Forgetting Sarah Marshall
|
00:00:08 |
Çeviri: Gökhan Elyıldırım |
00:00:42 |
Aferin sana, Pete. Aferin. |
00:00:53 |
Çeviri: Gökhan Elyıldırım |
00:01:05 |
İyi seyirler dilerim... |
00:01:21 |
Access Hollywood bugün |
00:01:23 |
... suçluların baş düşmanı... |
00:01:24 |
... seksi yıldız Sarah Marshall'ı |
00:01:26 |
Herkese merhabalar, Access Hollywood'a |
00:01:28 |
Her hafta, milyonlarca izleyici |
00:01:31 |
... canlandırdığı akıllı |
00:01:34 |
... Billy Baldwin'in hayat verdiği |
00:01:37 |
... baş dedektif Hunter Rush'ı |
00:01:39 |
- Bu sizin yetkiniz dahilinde değil. |
00:01:44 |
Biz buna kancık dalaşı mı desek? |
00:01:48 |
Sahne arkasında ise, Sarah... |
00:01:50 |
... başarılı besteci Peter Bretter |
00:01:52 |
Tanınmamış birisi olmasına rağmen... |
00:01:54 |
... Bretter'ın karanlık ve tekinsiz |
00:01:56 |
... damgasını vurmuş durumda. |
00:01:59 |
Baksana. |
00:02:04 |
Ne düşünüyorsun? |
00:02:07 |
Sanırım bir dahaki geçit törenine |
00:02:11 |
... hem de bu yüzle. |
00:02:18 |
Sanki çift bulutların üzerinde geziyor. |
00:02:21 |
Her şey olabilir. |
00:02:26 |
Bir şeyler yapmalıyız |
00:02:32 |
Toprak Ana daha fazla yara almadan |
00:02:35 |
Bir şeyler yapmalıyız |
00:02:37 |
Ve sizlere Infant Sorrow'un |
00:02:40 |
... yepyeni şarkısı ile veda edeceğiz. |
00:02:41 |
Başı çapkınlıklarıyla belada olan |
00:02:46 |
... çevreci mesajlar içeren şarkısı, |
00:02:49 |
Umarım, bu mesaj hiçbirimizin |
00:02:58 |
Nüfusumuz artıyor |
00:03:05 |
Merhaba, tatlım. |
00:03:08 |
Çalışıyorum. |
00:03:11 |
Salata. |
00:03:13 |
Evet, evet tabi. Kesinlikle. |
00:03:17 |
Bu kadar erken döneceğini |
00:03:19 |
Harika. O halde birazdan görüşürüz. |
00:03:22 |
Tamam, hoşçakal. |
00:03:26 |
Bir şeyler yapma vakti |
00:03:29 |
Birileri bir şeyler yapmalı |
00:03:34 |
Ve o birisi sensin, sensin |
00:03:40 |
Umarım böyle kaybolup gitmez |
00:03:45 |
Umarım biz doğruyu bulana |
00:03:51 |
Umarım bu kötü günler |
00:04:05 |
Ne kadar da çabuk gelmişsin. |
00:04:14 |
Peter, biliyorsun... |
00:04:17 |
... seni çok seviyorum. |
00:04:24 |
Beni terk mi edeceksin? |
00:04:32 |
- Pete, şey sen... |
00:04:38 |
Tamam. |
00:04:59 |
Lütfen gitme. |
00:05:00 |
Üstüne bir şeyler giysen ve oturup |
00:05:03 |
Hayır. Şu an hiçbir şey yapmayacağım. |
00:05:04 |
Çok üzgünüm, Pete. |
00:05:07 |
Sana aşığım ben. |
00:05:08 |
Önce üstüne bir şeyler |
00:05:10 |
Hayır, giymeyeceğim. |
00:05:12 |
Bunun ne anlama geldiğini |
00:05:18 |
Afedersin. |
00:05:26 |
Oturup konuşalım. Ondan bahsedelim. |
00:05:31 |
Ben... |
00:05:34 |
Ben uzunca bir süredir... |
00:05:37 |
... birbirimizden uzaklaşmışız gibi |
00:05:42 |
Sanki birbirimizden çok farklı |
00:05:46 |
Kim o aşağılık herif? |
00:05:49 |
- Kim o aşağılık herif? |
00:05:50 |
Hayır, bunun başka bir şeyle |
00:05:55 |
Neler hissettiğini |
00:05:57 |
Geç saaatlere kadar çalışıyorsun, |
00:06:00 |
... ve sende benimle olmanın nasıl |
00:06:02 |
Belki de, birbirimize sarılırsak... |
00:06:04 |
... benimle olmanın nasıl bir his |
00:06:06 |
- Hayır. |
00:06:12 |
Lütfen. Hadi. |
00:06:22 |
Başka birisi var. |
00:06:26 |
Üzgünüm. |
00:06:45 |
Biz bu tarz yerlere pek takılmayız, |
00:06:48 |
Beni neden buraya çağırdın? |
00:06:50 |
... striptiz kulübünden çıkmış |
00:06:53 |
Sırf buraya oturduğum için bile |
00:06:57 |
- İyi olduğundan emin misin, kardeşim? |
00:07:00 |
Evet. Beni sorup durmana |
00:07:03 |
- Çıkabilirsiniz. |
00:07:05 |
- Görüşmek üzere. |
00:07:09 |
Teşekkürler. Hepinize çok teşekkürler. |
00:07:11 |
Elveda! |
00:07:14 |
Kendimi harika hissediyorum. |
00:07:16 |
Belki de Drakula müzikalı üzerine |
00:07:19 |
Ne zamandır bunun |
00:07:20 |
Kafanı dağıtır. Yaratıcılığını artırır. |
00:07:22 |
- Kendini düşün biraz. |
00:07:25 |
Sen benim üvey kardeşim olamazsın. |
00:07:28 |
- Neden böyle konuşuyorsun? |
00:07:30 |
Senin şu anda hortumunu bir deliğe |
00:07:32 |
Hayır, öyle değil. Hortumumdaki suyu |
00:07:37 |
İğrençsin. Bunu yapmana gerek yok. |
00:07:39 |
Ve ayrıca eğer o hortumunu |
00:07:42 |
... bir de içeride tazziği kaçırırsan |
00:07:46 |
... ve sıradan biri olur çıkarsın. |
00:07:47 |
Ben çıkıyorum dostum. Ben yokum. |
00:07:49 |
O birisiyle düzüşüyor. Tamam mı Bri? |
00:07:53 |
... o artık bölgeyi terketti... |
00:07:54 |
... ve ben de aynı şeyi yapana dek |
00:07:57 |
O yüzden bu gece benimle birlikte |
00:08:01 |
Peki. Tamam, sana yardım edeceğim. |
00:08:03 |
Seninle birlikte kızlarla |
00:08:07 |
Peki sen ne işle |
00:08:09 |
Müzisyenim. |
00:08:10 |
Mütevazilik ediyor. Crime Scene |
00:08:15 |
Aman Tanrım! |
00:08:17 |
- Pek büyütmeye gerek yok aslında. |
00:08:20 |
Dur bir saniye, CSI: Scene |
00:08:23 |
- Scene of the Crime. |
00:08:28 |
İkinizi de çok seksi buluyorum. |
00:08:33 |
Biraz ağır olalım. Olur mu? |
00:08:36 |
Bence ikinizden birisiyle |
00:08:38 |
... harika gelecek. |
00:08:41 |
Çok komiksin. |
00:08:44 |
5,5 yıllık bir ilişkiden daha |
00:08:47 |
... bu yüzden pek ciddi bir |
00:08:50 |
- Sadece cinsel bazlı. |
00:08:54 |
Evime gidelim ister misiniz? |
00:08:58 |
Beni gülmekten öldüreceksin. |
00:09:01 |
- Öyle mi? |
00:09:02 |
Evime gidelim ister misin? |
00:09:05 |
Kes şunu, çok ciddiyim. |
00:09:13 |
- Güzeldi. |
00:09:17 |
Genel olarak, hiç de fena değildik. |
00:09:29 |
Seninle seks yapmak istiyorum! |
00:09:40 |
- Ağlıyor musun? |
00:09:44 |
Çok tuhaf davranıyorum, özür dilerim. |
00:09:47 |
Hayır, önemli değil. |
00:09:50 |
Zaten tüm gece boyunca... |
00:09:52 |
... tuhaf davranıp durdun, |
00:09:56 |
Önemli değil. |
00:09:58 |
Dün gece, tam bir aptal gibi hiç |
00:10:01 |
... beraber oldum. |
00:10:04 |
Prezervatif kullandım fakat... |
00:10:07 |
... cinsel bir hastalık kapmış |
00:10:10 |
Peter, ben bir pediyatristim. |
00:10:12 |
... bir itfaye arabası olduğunun |
00:10:14 |
- Haklısınız. |
00:10:16 |
- Evet, bu yeniymiş. Hoşuma gitti. |
00:10:20 |
Penisime bakabilir misiniz? |
00:10:25 |
Aç bakalım. Bir görelim. |
00:10:27 |
- Özür dilerim. |
00:10:31 |
Güzel. |
00:10:33 |
- Doğru dürüst bakmadınız bile. |
00:10:35 |
- Güzel bir penis. |
00:10:37 |
... kan testi mi yaptırsam? |
00:10:39 |
Kız arkadaşın seni terk etti, değil mi? |
00:10:42 |
Kes şunu. Sızlanmayı bırak artık. |
00:10:45 |
Düzüşmeye devam et. |
00:10:47 |
Prezervatif kullan o kadar. |
00:10:48 |
Benim geri dönmem gerek. |
00:10:52 |
Bir şey ister misin? Balon, |
00:11:06 |
Boşaldım. |
00:11:23 |
Merhaba. |
00:11:27 |
Merhaba. |
00:11:29 |
- Merhaba. |
00:11:31 |
Merhaba. |
00:11:36 |
- Merhaba. |
00:11:38 |
Şunu tekrarlayıp durmaya bir |
00:11:45 |
Ağzımı tıkayabilirsin. |
00:11:50 |
- Tıkaç mı getirdin? |
00:11:55 |
Ağzımı tıkamak ister misin? |
00:11:57 |
Hem de bir an önce. |
00:12:05 |
Bugün ne vardı? |
00:12:07 |
Laboratuvarda yürüyüş ve konuşma. |
00:12:11 |
Vice'ın sana 20 yıl |
00:12:15 |
Elimizde ne var? |
00:12:17 |
Kurbanın penisi havalandırma |
00:12:22 |
Adam malafatı kaybetmiş desene. |
00:12:27 |
Hadi bitirelim şunu. |
00:12:29 |
Tamam, ben hazırım. |
00:12:33 |
Kurbanın penisi havalandırma |
00:12:40 |
Belki de her zamankini çalsan daha iyi |
00:12:43 |
Sanki penisini kaybetmek |
00:12:48 |
Demek karamsar ve gizemli |
00:12:51 |
Hadi ama, Allman Brothers'a |
00:12:53 |
... buradan basıp gitmem gerek! |
00:12:56 |
Vice'ın sana 20 yıl |
00:13:00 |
Elimizde ne var? |
00:13:02 |
Peter! Peter, Tanrım! |
00:13:04 |
Kahrolası Billy Baldwin |
00:13:08 |
- Değil mi? |
00:13:10 |
- Bana bakmayı kes artık! |
00:13:14 |
Bugünkü işten para alamayacağını |
00:13:17 |
- Farkındayım. |
00:13:21 |
Peter, benim Brian. |
00:13:24 |
Git buradan. |
00:13:26 |
Dinle, ev sahibin beni aradı. |
00:13:29 |
Evden dumanlar çıktığını söyledi. |
00:13:30 |
Kim, Bay Lopez mi? O herif |
00:13:34 |
Bu aralar pek... |
00:13:35 |
Senin için endişeleniyoruz, Petey. |
00:13:37 |
Hadi Peter. Aç şu kapıyı. |
00:13:40 |
İtfaiyeciler şimdi yangını |
00:13:49 |
İki haftadır evden dışarı |
00:13:51 |
Kahretsin, niye bu kadar güçlüsün? |
00:13:52 |
Sorma, öyleyimdir! |
00:13:55 |
Sırtını dönüp gitme. Gel buraya. |
00:14:00 |
Evi bok götürüyor, Peter. |
00:14:02 |
Bana sırtını dönme. |
00:14:06 |
Ne yakıyorsun dostum? Hadi ama. |
00:14:08 |
Her şeyi. |
00:14:09 |
Bana onu hatırlatan ve |
00:14:12 |
Önceleri iyi olduğumu sandım Brian, |
00:14:16 |
Tamam, önce fotoğrafı bırak. |
00:14:19 |
Bırak şunu. Oturup konuşalım. |
00:14:22 |
- Onu seviyorum, dostum. |
00:14:25 |
Liz ve ben... Sarah'ın |
00:14:31 |
Bizce o harika birisi. |
00:14:33 |
Tamam, ama her şey... |
00:14:36 |
Sana karşı dürüst olacağım. |
00:14:37 |
Evimize her gelişinde... |
00:14:42 |
... sanki hep şey gibi davranırdı... |
00:14:45 |
... bilirsin, küçük bir fahişe gibi! |
00:14:49 |
Tamam, tamam, sakin ol. |
00:14:51 |
Sarah ile çıkmak Liz ile çıkmaya |
00:14:54 |
Sarah, Liz'i cebinden çıkartır. |
00:14:56 |
Konuşmayı gerçekten |
00:15:00 |
Bu konuşmayı gerçekten |
00:15:04 |
Evet. |
00:15:05 |
O kadın, benim çocuğumun |
00:15:07 |
Özür dilerim. |
00:15:07 |
Sen ise benim üvey kardeşimsin. |
00:15:09 |
Haddini bildirmekten bir an |
00:15:11 |
Şu an götünü |
00:15:13 |
- Üzgünüm. |
00:15:15 |
Zırvaladım işte. |
00:15:17 |
Bir an önce kıçını toplamak |
00:15:20 |
Çalışıyorum. Ama çok zor. |
00:15:23 |
Brian, baktığım her yer |
00:15:25 |
Mesela, bunu bana o aldı,... |
00:15:29 |
... çünkü gevrek kutularını |
00:15:32 |
... ve gevrekler de bayatlardı,... |
00:15:34 |
... ve bir gün eve geldiğimde, onu |
00:15:36 |
... çünkü bu gevrekleri taze tutuyor. |
00:15:44 |
Neden bir tatile çıkmıyorsun? |
00:15:46 |
Alplere falan git. |
00:15:48 |
- Alpler? |
00:15:51 |
Hawaii'ye gidebilirim. |
00:15:52 |
Sarah hep oraya gitmekten bahsederdi. |
00:15:55 |
Hayır, gidemezsin. |
00:15:57 |
Ne yani, sırf Sarah Marshall orayı |
00:16:00 |
Tamam Hawaii'ye git o zaman. |
00:16:03 |
Git. |
00:16:10 |
Hayır, hayır, hayır, |
00:16:12 |
Sadece şu fotoğrafları sileceğim. |
00:16:14 |
Onları bilgisayarımdan atmam lazım. |
00:16:18 |
Biliyor musun? Bunu yapsan bile |
00:16:21 |
Doğru... |
00:16:22 |
Eğer tekrardan birleşirsek, |
00:16:25 |
Sen manyaksın. |
00:16:27 |
- Hayır, hayır, lütfen silme. |
00:16:44 |
İşte bu komikti. Hoş geldiniz! |
00:16:47 |
Ben CSI:Scene of the Crime'dan |
00:16:50 |
Kanıt peşinde koşmadığımda, |
00:16:53 |
Afedersiniz! Merhaba. |
00:16:54 |
... en sevdiğim yere, |
00:16:55 |
Bir Bloddy Mary daha |
00:16:58 |
Daha bunu bitirmemişsiniz ama. |
00:17:01 |
Sadece önceden yerimi ayırtayım dedim. |
00:17:03 |
Peki, hemen getiriyorum. |
00:17:17 |
Sence bu aşırı kan kaybına ne |
00:17:19 |
Ya aort damarından bıçaklanmıştır ya da |
00:17:35 |
Hoşgeldiniz! |
00:17:37 |
Şöyle devam edin. |
00:17:50 |
- Yeni mi evlendiniz? |
00:17:53 |
Tıpkı yeni evliler gibi etrafınıza |
00:17:58 |
- Canım karıcığım. |
00:18:00 |
- Canım karıcığım. |
00:18:02 |
Benim tatlı belam. |
00:18:08 |
Kıvranmayı bırak da gel buraya. |
00:18:12 |
Neyin var senin böyle? |
00:18:14 |
Daha değil. |
00:18:16 |
İşte odanızın anahtarları. |
00:18:20 |
Anahtarlar içinde |
00:18:23 |
Teşekkürler. |
00:18:24 |
Tebrikler. |
00:18:28 |
Buyrun efendim. Meyve suyu alın. |
00:18:30 |
Turtle Bay'e hoş geldiniz. |
00:18:32 |
Kayıt yaptıracaktım. |
00:18:35 |
... ama rezervasyonum yok. |
00:18:37 |
Sadece şansımı denemek istedim. |
00:18:41 |
Cesurca! |
00:18:43 |
Tüm odalarımız dolu gözüküyor |
00:18:47 |
- Tamam. Ne kadar? |
00:18:51 |
- Vay be. |
00:18:53 |
Tahmin edebiliyorum. Ama bu fiyat |
00:18:55 |
Kusura bakmayın. |
00:18:57 |
Çok yazık. Burası çok güzel... |
00:19:01 |
... bir hotel. |
00:19:03 |
Evet, Crime Scene'den Sarah Marshall. |
00:19:07 |
İnsanlar o burada olduğu |
00:19:11 |
O benim eski kız arkadaşım. |
00:19:14 |
- Özür dilerim, efendim. |
00:19:15 |
... değil mi? |
00:19:16 |
- Efendim? |
00:19:17 |
Tamam, işte geliyor. |
00:19:21 |
- Beni gördü mü? Bu tarafa mı geliyor? |
00:19:24 |
Keşke şu boktan gömleği giymeseydim. |
00:19:26 |
Gayet iyisiniz. Neden bir |
00:19:31 |
Tekrardan ilikleseniz daha iyi. |
00:19:34 |
- Peter! |
00:19:36 |
- Merhaba. |
00:19:39 |
Seni öldürmeye geldim. |
00:19:41 |
Cidden, burada ne arıyorsun? |
00:19:44 |
Zor zamanlar geçiriyordum, |
00:19:48 |
Ama sonra buraya geldim, |
00:19:51 |
Burada olmam sana... |
00:19:54 |
Selam, seni küçük seksi şey. |
00:19:56 |
Terliğimin tekini kaybettim. |
00:19:59 |
Tıpkı buna benziyor ama |
00:20:05 |
Afedersiniz bayan. Bunun gibi bir |
00:20:08 |
Bunun ikiz kardeşi gibi. |
00:20:10 |
Aslında ters ayağıma |
00:20:13 |
Kötü ruhlu olanı değil |
00:20:16 |
... bunun gibi ama diğer ayağa |
00:20:19 |
... bundan iki tane... |
00:20:20 |
Aldous, bu Peter. |
00:20:22 |
Merhaba Peter. Tanıştığımıza memnun |
00:20:27 |
- Memnun oldum. |
00:20:29 |
Doğru. Ben, Aldous Snow. |
00:20:31 |
Kim olduğunu biliyorum. |
00:20:34 |
Evet, öyleyim. Tanrı'nın |
00:20:36 |
Sen de mi burada kalıyorsun? |
00:20:38 |
- Kalmıyorum, aslına bakarsan... |
00:20:40 |
Afedersiniz, Bay Bretter, |
00:20:42 |
... ama sizin için dört gecelik, Kapua |
00:20:49 |
- Ayarladınız mı? |
00:20:53 |
- Harika. |
00:20:56 |
Bu gecelerden birinde bizimle birlikte |
00:20:58 |
- Aldous. |
00:21:00 |
Hayır. |
00:21:01 |
Çok naziksin, ama siz tatilinizin |
00:21:03 |
Ben böyle iyiyim. |
00:21:05 |
- Peki, Peter. |
00:21:08 |
- İyi tatiller, Pete. |
00:21:12 |
- Görüşürüz. |
00:21:14 |
Ben bugün terliklerimin ikisini de |
00:21:22 |
Beni orada idare ettiğiniz için |
00:21:24 |
Yine de odayı karşılayamam. |
00:21:26 |
Kimse karşılayamaz. Orası Oprah, |
00:21:28 |
Gerçekten, önemli değil. |
00:21:30 |
Suitte kalabilirsiniz,... |
00:21:31 |
... fakat teknik olarak bir misafir |
00:21:32 |
... odanın temizliğini kendiniz |
00:21:35 |
Buyrun, odanızın anahtarları... |
00:21:38 |
... tatilinizin tadını çıkarın. |
00:21:41 |
Bunu neden yapıyorsun? |
00:21:45 |
Buraya başka erkeklerle de gelmişti. |
00:21:49 |
- Öyle mi? |
00:21:52 |
- Teşekkür ederim. |
00:21:54 |
Keyfinize bakın. |
00:21:55 |
Rachel Jansen. Size |
00:21:58 |
... yani demek isti... |
00:22:01 |
- Bu tam bir felaket! |
00:22:04 |
Adada başka oteller var mı? |
00:22:05 |
Elbette başka oteller var... |
00:22:07 |
... ama burayı terketmeyeceğim, |
00:22:09 |
Neden fısıldıyorsun sen? Onları |
00:22:12 |
Bir kız arkadaşım vardı. |
00:22:13 |
Ve Liam ve Noel Gallagher, ikisi |
00:22:15 |
... gözümün önünde soymuşlardı... |
00:22:18 |
... bu da benzer bir durum. |
00:22:19 |
Ve bayağı zor bir durumdu. |
00:22:21 |
Eğer başka bir otele geçmek istersen, |
00:22:24 |
Hayır, başka bir |
00:22:26 |
Takip etmeyi kes ve odana git, Peter. |
00:22:29 |
- Onları kaybettim! |
00:22:31 |
- Bilmiyorum. |
00:22:33 |
Koş! Kurtul oradan! Odana git! |
00:22:35 |
- Şu an sence ne yapıyorlardır? |
00:22:37 |
Tanrım! İşte oradalar. |
00:22:39 |
- İşte oradalar, onları gördüm. |
00:22:41 |
Peter, odana dön. |
00:22:42 |
İçeri giriyorum. |
00:22:44 |
Odana dön, Peter. |
00:22:45 |
Peter, odana dön. |
00:22:50 |
Odanız güzelmiş. |
00:22:52 |
Gitme! |
00:22:55 |
Ben de Kapua suitindeyim. |
00:22:57 |
Ne yapıyorsun? Aptal! |
00:23:00 |
İyi eğlenceler. |
00:23:02 |
Beni dinle, seni bok parçası! |
00:23:05 |
Sen salağın tekisin. Odana dön, Peter. |
00:23:11 |
Hoşuna gitti mi? |
00:23:13 |
- Gördüklerinden hoşnut kaldın mı? |
00:23:15 |
Ama Sarah'ı tanırım, ve tüm gününü |
00:23:34 |
Katilin her cinayetinden önce... |
00:23:36 |
... masturbasyon yaptığını |
00:23:38 |
Bu sadece bir teori. |
00:23:40 |
Mikroskoba bir göz atsana. |
00:23:45 |
İşte bu, adamımızın gideceği yerde... |
00:23:49 |
... nasıl masturbasyon yapmasını |
00:24:04 |
Tanrım! |
00:24:09 |
- Alo. |
00:24:12 |
- Sarah? |
00:24:15 |
Rachel Jansen, lobiden. |
00:24:20 |
- Merhaba. |
00:24:23 |
Odada bir kadının deli gibi ağladığına |
00:24:26 |
Biliyor musun, sesleri ben de duydum... |
00:24:29 |
... ve sanki çok kötü bir |
00:24:33 |
Sanırım benim üstümdeki |
00:24:36 |
Sen zaten en üst kattasın. |
00:24:40 |
Daha sessiz olmaya çalışırım. |
00:24:42 |
- Sen iyi misin? |
00:24:45 |
Tamam. |
00:25:00 |
Sana seve seve ot bulurdum Jeremy, |
00:25:05 |
Beni iş telefonumdan aradığına göre, |
00:25:09 |
O yüzden buradan ayrılıp |
00:25:11 |
İşim bitince bir şeyler |
00:25:14 |
Bekle biraz, seni tekrar |
00:25:17 |
- Selam, nasıl gidiyor? |
00:25:20 |
Akşam yemeği için bir masa |
00:25:22 |
- Tabi. Eşiniz de size katılacak mı? |
00:25:25 |
Kız arkadaşınız? |
00:25:28 |
Hayır, kız arkadaşım yok. |
00:25:32 |
- Tek başınıza mısınız? |
00:25:36 |
Berbat. |
00:25:37 |
Peki, tek kişilik. Şarap listesi ve |
00:25:40 |
Gazete veya başka bir |
00:25:42 |
Tek başınıza oturmak sizin için |
00:25:44 |
Böyle iyi. Teşekkürler. |
00:25:46 |
Ben olsam kendimi çok |
00:25:48 |
- Evet. |
00:25:49 |
Teşekkür ederim. |
00:25:51 |
En iyi tarafı, oteldeki en iyi |
00:25:55 |
- Öyle mi? |
00:25:57 |
Biliyorum. Biliyorum, dostum. |
00:26:00 |
- Soracağım. Nezaketen soracağım. |
00:26:03 |
Dostum! |
00:26:05 |
Neden buraya gelip bizimle |
00:26:08 |
Hayır, sağolun. Benim bir |
00:26:12 |
Siz bir şeyler içer miydiniz? |
00:26:14 |
Şey, hayır aslında... |
00:26:17 |
Yedi yıldır temizim. Bu dövme de |
00:26:21 |
Yedi yıldır uyuşturucu ve |
00:26:23 |
Tek yudum bile şarap içsem... |
00:26:26 |
... gecenin sonunda kendimi birazı |
00:26:30 |
... bir tarafını yalarken buluyorum. |
00:26:31 |
Ne demek istediğimi anlıyor |
00:26:34 |
- Duydum. |
00:26:37 |
Salatanızdan memnun kaldınız mı? |
00:26:39 |
Her zamanki gibi. |
00:26:41 |
Her zamanki gibi. |
00:26:44 |
Benimle evlenir misin? |
00:26:46 |
Aman Tanrım. Aman Tanrım. Evet! |
00:26:48 |
- Evet dedi! |
00:26:50 |
Tebrikler! |
00:26:55 |
Heyecandan öleceğim! Aman Tanrım! |
00:26:59 |
Peter! |
00:27:02 |
Nasılsın? |
00:27:04 |
- Sen iyi misin? |
00:27:07 |
Evet, iyiyim. |
00:27:09 |
Beni buraya kadar takip mi ettin? |
00:27:11 |
Buraya geleceğimi |
00:27:13 |
- Hayır. |
00:27:15 |
Hayır, asistanınla konuşmadım. |
00:27:19 |
Hawaii harika bir yer. İnsanlar buraya |
00:27:24 |
Yani kalmaya geldin? |
00:27:27 |
Evet, galiba. Burası hoşuma gitti. |
00:27:31 |
Sevdim burayı. |
00:27:34 |
Bence de kalmalısın. |
00:27:35 |
Anlayışına minnetarım. |
00:27:38 |
Sanırım, Aldous'un uğraşması |
00:27:41 |
... benden sonra seninle çıktığı için |
00:27:43 |
Minnettarım. |
00:27:46 |
Umarım burada çok iyi |
00:27:48 |
Afiyet olsun. |
00:27:50 |
Teşekkürler. |
00:27:53 |
Kaltak popçu. |
00:27:55 |
Manyak herif. |
00:27:57 |
Nasılsa tatildeyim. Bir piña colada |
00:28:10 |
Şu herife bir bak. |
00:28:11 |
Şu herife bir bak. |
00:28:16 |
Birlikte değiliz dostum. |
00:28:19 |
Ben Sex and The City'deyim. |
00:28:24 |
Ben Samantha. Ben önüme |
00:28:28 |
Belki de burada olmaları |
00:28:30 |
Anlıyor musun? Belki bu, Tanrı'nın |
00:28:33 |
... yaptığı bir sınavdır. |
00:28:35 |
Belki de, onunla birlikte olman |
00:28:40 |
Dizisine bayılıyorum. |
00:28:43 |
Cinsellik ve şiddeti birleştirdikleri |
00:28:46 |
Siz ikinizin nesi var böyle? |
00:28:48 |
Dediğini duyuyorum, ama |
00:28:51 |
O kadar kolay. Yemin ederim ki, öyle. |
00:28:53 |
Ben South Central'da yaşadım. |
00:28:55 |
South Central. Nefret ederdim. |
00:28:58 |
O yüzden Oahu'ya taşındım. |
00:28:59 |
Sana şu anda 200 farklı türde |
00:29:01 |
- Hayır, sayamazsın. |
00:29:03 |
- Say o zaman. |
00:29:05 |
G. Ghost pipefish, grill fish, goaler |
00:29:10 |
Hawaii'nin yerel balığı nedir? |
00:29:12 |
Humuhumunukunukuapua'a. |
00:29:13 |
- İşte, kaltak. |
00:29:16 |
- Hazır mısın? |
00:29:21 |
Merhaba, Bay Bretter, Bay Brayden. |
00:29:26 |
Uyuyor. |
00:29:28 |
Hanımefendi ile aranız nasıl? |
00:29:30 |
Pek iyi değil. Çok karmaşık, sanki |
00:29:35 |
... çözmek zor. |
00:29:39 |
Ama hayat derslerle doludur. |
00:29:45 |
Acaba yarın ne öğreneceğim |
00:29:49 |
Peki. |
00:29:51 |
- İyi geceler, efendim. |
00:29:52 |
İyi geceler, bayım. |
00:29:54 |
Efsanevi klitorisi bulmaya gidiyorum. |
00:29:58 |
Şu ağlayan bayanı odasından |
00:30:04 |
Eğer istersen birisini gönderebilirim. |
00:30:06 |
- Gönderir misin? |
00:30:08 |
Çok komikti. |
00:30:12 |
Sarah Marshall'ın dizisi tam bir |
00:30:16 |
Ben o programın müziklerini yapıyorum. |
00:30:20 |
Müziklerinin harika olduğunu |
00:30:24 |
Çok tatlısın. Bunu söylemen çok ince. |
00:30:28 |
Bunu söylemek zorunda değilsin. |
00:30:30 |
Melodi yok, sadece sahne müzikleri. |
00:30:33 |
Karamsar, gizemli müzikler. |
00:30:37 |
"Masturbasyoncu köpek katili |
00:30:40 |
"Köpeklerin sahibini öldürecek, |
00:30:50 |
Ne de olsa, ben Aldous Snow olamam. |
00:30:57 |
İşte müzik zamanı |
00:31:03 |
İşte başlıyor bu geceki Muppet Şov |
00:31:15 |
- Krem şanti mi, çilek mi? |
00:31:19 |
Şöyle buyrun, efendim. |
00:31:23 |
Ne kadar güzel bir masa, |
00:31:25 |
Beğendiğinize sevindim. Teşekkürler. |
00:31:32 |
Günaydın, efendim. |
00:31:33 |
Portakal suyu, kahve? |
00:31:35 |
Ananas suyu ile yanında |
00:31:38 |
Elbette. Tarzınızı sevdim. |
00:31:42 |
- Teşekkürler. |
00:31:44 |
Öğlene deniz kayağı |
00:31:46 |
Tatlım, biliyorum, |
00:31:49 |
- Merhaba, dostum. |
00:31:53 |
Nasılsınız? Geceniz nasıl geçti? |
00:31:56 |
- Harika. |
00:31:57 |
- Bir şey hissetmiyorum. |
00:32:00 |
- Bu nasıl? |
00:32:03 |
Yeter, çünkü canım yanıyor artık. |
00:32:05 |
- Biraz da sen çabalasan? |
00:32:09 |
- Evet. |
00:32:13 |
Tanrı ağzımızı başka şeylerde |
00:32:19 |
- Ben lavaboya gidiyorum. |
00:32:22 |
- Her şey yolunda... |
00:32:30 |
Buyrun efendim. |
00:32:32 |
Teşekkür ederim. |
00:32:34 |
Ve kimseye söylemeyin... |
00:32:40 |
Sağol. |
00:32:42 |
- Tadını çıkarın. |
00:32:57 |
- Merhaba. |
00:32:58 |
Burası yoga salonu değil mi? |
00:33:00 |
Evet. Ama buraya içkiyle girmek yasak. |
00:33:04 |
Hayır, ben aslında... |
00:33:09 |
Ama salona dışarıdan içecek |
00:33:14 |
- Şöyle köşeye bıraksam olur mu? |
00:33:15 |
- Güzel, Teşekkürler. |
00:33:18 |
Sağolun. |
00:33:18 |
Lütfen derse başlamadan |
00:33:24 |
Herkese merhaba, herkes eşinin |
00:33:29 |
Pardon, sizi Namaste dergisinin |
00:33:31 |
Sizin büyük bir hayranınızım. |
00:33:33 |
Teşekkürler. Çok naziksiniz. |
00:33:35 |
Memnun oldum. Aslında tanınmak |
00:33:39 |
Haklısınız, tabiki. O zaman |
00:33:45 |
Çok esneksiniz. Çok güzel. |
00:33:50 |
- Ve sizi de dizinizden tanıyorum. |
00:33:53 |
Dizide daha uzun görünüyorsunuz. |
00:33:56 |
- Değilim. |
00:34:01 |
Peki, bugün avuç içlerimizi göğsümüzün |
00:34:04 |
Bugün, Surya Namaskar, diğer adıyla |
00:34:07 |
... hareketiyle başlıyoruz. |
00:34:08 |
Derin bir nefes alın. |
00:34:11 |
Nefes verip, ellerinizi indirin. |
00:34:13 |
Nefes alıp, kollarımızı yukarıya |
00:34:17 |
Güzel, nefes verip öne eğilin. |
00:34:21 |
Bacaklar güçlü. |
00:34:25 |
Unutmayın, bu bir yarışma değil... |
00:34:27 |
... ama siz ikiniz sınıfın |
00:34:29 |
Harika. İkiniz de mükemmelsiniz. |
00:34:32 |
Doğrulup, başımızı yere |
00:34:35 |
Güzel. Bu pozisyonda önemli olan... |
00:34:38 |
... sırtınızını esnetip, aynı zamanda |
00:34:41 |
Ben bunun tam tersi |
00:34:44 |
Hayır, öyle değil, siz sırtınız |
00:34:48 |
Tamam mı? |
00:34:52 |
Güzel, ter atın. Sabahın tüm |
00:34:56 |
- Hadi ama, bayan. |
00:34:58 |
... ve onun sadece meyve suyu |
00:35:01 |
Sizin alıştırmaya ihtiyacınız yok, |
00:35:03 |
... ben bunu kendim |
00:35:06 |
Sadece vücüdunuza ait |
00:35:08 |
... vücudunuzu ezberlemek adına. |
00:35:11 |
- Güzel. Bacaklarınız güçlü. |
00:35:14 |
Harika bir ten ve duruş. |
00:35:17 |
Peki, arkadaşlar şimdi amuda |
00:35:21 |
Bu diğerlerine göre çok daha |
00:35:22 |
... o yüzden kendinizi rahatsız |
00:35:25 |
... dizlerinizin üzerinde |
00:35:29 |
Anladım. |
00:35:31 |
Evet, hep birlikte dizlerimizin |
00:35:34 |
Amud pozisyonumuz için hazırlanalım. |
00:35:37 |
Eğer kendiniz rahat hissetmezseniz... |
00:35:38 |
... dizlerinizin üzerinde |
00:35:42 |
Anladım, bayan. |
00:35:43 |
Güzel, kalkış için hazırlanalım. |
00:35:48 |
Bayım, siz isterseniz dizlerinizin |
00:35:51 |
Hepiniz beni duydunuz... |
00:35:52 |
"Eğer dizlerinizin üzerinde esnemek |
00:35:55 |
- İncinmemeniz için söylüyorum. |
00:35:57 |
Boynunuzu kırmanızı istmem. |
00:35:59 |
- Nasıl? |
00:36:01 |
Bacaklarım, işte budur. |
00:36:03 |
Bugünkü amudlarımız gayet iyi. |
00:36:05 |
İşte ben de amuda kalkıyorum, kaltak! |
00:36:09 |
Tamam, kendimizi bırakalım. |
00:36:10 |
Tanrı'ya şükür. |
00:36:12 |
Güzel, herkes çok iyi. |
00:36:19 |
Merhaba. |
00:36:20 |
Chuck sen misin? |
00:36:22 |
Şu geyikten hiç |
00:36:25 |
O benim memleketimdeki ismim. |
00:36:29 |
Pardon. |
00:36:31 |
Hayır, önemli değil. |
00:36:32 |
Koonu'nun Hawaii dilinde havalı |
00:36:35 |
Chuck demek. |
00:36:37 |
Ben de internetten öğrendim. |
00:36:39 |
İnternet üzerinden girebileceğin bir |
00:36:42 |
... o da sana okunuşunu söylüyor. |
00:36:45 |
Senin adın ne? |
00:36:46 |
- Ben, Peter. |
00:36:48 |
- Evet. |
00:36:49 |
Harika. |
00:36:54 |
Pepiopi. |
00:36:58 |
- Güzel. |
00:37:00 |
... biraz acı saklıyor gibisin. |
00:37:03 |
Evet, belki biraz. |
00:37:06 |
Bunun tek bir tedavisi var. |
00:37:08 |
Nedir? |
00:37:09 |
Ot. Sende var mı? |
00:37:13 |
- Hayır. |
00:37:19 |
Oraya çıktığımızda, senden |
00:37:21 |
... bir kenara |
00:37:22 |
Tüm içgüdün ben olacağım. |
00:37:25 |
Bir şey yapma. |
00:37:27 |
Sörf yapmayı deneme. |
00:37:30 |
Ne kadar az denersen, |
00:37:33 |
Kalkışını görelim. Kalk bakalım. |
00:37:39 |
Hiç olmadı. |
00:37:40 |
Daha az. Yat tekrar. Tekrardan dene. |
00:37:44 |
Kalk. |
00:37:46 |
Hayır, çok yavaş. Tekrar. |
00:37:48 |
Kalk. |
00:37:49 |
Kalk. |
00:37:51 |
Çok fazla şey yapmaya kalkışıyorsun. |
00:37:53 |
Kalk şimdi. |
00:37:54 |
Dur. Yat. Yat oraya. |
00:37:56 |
Unutma, bir şey yapmayacaksın. |
00:37:59 |
Hiçbir şey. Kalk. |
00:38:03 |
Hayır, bundan daha |
00:38:05 |
... çünkü şu an sadece olduğun |
00:38:06 |
Gece kuşağına çıkmış |
00:38:07 |
Yap şunu. Hisset. Kalk. |
00:38:11 |
Evet. Fena değildi, gerisini de |
00:38:14 |
Hadi biraz sörf yapalım, hadi. |
00:38:15 |
Herkes bunu orada öğrenir hadi... |
00:38:21 |
Ne zamandan beri burada yaşıyorsun? |
00:38:23 |
Bilmiyorum. Buraya taşındıktan sonra |
00:38:26 |
- İyiymiş. |
00:38:29 |
Cep telefonum saati gösteriyor |
00:38:33 |
Evet, temel olarak aynı yere varıyor. |
00:38:36 |
- Kaç yaşındasın? |
00:38:40 |
... yani... illahaki bir rakam vermek |
00:38:42 |
... sanırım 44 derdim. |
00:38:47 |
Kahretsin! |
00:38:49 |
Beni buraya getirdiğin için |
00:38:53 |
En son kendimi, bundan üç |
00:38:56 |
İhtiyacın olursa tekrardan |
00:38:58 |
- Öyle mi? |
00:39:00 |
Hayat sana beş para etmez |
00:39:02 |
... canı cehenneme deyip geçmelisin. |
00:39:04 |
Evet. Kesinlikle, haklısın. |
00:39:07 |
Üzerine kıyafetini geçirip... |
00:39:09 |
... tekrar bu tahtanın üzerine çık... |
00:39:10 |
Baksana dostum, eğer bir köpekbalığı |
00:39:12 |
... sörf yapmayı bırakır mıydın? |
00:39:14 |
Muhtemelen, evet. |
00:39:15 |
Hadi gidelim. Taco'lar benden. |
00:39:19 |
Sana söyleyeceklerimi |
00:39:21 |
Kafam çok karışık ve |
00:39:24 |
O şapka da nereden çıktı? |
00:39:25 |
Buena Vista Aktivite Klubü'ne |
00:39:28 |
Bu güzel bir şapka. |
00:39:29 |
Brat Pack'in hangi üyesisin? |
00:39:32 |
JFK'yi öldüren şu elemanlardan |
00:39:35 |
Çok komiksin. Harika. |
00:39:38 |
Kendine arkadaş edinmesini söyle. |
00:39:40 |
Bu durumdan kurtulup kendine |
00:39:42 |
Liz yanında mı? |
00:39:44 |
Hayır, burada değil dostum. |
00:39:46 |
Az önce sesini duydum. |
00:39:48 |
Gitti. |
00:39:50 |
Kime bakıyorsun sen? |
00:39:52 |
Ne? |
00:39:53 |
O ne zamandan beri... Merhaba Liz. |
00:39:55 |
Hayır. Ölmüş annemin üzerine |
00:39:59 |
Ama tüm konuşma boyunca |
00:40:01 |
Çık dışarı ve insanlarla tanış. |
00:40:03 |
- İnsanlarla tanışırız. |
00:40:05 |
Deniyorum, burada bir sürü |
00:40:08 |
... ama hepsi de çok garip. |
00:40:10 |
Biraz cana yakın ol. |
00:40:12 |
Gömleğini ütüle. |
00:40:14 |
Gömleğini ütüle, jilet gibi olsun. |
00:40:15 |
Tişörtlerini bile. |
00:40:17 |
Rezervasyonda çalışan |
00:40:20 |
Güzel. Ne yap biliyor musun? |
00:40:21 |
Git ve boktan bir tek |
00:40:23 |
Öncesinde çok işe yaramıştı. |
00:40:25 |
Benden ne istiyorsun? |
00:40:28 |
Ona çıkma teklif etsin. |
00:40:29 |
Belki de ihtiyacı olan budur, |
00:40:31 |
Yeni bir başlangıç için daha çok |
00:40:33 |
Burada aynı tarafı tutmuyor muyuz? |
00:40:34 |
Pardon, burada hepimiz aynı |
00:40:39 |
Gidip o kıza çıkma teklif etmelisin. |
00:40:40 |
Peki, belki ederim. |
00:40:42 |
- Evet. |
00:40:44 |
- Ben de Hawaii'deyim! |
00:40:47 |
Merhaba çıtırlar! |
00:40:50 |
Aman ne güzel. |
00:40:55 |
Onlar Amerikan yerlisi değil, Brian. |
00:41:00 |
- Bri... |
00:41:01 |
- Luha dansı. Doğru mu söyledim? |
00:41:04 |
Ona hula diyorlar. |
00:41:05 |
- Luau mu? |
00:41:07 |
Sen luau mu yapıyorsun şimdi? |
00:41:22 |
- Merhaba. |
00:41:23 |
Peter. |
00:41:26 |
Çok güzel görünüyorsun. |
00:41:29 |
Teşekkür ederim. |
00:41:31 |
Çok eğleneceğiz. |
00:41:32 |
Lei? |
00:41:38 |
Yardımcı olabileceğim bir şey |
00:41:41 |
Yok, ben içkimi alayım. |
00:41:43 |
- Bağımsızlık Bayramın kutlu olsun! |
00:41:48 |
Hoşgeldiniz! |
00:42:03 |
- Bitirdiniz mi? |
00:42:05 |
... henüz başladım. |
00:42:07 |
Ben kendimi becermeye gidiyorum. |
00:42:09 |
- Pardon, bir şey mi dediniz? |
00:42:13 |
Selam, Peter. |
00:42:17 |
Merhaba. Selam, dostum. |
00:42:20 |
- Merhaba. |
00:42:22 |
Afedersiniz. Afedersiniz. |
00:42:24 |
Bir saniye beni dinler misiniz lütfen? |
00:42:27 |
Bugün aramızda çok özel bir |
00:42:30 |
Infant Sorrow grubunun baş vokalisti... |
00:42:35 |
... ve benim en büyük favorilerimden. |
00:42:40 |
Lüften ama lütfen... |
00:42:42 |
Eğer her birlikte çağırırsak, |
00:42:47 |
Bize bu mutluluğu bahşedin. |
00:42:49 |
Emrivaki davetler ve tüm bunlar. |
00:42:50 |
Buraya gelirken de güya başka |
00:42:52 |
Eğlenceli olmasa da, |
00:42:54 |
Teşekkürler! |
00:43:04 |
Sağolun. Ne güzel bir davet. |
00:43:07 |
Ne kadar sıradışı ve kendinden |
00:43:09 |
Bu şarkımı şu an burada olan |
00:43:13 |
Bu kadın Bayan Sarah Marshall, |
00:43:17 |
Ona bir bakın, göz kamaştırıcı! |
00:43:26 |
Yıldızlar kadar eski |
00:43:29 |
Etrafa bakan meraklı gözleri |
00:43:32 |
Ansızın beni esir aldı |
00:43:35 |
Kabul ettiğinde beni kalbine |
00:43:34 |
Kalbine |
00:43:42 |
Kalbine |
00:43:44 |
Bu altıdan geceyarısına kadar |
00:43:46 |
Öğretti bana büyümeyi |
00:43:58 |
Özledim seni |
00:44:01 |
Kalbinde |
00:44:04 |
Kalbinde buldu |
00:44:10 |
Kalbinde buldu bu prens prensesini |
00:44:21 |
Merhaba. |
00:44:22 |
Siz otelin açık büfesinde |
00:44:23 |
- Evet. |
00:44:26 |
Evet. Evet, ben Peter. |
00:44:28 |
- Kemo. |
00:44:29 |
- Memnun oldum, dostum. |
00:44:31 |
- Bira al. |
00:44:36 |
Sarah Marshall. |
00:44:37 |
Evet. |
00:44:40 |
Eskiden Sarah Marshall ile çıktığımı |
00:44:42 |
Dwayne söyledi. Chuck söyledi. |
00:44:45 |
Rachel bile söyledi. |
00:44:47 |
Neredeyse herkesten duydum. |
00:44:49 |
... bir son vermelisin artık. |
00:44:51 |
The Sopranos gibi. |
00:44:53 |
Bu da bitti işte. |
00:44:55 |
Kendine yeni bir dizi bul. |
00:44:59 |
Senin şevkate ihtiyacın var. |
00:45:00 |
Gel buraya. |
00:45:04 |
Teşekkür ederim. |
00:45:05 |
Çok iyisin. |
00:45:08 |
Gitmem gerek. Yarınki kutlama için |
00:45:11 |
İstersen gelip bana yardım et. |
00:45:14 |
- Öyle mi? Sakıncası olmaz mı? |
00:45:16 |
Size çok iyi bir aşçı olduğumu |
00:45:20 |
Hadi bakalım! |
00:45:24 |
Yapamam! Yalvarırım bunu |
00:45:27 |
Yap şunu! |
00:45:28 |
Çok üzgünüm! Çok üzgünüm! |
00:45:35 |
Artık şu ağlamaya bir son ver. |
00:45:37 |
Çoktan ruhunu teslim etmiştir zaten. |
00:45:39 |
Ağlamıyorum ben. |
00:45:41 |
Asıl sen ağlamayı kes. |
00:45:42 |
Ağlamıyorum. Ben bebek değilim. |
00:45:44 |
Öyle mi dersin? Bana sorarsan |
00:45:47 |
Özür dilerim. Öyle demek istemedim. |
00:46:00 |
Merhaba. |
00:46:01 |
Bu gece benimle bir şeyler |
00:46:03 |
... otel dışında bir şeyler? |
00:46:06 |
Evet. Kesinlikle. |
00:46:07 |
Birkaçımız gösteriden sonra |
00:46:10 |
Seve seve misafirim olursun. |
00:46:12 |
Belki birlikte gideriz? |
00:46:14 |
Olur, nasıl istersen. |
00:46:16 |
Yani eğer istemezsen, |
00:46:18 |
... düşündüm de belki... |
00:46:19 |
Hayır, kendini bu kadar |
00:46:20 |
Gelmek ister misin, |
00:46:24 |
- Seve seve gelirim. |
00:46:26 |
Harika. Neden yukarı çıkıp |
00:46:29 |
... sonra beş gibi ön kapıda |
00:46:42 |
- Burası çok güzelmiş. |
00:46:58 |
Seni Hawaii'ye hangi rüzgar attı? |
00:47:01 |
- Hergelenin teki. |
00:47:04 |
Sörfçü bir züppe. WCT'yi bilir misin? |
00:47:10 |
Elbette. |
00:47:13 |
İki yıldır beraberdik. |
00:47:16 |
Okulu bırakıp, onun yanına taşınmıştım. |
00:47:19 |
Üç hafta sonra, onu başka |
00:47:21 |
... ben de çekip gittim, böyle işte. |
00:47:24 |
Ne kadar adi bir herifmiş. |
00:47:27 |
Hayır, daha çocuk. |
00:47:31 |
Eve dönmeyi, ya da okulu bitirmeyi |
00:47:36 |
Hayır. |
00:47:38 |
Düşünmedim. Şimdilik |
00:47:41 |
... ileride de böyle devam edeceği |
00:47:45 |
Tamam, sıra bende. |
00:47:47 |
Tamam. |
00:47:49 |
TV dizisi için müzik yapmaktan |
00:47:56 |
Harika bir şey. İnsanlar çok iyi. |
00:47:58 |
Devamlı bir maaşının olması |
00:48:02 |
Tanrım, sen bundan nefret ediyorsun. |
00:48:03 |
Hem de o kadar nefret ediyorum ki. |
00:48:05 |
O halde, bir şeyler yap. |
00:48:11 |
Pardon? |
00:48:12 |
Demek istediğim, yaptığın işten |
00:48:16 |
Deniyorum. |
00:48:20 |
Bir rock operası üzerine çalışıyorum. |
00:48:23 |
- Öyle mi? |
00:48:26 |
Opera neyle ilgili? |
00:48:31 |
Drakula. |
00:48:33 |
Ve sonsuz aşk. Ana tema bu. |
00:48:36 |
Bence bu ikisi el ele verirse iyi |
00:48:40 |
Ve ben... |
00:48:44 |
... bunu kuklalarla yapma fikrim var. |
00:48:49 |
Tabi insanlar da olacak, bilirsin işte. |
00:48:54 |
Neden Drakula? |
00:48:55 |
Çünkü o diğer erkekler gibi değil. |
00:48:59 |
Ve ne zaman bir kadına yaklaşsa... |
00:49:01 |
... sonunda onu boğarak öldürüyor... |
00:49:03 |
... tıpkı benim gibi. |
00:49:05 |
Ne? Sadece bir şakaydı. |
00:49:07 |
- Olamaz. |
00:49:10 |
Eski erkek arkadaşım. Ben |
00:49:15 |
- Anladın mı? |
00:49:17 |
Kahrolası pislik! Bok herif! |
00:49:18 |
Rachel, ne yapıyorsun? |
00:49:20 |
Sana o lanet adanda kalmanı |
00:49:21 |
Sakin ol, sakin ol. |
00:49:23 |
Öyle mi? Anlaşmamız |
00:49:24 |
O zaman yeniden başlıyor, adi herif. |
00:49:26 |
Buranın şerifi sen değilsin, |
00:49:28 |
Beyinsizlerin şerifi mi? |
00:49:29 |
Rachel, bırak ben halledeyim. |
00:49:32 |
Hadi bakalım. |
00:49:34 |
Merhaba dostum, kahvaltıda tanışmıştık |
00:49:37 |
- Evet, kokteylci hergele, doğru ya. |
00:49:39 |
Ama burası büfe değil. |
00:49:43 |
Onu bu gece benim için |
00:49:45 |
Sizin ne işiniz var burada? |
00:49:51 |
İşte böyle. Yapıştır! |
00:49:52 |
Rachel, buradan gitmeliyiz. Rachel? |
00:49:54 |
Bunlar sana az bile! |
00:50:08 |
Daha çocuk mu demiştin? |
00:50:12 |
Hayır, hayır. Hergelenin teki. |
00:50:16 |
- Sen keçileri kaçırmışsın. |
00:50:19 |
Sizin bazı organlarınız bazen |
00:50:22 |
Eskiden şu Flavour of Love'daki |
00:50:24 |
- Neredeki? |
00:50:26 |
"Seni öldüreceğim. Seni öldüreceğim." |
00:50:29 |
Bize bir parti daha alacağım. |
00:50:31 |
Ben alırım. Önemli değil. |
00:50:33 |
Üzerime titremene gerek yok. |
00:50:50 |
Harika görünüyorsunuz. |
00:50:51 |
Bana Crime Scene'i göster. |
00:50:54 |
Tepe göz, kenara |
00:50:56 |
Mutombo kenara çekil, hadi. |
00:51:26 |
Erkekler tuvaletinde duvara asılmış |
00:51:30 |
... olduğunu biliyor musun? |
00:51:32 |
Evet. Ondan nefret ediyorum. |
00:51:35 |
Beş para etmez sevgilim çekmişti. |
00:51:38 |
Keoki aldı, işte şurada. |
00:51:40 |
Ondan onu kaldırmasını söyledim... |
00:51:42 |
... ama bana tüm kolajın |
00:51:46 |
Benden onu senin için |
00:51:48 |
Hayır, hayır sakın. Seni öldürür. |
00:51:54 |
Sana bir süprizim var. |
00:51:57 |
Gerçekten mi, neymiş? |
00:51:58 |
Şimdi kısa bir ara veriyoruz. |
00:51:59 |
Bugün aramızda özel bir |
00:52:02 |
... Drakula müzikalinden bir şarkı |
00:52:05 |
... Bay Peter Bretter'ı sahneye |
00:52:10 |
Peter! |
00:52:11 |
Evet! Git parçala onları! |
00:52:13 |
Lütfen yapma. |
00:52:15 |
Peter! |
00:52:16 |
- Rachel... |
00:52:33 |
Sağolun. |
00:52:38 |
İsterseniz size başka bir şey çalayım. |
00:52:39 |
Hem düşündüm de gecenin konseptine... |
00:52:41 |
Drakula müzikali! |
00:52:44 |
Teşekkürler. |
00:53:06 |
İnanması çok zor herşeyin |
00:53:13 |
İnanması çok zor bu medcezirin |
00:53:20 |
Her şeyin bu kadar kolay eldedildiği |
00:53:28 |
Ama edindiğim tecrübelerden |
00:53:35 |
Eğer görürsem Van Helsing'i |
00:53:42 |
Al o zaman hadi onu benden |
00:53:49 |
Fışkıracak kanlar başı kesildiğinde |
00:53:55 |
O da bilecek kafasını eve götürdüğümde |
00:54:00 |
Seni çok seviyorum |
00:54:10 |
Öl |
00:54:20 |
Yapamam |
00:54:32 |
Harika! |
00:54:34 |
Teşekkürler. |
00:54:40 |
Sağolun. |
00:54:41 |
Bu gece çok ama çok iyi vakit geçirdim. |
00:54:44 |
- Öyle mi? |
00:54:46 |
- "Biraz?" Madem öyle diyorsun. |
00:54:48 |
Ama yine de çok güzeldi ve |
00:54:51 |
Davetin için teşekkür ederim. |
00:54:53 |
Ben de çok güzel vakit geçirdim. |
00:54:56 |
- Öyle mi? |
00:55:02 |
Özür dilerim. |
00:55:04 |
Özür dilerim, ben... ben işleri |
00:55:09 |
- Tabiki! |
00:55:10 |
Kesinlikle. Anlıyorum. |
00:55:13 |
- Çok güzel bir geceydi. |
00:55:16 |
- Şey, bilmem. Tamam. |
00:55:19 |
- Peki. Eve tek parça gir. |
00:55:25 |
- Tekrardan teşekkürler. |
00:55:51 |
Selam, millet. |
00:55:54 |
Selam, dostum. Ben Koonu. |
00:55:57 |
Evet, hatırladım. Ben Peter. |
00:56:00 |
Evet, sen şu Kaiser Permanente |
00:56:04 |
Hayır, ben Peter. Denizde |
00:56:07 |
İyiymiş. |
00:56:11 |
Size bir şey söyleyebilir miyim? |
00:56:13 |
Ben bugün Rachel ile bir |
00:56:16 |
Randevu değildi. |
00:56:17 |
Kız müşteri hizmetlerinde |
00:56:19 |
Seninle otel adına dışarı çıktı. |
00:56:21 |
Randevuydu, tamam mı? Güven bana. |
00:56:24 |
... ve bu da bir randevuydu. |
00:56:25 |
Ben de senin gibi, striptizcileri |
00:56:29 |
- Buna gerek yoktu. |
00:56:30 |
Vaktini boşa harcama dostum. |
00:56:31 |
İnan bana, çıkmaz |
00:56:33 |
Eski erkek arkadaşını gördün mü? |
00:56:36 |
Kim, Greg mi? Greg'i severim, dostum. |
00:56:38 |
Onu bir elemanı deniz yıldızıyla |
00:56:41 |
- Atıyorsun. |
00:56:44 |
Dostum, buradaki arkadaşımız |
00:56:47 |
Hayatında belki de hiç yapmadığı |
00:56:50 |
Kızını çok zorluyor musun, dostum? |
00:56:52 |
Anlat hadi. |
00:56:54 |
Karım benden... uygunsuz bulduğum |
00:57:00 |
Yani Tanrı eğer şehir |
00:57:03 |
... asla oyun bahçesinin yanına |
00:57:10 |
Biz deniyoruz, ama |
00:57:14 |
Biz sanki... ben onun özel |
00:57:18 |
... ve bu hiç de eğlenceli değil ve |
00:57:24 |
Sonra bir bok yapamadığımda... |
00:57:25 |
- Birisinin onu durdurması gerek. |
00:57:28 |
Kahrolası yüzük... |
00:57:31 |
Kahretsin! |
00:57:33 |
Her şey düzelir. |
00:57:36 |
Selam. |
00:57:39 |
Yatağa geri dönelim ister misin? |
00:57:42 |
Elbette. |
00:57:46 |
İyi eğlenceler. |
00:57:49 |
Saçları hoşuma gitti. |
00:57:51 |
Acaba am kılları da halıyla |
00:58:01 |
Julian, nasılsın? |
00:58:07 |
Tanrım. |
00:58:19 |
Dizi yayından kaldırılmış. |
00:58:21 |
Güzel, istediğin de buydu zaten. |
00:58:22 |
Evet. Evet, öyleydi. |
00:58:26 |
Sadece... ben bir yıl daha |
00:58:32 |
İyi gidiyorduk... Bu |
00:58:34 |
... böylece uzun zamandır beklediğim |
00:58:37 |
Beni yanlış anlama, ama |
00:58:40 |
Gel benimle turneye çık. |
00:58:42 |
Sana her gece binlerce kadının |
00:58:47 |
Turneye çıkacağından haberim yoktu. |
00:58:49 |
Evet, iki haftaya gidiyorum. |
00:58:50 |
Muhtemelen 18 ay sürecek, |
00:58:54 |
... ve harika bir turne olacak. |
00:58:57 |
Gelemem, çünkü benim bir işim var. |
00:59:02 |
Artık değilsin. |
00:59:04 |
Şu an işsiz bir aktrissin. |
00:59:07 |
Grubun kraliçesi sen olursun, |
00:59:11 |
Sorrow Yalakaları. |
00:59:13 |
Sorrow Yakalaları. Neden böyle |
00:59:17 |
Bay ve Bayan Snow. |
00:59:21 |
Otelimizin size hindistan cevizli |
00:59:24 |
Hotelin ikramı. Kesinlikle |
00:59:29 |
- Öyle mi, teşekkürler. |
00:59:31 |
Bunu bana söylemeyi ne |
00:59:35 |
- Biraz önce söyledim ya. |
00:59:38 |
Ama şimdi söylemek ile söylemek |
00:59:43 |
Sana genital bölgemde vezikül |
00:59:46 |
... çünkü şu an için bir sorun yok. |
00:59:49 |
Pastanızın yanında şampanya |
00:59:51 |
... yoksa pasta olmadan mı |
00:59:52 |
Ben içki içmem. |
01:00:01 |
Peki, aslında buraya size |
01:00:06 |
Size hayranım ve sadece demomu |
01:00:09 |
Sadece dinleyin ve... |
01:00:11 |
Tamam. |
01:00:13 |
Neden biliyor musunuz? Yıllar sonra |
01:00:16 |
... BBC izlerken şunu söylemek |
01:00:18 |
... "Evet, onu tanıyorum! Benim |
01:00:22 |
... ve ben onu herkesin |
01:00:26 |
Ve çok büyük bir hata yaptım... |
01:00:28 |
... çünkü bu beni çok ama çok |
01:00:32 |
... kendimi berbat hissediyorum!" |
01:00:37 |
Şu aptal İngiliz aksanıyla |
01:00:41 |
Maalesef, evet. |
01:00:44 |
Çok hoşunuza gidecek. |
01:00:47 |
Sen gidince dinleyeceğim. |
01:00:56 |
Otelden kimseye |
01:01:08 |
- Naber dostum? |
01:01:10 |
Peter, bu sabah çok enteresan |
01:01:15 |
Aldous sana bel soğukluğu |
01:01:17 |
Hayır. Olsa da neden bunu |
01:01:20 |
Crime Scene yayından kaldırılmış. |
01:01:29 |
- Sen iyi misin? |
01:01:33 |
Uzun süredir bir sonraki |
01:01:36 |
... yani bir sinema filmi, |
01:01:39 |
Burası The View değil. İstersen |
01:01:45 |
Gündemden düşüp daha sonrasında da |
01:01:48 |
Kaybolup gitmek istemiyorum. |
01:01:51 |
Dürüst olmalıyım. Şu an çıldırmak |
01:01:54 |
Çünkü, ayakta kalan aktrisler... |
01:01:58 |
... orasını burasını millete açandır |
01:02:01 |
Benim bir itibarım var. |
01:02:02 |
Ve estetik ameliyat için de uygun |
01:02:05 |
Ve ben bunu yapmayacağım. |
01:02:08 |
Dinle, her şey yoluna girecektir. |
01:02:12 |
Daha 30'una 4 yılına var. |
01:02:16 |
Her şey yoluna girer. |
01:02:22 |
- Sen nasılsın? |
01:02:24 |
Dürüst olmak gerekirse, kendime |
01:02:30 |
Uzun süredir senden hatrı sayılır |
01:02:35 |
Beni hep güldürebiliyorsun Pete, |
01:02:55 |
Çok iyiydi, Peter. |
01:02:59 |
Söylediklerimi hesaba kat. |
01:03:02 |
Bir kez daha dinle ve gör... |
01:03:07 |
Aldous nerede? |
01:03:09 |
Bay Snow, size bir şey |
01:03:12 |
Tabi. |
01:03:12 |
Eşimi balayımızda memnun |
01:03:15 |
... ama ne yapacağımı bilmiyorum. |
01:03:16 |
Seks yapmakta zorlanıyor musun? |
01:03:18 |
Yoksa bunu nasıl kullanacağını |
01:03:20 |
Biliyorum. |
01:03:20 |
- Önceden biriyle yattın mı? |
01:03:23 |
- Neden? |
01:03:25 |
Doğru ya, Tanrı ve diğer |
01:03:26 |
Bu bir sorun olmaz... |
01:03:28 |
... çünkü yatak odasını |
01:03:30 |
Sadece bana ne yapmam gerektiğini |
01:03:32 |
Bir anda derinlere dalmalı ve |
01:03:35 |
Yapman gereken bu. |
01:03:37 |
İşin içine anüsü de katarsan, |
01:03:40 |
Anladım. |
01:03:41 |
Kulaklarını keşfe çık. |
01:03:43 |
Daha dairesel hareketler |
01:03:47 |
Sen bir erkeksin. |
01:03:48 |
Tanrı senin yanında. |
01:03:49 |
O konuda kendimi iyi hissediyorum. |
01:03:50 |
Biraz korktum, ama daha |
01:03:54 |
İlginç bir durum, dostum. |
01:03:56 |
- Ne? |
01:03:59 |
Seninle burada bir şey konuşmaya |
01:04:01 |
- Ben yine de konuşmaya devam edeceğim. |
01:04:04 |
Sarah ile ilginç bir an yaşadık. |
01:04:06 |
Ne? Sarah ile yaşadığın şu ilginç |
01:04:10 |
O zaman ben kiminle konuşacağım? |
01:04:11 |
Benimle değil, ben sana hiç eski kız |
01:04:14 |
... bahsettim mi? |
01:04:15 |
- Eski kız arkadaşın oldu mu? Hayır! |
01:04:18 |
Hayır. |
01:04:20 |
Durumu bir de bayan gözüyle |
01:04:23 |
- Ciddi misin? |
01:04:25 |
Ama gel ve otur. |
01:04:27 |
- Senin... |
01:04:29 |
Evet biliyorum ama ona |
01:04:31 |
Hayır, kamera... |
01:04:32 |
Onun seni ne kadar |
01:04:34 |
- Liz? |
01:04:35 |
Sanırım mikrofondan biraz |
01:04:37 |
Daha yaklaş. |
01:04:38 |
- Şimdi biraz uzaklaş. |
01:04:39 |
- Yaklaş. |
01:04:40 |
- Şimdi biraz uzaklaş, tekrar yaklaş. |
01:04:43 |
- Başını aşağıda tut. |
01:04:45 |
- Beni duyabiliyor musun? |
01:04:46 |
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. |
01:04:49 |
- Kes şunu. |
01:04:52 |
- Ne yapıyor? |
01:04:55 |
Kolyen çok güzelmiş, Liz. |
01:04:57 |
- Biraz önce de var mıydı? |
01:04:59 |
İğrençsin! |
01:05:01 |
- Ben anlamadım. |
01:05:02 |
- Eğer üzerine sperm bulaştırsam... |
01:05:06 |
... aynen inci gibi gözükür |
01:05:09 |
- Çok komiksin. |
01:05:13 |
Hey, Drakula! |
01:05:14 |
"Eğer görürsem Van Helsing'i |
01:05:21 |
Bu söz komik, dostum! |
01:05:23 |
Selam, Pete. |
01:05:25 |
Bu akşam iş çıkışı Joe'nun yerine |
01:05:29 |
... bana katılır mısın diyecektim. |
01:05:31 |
Biraz kafam karışık, çünkü |
01:05:34 |
Tanrım. At artık şunu kafandan. |
01:05:38 |
Evet, aynen öyle. |
01:05:41 |
Tamam, olur. |
01:05:42 |
Ben bunu tamamen arkadaş |
01:05:43 |
Tamam. |
01:05:45 |
Bilmiyorum eğer Joe'nun yerine |
01:05:46 |
... ben hemen Laie Point'e |
01:05:48 |
- Ciddi misin? |
01:05:49 |
Orasının çok zahmetli bir |
01:05:53 |
Tamam. |
01:05:55 |
- Merhaba! |
01:05:57 |
Birlikte yürüyüşe çıkıyoruz. |
01:05:58 |
Hayır çıkmıyorsunuz, benimle |
01:06:01 |
Sanırım biz yürüyüşe çıkacağız. |
01:06:02 |
Tam deniz kaplumbağalarının |
01:06:05 |
Üç saat boyunca |
01:06:09 |
- Yok, biz yürüyüşe çıkalım. |
01:06:11 |
Ne? Sen kaybedersin. |
01:06:14 |
Neden hiç kimse benimle |
01:06:22 |
Orada durumlar nasıl? |
01:06:25 |
Harika. |
01:06:27 |
Hiç bu kadar terleyeceğimi |
01:06:30 |
Sanki ateş topunun içinde gibiyim. |
01:06:32 |
Sana zahmetli olacağını söylemiştim. |
01:06:38 |
Kahretsin. |
01:06:40 |
- İyi misin? |
01:06:45 |
Vay be, tam ucuna gelmişiz, değil mi? |
01:06:47 |
Bak! |
01:06:53 |
Gerçekten çok güzelmiş. |
01:06:58 |
Peki, dizi de sona erdiğine göre, |
01:07:03 |
Bu o kadar kolay değil. |
01:07:06 |
Sarah bunun çok çılgınca |
01:07:09 |
Evet, sen kesinlikle çılgınsın. |
01:07:12 |
Kimin umrunda sanki? |
01:07:14 |
Sanki hiçbir şey yapamayacakmış |
01:07:16 |
Neden? |
01:07:17 |
Çünkü kalbim kırıldı... |
01:07:19 |
... ve kendimi bir şey yapıyorken |
01:07:22 |
Belki de senin okula dönmemek |
01:07:29 |
Belki de canımızın bu |
01:07:32 |
Seni bilemem, ama bu |
01:07:37 |
Evet. Sanki başka korkulacak |
01:07:41 |
- Evet. Aynen öyle. |
01:07:44 |
Buradan kendimizi aşağıya atabiliriz... |
01:07:46 |
... ama canımız onların |
01:07:50 |
Atla o zaman. |
01:07:52 |
Hayır, demek istediğim meteor gibi... |
01:07:54 |
Yap şunu. |
01:07:59 |
İyi hissedeceksin. Atla. |
01:08:08 |
Ne yapıyorsun? |
01:08:12 |
Tanrım! Tanrım. Onu kendi |
01:08:20 |
Sen kafayı yemişsin! |
01:08:22 |
- Ne yani, sen atlamayacak mısın? |
01:08:25 |
Hadi, Peter! Buradan vajinanı |
01:08:29 |
Seninkini görebiliyorum! |
01:08:32 |
Atlayacağım! |
01:08:34 |
Korkak tavuk! Hadi! |
01:08:52 |
Lütfen, Tanrım bugün ölmeme |
01:08:58 |
- Ben iyiyim! |
01:09:00 |
- Kendimi öylece bırakacağım, değil mi? |
01:09:02 |
Eğer düz düşersen, bir kayaya |
01:09:08 |
- Kesinlikle. |
01:09:10 |
Peki ne yapacağım? |
01:09:11 |
Kayadan ayağınla destek alıp... |
01:09:14 |
... kendini arkaya at! |
01:09:16 |
- Ne yani, kurbağa gibi mi? |
01:09:18 |
Sadece kurtul şuradan! |
01:09:20 |
- Geliyorum! |
01:09:23 |
Bir! |
01:09:26 |
İki! |
01:09:28 |
İki! |
01:09:32 |
- İki buçuk! |
01:09:34 |
Üç! |
01:09:49 |
Aman Tanrım! Aman Tanrım! |
01:09:53 |
- Gördün değil mi? |
01:09:55 |
Buradaydım. Gözlerimle gördüm. |
01:09:57 |
Sağol. |
01:10:05 |
Hadi. |
01:10:14 |
Kalçalarının arasındaki şey |
01:10:19 |
... ama daha kısa sakallısı. |
01:10:24 |
- Seks! |
01:10:27 |
- Tamam. |
01:10:31 |
Petey? Petey? |
01:10:37 |
Pardon. Kapıyı bayağı bir çaldım. |
01:10:40 |
Duymadın. Beni Ken gönderdi. |
01:10:43 |
Dakota Fanning ve adamları, |
01:10:46 |
Burayı çok sever de. |
01:10:50 |
Bu otelde artık kalamayacağım |
01:10:53 |
Ken sana bir oda buldu. |
01:10:56 |
Tutuyorum, tamam. Rachel ile biraz |
01:11:00 |
Mendiller gözyaşları için mi, |
01:11:07 |
Belki bana bir dakika |
01:11:13 |
Tek boş oda buymuş! |
01:11:16 |
Eminim öyledir! |
01:11:21 |
- Nasıl gidiyor? |
01:11:24 |
Gerçekten mi? |
01:11:25 |
Bence gözlerinin ardında acı |
01:11:29 |
Tamam, kes artık şu zırvaları. |
01:11:30 |
Buradan ayrılmadan önce dalgalarla |
01:11:33 |
Bence daha hazır değilsin, dostum. |
01:11:35 |
Şu koca oğlanla boğuşmaya |
01:11:37 |
Artık hazırsın. |
01:12:01 |
Petey! |
01:12:07 |
- Merhaba. |
01:12:08 |
Bayan Marshall, sizin için |
01:12:11 |
Burada suşi yiyebileceğimiz |
01:12:14 |
Evet. Evet, buradan beş |
01:12:16 |
... Asuki diye çok |
01:12:18 |
Harika. |
01:12:20 |
- Size yolu çizmemi ister misiniz? |
01:12:21 |
Peki. |
01:12:23 |
Burası, bizim olduğumuz yer. |
01:12:27 |
Kamehameha'dan aşağı inin ve |
01:12:31 |
Sağda ya da solda olması gerekiyor. |
01:12:33 |
Muhtemelen 5 dakikaya varırsınız. |
01:12:35 |
- Güzel. Teşekkür ederim. |
01:12:41 |
Şey... |
01:12:43 |
- Sizi eski erkek arkadaşım... |
01:12:46 |
... Peter Bretter ile gördüm. |
01:12:49 |
Aman Tanrım. Çok özür dilerim. |
01:12:52 |
- Hayır. |
01:12:54 |
- Düşündüğünüz gi... |
01:12:56 |
Ona eşlik ettiğinize çok |
01:12:58 |
- Tanrım, olamaz. |
01:13:01 |
- ... ve çok da güzelsiniz. |
01:13:03 |
Siz daha güzelsiniz. |
01:13:06 |
Hayır, siz daha güzelsiniz. |
01:13:10 |
Gerçekten mi? |
01:13:12 |
- Evet. |
01:13:16 |
Ve Peter ile ilgili bir şey daha. |
01:13:18 |
O gerçekten çok iyi birisidir. Çok iyi. |
01:13:25 |
Evet. |
01:13:32 |
Lütfen ağlamayın, Bayan Marshall. |
01:13:33 |
Size mendil getirmemi ister misiniz? |
01:13:38 |
Hayır, ben iyiyim, iyiyim. |
01:13:41 |
Peki. |
01:13:44 |
- Sağol, Rachel. |
01:13:58 |
Hey, gelene bak! |
01:14:00 |
Sen de mi sörf yapıyorsun? |
01:14:01 |
Yüce Tanrım, hayır. |
01:14:04 |
Okyanusla iletişim kuruyorum. |
01:14:09 |
Öyledir, evet. |
01:14:12 |
Ben ilerleyeceğim. |
01:14:13 |
Gitmeden, Peter sana |
01:14:16 |
... geçen gün Sarah'ın ipodundan |
01:14:18 |
... tesadüfen bir şarkıya rastladım... |
01:14:22 |
... ve çok hoşuma gitti. |
01:14:24 |
Kimin şarkısı olduğunu araştırdım ve |
01:14:27 |
Bana Neil Diamond'un şu gotik, karamsar |
01:14:34 |
Benim de yapmaya çalıştığım bu. |
01:14:36 |
Evet, öyle. |
01:14:41 |
Kahretsin. |
01:14:44 |
Kahretsin, çok iyisin. |
01:14:47 |
Bunu söylemek çok zor, çünkü... |
01:14:51 |
... o kadar çok sebebim var ki... |
01:14:54 |
... ama boşver. Sarah'ın senden |
01:14:56 |
Ağzının tadını biliyor sanırım. |
01:15:00 |
Ne demezsin benimle beş yıl |
01:15:03 |
Evet, benden dört yıl |
01:15:09 |
Sarah ile geçen sene yattın mı? |
01:15:11 |
Biliyorsun sanıyordum! Peter, |
01:15:16 |
- Ne diyorsun lan sen! Sen... |
01:15:19 |
Bu kadar vurdumduymaz davranamazsın! |
01:15:22 |
Burası Avrupa'ya benzemez, tamam mı? |
01:15:24 |
Çok özür dilerim. Seni kırdığım |
01:15:28 |
Umarım bu olay dostluğumuzu bozmaz. |
01:15:31 |
Bu neydi şimdi? |
01:15:33 |
Ne olduğunu sanıyorsun? |
01:15:35 |
Okyanus kurallarına ne oldu? |
01:15:37 |
Erkeklerin arasındaki kurallara |
01:15:38 |
Bir başka erkeğin |
01:15:40 |
- Ben... |
01:15:41 |
- Tamam! Tamam! |
01:16:08 |
Aman Tanrım! |
00:00:25 |
- Resepsiyonu arayayım mı? |
00:00:28 |
Bacağının tam şurasında bir mercan var! |
00:00:30 |
O şeyi bacağım alabilir |
00:00:32 |
Bir şeyler yapar mısınız? |
00:00:33 |
Çok isterdim, ama otel politikası... |
00:00:37 |
Nesilleri neredeyse tükenmek üzere. |
00:00:39 |
Koonu, benim için resepsiyonu |
00:00:41 |
- Tabi. |
00:00:43 |
Koonu, hemen resepsiyonu ara! |
00:00:46 |
Tamam, katil adam. |
00:00:48 |
Pete, onun bir halta yarayacağı yok. |
00:00:50 |
Bana kan görünce bir şeyler |
00:00:52 |
Baksana. Bacağımın ebesini sikiyor. |
00:00:56 |
Bir, iki. |
00:00:58 |
- Şimdi kaçıracaksın! |
00:01:00 |
- Kurtar beni şundan! |
00:01:03 |
Götünü sikeyim! |
00:01:05 |
Tamam, çıkardım. Geçti. Bitti. |
00:01:08 |
Her şey iyi gözüküyor. |
00:01:12 |
Her şey tamam! |
00:01:15 |
Bana biraz havlu getirir misiniz? |
00:01:20 |
Aksanın Londra'lılara benziyor. |
00:01:22 |
Evet, Londra'lıyım. |
00:01:29 |
Ne oluyor? |
00:01:31 |
Bayılmışsın. Uyandırmak istemedim. |
00:01:35 |
- Arkadaşın nasıl? İyi mi? |
00:01:39 |
Birkaç dikiş attılar, uyuyor. |
00:01:41 |
- Komik bir şey duymak ister misin? |
00:01:44 |
Gülmeye hazır mısın? |
00:01:46 |
Tamam. |
00:01:47 |
Orada yatan Edward Scissorhands |
00:01:51 |
... koca bir yıl boyunca siz |
00:01:54 |
... hem de biz beraberken. |
00:01:55 |
Nasıldı, Sarah? |
00:01:56 |
Üzgünüm, Peter. |
00:01:59 |
Pete, ayakta kalmaman gerek. |
00:02:02 |
Bana dokunma lütfen. |
00:02:05 |
Dokunmuyorum. |
00:02:07 |
Lütfen oturur musun? Lütfen? |
00:02:10 |
Tamam, oturacağım |
00:02:13 |
... kendim istediğim için, tamam mı? |
00:02:17 |
Harika. |
00:02:24 |
Bir yıl mı? |
00:02:27 |
Anlıyorum, tamam mı? Ben sadece... |
00:02:29 |
Sadece beni aldatmanı gerektirecek |
00:02:32 |
Peter, ne yaptığınla ilgisi yok. |
00:02:39 |
Bir şey yapmadın. Yani, sen harikaydın. |
00:02:43 |
Şu zırvalıklara bir son verip |
00:02:45 |
Peki. Zırvalıklara son veriyorum. |
00:02:49 |
Sen kendine bakmayı bıraktığında, |
00:02:53 |
Seni evden dışarı çıkarmaya çalıştım. |
00:02:54 |
Seni o sevdiğin küçük adandan |
00:02:59 |
Ama sen gün ışığını görmek istemedin! |
00:03:01 |
Seni pijamalarınla görmediğim |
00:03:10 |
Geçemezsin! |
00:03:15 |
Biliyor musun? Pijamalar Sean John |
00:03:18 |
Çünkü Costco'ydu ve kendime |
00:03:21 |
Bununla bir ilgisi yok. |
00:03:25 |
Hayalindeki kişi olmayı bıraktığım |
00:03:28 |
Çok denedim. Yemin ederim. |
00:03:33 |
Sanırım hep çabalayan sen oldun. |
00:03:36 |
Çabaladım! |
00:03:38 |
Ne kadar çaba gösterdiğim hakkında |
00:03:41 |
Terapiste gittim. |
00:03:42 |
Annemle konuştum. Elime geçen |
00:03:45 |
Aşk seminerlerine gittim. |
00:03:47 |
Hiçbiri işe yaramadı. Hiçbiri sen de |
00:03:50 |
Ben de artık daha fazla dayanamadım! |
00:03:53 |
Sakın bana orada oturup da, |
00:03:58 |
Denedim. |
00:04:00 |
Ama sen bunun farkına |
00:04:35 |
Senin için aldığımı giyersin |
00:04:39 |
Ne? Yok. |
00:04:40 |
Yani, bana aldığını da sevdim. |
00:04:43 |
Tommy Bahama'yı çok |
00:04:46 |
Adam doğuştan yetenekli, ama bu gece |
00:04:55 |
Teşekkür ederim. Sarah |
00:05:00 |
Bu sırt çantamdan daha kullanışlı. |
00:05:06 |
Harika bir şapka! |
00:05:08 |
Teşekkürler! Sevgilimin hediyesi! |
00:05:10 |
- Dalga geçmiştim! |
00:05:17 |
Sarah, rujunu kullanabilir miyim? |
00:05:24 |
Tabi. Bir sakıncası yok. |
00:05:30 |
Bence harika görünüyor. |
00:05:32 |
Hayır, hoşuma gitti. İlk başta pek |
00:05:35 |
Olamaz. Çok küçük bir restoranmış. |
00:05:37 |
Merhaba, Peter. |
00:05:41 |
Merhaba. |
00:05:43 |
Aldous, Sarah; bu Rachel. |
00:05:46 |
Bu gömleği bana Sarah aldı. |
00:05:48 |
Tahmin edebiliyorum. |
00:05:50 |
- Harikaymış. |
00:05:51 |
Muhteşem görünüyor. |
00:05:53 |
- Gördün mü? |
00:05:55 |
Bay Snow, çok üzgünüm. |
00:06:00 |
Sizi beş dakika bekletmem gerekecek. |
00:06:01 |
Geleceğinizi bilmiyordum. |
00:06:02 |
Olsun, önemli değil. |
00:06:04 |
Sizi görmemişim, ben... |
00:06:05 |
Ağlamana gerek yok. |
00:06:09 |
Ağlamıyorum. |
00:06:12 |
Cidden, sorun değil. Sorun değil. |
00:06:15 |
- Masanız hazır. |
00:06:18 |
Size iyi geceler. |
00:06:19 |
- Teşekkürler. Afiyet olsun. |
00:06:21 |
Bize katılmak isterseniz, |
00:06:23 |
- Olur. |
00:06:25 |
Ne dedin? |
00:06:27 |
- Olur. |
00:06:29 |
- Harika. |
00:06:30 |
Harika, iki kişilik daha servis |
00:06:32 |
Tamam. |
00:06:33 |
Harika. |
00:06:34 |
Gerçekten gidiyoruz. Hem de |
00:06:39 |
Çok özür dilerim. |
00:06:41 |
Aradan milyon yıl geçse bile evet |
00:06:43 |
Benim geçerdi. |
00:06:44 |
Ne? Sadece daveti kabul ettim. |
00:06:47 |
Beni çok kötü bir duruma soktun. |
00:06:49 |
Tüm gece üzerimde bu gömlekle |
00:06:51 |
Giyerken hiç sesin çıkmıyordu ama. |
00:06:54 |
Avustralya inanılmaz bir yer. |
00:06:55 |
- Tavsiye ederim. Gitmek için |
00:06:59 |
Rachel, oraya bayılırsın. |
00:07:02 |
Gitmek isterim. Cidden gitmek isterim. |
00:07:05 |
Sinema filmin ne zaman |
00:07:08 |
Girdi. |
00:07:10 |
Sonrasında kaldırdılar. |
00:07:14 |
Biliyorsun, burası bir ada. |
00:07:16 |
Issız bir yer. |
00:07:18 |
- Evet. |
00:07:19 |
- Kesinlikle. |
00:07:22 |
- Filmi mi? |
00:07:24 |
- Film... |
00:07:27 |
Bence saçmasapan kehanetlerle dolu. |
00:07:29 |
Eğer cep telefonun seni |
00:07:33 |
Neden bir cep telefonu seni |
00:07:35 |
Bir cep telefonu nasıl oluyor da |
00:07:38 |
Senaryoyu eline alır almaz |
00:07:40 |
Evet. Sen sağduyulu halkın |
00:07:41 |
Anlatmaya çalıştım ama |
00:07:43 |
Etrafta gezip, insaları öldürüyor. |
00:07:45 |
... sanki eli kanlı bir katil. |
00:07:46 |
O kadar adam nasıl oluyor da telefonun |
00:07:48 |
Evet. İşte bu. Tartışma bitmiştir. |
00:07:49 |
- Evet, biz kazandık. |
00:07:52 |
Filmi herkes beğenmeyebilir ama... |
00:07:54 |
Çok saçma. İşte en sevdiğim sahne... |
00:07:56 |
Alo? |
00:07:58 |
- Evet. Asla böyle bir şey olamaz. |
00:08:00 |
Evet, asla olamaz. |
00:08:02 |
Film, teknolojiye olan bağımlılığımıza |
00:08:06 |
Topluma, teknolojiye ne kadar |
00:08:10 |
Sana katılıyorum. Yanındayım. |
00:08:12 |
Film asıl kendi boktanlığına |
00:08:13 |
Neyse, o zaman benim için en |
00:08:16 |
Elbette. |
00:08:31 |
Çok garip bir durum. |
00:08:35 |
Öyle değil mi? |
00:08:36 |
- Giderek de garipleşiyor. |
00:08:39 |
Afedersiniz. Bir şişe şarap daha |
00:08:42 |
- Elbette. |
00:08:43 |
Bay Snow? |
00:08:44 |
Ben yabanmersini suyu alayım, içine |
00:08:47 |
Yabanmersini suyu mu istiyorsunuz |
00:08:48 |
Çünkü ikisini de |
00:08:51 |
Farketmez. |
00:08:53 |
Tamam, harika. |
00:09:04 |
Bir şişe şarap daha alabilir miyiz? |
00:09:16 |
Bağımlılık kavramından |
00:09:18 |
... hayat bir yıldızın anlık |
00:09:23 |
Eğer bir bayan ile birlikteysen... |
00:09:25 |
... neden o anda yapabileceğin en |
00:09:28 |
Konuşmaktan bahsetmiyorum... |
00:09:31 |
... çene çalıp, biraz sohbet |
00:09:32 |
Hem antik hem de daimi bir |
00:09:36 |
Daimi ve ölümsüz bir şey bul. |
00:09:42 |
Ben buna pek katılamayacağım. |
00:09:44 |
Tabiki görüşüne saygı duyarım. |
00:09:46 |
Belki sizde işe yarıyordur. |
00:09:48 |
Bana sorarsan, birisini |
00:09:51 |
Eğer sen geceyi onlarla yatakta |
00:09:53 |
Ama ben o insanı tanımak isterim. |
00:09:55 |
Aslında... |
00:09:56 |
İstediği kişiye bağlanmaktan |
00:10:00 |
... ama şaka yapıyor. |
00:10:03 |
Yapmıyorum. Hayır, şaka yapmıyorum. |
00:10:05 |
Ben buna inanıyorum, gerçekten. |
00:10:09 |
Yani... |
00:10:10 |
Gece boyunca tüm zırvalıkları bir |
00:10:16 |
... asıl anlam ve önemine gelirsek... |
00:10:18 |
... sen bana istediğin kişiyle, |
00:10:20 |
... istediğin yerde yatma hakkına |
00:10:23 |
- Evet. Aynen öyle. Çok doğru. |
00:10:25 |
Tam olarak öyle denemez, hayatım. |
00:10:28 |
Ama temel olarak, evet öyle... |
00:10:30 |
Hayır, olamaz! Gömleğim! |
00:10:32 |
Gözlerimi alın, ama gömleğimi asla. |
00:10:35 |
Evet, hemen hemen düşüncelerim |
00:10:38 |
Şakalarına bir son verdiğinde |
00:10:41 |
Biliyor musun? Bence bu |
00:10:43 |
Bence bununla bir tasarım |
00:10:45 |
Bana bir soda söyle, lütfen. |
00:10:47 |
- Garson, bize bir... |
00:10:51 |
- Tamam. |
00:10:53 |
Tamam, sorun değil. Onun için |
00:10:55 |
Çok naziksin. Teşekkür ederim. |
00:10:56 |
Boşları alabilirsin artık. |
00:10:58 |
Teşekkürler. |
00:11:01 |
Olamaz. |
00:11:03 |
- Doktorumu arayın. |
00:11:14 |
- Hawaii'yi seviyorum. |
00:11:17 |
Evet, güzel bir yer fakat en |
00:11:21 |
Daha fazlasına, eminim çıldırırım... |
00:11:23 |
... çünkü Hawaii, gerçek hayatla... |
00:11:26 |
... baş edemeyenlerin |
00:11:32 |
Evet, burada durmadan alışveriş yapan |
00:11:36 |
... insan sayısı o kadar az ki. |
00:11:37 |
Tanrım, ne kadar da zor bir hayat. |
00:11:49 |
Ben burada yaşamaktan mutluyum. |
00:11:53 |
- Daha şarap isteyen var mı? |
00:11:59 |
Size hemen bir şey soracağım, Bay S. |
00:12:00 |
Sormak istediğim şu, demomla ilgili |
00:12:04 |
Dinlediniz mi? Dinlediniz mi? |
00:12:06 |
Hayır. Dinleyecektim fakat... |
00:12:09 |
... sonra kendimi hayatın |
00:12:15 |
Hiç mi? |
00:12:16 |
Hayır, hiç, çünkü |
00:12:20 |
... iyi olmadığına karar verdim. |
00:12:24 |
Ne diyeceğim biliyor musun, seni züppe? |
00:12:28 |
Sana şu an bağıramıyorum |
00:12:30 |
Patronum beni duyar... |
00:12:31 |
... ve ben de okul paramı ödeyemem. |
00:12:33 |
Sen aşağılık herifin tekisin. |
00:12:36 |
Tüm kasetlerini aldım. |
00:12:37 |
Bunca zamandır, dikkatini |
00:12:40 |
Tatilinin geri kalan bölümünde yemeğini |
00:12:44 |
Onu sevdim. Çok harbi konuştu. |
00:13:02 |
Dur,dur, dur. |
00:13:03 |
Dur, dur,dur, dur. |
00:13:06 |
Çok içkili olmadığından emin misin? |
00:13:08 |
Tanrım, şu düşünceli ayaklarını |
00:13:37 |
Aldous. |
00:13:40 |
Uyan. |
00:13:41 |
Aldous, uyan. |
00:13:44 |
Seviş benimle. |
00:13:48 |
Tamam, üste sen çık çünkü |
00:14:06 |
Dinle. |
00:14:10 |
Evet! Evet! |
00:14:14 |
- Evet. |
00:14:16 |
- Evet! |
00:14:21 |
- Tanrım! |
00:14:27 |
- Durma! |
00:14:29 |
- Evet! |
00:14:31 |
Bu şu ana kadar yaptığım en iyi seks! |
00:14:33 |
Tamam, bu kadarı yeter. |
00:14:36 |
Ne? |
00:14:38 |
Seninle buraya gelmekle hata ettim. |
00:14:44 |
Daha bitmedi! |
00:14:47 |
- Kes sesini! |
00:14:49 |
Hala aklın yan odadakinde değil mi? |
00:14:52 |
Pardon? |
00:14:53 |
Yemekteki halini görmeliydin, Sarah. |
00:14:55 |
Sonrasında odaya geliyoruz ve |
00:14:59 |
Şu ana kadar orgazm numarası |
00:15:02 |
... ama senin gibisini görmemiştim. |
00:15:04 |
Bu beni çok üzdü. |
00:15:05 |
Yemekte asıl sen kendini görmeliydin. |
00:15:08 |
Ben, Aldous Snow. |
00:15:13 |
"Hayır, ben içki almayım, |
00:15:15 |
" Bık, bık, bık, bık." |
00:15:17 |
Ne kadar aşağılayıcı bir izlenim. |
00:15:19 |
Beş para etmez oyunculuğunu |
00:15:22 |
... ama artık yapamam, çünkü |
00:15:24 |
Sen adi herifin tekisin. |
00:15:26 |
Ve ne diyeceğim... |
00:15:27 |
Şu dövmelerinle ilgili bir şey |
00:15:30 |
Bu Budist. Bu İskoç. Bu Hindu. |
00:15:35 |
Bunların hepsi birbiriyle |
00:15:37 |
Ve bu da seni bir yurttaş yapmaz. |
00:15:39 |
Seni bir hiç yapar. |
00:15:45 |
Bu senin lafların mı, yoksa |
00:15:49 |
Tamam. Durumumu açıklığa kavuşturayım. |
00:15:54 |
Birkaç saatlik kısa |
00:15:55 |
... ve sonra sabah buradan |
00:16:04 |
Müziğinden nefret ediyorum. |
00:16:06 |
Geçen gün temizlikçiyle yattım. |
00:16:16 |
Uyuyor musun? |
00:16:18 |
Artık değil. |
00:16:25 |
Birkaç gün sonra ayrılacağımı biliyorum |
00:16:31 |
... ne olduğunu bilmiyorum... |
00:16:37 |
... ama senle vakit geçirmekten |
00:16:43 |
Biliyorum. Ben de. |
00:17:01 |
Günaydın. |
00:17:05 |
Nereye gidiyorsun? |
00:17:07 |
Kore Tekstil İmalatçıları partisine. |
00:17:10 |
- Ne olur öldür beni. |
00:17:12 |
Komik. |
00:17:15 |
Dün gece söylediklerimde samimi |
00:17:20 |
Biliyorum. |
00:17:23 |
Ben de öyledim. |
00:17:27 |
- Seni bu gece de görebilir miyim? |
00:17:31 |
- Saat yedide paydos veriyorum. |
00:17:34 |
Görüşürüz. |
00:17:38 |
Efendim, sabah içkiniz. |
00:17:39 |
Ne diyeceğim biliyor musun? |
00:17:41 |
Bu sabah alkollü |
00:18:14 |
- Atla! Atla! Atla! |
00:18:34 |
Günaydın, dostum. |
00:18:37 |
- Nasılsın? |
00:18:41 |
İyi miyim? İyinin de ötesiyim, dostum. |
00:18:43 |
Keyfin yerinde yani. |
00:18:45 |
Ben... |
00:18:47 |
Ben dün harika bir gece geçirdim. |
00:18:48 |
- Tebrik ederim. Aferin. Aferin. |
00:18:52 |
Senden naber? O bavul da |
00:18:54 |
İngiltere'ye dönüyorum, dostum. |
00:18:57 |
Demek Sarah ile İngiltere'ye |
00:18:59 |
Hayır, hayır. Ben yalnız gidiyorum. |
00:19:02 |
- Öyle yani. |
00:19:04 |
Evet, hem de nasıl... Ona |
00:19:06 |
... nasıl sabredebildin, |
00:19:07 |
Sana çoktan bir madalya ya da |
00:19:10 |
... en azından birinin sırtını |
00:19:12 |
Daha buraya geleli bir hafta oldu. |
00:19:14 |
Bilmiyorum. Bence, bu bir |
00:19:16 |
... şeyle beraberdim, bilmiyorum, |
00:19:21 |
... ama kesinlikle |
00:19:22 |
Sanki Hitler ile küçük |
00:19:24 |
Tanrım. |
00:19:26 |
En azından tekrardan birleşmeniz |
00:19:32 |
Hayır, hayır. |
00:19:34 |
Rachel ile işler yolunda gidiyor... |
00:19:36 |
... ve ben de böyle |
00:19:38 |
Pekala, belki ikisini birden |
00:19:42 |
Yemekte çok iyi anlaşıyorlardı, |
00:19:45 |
Öncelikle, ben öyle birisi değilim. |
00:19:47 |
Öyle olsam bile, bunu |
00:19:50 |
... sahip olduğumu sanmıyorum. |
00:19:52 |
Evet. O doğuştan gelen bir şeydir. |
00:19:54 |
Diyeceğim şu ki, eğer Bayan |
00:19:57 |
... dikkatli ol, çünkü her an... |
00:20:01 |
Tamam. Sanırım arabam geldi. |
00:20:03 |
Sonunda sağ salim burayı |
00:20:06 |
Hem de birileri bana saldırmadan. |
00:20:08 |
Bunları alabilecek kimse yok mu? |
00:20:09 |
Sakın onlara kendini ezdirme. |
00:20:13 |
Dikkat et. |
00:20:14 |
Şöförüme baksana. |
00:20:22 |
Seni hala unutamadığımı söyledi. |
00:20:27 |
Ve sonra da çekip gitti. |
00:20:29 |
Kahrolası pislik. |
00:20:32 |
Sonrasında ben de acaba haklı mıydı |
00:20:35 |
Ya hala seni unutamadıysam? |
00:20:40 |
- Sarah... |
00:20:50 |
Ya çok büyük bir hata yapmışsam? |
00:20:56 |
- Sarah. |
00:20:58 |
- Sarah. |
00:21:01 |
Yüzümü kendine doğru |
00:21:03 |
Neden? |
00:21:05 |
Hoşuna gitmedi mi? |
00:21:07 |
Gömleğimi çekmekle yüzümü |
00:21:11 |
Burada birlikte bir gece geçirelim |
00:21:16 |
Hiçbir şey olmamış gibi |
00:21:18 |
... gerçeklerle yüzleşelim. Hayır. |
00:21:20 |
Hayır. Seni seviyorum. |
00:21:22 |
Bu adil değil. Bunu bana söylemen |
00:21:27 |
Peter, lütfen. |
00:21:31 |
- Bana üzgünüm de. |
00:21:37 |
Seni özledim. |
00:21:44 |
Özür dilerim. |
00:21:48 |
Seni çok özledim, Peter. |
00:21:57 |
Tamam. |
00:21:59 |
Benim için kaldır onu, Pete. |
00:22:02 |
- Ne yapmam gerektiğini biliyorum. |
00:22:05 |
Yap şunu. Hadi. Kaldır. |
00:22:07 |
- Deniyorum. |
00:22:09 |
- Bana bir saniye ver. |
00:22:13 |
Seni istiyorum, Peter. Seni özledim. |
00:22:16 |
Yardım ister misin? |
00:22:18 |
- Yardım ister misin? |
00:22:21 |
Elime almamı ister misin? |
00:22:22 |
Bir saniye susar mısın derken |
00:22:27 |
Ağzıma alsam? |
00:22:28 |
- Evet, olabilir. |
00:22:39 |
Sorun ne, Peter? |
00:22:42 |
- Bilmiyorum... |
00:22:44 |
İstediğin kadar denemeye devam et. |
00:22:51 |
Neyin var senin? |
00:22:53 |
- Hiçbir şeyim yok, tamam mı? |
00:22:55 |
- Hayır, ben... |
00:22:56 |
... artık bir şeyler hissetmiyorum. |
00:22:57 |
Tamam. Bugün... |
00:22:59 |
... bir şey içtin mi? |
00:23:01 |
Bir dakika. |
00:23:03 |
Hayır, ben bugün bir şey içmedim. |
00:23:08 |
Belki de asıl sorun, kalbimi |
00:23:13 |
... ve bu yüzden şeyim artık |
00:23:16 |
Bir daha asla! |
00:23:20 |
Çünkü biraz önce neyin farkına |
00:23:22 |
Sen kahrolası şeytanın tekisin. |
00:23:30 |
Hawaii'de evlilik! Aman ne orjinal! |
00:23:44 |
- Selam. |
00:23:47 |
- Sarah ve Aldous bu sabah ayrılmışlar. |
00:23:50 |
Ben de Sarah'ı yoklamaya gittim ve... |
00:23:56 |
Dinle, şu an buradayım çünkü sana |
00:23:58 |
Aramızda bir şeyler oldu. |
00:24:00 |
Çok ama çok üzgünüm... |
00:24:02 |
... ama aynı zamanda da |
00:24:05 |
... çünkü Sarah ve benim birbirimiz |
00:24:09 |
... olmadığımızın farkına vardım. |
00:24:11 |
Aranızda ne oldu? |
00:24:15 |
İyi mi diye odasına bakmaya gittim |
00:24:21 |
Ama artık bir sorun kalmadı. |
00:24:23 |
Ve sana bu sabah söylediklerimin... |
00:24:24 |
... gerçekten içten söylediğimi |
00:24:26 |
Tam olarak ne oldu, Peter? |
00:24:28 |
Biraz yakınlaştık. |
00:24:29 |
Kes zırvalamayı da ne olduğunu anlat. |
00:24:34 |
Pekala. Odasına gittim, |
00:24:40 |
Onu rahatlatmam gerektiğini düşündüm. |
00:24:43 |
Ben onu rahatlatırken, |
00:24:46 |
Sonra hatırladığım tek şey |
00:24:48 |
... çünkü rahatlamadan dolayı |
00:24:50 |
Üzerimi çıkarmaya başladı ve |
00:24:57 |
Ardından 10 ila 15 saniye |
00:25:01 |
Tamam. Peter, git buradan. |
00:25:03 |
- Yani en fazla. Taş çatlasa. |
00:25:05 |
Rachel, lütfen yapma bunu. |
00:25:07 |
Bunu sana anlatmamın tek nedeni |
00:25:09 |
Beni dinle, Peter. |
00:25:11 |
Hata yapmışım. Şimdi anlıyorum. |
00:25:14 |
Ama anlattıklarının hiçbiri |
00:25:17 |
... gerçeğini değiştirmez. |
00:25:18 |
Dinle, işleri bir an için olsun |
00:25:21 |
... ama ben diğerleri gibi değilim. |
00:25:23 |
Bu aralar kimseyle birlikte |
00:25:26 |
Hiç kimseyle. |
00:25:29 |
Biliyorum... |
00:25:31 |
Biliyorum ki aramızda bir şeyler oldu. |
00:25:33 |
Ve bu konuda yanılmıyorum. |
00:25:35 |
Evet, belki daha dört gün oldu, |
00:25:43 |
Gitsen iyi olur. |
00:25:47 |
Bana yazma. Beni arama. Mail de atma. |
00:25:57 |
Peter, git artık. |
00:26:03 |
Seni artık rahatsız etmeyeceğim. |
00:26:06 |
Özür dilerim. |
00:26:15 |
Ne yapacağımı bilmiyorum. |
00:26:25 |
Dostum, ne yapıyorsun sen? |
00:26:27 |
Senden onu hemen yerine |
00:26:30 |
Bana ver şunu. |
00:26:32 |
Tuvalet kağıdı. |
00:26:35 |
Ver bana şu fotoğrafı. |
00:26:39 |
Aptallık yapma, dostum. |
00:26:43 |
Bana istediğin kadar vurabilirsin. |
00:26:47 |
Demek öyle. |
00:26:53 |
Hayır, hayır. Peter, seni görmek |
00:27:16 |
Hoşgeldiniz, Ben CSI: Scene of the |
00:27:20 |
Kanıt peşinde koşmadığım |
00:27:22 |
... Hawaii Havayolları ile en sevdiğim |
00:27:25 |
Şimdi arkanıza yaslanın ve |
00:27:28 |
Ben öyle yapacağım. Hoşçakalın. |
00:27:30 |
Herkes nefret ediyor senden |
00:27:34 |
Herkes keşke ölsen diyor |
00:27:37 |
Çünkü, Peter, sen beş para etmezsin |
00:27:39 |
Peter, sen beş para etmezsin |
00:27:41 |
Peter, yaptığın müzikler |
00:27:44 |
Peter, sen beş para etmezsin |
00:27:46 |
Peter, sen beş para etmezsin |
00:27:48 |
Peter, sen hiçbir şeye değer veremezsin |
00:27:51 |
Peter, sen beş para etmezsin |
00:27:53 |
Adam gibi bir şeyler yazmak yerine |
00:27:57 |
Hep böyle nefret beslersin |
00:27:59 |
Gir bir psikiyatriste görün |
00:28:02 |
Olsun sen yine de görün |
00:28:04 |
Ben psikiyatristleri sevmem |
00:28:05 |
Gidip görünmen gerek |
00:28:07 |
Bir psikiyatriste görün |
00:28:08 |
Gitmeyeceğim |
00:28:46 |
İnanması çok zor herşeyin |
00:29:38 |
Bu kadar düşünecek ne var anlamıyorum. |
00:29:40 |
Çünkü D, o... |
00:29:41 |
Onu kız zorladı. |
00:29:44 |
- Elbette var. O... |
00:29:46 |
Eski kız arkadaşı ona sakso |
00:29:50 |
Bunun bir erkek için ne anlama gelir |
00:29:53 |
Adam Gandhi gibi, ama daha iyisi. |
00:29:55 |
Kuklaları seviyor. |
00:29:56 |
Ben de seviyorum. |
00:29:59 |
Fraggle Rock'a bayılırım. Lamb Chop'a |
00:30:02 |
Susam Sokağı, Edi ile Büdü, |
00:30:10 |
Bu şarkıyı yazacağımı asla düşünmezdim |
00:30:13 |
Hem de öleceğim gecede |
00:30:16 |
Yaptığım tüm şeyler için özür dilerim |
00:30:19 |
Denemekten vazgeçtim |
00:30:21 |
Harika bir rüyaydı |
00:30:26 |
İşte geldim |
00:30:27 |
Londra sokaklarında avlanan şeytan |
00:30:30 |
Seni öldürmeye geldim |
00:30:32 |
İşte buradayım |
00:30:34 |
Seni zindamında kanlar |
00:30:36 |
Sana asla itaat etmeyeceğim |
00:30:40 |
Lütfen Van Helsing |
00:30:45 |
O sadece özgür olmak isteyen biri |
00:30:50 |
Yatır onu cenaze arabasına |
00:30:54 |
O en kötüsü! |
00:31:08 |
Gitme aşkım |
00:31:11 |
Sana veda edemem |
00:31:15 |
Saltanatım bitti |
00:31:19 |
Artık ölme vakti |
00:31:25 |
Ben hamileyim |
00:31:27 |
Drakula |
00:31:29 |
Ne yaptım ben? |
00:31:30 |
Uçtu artık bulutlara |
00:31:33 |
Drakula'yı kim öldürdü? |
00:31:34 |
Ama buldu bir tat |
00:31:37 |
Aşka dair bir tat |
00:31:40 |
Hayatım koca bir yalan |
00:31:43 |
Yazık Drakula |
00:31:49 |
Onu göremeyeceğim bir daha |
00:31:53 |
Taki girene kadar mezara |
00:31:56 |
Ne harika bir rüya |
00:31:59 |
Aşkı tatmak adına |
00:32:05 |
Aşkı tatmak adına |
00:32:40 |
Geldin demek. Geldiğine inanamıyorum. |
00:32:45 |
Peter, harikaydı. |
00:32:47 |
- Çok komikti. Evet. |
00:32:50 |
Komedi olduğununun farkında değildim... |
00:32:52 |
... sonrasında bana birisi |
00:32:55 |
... ve bir anda her şey gelişiverdi. |
00:32:59 |
- Daha ne kadar şehirdesin? |
00:33:02 |
- Cesurca. |
00:33:03 |
Sanırım birkaç okula da bakacağım. |
00:33:07 |
- Tebrik ederim. |
00:33:13 |
Hiç aramadın. |
00:33:16 |
Aramamamı söylemiştin. Ben de |
00:33:20 |
- Doğru. |
00:33:23 |
Bir kereliğine arayıp hemen |
00:33:25 |
- Hayır. Hayır. |
00:33:29 |
Hayır. |
00:33:30 |
Belki. |
00:33:32 |
- Peter! |
00:33:34 |
Sanırım geri dönsen iyi olacak. |
00:33:35 |
Sen buralardayken birlikte |
00:33:37 |
Belki bir akşam yemeğe |
00:33:39 |
Olur. |
00:33:40 |
- Numaram hala kayıtlı mı? |
00:33:42 |
- Git sen. |
00:33:45 |
Evet, tabi. Git hadi. |
00:33:51 |
- Hey, Peter! |
00:33:52 |
Gel buraya ve annemle tanış! |
00:33:54 |
- Git. |
00:33:57 |
- Peter. |
00:33:59 |
Oyun bir harikaydı dostum. |
00:34:01 |
- Güzel gösteri. |
00:34:03 |
Çok iyiydi! |
00:34:04 |
Tebrikler, Peter. |
00:34:06 |
Sana çok teşekkür ederim. |
00:34:10 |
Güzel. Bu üzerimdekini bir an |
00:34:12 |
- çünkü sıcaktan bayılacağım. |
00:34:14 |
- Tebrikler. |
00:34:42 |
Peter? |
00:34:47 |
Ben de tam seni arayacaktım. |
00:34:58 |
- Özür dilerim. |
00:35:02 |
Lütfen gülmeyi keser misin? |
00:35:07 |
Seni özledim. |
00:35:09 |
Ben... |
00:35:10 |
Seni bir an bile aklımdan |
00:35:44 |
DUR KAPATMA SAKIN, DAHA BİTMEDİ:) |
00:36:06 |
Bu sonbahar, Sarah Marshall |
00:36:10 |
Eşinizin, bilmediğiniz bir |
00:36:14 |
Televizyon tarihinin en cüretkar |
00:36:17 |
Eve geldim ve yerde |
00:36:19 |
Tamam. |
00:36:20 |
Kime güveneceğini |
00:36:26 |
Charlie, Franco Marconi kim? |
00:36:29 |
- Hayır. Hayır. |
00:36:33 |
Hayvan içgüdülerini takip et. |
00:36:39 |
- Nasıl bildin? |
00:36:43 |
Sarah Marshall, Animal Instincts |
00:36:47 |
Hayat çok kahpedir. |
00:36:49 |
Ve gideceğin yerde, |