in that?
01:12:37 We cater to all sorts here.
01:12:40 You'd be surprised.
01:12:43 Would you care for
01:12:59 - Delicious!
01:13:04 as far as nectar of the gods go.
01:13:08 You can stay as long as you like.
01:13:11 Thank you. It'll be a pleasure.
01:13:14 I'm sorry, but we have to go soon.
01:13:18 We're in a hurry.
01:13:24 Here comes my midget manservant...
01:13:28 with the petit fours.
01:13:32 Albrecht!
01:13:36 - Berthold! What are you doing here?
01:13:40 I haven't got the treasure anymore!
01:13:43 I mean, I gave it all to charity.
01:13:45 I don't want the treasure.
01:13:47 Albrecht, this is Sally.
01:13:50 Hello.
01:13:53 I want you to help us
01:13:56 No. I couldn't do that.
01:13:58 Not since I found myself.
01:14:01 I never really wanted to be
01:14:05 and lug heavy things about.
01:14:07 I now know I want to be dainty
01:14:11 They call me their midget down here.
01:14:16 He's gone funny.
01:15:13 Hello.
01:16:00 My darling.
01:16:03 My dearest.
01:16:13 Excuse me. May I introduce you
01:16:17 and his little friend over there--
01:16:23 And Berthold.
01:16:28 This is Venus.
01:16:31 The goddess.
01:16:33 My wife.
01:16:36 Madam.
01:16:38 I am overwhelmed.
01:16:44 Oh, my love!
01:16:46 My life.
01:16:48 The alpha and the omega
01:16:51 I've got something here for you.
01:17:15 A diamond.
01:17:17 For you, my precious.
01:17:20 You're so sweet.
01:17:33 Madam...
01:17:35 I am, alas, unable to offer you
01:17:40 But allow me to say
01:17:44 even the magnificent
01:17:47 Here we go.
01:17:49 who's hand in marriage
01:17:53 - Baron, you flatter me.
01:17:57 Not one tittle.
01:18:10 What a handsome...
01:18:13 moustache.
01:18:18 Shall we dance?
01:18:51 Come and see the ballroom.
01:19:26 Nice, isn't it?
01:19:28 We've just had it done!
01:19:30 You know that?
01:19:43 I can dance.
01:19:46 Here. Watch this.
01:20:38 Sally, you can dance, can't you?
01:20:40 No.
01:20:42 Thanks a lot!
01:20:55 Stop!
01:21:03 Can we go now?
01:21:07 Hello!
01:21:15 Stop it! Come down!
01:21:19 We've got to get back!
01:21:22 We've got to get back
01:21:27 Please, Baron!
01:21:29 Please!
01:21:31 Don't fret!
01:21:59 The baron's kissing your wife.
01:22:02 What?
01:22:07 I mean-- What?
01:22:38 You're a harlot!
01:22:41 Whore! Did you hear? Whore!
01:22:48 That's enough of that!
01:22:55 Wait. Please!
01:22:58 - But darling!
01:23:06 Do something! Save him!
01:23:12 Darling, don't be jealous!
01:23:14 Jealous! I'm not jealous!
01:23:20 - Give him back to me!
01:23:25 You never let me have any friends!
01:23:27 I won't have you wiggling
01:23:32 - Sir, I must assure you--
01:23:34 I am a goddess!
01:23:37 And I am the god, so shut up!
01:23:44 - Excuse me--
01:23:49 - Ungrateful mortal!
01:23:53 You'll pay for this!
01:23:54 - You hear me?
01:24:02 Please! Put the baron down!
01:24:04 - Let's not be too hasty!
01:24:16 - What have you done to them?
01:24:21 Shut up, you trollop!
01:24:25 - What have you done to the baron?
01:24:29 You can have the baron!
01:24:32 No, thanks. It's okay!
01:24:47 Did you enjoy that?
01:24:52 Did I...
01:24:55 excite you?
01:26:21 I can't swim!
01:26:29 What's happening?
01:26:33 What do you expect?
01:26:35 I've just been expelled
01:26:38 - It's all your fault!
01:26:42 Answer me!
01:26:45 The most probable explanation--
01:26:49 is we've dropped through the center of
01:26:53 somewhere in the South Seas.
01:26:55 That's miles away.
01:26:57 Oh! Well done.
01:27:00 - I was happy in my volcano.
01:27:03 Look! An island!
01:27:09 - Is there a volcano in it?
01:27:17 I think there is a volcano on it.
01:27:26 It's moving!
01:27:28 I spy with my little eye...
01:27:31 something beginning with "M."
01:27:34 It's the demon of the deep!
01:27:36 That begins with "D," you klutz!
01:27:39 It's "M" for monster!
01:27:47 Will it eat us?
01:27:49 With any luck.
01:29:08 Baron!
01:29:18 Give me a hand.
01:29:21 He looks dead to me.
01:29:23 He can't be dead!
01:29:25 Go ahead.
01:29:27 Let's put him there.
01:29:32 He doesn't look very perky, does he?
01:29:37 Is there a doctor in the fish?
01:29:42 No doctors.
01:29:48 We've got to get him warm and dry.
01:29:52 What's that noise?
01:29:54 It's music.
01:29:58 That's not music.
01:30:01 Look!
01:30:04 There's a light.
01:30:06 Come on!
01:30:15 This way.
01:30:17 Careful.
01:30:53 Once I had a sweetheart
01:30:56 A sweetheart, once I had
01:30:59 She was the truest
01:31:02 Excuse me!
01:31:04 Hello!
01:31:07 We need some help.
01:31:10 Excuse me!
01:31:15 - We need some help.
01:31:21 Once I had a sweetheart
01:31:24 Do I hear the baron?
01:31:28 Eh?
01:31:31 Do I hear the baron?
01:31:34 No doctors.
01:31:36 Do I hear the baron?
01:31:38 I just said that!
01:31:40 Use your trumpet!
01:31:48 Adolphus! Gustavus!
01:31:50 Is it really you?
01:31:52 Baron! Berthold!
01:31:55 - Albrecht!
01:31:59 It's Berthold!
01:32:03 Sally, this is Adolphus, who used
01:32:07 from halfway 'round the world.
01:32:10 And this is Gustavus...
01:32:12 who could blow over a whole forest
01:32:15 Those were the days! Aye?
01:32:19 When we were young and alive!
01:32:25 How do you mean?
01:32:26 It's no good fighting it.
01:32:29 - We're not dead!
01:32:32 We're all dead here.
01:32:36 - Heaven.
01:32:39 Heaven!
01:32:40 Don't be stupid.
01:32:45 Well, sit down. Relax.
01:32:49 You're dead for a very long time.
01:32:55 Come on. Sit down.
01:32:57 Let's have a nice game.
01:33:00 What are you doing?
01:33:04 You're giving up, aren't you?
01:33:07 You can't give up!
01:33:10 Go away. Clear off.
01:33:16 What about Rose and Daisy
01:33:20 and all the others?
01:33:22 - You promised to help them!
01:33:33 They can look after themselves.
01:33:40 Besides, there are
01:33:45 Such as?
01:33:47 Well--
01:34:04 You horrible little brat!
01:34:12 Can't you let me die in peace
01:34:44 Bucephalus!
01:34:45 My Bucephalus!
01:34:51 You must have heard me shouting.
01:34:54 This is a good omen, what?
01:34:57 Oh, yeah.
01:35:02 Prepare a rowing boat
01:35:06 Come on, boy.
01:35:09 I have learned from experience...
01:35:11 that a modicum of snuff
01:36:22 I'll never eat fish again.
01:36:27 Where's the baron?
01:36:45 Baron, where are you?
01:36:57 It's the baron!
01:37:06 Come on.
01:37:09 I can't keep this up forever!
01:37:35 Look! The town!
01:37:37 We're here!
01:37:42 Look!
01:37:45 The flag's still flying!
01:37:47 I told you there was nothing
01:37:52 Fire!
01:37:55 Oh, my God!
01:37:57 It's the sultan's army!
01:37:59 Quick! Back in the fish!
01:38:04 They're inviting us to defeat them.
01:38:06 We must oblige them.
01:38:13 Gustavus! Blow them back to Asia Minor.
01:38:17 Adolphus, find the sultan
01:38:20 Albrecht, row for the shore!
01:38:22 Berthold, make yourself useful!
01:38:26 One, two, three!
01:38:28 Could you make that four?
01:38:32 We're going down!
01:38:37 Abandon ship!
01:38:41 I think the ship's
01:38:48 Jump!
01:38:53 Attack!
01:39:03 I still can't swim.
01:39:15 - This is absolutely dreadful!
01:39:19 I've never before been
01:39:23 I'm usually on the winning side!
01:39:25 If you weren't so competitive,
01:39:28 Albrecht's useless!
01:39:30 We might as well give up now.
01:39:35 You mustn't say that! Not you!
01:39:44 If we begin attacking
01:39:47 we confound surprise with confusion.
01:39:50 Albrecht and Gustavus will provide
01:39:54 - while Adolphus and--
01:39:56 Don't interrupt. What is it?
01:40:00 This isn't going to work.
01:40:02 - What do you mean?
01:40:07 It isn't like it used to be.
01:40:10 Don't you see?
01:40:19 Where are you going?
01:40:22 - To give myself up.
01:40:25 I gave my word I'd raze the siege
01:40:29 I gathered you for that purpose.
01:40:35 If you want to see
01:40:38 you'd better do something about it.
01:40:44 You can't give yourself up!
01:40:46 They might kill you!
01:40:48 We'll have spent all that time
01:40:53 Well!
01:41:25 So it's agreed.
01:41:28 you surrender--
01:41:32 We can fix the details later.
01:41:34 - No. You surrender.
01:41:39 - You surrender.
01:41:42 - We surrendered last time.
01:41:44 Now it's your turn.
01:41:46 Oh. What about the virgins?
01:41:49 Please. Forget the virgins.
01:41:52 We're out of virgins.
01:41:54 Let us, instead, concentrate
01:41:57 sensible, civilized agreement...
01:41:59 which will guarantee a world
01:42:03 But not Baron Munchausen!
01:42:07 - You! You old lunatic!
01:42:11 Help! Guards! Murder!
01:42:14 - Who let this man into my tent?
01:42:17 If you are still interested
01:42:22 I'm tired of it.
01:42:24 Send for the executioner!
01:42:26 So, Mr. Jackson.
01:42:28 Still the rational man?
01:42:31 How many people have perished
01:42:35 There are certain rules
01:42:39 We cannot fly to the moon.
01:42:43 We must face the facts.
01:42:45 Not the folly of fantasists like you
01:42:50 and who consequently come
01:43:31 Have you any famous last words?
01:43:34 Not yet.
01:43:37 "Not yet"?
01:43:42 The man's a buffoon.
01:43:45 Executioner...
01:43:48 execute.
01:44:11 Now!
01:44:20 He did it!
01:44:29 Bring him back!
01:44:34 - Stop that man!
01:44:58 I knew we could do it!
01:45:22 Steady!
01:45:27 Well blown, Gustavus!
01:45:46 - They're coming!
01:45:48 Hurry!
01:46:21 Come on!
01:46:35 Berthold, run!
01:47:37 Damn it, man! Make yourself useful!
01:47:46 - This way!
01:48:01 That's the way.
01:49:03 Watch it!
01:49:16 Gently this time.
01:49:20 Gently.
01:50:00 Help!
01:51:14 We did it!
01:51:32 Hurray!
01:51:35 Look! They don't believe it!
01:51:37 We've won!
01:51:40 We beat them!
01:51:49 Yipee! Thank God!
01:51:52 - Good riddance! And don't come back!
01:51:55 But of course!
01:52:28 We won! Oh, the joy!
01:53:05 Get me down!
01:53:15 Oh, my goodness!
01:53:20 - In the church tower!
01:53:36 - There he is!
01:53:38 Oh! Damn!
01:53:40 Bring a doctor! Quickly!
01:53:44 Don't leave me, Baron. Please!
01:53:47 - Don't leave me!
01:53:55 - Here is a doctor.
01:54:02 Take care of Sally.
01:54:04 No doctors.
01:54:28 - Get away!
01:54:31 Leave him alone!
01:54:35 - She's having a fit!
01:54:44 Stop it!
01:54:58 He's dead.
01:56:06 And that was only one of the many
01:56:11 An experience which I don't
01:56:16 to recommend.
01:56:18 And so, with the help of my
01:56:23 I defeated the Turks
01:56:27 And from that time forth...
01:56:29 everyone who had a talent for it...
01:56:33 lived happily ever after.
01:56:36 Stop this nonsense at once!
01:56:40 You, sir, are under arrest...
01:56:42 for spreading ridiculous tales
01:56:47 When the enemy is at the gate.
01:56:50 Open the gates.
01:56:55 I order you to arrest that man
01:56:59 Am I or am I not
01:57:03 - Arrest him!
01:57:09 This way!
01:57:13 Come on!
01:57:15 Do not open the gate!
01:57:18 The Turk is outside,
01:57:23 Open the gates!
01:57:27 Come on, dear ladies!
01:57:32 Do not open the gate!
01:57:36 Keep up! Steady as you go.
01:57:39 Get back! I'm warning you!
01:57:43 - This way!
01:57:45 is guilty of treason!
01:57:48 Follow me!
01:57:52 This way, my friends!
01:57:59 The gates will remain closed.
01:58:01 Open the gates!
01:58:05 - Shoot anyone who disobeys my orders!
01:58:08 Aim!
01:58:12 Hold your ground!
01:58:15 Open the gates, dear friends...
01:58:17 and let's seize the day!
01:58:20 Or close our minds up
01:58:24 There's nothing so
01:58:26 as ignorance and conformity!
01:58:28 Grasp for the mantle!
01:58:30 - Grasp the--
01:58:33 Quite wrong!
01:58:35 Open the gates!
01:58:39 Shoot them!
01:58:44 Shoot these people at once!
01:58:56 Aye! So! It's treason, is it?
01:59:00 Treason!
01:59:02 Right!
01:59:04 You're all under arrest!
01:59:07 This is all your fault!
01:59:09 Get inside my office now!
01:59:40 Cheers for the baron!
01:59:42 Hooray!
01:59:59 My Bucephalus.
02:00:02 Good boy.
02:00:09 Come on.
02:00:16 Beautiful ladies.
02:00:40 It wasn't just a story, was it?