Forgetting Sarah Marshall
|
00:00:40 |
Bien hecho, Pete. Bien hecho. |
00:00:56 |
FOTOGRAFÍA DE TAZA |
00:00:58 |
365 DÍAS DE TI... |
00:00:59 |
¿Travieso o bueno? Felices fiestas |
00:01:17 |
Access Hollywood pone su atención sobre |
00:01:21 |
Hola a todos, bienvenidos |
00:01:23 |
Semana tras semana, a millones |
00:01:26 |
...al personaje astuto y sexy |
00:01:29 |
...junto al detective líder |
00:01:31 |
...difícil de querer de |
00:01:34 |
Y esta no es tu jurisdicción. |
00:01:35 |
Acabo de convertirla en mi jurisdicción. |
00:01:38 |
¿Pueden decir "pelea de gatos"? |
00:01:42 |
Fuera de la pantalla, |
00:01:44 |
...con su exitoso novio compositor, |
00:01:47 |
No es famoso... |
00:01:48 |
...sin embargo la música siniestra |
00:01:50 |
...estableció el tono |
00:01:53 |
Echa un vistazo. |
00:01:58 |
¿Qué piensas? |
00:02:00 |
Creo que le resultará difícil |
00:02:05 |
...sin rostro. |
00:02:11 |
Parece que el cielo es el límite |
00:02:14 |
Cualquier cosa podría suceder. |
00:02:19 |
# Tenemos que hacer algo |
00:02:25 |
# Antes de que la Madre Tierra |
00:02:28 |
# Tenemos que hacer algo # |
00:02:30 |
Los dejamos esta noche con el último |
00:02:33 |
El cantante principal |
00:02:35 |
...Aldous Snow, nos |
00:02:38 |
...en su himno ambiental |
00:02:41 |
Espero que, de una vez, todos escuchemos |
00:02:44 |
# Primeros Ministros y Sres. Presidentes |
00:02:50 |
# No, una multitud está creciendo |
00:02:56 |
Hola, cariño. |
00:02:59 |
Sólo trabajando. |
00:03:02 |
Ensalada. |
00:03:04 |
Sí. Sí, sí. Por supuesto. |
00:03:07 |
No me había dado cuenta |
00:03:10 |
Genial. Te veo en un rato. |
00:03:13 |
De acuerdo. Adiós. |
00:03:16 |
# Es hora de hacer algo # |
00:03:19 |
# Alguien debería hacer algo |
00:03:25 |
# Y ese alguien eres tú |
00:03:29 |
# Rezo por que no esté todo perdido # |
00:03:35 |
# Rezo por que podamos aprender |
00:03:40 |
# Y rezo por que este día arruinado |
00:03:54 |
Hola, llegaste rápido. |
00:04:02 |
Peter, como ya sabes... |
00:04:05 |
...te amo mucho. |
00:04:12 |
¿Estás terminando conmigo? |
00:04:20 |
- Pete, ¿estás-- |
00:04:25 |
De acuerdo. |
00:04:45 |
Por favor, no te vayas. |
00:04:46 |
¿Por qué no te vistes para que podamos |
00:04:49 |
No. No puedo hacer nada en este momento. |
00:04:51 |
Lo siento mucho, Pete. |
00:04:53 |
Estoy enamorado de ti. |
00:04:54 |
¿Por qué no te vistes, de acuerdo? |
00:04:56 |
No iré a vestirme. |
00:04:58 |
Sé lo que significa. |
00:05:04 |
Permiso. |
00:05:11 |
Hablemos. Hablemos sobre esto. |
00:05:16 |
Siento... |
00:05:19 |
He estado sintiendo... |
00:05:22 |
...durante mucho tiempo |
00:05:26 |
Llevamos vidas diferentes. |
00:05:31 |
¿Quién es el tipo? |
00:05:33 |
- ¿Quién es el tipo? |
00:05:35 |
No, no se trata de eso. |
00:05:39 |
Sé lo que sucede aquí. |
00:05:41 |
Has trabajado tanto últimamente |
00:05:44 |
...y te estás olvidando |
00:05:46 |
Pero tal vez si nos abrazáramos |
00:05:48 |
...recordarías cómo se siente |
00:05:49 |
- No. |
00:05:56 |
Por favor. Aquí vamos. |
00:06:05 |
Hay otra persona. |
00:06:09 |
Lo siento. |
00:06:27 |
Liz y yo no salimos a lugares como este. |
00:06:31 |
¿Por qué me trajiste aquí? |
00:06:35 |
Me va a salir un herpes |
00:06:39 |
- ¿Seguro que estás bien, hermano? ¿Sí? |
00:06:41 |
Sí, no tienes que preguntarme |
00:06:44 |
- Estás eliminado. |
00:06:46 |
- Auf Wiedersehen. |
00:06:50 |
Gracias. Gracias a todos. |
00:06:52 |
Auf Wiedersehen. |
00:06:55 |
Me siento muy bien. Me siento feliz. |
00:06:57 |
Tal vez deberías trabajar |
00:06:59 |
Llevas un tiempo trabajando en eso. |
00:07:03 |
- Piensa en ti. |
00:07:06 |
Ya no eres mi hermanastro. |
00:07:09 |
- ¿Por qué estás hablando así? |
00:07:10 |
No necesitas meter tu P |
00:07:12 |
No. Necesito descargar mi S |
00:07:17 |
Eso es desagradable. |
00:07:19 |
Y en todo caso, |
00:07:22 |
...y descargar adentro de la V |
00:07:25 |
...y ser una personal normal. |
00:07:27 |
Me voy, viejo. Me voy de aquí. |
00:07:29 |
Ella está teniendo sexo con alguien. |
00:07:32 |
Que ella está allí afuera... |
00:07:34 |
...y hasta que yo no haga lo mismo, |
00:07:36 |
Así que habla con chicas |
00:07:40 |
De acuerdo. Te ayudaré. |
00:07:46 |
Peter, ¿a qué te dedicas? |
00:07:47 |
Soy músico. |
00:07:49 |
Está siendo modesto. Trabaja |
00:07:54 |
¡Dios mío! |
00:07:56 |
- Es lo que es, ¿sabes? |
00:07:58 |
Espera, ¿Crime Scene: Escena del crimen |
00:08:01 |
- Escena del crimen. |
00:08:06 |
Ambas me parecen |
00:08:11 |
Ve más despacio, ¿de acuerdo? |
00:08:13 |
Creo que tener sexo |
00:08:16 |
...sería un gran placer para mí. |
00:08:18 |
Eres tan gracioso. |
00:08:21 |
Acabo de salir de una relación |
00:08:24 |
...así que no estoy buscando nada serio. |
00:08:27 |
- Sólo actividad sexual. |
00:08:31 |
¿Quieres venir a casa? |
00:08:35 |
Lo siento, me estás haciendo reír. |
00:08:37 |
- ¿Sí? |
00:08:39 |
¿Quieres venir a casa? |
00:08:41 |
Detente, en serio. |
00:08:49 |
- Eso fue divertido. |
00:08:53 |
Dentro de todo, creo que salió muy bien. |
00:09:05 |
¡Quiero tener sexo contigo! |
00:09:15 |
- ¿Estás llorando? |
00:09:18 |
¡Perdón por estar tan raro! |
00:09:22 |
No, está bien. |
00:09:24 |
Has estado raro... |
00:09:27 |
...casi todo el tiempo, así que |
00:09:32 |
Anoche, como un idiota, tuve sexo |
00:09:38 |
Usé un condón, pero... |
00:09:41 |
...tengo mucho miedo de tener una |
00:09:44 |
Peter, soy un pediatra. |
00:09:45 |
¿Te has dado cuenta que estás |
00:09:48 |
- Claro. |
00:09:50 |
- Sí, es nuevo. Me gusta. |
00:09:53 |
¿Podría mirar mi pene? |
00:09:58 |
Adelante. Déjame verlo. |
00:10:00 |
- Lo siento. |
00:10:04 |
Bien. |
00:10:05 |
- Apenas lo miró. |
00:10:08 |
- Un pene hermoso. |
00:10:09 |
- ...podría extraerme sangre? |
00:10:11 |
Tu novia te abandonó, ¿cierto? |
00:10:15 |
Para. Para de llorar. |
00:10:18 |
Acuéstate con todo lo que se mueva. |
00:10:19 |
Sólo usa un condón. |
00:10:20 |
Mira, estoy atrasado, tengo muchos |
00:10:24 |
¿Quieres algo? ¿Quieres un globo? |
00:10:37 |
Acabé. |
00:10:54 |
Hola. |
00:10:58 |
Hola. |
00:10:59 |
- Hola. |
00:11:01 |
Hola. |
00:11:06 |
- Hola. |
00:11:11 |
¿Te molestaría |
00:11:15 |
Puedes amordazarme. |
00:11:20 |
- ¿Trajiste una mordaza? |
00:11:24 |
¿Quieres amordazarme? |
00:11:27 |
Ahora sí. |
00:11:34 |
¿Qué tenemos hoy? |
00:11:36 |
Sólo una caminata |
00:11:40 |
Eso es lo que te harán |
00:11:44 |
¿Qué tenemos aquí? |
00:11:45 |
El pene de la víctima fue encontrado |
00:11:50 |
¿Puedes decir imbécil? |
00:11:55 |
Hagámoslo. |
00:11:58 |
De acuerdo, estoy listo. |
00:12:01 |
El pene de la víctima fue encontrado |
00:12:07 |
Sólo haz lo de siempre. |
00:12:10 |
Como si perder tu pene fuera algo malo. |
00:12:15 |
Quieres algo oscuro y siniestro. |
00:12:18 |
¡Vamos, tengo entradas para |
00:12:23 |
Eso es lo que te harán |
00:12:27 |
¿Qué tenemos aquí? |
00:12:29 |
¡Peter! ¡Peter, Jesucristo! |
00:12:31 |
Te estás acostando |
00:12:34 |
- ¿Cierto? |
00:12:36 |
- Deja de mirarme. |
00:12:41 |
Sabes que no te pagarán |
00:12:43 |
- Soy consciente de ello. |
00:12:47 |
Peter, soy Brian. |
00:12:50 |
Vete. |
00:12:52 |
Escucha, tu casero me llamó. |
00:12:54 |
Dijo que hay humo saliendo de tu casa. |
00:12:56 |
¿Quién? ¿El Sr. López? |
00:12:59 |
Él no... |
00:13:01 |
Estamos preocupados por ti, Petey. |
00:13:02 |
Sí, vamos, Peter. Abre la puerta. |
00:13:05 |
El bombero vendrá a apagarlo. |
00:13:14 |
No has salido de la casa en dos semanas. |
00:13:16 |
¿Por qué eres tan fuerte? |
00:13:17 |
¡Me siento fuerte! |
00:13:20 |
Oye, no te alejes de mí. Ven aquí. |
00:13:24 |
Tu casa es desagradable, Peter. |
00:13:26 |
Oye, no te alejes de mí. |
00:13:27 |
¡Oye! |
00:13:30 |
¿Qué estás quemando, viejo? Vamos. |
00:13:32 |
Es todo. |
00:13:33 |
¡Todo me recuerda a ella |
00:13:36 |
De acuerdo, creí que estaba bien, Brian, |
00:13:40 |
De acuerdo, sólo deja la fotografía. |
00:13:43 |
Bájala. Discutámoslo. |
00:13:46 |
- La amo, viejo. |
00:13:48 |
Mira, Liz y yo... |
00:13:52 |
...opinamos lo mejor sobre Sarah. |
00:13:54 |
Creemos que es genial. |
00:13:56 |
De acuerdo, pero todo... |
00:13:58 |
Sólo estoy siendo honesto. |
00:14:00 |
Cada vez que venía a nuestra casa... |
00:14:04 |
...siempre actuaba... |
00:14:07 |
...¡como una desgraciada! |
00:14:11 |
De acuerdo, de acuerdo, cálmate. |
00:14:13 |
Estar de novio con Sarah no es |
00:14:16 |
Sarah es mejor que Liz. |
00:14:18 |
¿En verdad quieres tener |
00:14:22 |
¿En verdad quieres tener |
00:14:26 |
Sí. |
00:14:27 |
- Es la madre de mi hijo aún no nacido. |
00:14:29 |
Eres mi hermanastro. |
00:14:32 |
No tengo ningún reparo en golpearte. |
00:14:34 |
- Lo siento. |
00:14:36 |
Me sobrepasé. |
00:14:38 |
Tienes que recomponerte, viejo. |
00:14:41 |
Eso intento. Es muy difícil aquí. |
00:14:44 |
Brian, cualquier lugar que miro |
00:14:46 |
Ella me compró esto... |
00:14:50 |
...porque siempre dejaba abiertas |
00:14:53 |
...y el cereal se volvía rancio... |
00:14:54 |
...y entonces un día vine a casa, |
00:14:57 |
...porque mantiene fresco a mi cereal. |
00:15:04 |
¿Por qué no te vas de vacaciones? |
00:15:06 |
Ve a los Alpes. |
00:15:08 |
- ¿Los Alpes? |
00:15:10 |
Podría ir a Hawai. |
00:15:12 |
Sarah siempre hablaba sobre este lugar |
00:15:15 |
No, no. No iría allí. |
00:15:16 |
¿Qué? ¿No puedo ir a Hawai ahora porque |
00:15:20 |
Entonces ve a Hawai. Ve a Hawai. |
00:15:23 |
Hazlo. |
00:15:29 |
No, no, no destruyas la computadora. |
00:15:31 |
Estoy eliminando estas fotos. |
00:15:33 |
De acuerdo, necesito sacarlas |
00:15:36 |
¿Sabes qué? Ni siquiera estás |
00:15:40 |
Bueno... |
00:15:41 |
Si al final volvemos a estar juntos, |
00:15:44 |
Estás loco. |
00:15:45 |
- Por favor no las elimines. |
00:15:46 |
- Listo, listo. |
00:16:02 |
Eso fue graciosísimo. ¡Aloha! |
00:16:04 |
Soy Sarah Marshall de Crime Scene: |
00:16:07 |
Y cuando no estoy buscando evidencia, |
00:16:10 |
¡Disculpe! Hola. |
00:16:11 |
...a mis destinos favoritos. Mahalo. |
00:16:12 |
Hola, ¿podría traerme otro |
00:16:15 |
Todavía no se terminó ése. |
00:16:17 |
Es un pedido anticipado. |
00:16:20 |
De acuerdo, enseguida regreso. |
00:16:33 |
¿Qué crees que causó |
00:16:35 |
O fue apuñalado en la aorta |
00:16:51 |
¡Bienvenido! |
00:16:53 |
Regístrese por aquí. |
00:17:05 |
- ¿Recién casados? |
00:17:08 |
Tienen ese aire mágico |
00:17:12 |
- Mi esposa. |
00:17:15 |
- Mi esposa. |
00:17:17 |
Mi esposa y cadena. |
00:17:22 |
Deja de dudar y ven aquí. |
00:17:26 |
¿Qué te sucede? |
00:17:28 |
No soy yo, aún. |
00:17:30 |
Aquí tienen la llave de su cuarto. |
00:17:34 |
La llave está ahí dentro, |
00:17:36 |
Mahalo. |
00:17:37 |
Felicitaciones. |
00:17:41 |
Aquí tiene, señor. |
00:17:43 |
Bienvenido al Turtle Bay. |
00:17:45 |
Voy a registrarme. Mi nombre es |
00:17:48 |
...pero en realidad no tengo reserva. |
00:17:50 |
Estoy probando suerte. |
00:17:55 |
¡Atrevido! Está todo lleno, pero tenemos |
00:18:00 |
- De acuerdo. ¿Cuánto cuesta? |
00:18:03 |
Hermosas vistas. |
00:18:05 |
Me imagino. Está lejos de |
00:18:07 |
Perdone. |
00:18:09 |
Es una pena, es un hermoso... |
00:18:13 |
...hotel. |
00:18:15 |
Sí, es Sarah Marshall, |
00:18:19 |
Todo el mundo está emocionado |
00:18:22 |
Es mi ex-novia. |
00:18:25 |
- Lo lamento, señor. |
00:18:27 |
- ¿Disculpe? |
00:18:32 |
- ¿Me vio? |
00:18:34 |
- ¿Está viniendo hacia acá? |
00:18:35 |
Ojalá no estuviera usando |
00:18:37 |
Es verdad. ¿Por qué no |
00:18:42 |
Abróchela de vuelta. |
00:18:44 |
- ¡Peter! |
00:18:47 |
- Hola. |
00:18:49 |
Vine a asesinarte. |
00:18:52 |
De verdad, ¿qué haces aquí? |
00:18:55 |
Estaba pasándola mal, |
00:18:58 |
...y luego vengo aquí, y tú estás. |
00:19:01 |
Creo que esto es demasiado |
00:19:03 |
Hola, pequeño objeto sexual. |
00:19:06 |
Perdí una chinela. ¿La viste? |
00:19:09 |
Es como ésta, pero la otra. |
00:19:14 |
Disculpe, señorita. Perdí una chinela, |
00:19:19 |
Es la otra, la opuesta... |
00:19:22 |
No su versión diabólica, pero, |
00:19:25 |
...es como ésta, pero para el otro pie. |
00:19:29 |
Aldous, él es Peter. |
00:19:30 |
¿Todo bien, Pete? |
00:19:35 |
- Es bueno conocerte, hombre. |
00:19:37 |
Hola. Soy Aldous Snow. |
00:19:39 |
Sé quién eres. |
00:19:42 |
Sí, lo soy. Por mis pecados. |
00:19:44 |
Así que, ¿también te alojas aquí? |
00:19:46 |
- De momento, no-- |
00:19:48 |
Señor Bretter, señorita Marshall... |
00:19:50 |
...pero pudimos conseguirle la |
00:19:57 |
- ¿Sí? |
00:20:01 |
- Fantástico. |
00:20:03 |
Escucha, si quieres cenar con nosotros |
00:20:05 |
- ¡Aldous! |
00:20:08 |
Es muy gentil de su parte, |
00:20:10 |
...yo estaré bien por mi cuenta. |
00:20:12 |
- Está bien, Peter. |
00:20:15 |
- Buen viaje, Pete. |
00:20:18 |
- Adiós. |
00:20:20 |
Tenía las dos chinelas hoy, ¿no? |
00:20:28 |
Gracias por sacarme del apuro. |
00:20:32 |
Nadie puede. |
00:20:34 |
De verdad, no hay problema. |
00:20:36 |
Puedes quedarte en la suite, |
00:20:38 |
...vas a tener que limpiarla después. |
00:20:40 |
Así que, aquí tienes tu llave... |
00:20:44 |
...y que disfrutes de tu estadía. |
00:20:47 |
¿Por qué haces esto por mí? |
00:20:51 |
Ella ya está con otro, |
00:20:54 |
- ¿Verdad? |
00:20:57 |
- Gracias. |
00:20:58 |
Ve a divertirte. |
00:21:00 |
Rachel Jansen. |
00:21:03 |
- Sabes a lo que me refiero... |
00:21:05 |
- ¡Esto es un desastre! |
00:21:08 |
¿Hay otros hoteles en la isla? |
00:21:10 |
Por supuesto que hay otros... |
00:21:11 |
...pero no me iré de aquí. |
00:21:13 |
Espera. ¿Por qué susurras? |
00:21:16 |
Yo tenía una novia, ¿no? |
00:21:17 |
Liam y Noel Gallagher, ambos tuvieron |
00:21:21 |
...así que es algo parecido. |
00:21:23 |
Y fue un poco incómodo, de hecho. |
00:21:24 |
Por eso, si quieres cambiar |
00:21:27 |
No, no voy a cambiar de hotel. |
00:21:30 |
Deja de seguirlos y vete |
00:21:32 |
- ¡Se fueron! |
00:21:34 |
- No lo sé. |
00:21:36 |
¡Corre! ¡Sal de allí! |
00:21:38 |
- ¿Qué piensas que están haciendo? |
00:21:40 |
¡Dios! Allí están. |
00:21:42 |
- Allí están, los veo. |
00:21:44 |
Peter, regresa a tu cuarto. |
00:21:45 |
Estoy yendo. |
00:21:46 |
Regresa a tu cuarto, Peter. |
00:21:48 |
Peter, regresa a tu cuarto. |
00:21:51 |
¡Oye! |
00:21:53 |
Vaya, hermoso cuarto. |
00:21:55 |
¡Vete! |
00:21:57 |
Estoy en la suite Kapua. |
00:21:59 |
¿Qué estás haciendo? |
00:22:02 |
Diviértete. |
00:22:04 |
¡Escúchame, pedazo de estúpido! |
00:22:07 |
Eres un idiota. Regresa a tu cuarto, |
00:22:13 |
¿Lo disfrutaste? |
00:22:14 |
- ¿Te gustó lo que viste? |
00:22:17 |
Pero conozco a Sarah, y estoy |
00:22:35 |
¿Recuerdas que pensábamos que |
00:22:37 |
...antes de cometer cada crimen? |
00:22:39 |
Esa era la teoría. |
00:22:41 |
Échale un vistazo al microscopio. |
00:22:45 |
Sí, parece que a donde él va... |
00:22:49 |
...necesitará saber |
00:23:03 |
¡Dios! |
00:23:09 |
- Hola. |
00:23:12 |
- ¿Sarah? |
00:23:14 |
Soy Rachel Jansen, de la recepción. |
00:23:19 |
- Hola. |
00:23:22 |
Recibí quejas sobre una mujer |
00:23:25 |
Sí, sabes, yo también la escuché... |
00:23:28 |
...y sonaba como si estuviera |
00:23:31 |
Creo que provino del piso de arriba. |
00:23:34 |
Estás en el último piso. |
00:23:38 |
Trataré de estar calmado. |
00:23:40 |
- ¿Estás bien? |
00:23:42 |
Está bien. |
00:23:57 |
Te vendería un poco de hierba, Jeremy, |
00:24:02 |
Obviamente, porque me llamaste al |
00:24:06 |
Así que no puedo irme |
00:24:08 |
Puedo vendértela cuando termine. |
00:24:10 |
Espera, luego te llamo. |
00:24:14 |
- Hola, ¿cómo estás? |
00:24:16 |
Quisiera cenar, por favor. |
00:24:18 |
- Genial. ¿Su esposa vendrá son usted? |
00:24:22 |
¿Su novia? |
00:24:24 |
No, no tengo novia. |
00:24:28 |
- ¿Está solo? |
00:24:31 |
Eso apesta. |
00:24:33 |
Bien, sólo una. Aquí tiene la lista |
00:24:36 |
¿Quiere una revista o algo? |
00:24:37 |
Será aburrido si se sienta solo. |
00:24:40 |
Estaré bien. Gracias. |
00:24:41 |
Yo estaría muy deprimido. |
00:24:43 |
- Sí. |
00:24:45 |
Gracias. |
00:24:47 |
Lo mejor es que tiene |
00:24:50 |
- ¿Sí? |
00:24:52 |
Lo sé. Lo sé, viejo. |
00:24:54 |
- Le preguntaré. Lo haré amablemente. |
00:24:58 |
¡Amigo! |
00:25:00 |
¿Por qué no vienes y te sientas? |
00:25:02 |
No, gracias. Necesito un trago. |
00:25:06 |
¿Ustedes quieren un trago? |
00:25:08 |
Bueno, no, porque... |
00:25:11 |
Siete años sobrio. |
00:25:15 |
Siete años libre de drogas y alcohol. |
00:25:17 |
Si tomo un sorbo de vino... |
00:25:19 |
...al final de la cena, estaré bailando |
00:25:23 |
...sólo para que me manoseen. |
00:25:24 |
¿Sabes lo que digo? |
00:25:27 |
- Escuché eso. |
00:25:30 |
¿Disfruta de su mezcla de verduras? |
00:25:32 |
Está insulsa. |
00:25:34 |
Está insulsa. Es genial, lo sé. |
00:25:37 |
¿Te casarías conmigo? |
00:25:38 |
Dios mío. Dios mío. ¡Sí! |
00:25:41 |
- ¡Dijo que sí! |
00:25:43 |
¡Felicitaciones! |
00:25:47 |
¡Estoy muy emocionada! |
00:25:51 |
¡Peter! |
00:25:55 |
¿Cómo estás? |
00:25:57 |
- ¿Estás bien? |
00:25:59 |
Sí, estoy bien. |
00:26:01 |
¿Me seguiste hasta aquí? |
00:26:05 |
- No. |
00:26:06 |
No, no hablé con tu asistente. |
00:26:11 |
Hawai es un lugar hermoso. La gente que |
00:26:15 |
Así que, ¿realmente te quedarás? |
00:26:18 |
Sí, creo. Disfruto estar aquí. |
00:26:22 |
Lo adoro. |
00:26:25 |
Sí, deberías quedarte. |
00:26:26 |
Aprecio tu cortesía. |
00:26:29 |
Parece que Aldous |
00:26:31 |
...así que gracias |
00:26:34 |
Aprecio eso. |
00:26:37 |
- Espero que lo pases bien aquí. |
00:26:40 |
Gracias. |
00:26:43 |
Ramera de famosos. |
00:26:45 |
Acosador psicótico. |
00:26:47 |
¿Sabe qué? Es una vacación. |
00:26:59 |
Mira a este tipo. |
00:27:01 |
Mira a este tipo. |
00:27:05 |
No a nosotros, amigo. ¿Cierto? |
00:27:08 |
Estoy en Sex and the City. |
00:27:13 |
Soy Samantha. |
00:27:17 |
Tal vez es algo bueno |
00:27:19 |
¿Sabes lo que digo? |
00:27:21 |
...para mí, para olvidarla. |
00:27:24 |
O tal vez es una señal de Dios |
00:27:29 |
Adoro su programa. |
00:27:31 |
Cuando mezclan la sexualidad |
00:27:34 |
¿Qué diablos les sucede a Uds. dos? |
00:27:36 |
Entiendo eso, pero no es tan fácil. |
00:27:38 |
Es fácil. Te prometo que lo es. |
00:27:41 |
Viví en South Central. |
00:27:42 |
South Central. Y lo odiaba. |
00:27:45 |
Por eso me mudé a Oahu. |
00:27:46 |
Ahora puedo nombrarte |
00:27:49 |
- No, no puedes. |
00:27:50 |
- Hazlo. |
00:27:52 |
Con G: pescado Ghost, pescado al Grill, |
00:27:57 |
¿Cuál es el pescado oficial de Hawai? |
00:27:59 |
Humuhumunukunukuapua'a. |
00:28:00 |
¡Sí, perra! |
00:28:03 |
- ¿Estás listo? |
00:28:08 |
Hola, Sr. Bretter, Sr. Branden. |
00:28:12 |
Está en la cama. |
00:28:14 |
¿Cómo van las cosas con la dama? |
00:28:16 |
No maravillosamente. Ella es complicada |
00:28:21 |
...sabes, difícil de comprender. |
00:28:25 |
Pero la vida está llena de lecciones. |
00:28:30 |
Me pregunto qué aprenderé mañana. |
00:28:34 |
Bueno. |
00:28:36 |
- Buenas noches, Sr. |
00:28:38 |
Buenas noches, Sr. |
00:28:39 |
A encontrar el mítico clítoris. |
00:28:43 |
Peter, ¿pudiste sacar |
00:28:49 |
Porque puedo enviar |
00:28:50 |
- ¿Podrías? |
00:28:53 |
Eso es muy gracioso. Lo es. |
00:28:57 |
Escucha, el programa de Sarah Marshall |
00:29:01 |
Hice la música para ese programa. |
00:29:04 |
¿Mencioné que esa música es muy buena? |
00:29:08 |
Es muy dulce de tu parte. |
00:29:12 |
Aunque no es necesario |
00:29:14 |
No tiene melodías, sólo son tonos. |
00:29:17 |
Sólo oscuros y siniestros tonos. |
00:29:20 |
"El perro asesino masturbado |
00:29:23 |
Mató a todos, pero al menos |
00:29:33 |
Supongo que no soy Aldous Snow. |
00:29:40 |
# Es hora de que empiece la música # |
00:29:43 |
# Encenderé la luz # |
00:29:45 |
#Sí, sí, todo comenzará |
00:29:56 |
- ¿Crema batida o fresas? |
00:30:01 |
Aquí está, señor. |
00:30:04 |
Qué adorable mesa, |
00:30:06 |
Me alegra que te guste. |
00:30:13 |
Buen día, señor. |
00:30:14 |
¿Jugo de naranja, café? |
00:30:16 |
¿Qué tal un jugo de ananá |
00:30:19 |
Por supuesto. Me gusta su estilo. |
00:30:23 |
- Gracias. |
00:30:25 |
Ya reservamos el kayak marino |
00:30:27 |
Cariño, lo sé, |
00:30:30 |
- Hola, amigo. |
00:30:33 |
¿Cómo están? |
00:30:36 |
- Genial. |
00:30:37 |
- No puedo sentir nada. |
00:30:40 |
- ¿Eso se siente bien? |
00:30:43 |
Está bien, porque me lastima. |
00:30:45 |
- ¿Harías eso por mí? |
00:30:48 |
- Sí. |
00:30:53 |
Dios nos puso la boca en la |
00:30:58 |
- Voy al baño. |
00:31:01 |
- ¿Está todo bien con... |
00:31:09 |
- Aquí tiene. Desayuno de campeones. |
00:31:12 |
No se lo diga a nadie, pero... |
00:31:19 |
Gracias. |
00:31:20 |
- Cuídese. |
00:31:34 |
- Hola. |
00:31:36 |
Este es el lugar del yoga, ¿verdad? |
00:31:37 |
Sí. Pero no se permite |
00:31:41 |
No, digo, obviamente. |
00:31:46 |
Bueno, no se permiten tragos |
00:31:51 |
- ¿Puedo dejarlo aquí abajo? |
00:31:52 |
- Genial, gracias. |
00:31:54 |
- Gracias. |
00:32:00 |
Hola a todos, |
00:32:05 |
Disculpa, te reconozco de la portada |
00:32:09 |
Gracias. Es muy dulce de tu parte. |
00:32:11 |
Aprecio eso. Obviamente, |
00:32:15 |
Claro, por supuesto que no. |
00:32:21 |
Es muy flexible. Eso es bueno. |
00:32:25 |
- Y a ti te reconozco de tu programa. |
00:32:28 |
Pareces mucho más alta en el programa. |
00:32:32 |
- No lo soy. |
00:32:36 |
Bueno, comiencen por juntar |
00:32:39 |
Hoy empezaremos con el |
00:32:43 |
Hagamos una inhalación profunda. |
00:32:46 |
Exhalen y bajen las manos. |
00:32:48 |
Inhalen, brazos arriba. Continúen. |
00:32:51 |
Bien, exhalen e |
00:32:55 |
Fuertes, fuertes espaldas. |
00:32:59 |
Recuerden que esto |
00:33:01 |
...aunque ustedes dos parecen |
00:33:03 |
Excelente. Perfecta forma, |
00:33:06 |
Ahora haremos el |
00:33:09 |
Bien. Es realmente |
00:33:11 |
...que arqueen la espalda y la |
00:33:14 |
Me parece que son ideas opuestas. |
00:33:17 |
No lo son, porque arqueas la |
00:33:21 |
Está bien. |
00:33:24 |
Bien, sí, transpira. Transpira |
00:33:29 |
- Por favor, señorita. |
00:33:31 |
...y sé que eso no era sólo jugo. |
00:33:33 |
No necesitas ninguna corrección, |
00:33:38 |
Sólo para aprender de tu cuerpo... |
00:33:41 |
...memorizar tu cuerpo. |
00:33:43 |
- Bien. Piernas fuertes. |
00:33:46 |
Piel y forma perfectas. |
00:33:49 |
Bueno, clase, ahora quisiera |
00:33:52 |
Esta es una postura más avanzada... |
00:33:54 |
...así que si no se sienten cómodos |
00:33:57 |
...siéntanse libres de acostarse |
00:34:01 |
Entiendo. |
00:34:02 |
Muy bien, arrodillémonos |
00:34:05 |
Pónganse en posición de preparación |
00:34:08 |
Si no se sienten cómodos... |
00:34:09 |
...no tengan vergüenza de recostarse |
00:34:12 |
Señorita, lo entiendo. |
00:34:14 |
Bien, preparémonos para subir. |
00:34:18 |
Señor, si quiere puede |
00:34:21 |
Ahora, todos me escucharon |
00:34:23 |
...estar en posición |
00:34:25 |
- Sólo en caso de que se lastimen. |
00:34:27 |
No quiero que se rompan el cuello. |
00:34:30 |
- ¿Qué pasa? |
00:34:31 |
Mis piernas, eso pasa. |
00:34:33 |
Hoy estamos haciendo figuras |
00:34:35 |
¡Estoy parado de manos, |
00:34:38 |
Bueno, saben, ¿por qué no lo dejamos? |
00:34:40 |
Gracias a Dios. |
00:34:41 |
Bien, todos. Bien. |
00:34:48 |
Hola. |
00:34:49 |
¿Tú eres Chuck? |
00:34:51 |
Amigo, tú sabes, |
00:34:54 |
Ese es mi nombre en el continente. |
00:34:58 |
Genial, lo siento. |
00:34:59 |
No, está todo bien. |
00:35:01 |
¿Koonu tiene algún |
00:35:04 |
Significa Chuck. |
00:35:06 |
Me conecté a una base de datos. |
00:35:07 |
Hay un sitio al que puedes entrar |
00:35:10 |
...y simplemente te lo dice. |
00:35:14 |
- Soy Peter. |
00:35:16 |
- Sí. |
00:35:17 |
Genial. |
00:35:22 |
Pepiopi. |
00:35:25 |
- Genial. |
00:35:28 |
...detrás de esos ojos. |
00:35:31 |
Sí, tal vez un poco. |
00:35:33 |
Realmente sólo hay una cura para eso. |
00:35:36 |
- ¿Cuál sería? |
00:35:40 |
- No. |
00:35:46 |
Cuando estemos allá afuera, |
00:35:49 |
Yo seré tus instintos. |
00:35:52 |
No hagas nada. |
00:35:53 |
No intentes surfear, no lo hagas. |
00:35:57 |
Cuanto menos hagas, más harás. |
00:35:59 |
Veamos cómo te levantas. |
00:36:05 |
No es así para nada. |
00:36:06 |
Haz menos. Abajo. |
00:36:10 |
Levántate. |
00:36:12 |
No, demasiado lento. |
00:36:13 |
Levántate. |
00:36:15 |
Levántate. |
00:36:16 |
Estás haciendo demasiado. |
00:36:18 |
Ahora levántate. |
00:36:20 |
¡Alto! Agáchate. |
00:36:21 |
Recuerda, no hagas nada. |
00:36:24 |
Nada. Levántate. |
00:36:28 |
No, tienes que hacer más que eso. |
00:36:30 |
...porque sólo estás tirado ahí. |
00:36:31 |
Parece que estás haciendo bodyboard. |
00:36:32 |
Sólo hazlo. Siéntelo. |
00:36:35 |
¡Sí! No estuvo muy bien, |
00:36:38 |
Vayamos a surfear, vamos. |
00:36:39 |
Todos están aprendiendo. |
00:36:41 |
# El clima ahí afuera es clima # |
00:36:45 |
¿Hace cuánto vives aquí? |
00:36:47 |
No lo sé. Dejé de usar reloj |
00:36:50 |
- Qué genial. |
00:36:53 |
No, como mi celular tiene reloj, |
00:36:57 |
Claro, básicamente es lo mismo. |
00:37:00 |
- ¿Cuántos años tienes? |
00:37:03 |
Tú sabes, yo no... |
00:37:06 |
...supongo que sería 44. |
00:37:10 |
¡Demonios! |
00:37:12 |
Gracias por traerme aquí. |
00:37:16 |
Es la primera vez que me siento bien, |
00:37:18 |
Lo que necesitas hacer |
00:37:21 |
- ¿Sí? |
00:37:23 |
Cuando la vida te da limones... |
00:37:24 |
...sólo di, "Al diablo con los limones" |
00:37:27 |
Sí. No. Tú lo has dicho. |
00:37:29 |
Sólo tienes que ponerte |
00:37:33 |
Mira, amigo, |
00:37:34 |
...¿dejarías de hacer surf? |
00:37:36 |
Probablemente, sí. |
00:37:37 |
Volvamos, ¿de acuerdo? |
00:37:41 |
¿Puedes intentar escuchar |
00:37:43 |
Estoy confundido y no sé qué hacer. |
00:37:46 |
¿Qué es ese sombrero? |
00:37:47 |
¿Estás en el Buena Vista Social Club? |
00:37:50 |
Éste es un lindo sombrero. |
00:37:51 |
¿Cuál miembro de Brat Pack eres? |
00:37:54 |
Te ves como uno de esos tipos |
00:37:57 |
Qué gracioso. Es genial. |
00:37:59 |
Dile que tiene que hacer amigos. |
00:38:01 |
Tienes que salir y hacer amigos. |
00:38:03 |
¿Liz está ahí? |
00:38:05 |
No, no, no está aquí, amigo. |
00:38:07 |
Acabo de escucharla. |
00:38:08 |
Recién se fue. |
00:38:10 |
¿A quién estás mirando? |
00:38:12 |
¿Qué? |
00:38:13 |
¿Todavía está-- |
00:38:15 |
No. Juro por la tumba de mi madre, que-- |
00:38:19 |
No estuvo aquí todo el tiempo. |
00:38:21 |
Sal a conocer otras personas. |
00:38:23 |
- Durante las vacaciones. |
00:38:25 |
Lo intenté, ¿está bien? |
00:38:28 |
...pero son un poco raros. |
00:38:30 |
Sólo sé amigable. |
00:38:32 |
Plancha tu camisa. |
00:38:33 |
Plancha tu camisa, vístete bien. |
00:38:35 |
Incluso tus camisetas. |
00:38:37 |
Hay una chica en la recepción |
00:38:40 |
Sí, claro. ¿Sabes qué? |
00:38:43 |
Eso salió muy bien la última vez. |
00:38:44 |
¿Qué quieres de mí? |
00:38:47 |
Invítala a salir. |
00:38:50 |
Tuvo miles de oportunidades |
00:38:52 |
¿Podemos estar en el mismo equipo? |
00:38:53 |
Está bien, lo siento. |
00:38:57 |
Deberías invitarla a salir. |
00:38:59 |
Quizás la invite a salir. |
00:39:00 |
- Sí. |
00:39:02 |
Oye, también estoy en Hawai. |
00:39:06 |
¡Aloha, perras! |
00:39:08 |
Eso es fabuloso. |
00:39:13 |
No son nativos americanos, Brian. |
00:39:18 |
- Bri-- |
00:39:19 |
- Bailo lahu. |
00:39:21 |
Se llama hula. |
00:39:22 |
- ¿Luau? |
00:39:24 |
¿Estás bailando luau? |
00:39:39 |
- Hola. |
00:39:40 |
Peter. |
00:39:43 |
Te ves hermosa. |
00:39:46 |
- Gracias. |
00:39:47 |
Esto será divertido. |
00:39:48 |
¿Lei? |
00:39:54 |
¿Puedo ayudarte con algo más, Peter? |
00:39:57 |
No, iré a buscar un trago. |
00:39:59 |
- ¡Feliz 4 de Julio! |
00:40:03 |
¡Aloha! |
00:40:18 |
- ¿Ya terminaste? |
00:40:20 |
Recién empiezo. |
00:40:22 |
Me iré a la mierda. |
00:40:24 |
- Disculpa, ¿qué? |
00:40:28 |
Hola, Peter. |
00:40:31 |
Hola. |
00:40:35 |
- Hola. |
00:40:36 |
Disculpen. Disculpen. |
00:40:38 |
Presten atención un segundo, por favor. |
00:40:41 |
Tenemos un invitado especial, |
00:40:44 |
Es el cantante principal |
00:40:49 |
...uno de mis músicos preferidos |
00:40:53 |
Por favor, por favor, hagamos-- |
00:40:56 |
Veamos si podemos hacerlo subir. |
00:41:01 |
Comparta su don. |
00:41:02 |
El deber me llama y todo eso. |
00:41:03 |
Intento pasar desapercibido, es raro. |
00:41:05 |
Es como trabajar para |
00:41:07 |
¡Gracias! |
00:41:17 |
Gracias. Qué adorable introducción. |
00:41:19 |
Qué joven tan excéntrico y fiel. |
00:41:22 |
Me gustaría dedicarle esta canción |
00:41:25 |
La Srta. Sarah Marshall, ahí está. |
00:41:29 |
¡Mírenla, radiante! |
00:41:38 |
# Antiguos como el cielo # |
00:41:41 |
# Tengo estos ojos soñadores # |
00:41:44 |
# pero me sorprendiste # |
00:41:46 |
# al dejarme entrar # |
00:41:50 |
# Adentro tuyo # |
00:41:53 |
# Adentro tuyo # |
00:41:55 |
Esto es de Six to midnight. |
00:41:56 |
# Enséñame a crecer |
00:42:02 |
# Adentro tuyo # |
00:42:05 |
# Adentro tuyo # |
00:42:08 |
# Quiero estar, es malo estar # |
00:42:11 |
# adentro tuyo # |
00:42:14 |
# Adentro tuyo, lo incansable |
00:42:20 |
# Adentro tuyo, este rey |
00:42:30 |
Hola. |
00:42:32 |
Tú eres el del buffet, ¿verdad? |
00:42:33 |
- Sí. |
00:42:35 |
- Sí, soy Peter. |
00:42:38 |
- Mucho gusto. |
00:42:40 |
- Toma una cerveza. |
00:42:45 |
Sarah Marshall. |
00:42:46 |
Sí. |
00:42:49 |
¿Cómo sabes que salí |
00:42:51 |
Dwayne me lo dijo. Chuck me lo dijo. |
00:42:54 |
Hasta Rachel me lo dijo. |
00:42:55 |
Lo oí de todos. |
00:42:59 |
Es como The Sopranos. |
00:43:02 |
Se acabó. |
00:43:03 |
Búscate otro programa. |
00:43:07 |
Necesitas un abrazo. |
00:43:08 |
Ven aquí. |
00:43:11 |
Gracias. |
00:43:13 |
Eres muy bueno. |
00:43:16 |
Debo irme. Estoy preparando |
00:43:18 |
Deberías venir a ayudarme. |
00:43:21 |
- ¿Sí? ¿No te molesta? |
00:43:24 |
Digo, debo aclarar que soy |
00:43:27 |
¡Muy bien! |
00:43:31 |
¡No puedo! |
00:43:34 |
¡Hazlo! |
00:43:35 |
¡Lo siento! ¡Lo siento! |
00:43:42 |
Ya puedes dejar de llorar. |
00:43:43 |
Ya está muerto. |
00:43:46 |
No estoy llorando. |
00:43:47 |
Tú debes dejar de llorar. |
00:43:48 |
No lloro. No soy un bebé. |
00:43:50 |
¿De verdad? Porque pareces un |
00:43:53 |
Lo siento. No quise decir nada de eso. |
00:44:05 |
Hola. |
00:44:06 |
Oye, ¿te gustaría |
00:44:08 |
Aparte de nuestra función en el hotel. |
00:44:11 |
Sí, seguro. |
00:44:12 |
Algunos de nosotros |
00:44:15 |
Puedes venir si quieres. |
00:44:17 |
¿Podríamos ir juntos? |
00:44:19 |
Sí, lo que quieras. |
00:44:21 |
Digo, podemos no ir si no quieres. |
00:44:23 |
No, escucha, no tienes que |
00:44:25 |
O tienes ganas de ir o no. |
00:44:28 |
- Me encantaría. |
00:44:30 |
Genial. ¿Por qué no subes, |
00:44:33 |
...y nos encontramos en la puerta |
00:44:45 |
- Esto es buenísimo. |
00:45:01 |
Entonces, ¿qué fue lo que |
00:45:04 |
- Un tipo. |
00:45:06 |
Un tipo que hacía surf. |
00:45:13 |
Totalmente. |
00:45:16 |
Estuvimos juntos durante dos años. |
00:45:18 |
Dejé la escuela, me mudé aquí con él. |
00:45:21 |
Tres semanas más tarde, lo descubrí |
00:45:23 |
...así que me fui, y eso es todo. |
00:45:26 |
Qué imbécil. |
00:45:29 |
No, sólo es un muchacho. |
00:45:33 |
Alguna vez pensaste en volver a casa, |
00:45:37 |
No. No. Trabajo en el hotel... |
00:45:42 |
...no tiene que haber un futuro allí. |
00:45:46 |
Bien, mi turno. |
00:45:48 |
De acuerdo. |
00:45:50 |
Entonces, ¿te gusta componer |
00:45:57 |
Es genial, ¿sabes? |
00:45:59 |
Es bueno tener un sueldo seguro. |
00:46:02 |
- Dios, lo odias. |
00:46:05 |
Entonces, haz algo al respecto. |
00:46:11 |
- Perdóname. |
00:46:16 |
- No des vueltas. |
00:46:19 |
De hecho estoy trabajando |
00:46:23 |
- ¿Sí? |
00:46:25 |
¿De qué se trata tu ópera rock? |
00:46:30 |
Drácula. |
00:46:32 |
Sí, y el amor eterno. Ese es el tema. |
00:46:35 |
Creo que las dos cosas |
00:46:39 |
Y yo... |
00:46:42 |
...tengo la idea de hacerlo |
00:46:48 |
Digo, con personas también. |
00:46:52 |
¿Por qué Drácula? |
00:46:53 |
Porque es un hombre como cualquiera. |
00:46:57 |
Y cada vez que se acerca una mujer... |
00:46:59 |
...termina seduciéndola y matándola... |
00:47:00 |
...lo cual es un sentimiento |
00:47:03 |
¿Qué? Sólo es una broma. |
00:47:05 |
- Mierda. |
00:47:08 |
Mi ex. Si yo corro, tú corres. |
00:47:12 |
- ¿Entiendes? |
00:47:14 |
- ¡Maldito hijo de puta! ¡Imbécil! |
00:47:17 |
Creí haberte dicho que te |
00:47:18 |
Cálmate, cálmate. |
00:47:20 |
Sí, ¿sabes una cosa? |
00:47:21 |
Bueno, el trato está vigente |
00:47:23 |
Tú no eres el jefe de este pueblo. |
00:47:25 |
¿De los idiotas? |
00:47:26 |
Rachel, déjame manejar esto. Conozco |
00:47:29 |
Adelante. |
00:47:31 |
Hola, ¿me recuerdas del desayuno? |
00:47:33 |
- Sí, el tipo del cocktail, me acuerdo. |
00:47:36 |
- Esta no es la mesa del desayuno. |
00:47:39 |
¿La abrigas por mí a la noche? |
00:47:41 |
Oye, ¿qué estás haciendo aquí? |
00:47:47 |
Eso. ¡Golpéalo! |
00:47:48 |
Rachel, debemos irnos, ¿Rachel? |
00:47:50 |
Tienes lo que te mereces. |
00:48:03 |
¿Sólo un muchacho? |
00:48:07 |
No, no. Es un imbécil. No puedo creer |
00:48:11 |
- Te enloqueciste. |
00:48:13 |
Ustedes son disfuncionales. |
00:48:16 |
Actuaste como una de esas |
00:48:19 |
- ¿De qué? |
00:48:20 |
"Te mataré. Te mataré." |
00:48:23 |
Bueno, voy a buscar más tragos. |
00:48:25 |
Yo me encargo, no hay problema. |
00:48:27 |
No tienes que idolatrarme. No soy |
00:48:43 |
Luces perfecta. |
00:48:45 |
Dame la mirada de Crime Scene. |
00:48:47 |
¡André el Gigante, muévete, por favor! |
00:48:49 |
Mutombo, sal de la escena, vamos. |
00:49:18 |
¿Sabías que hay una foto |
00:49:22 |
...colgada en el baño de los hombres? |
00:49:23 |
Sí. La odio. |
00:49:26 |
El imbécil de mi novio |
00:49:29 |
Keoki la tomó, justo allí. |
00:49:31 |
Le pedí que la sacara... |
00:49:33 |
...pero me dijo que arruinaría |
00:49:38 |
¿Quieres que intente bajarla? |
00:49:39 |
No. No, no, te matará. |
00:49:45 |
Pero tengo una sorpresa para ti. |
00:49:47 |
¿Sí? ¿Qué? |
00:49:49 |
Vamos a tomarnos un breve descanso. |
00:49:50 |
Esta noche tenemos un |
00:49:52 |
Cantará una canción |
00:49:55 |
Denle la bienvenida |
00:50:00 |
¡Peter! |
00:50:01 |
- ¡Sí! ¡Ve por ellos! |
00:50:05 |
¡Peter! |
00:50:06 |
- Rachel... |
00:50:14 |
¡Hazlo! |
00:50:15 |
¿Qué tal? |
00:50:23 |
Gracias. |
00:50:27 |
Podría tocar otra cosa... |
00:50:28 |
...en este contexto, esto podría ser-- |
00:50:30 |
¡El musical de Drácula! |
00:50:33 |
Gracias. |
00:50:54 |
# Se hace difícil creer |
00:51:01 |
# He estado luchando demasiado tiempo |
00:51:07 |
# Y la vida ha sido demasiado dura como |
00:51:15 |
# Sigo intentando liberarme del dolor |
00:51:21 |
# Y si veo a Van Helsing, |
00:51:28 |
# Aléjenlo de mi, pero juro |
00:51:35 |
# Sangre correra por su cara |
00:51:41 |
# Con su cabeza en mi |
00:51:46 |
# Cuánto te amo # |
00:51:55 |
# Morir # |
00:51:57 |
# Morir # |
00:52:04 |
# No puedo # |
00:52:17 |
¡Genial! |
00:52:19 |
Gracias. |
00:52:24 |
¡Gracias! |
00:52:25 |
Tuve una noche genial. |
00:52:28 |
- ¿Sí? |
00:52:30 |
- Un poco, puede ser. |
00:52:32 |
Pero fue muy divertido, |
00:52:35 |
...gracias por invitarme a salir. |
00:52:37 |
No, la pase muy bien. Gracias. |
00:52:39 |
- ¿De verdad? |
00:52:45 |
Lo siento. |
00:52:47 |
Perdón, no quiero complicar las cosas. |
00:52:51 |
- No, por supuesto. |
00:52:53 |
No, no. Totalmente. |
00:52:56 |
- La pasé muy bien. |
00:52:58 |
- Bueno, no sé. |
00:53:01 |
- Bien, que llegues bien a casa. |
00:53:07 |
- Gracias de nuevo. |
00:53:16 |
# Estoy en la hamaca con mi dama # |
00:53:19 |
# Viendo el océano pasar # |
00:53:25 |
# Ahora es todo genial # |
00:53:27 |
# Porque estamos en Hawai # |
00:53:32 |
Hola chicos. |
00:53:35 |
Hola, amigo. Soy Koonu. |
00:53:38 |
Sí, te recuerdo. Soy Peter. |
00:53:41 |
Sí, eres el que trabaja |
00:53:44 |
No, soy Peter. |
00:53:48 |
Está bien. |
00:53:51 |
Bien, ¿puedo decir algo? |
00:53:53 |
- Hoy tuve una cita con Rachel. |
00:53:57 |
Está en atención al cliente. |
00:53:59 |
Salió contigo por caridad. |
00:54:01 |
Fue una cita, ¿sí? Créeme. |
00:54:05 |
Apuesto a que también piensas |
00:54:08 |
- Eso no era necesario. |
00:54:09 |
No pierdas tu tiempo, créeme. |
00:54:12 |
¿Viste a su ex-novio? |
00:54:15 |
¿Quién? ¿Greg? Adoro a Greg. |
00:54:17 |
Lo vi golpear a un tipo con |
00:54:20 |
- Bien, eso es ridículo. |
00:54:23 |
Amigo, mi amigo de aquí, |
00:54:26 |
Teniendo la mayor cantidad de sexo |
00:54:28 |
¿Lo estás haciendo todo el tiempo? |
00:54:30 |
Vamos. |
00:54:33 |
Mi esposa quiere que |
00:54:37 |
...que me parecen inapropiadas. |
00:54:39 |
Déjenme decirles que si Dios |
00:54:41 |
...no pondría un patio de recreo |
00:54:47 |
Estamos tratando de tener sexo, |
00:54:52 |
Estoy hurgando sus partes privadas... |
00:54:54 |
...y no es divertido y causa ansiedad. |
00:55:01 |
Y cuando no lo tienes... |
00:55:03 |
- Alguien deténgalo. |
00:55:05 |
Tener sexo con este anillo... |
00:55:08 |
¡Mierda! |
00:55:09 |
Todo estará bien. |
00:55:13 |
Hola. |
00:55:16 |
Hola, ¿quieres volver a la cama? |
00:55:18 |
Claro. |
00:55:22 |
Diviértete. |
00:55:25 |
Me gusta su pelo. Me pregunto |
00:55:37 |
Julian, ¿qué tal? |
00:55:43 |
Dios. |
00:55:54 |
El show fue cancelado. |
00:55:55 |
Está bien. Eso es lo que querías. |
00:55:57 |
Sí, sí. |
00:56:01 |
Es que, pensé que nos |
00:56:06 |
Parecía que sería así, |
00:56:08 |
Porque ha sido una larga espera |
00:56:11 |
No me malinterpretes, |
00:56:15 |
Ven de gira conmigo. |
00:56:16 |
Te daré serenatas todas las |
00:56:21 |
No sabía que te ibas de gira. |
00:56:23 |
Sí me voy en dos semanas. |
00:56:24 |
Es una gira de dieciocho meses, |
00:56:28 |
Va a ser una gira masiva. |
00:56:30 |
Sí. No puedo ir porque tengo trabajo. |
00:56:35 |
Ya no. |
00:56:37 |
Eres una actriz desempleada, perfecto. |
00:56:40 |
Podrías ser la reina de los fans, |
00:56:44 |
Los Sorrow Suckers. |
00:56:46 |
Sorrow Suckers. No sé |
00:56:50 |
Sr. y Srta. Snow, perdón. |
00:56:53 |
El hotel quiere ofrecerles una |
00:56:56 |
Es del hotel. No es de mi parte, |
00:57:01 |
- Sí, gracias. |
00:57:03 |
¿Cuándo pensabas decirme esto? |
00:57:07 |
- Te lo acabo de decir. |
00:57:10 |
Pero decírmelo ahora no es lo mismo |
00:57:15 |
Bueno, no te he dicho |
00:57:18 |
...porque todavía no está inflamado. |
00:57:20 |
¿Quieren un poco de champagne |
00:57:22 |
¿O lo quieren sin la torta? |
00:57:23 |
No bebo. |
00:57:32 |
Bien, vine aquí para darles mi demo. |
00:57:36 |
Te adoro, y quiero darte mi demo. |
00:57:39 |
Sólo escúchalo y... |
00:57:42 |
Está bien. |
00:57:44 |
¿Sabes por qué? Porque no |
00:57:46 |
...viendo BBC, y decir... |
00:57:49 |
"¡Vi a ese tipo! |
00:57:53 |
...y probablemente lo despedí |
00:57:57 |
Y estaba totalmente equivocado... |
00:57:58 |
...porque ahora es una gran, |
00:58:02 |
...y me siento terrible." |
00:58:07 |
Esa estúpida voz inglesa, ¿era yo? |
00:58:11 |
Desafortunadamente, sí. |
00:58:14 |
Realmente te va a gustar. |
00:58:17 |
Lo escucharé, cuando te hayas ido. |
00:58:25 |
Oye, mira, no le digas |
00:58:37 |
- ¿Qué paso, amigo? |
00:58:39 |
Peter, tuve noticias realmente |
00:58:44 |
¿Aldous te pegó la gonorrea? |
00:58:46 |
No. ¿Por qué te diría eso? |
00:58:49 |
Crime Scene fue cancelada. |
00:58:57 |
- ¿Estás bien? |
00:59:01 |
Digo, he estado esperando |
00:59:03 |
...hacia los filmes desde hace tiempo, |
00:59:06 |
Esto no es The View. Podemos tener |
00:59:12 |
No quiero salir del reflector |
00:59:15 |
No quiero desaparecer. |
00:59:18 |
Quiero ser honesta. En este momento |
00:59:20 |
Porque, al parecer, |
00:59:24 |
...son las que muestran sus partes, |
00:59:27 |
Tengo algo de dignidad. |
00:59:29 |
Y no tengo el presupuesto |
00:59:32 |
Y no voy a hacer eso. |
00:59:34 |
Escucha, estarás bien. |
00:59:38 |
Tienes como cuatro años |
00:59:42 |
Estará bien. |
00:59:47 |
- ¿Cómo estás? |
00:59:50 |
Francamente, no tengo oportunidad. |
00:59:55 |
Te he estado robando dinero |
01:00:00 |
Siempre eres bueno |
01:00:06 |
# Morir # |
01:00:08 |
# Morir # |
01:00:11 |
# Morir # |
01:00:15 |
# No puedo # |
01:00:20 |
Es realmente buena, Peter. |
01:00:23 |
Déjalo así. Por favor, |
01:00:26 |
Solo escúchala una vez mas y ve... |
01:00:30 |
¿Dónde está Aldous? |
01:00:33 |
- ¿Sr. Snow, puedo hacerle una pregunta? |
01:00:36 |
Quiero satisfacer a mi esposa, aquí, |
01:00:39 |
...pero no sé qué es lo que hago. |
01:00:40 |
¿Estás teniendo dificultades sexuales? |
01:00:41 |
- ¿No sabes cómo usar esto? |
01:00:44 |
- ¿Has tenido sexo antes? |
01:00:46 |
- ¿Por qué? |
01:00:48 |
Claro, por lo de Dios y todo eso. |
01:00:49 |
Oye, ese no será un problema... |
01:00:51 |
...porque Dios debe estar |
01:00:53 |
Sólo dígame específicamente |
01:00:55 |
Tienes que penetrar profundamente |
01:00:58 |
Eso es lo que tienes que hacer. |
01:01:00 |
Si puedes involucrar al ano en eso, |
01:01:02 |
Lo tengo. |
01:01:03 |
Explora sus orejas. |
01:01:06 |
Haz movimientos más circulares. |
01:01:09 |
Eres un hombre. |
01:01:11 |
En realidad |
01:01:13 |
Estoy un poco asustado, pero |
01:01:15 |
Eso es interesante, hombre. |
01:01:18 |
- ¿Qué? |
01:01:21 |
Solo quiero hablar contigo sobre algo. |
01:01:23 |
- Esta bien, hablaré, y después... |
01:01:25 |
Tuve un momento interesante |
01:01:28 |
¿Qué? No quiero oír sobre tu momento |
01:01:31 |
¿Entonces con quién se supone |
01:01:33 |
No conmigo, ¿alguna vez he tenido |
01:01:36 |
- ¿Tienes una ex? ¡No! |
01:01:39 |
No. |
01:01:41 |
Me encantaría tener la perspectiva |
01:01:44 |
- ¿En serio? |
01:01:46 |
Pero entra y toma asiento. |
01:01:47 |
- Quédate. Tienes que... |
01:01:50 |
No, lo sé, |
01:01:51 |
- No, la cámara... |
01:01:54 |
- ¿Oye, Liz? |
01:01:55 |
Creo que tienes que alejarte |
01:01:57 |
- Sólo... |
01:01:58 |
- Ahora un poco alejado. |
01:01:59 |
- Más cerca. |
01:02:00 |
- Un poco alejado, y después cerca. |
01:02:03 |
- Mantén tu cabeza abajo. |
01:02:04 |
- ¿Me escuchas? |
01:02:06 |
Sé lo que estás haciendo. |
01:02:09 |
- Detente. |
01:02:12 |
- ¿Qué está haciendo? |
01:02:15 |
Oye, ese es un lindo collar, Liz. |
01:02:16 |
- ¿Lo tenias hace un segundo? |
01:02:18 |
¡Eso es asqueroso! |
01:02:20 |
- No lo entiendo. |
01:02:21 |
Está diciendo que si |
01:02:23 |
¿Qué? |
01:02:25 |
- ...sería un collar de perlas. |
01:02:28 |
- Muy gracioso. |
01:02:31 |
¡Oye, Drácula! |
01:02:33 |
# Y cuando vea a Van Helsing, |
01:02:39 |
¡Eso es gracioso, amigo! |
01:02:41 |
Hola, Pete. |
01:02:44 |
Iba ir a de Lazy Joe's |
01:02:47 |
...y quería ver si querías |
01:02:49 |
Creo que estoy confundido, |
01:02:52 |
Dios mío. Amigo, sal de tu cabeza. |
01:02:56 |
Sí, apuesto que lo es. |
01:02:58 |
Bien. ¿Sabes qué? |
01:02:59 |
Me vendría bien |
01:03:01 |
Está bien. |
01:03:02 |
No sé si quieras, |
01:03:03 |
..pensaba en ir |
01:03:05 |
- ¿En serio? |
01:03:07 |
Escuché que ese lugar es una mierda. |
01:03:10 |
Está bien. |
01:03:12 |
- ¡Oye! |
01:03:14 |
Vamos a caminar. |
01:03:15 |
No, vas a ir a bucear. |
01:03:17 |
Creo que iremos caminar. |
01:03:19 |
Estamos en la maldita temporada |
01:03:22 |
Se aparean tres horas, viejo. |
01:03:25 |
- No, iremos a caminar. |
01:03:27 |
¿Qué? Se lo pierden. |
01:03:30 |
¿Por qué nadie quiere bucear conmigo? |
01:03:38 |
¿Cómo te está yendo allí atrás? |
01:03:41 |
De maravilla. |
01:03:42 |
Creo que nunca estuve |
01:03:45 |
Es como si tuviera |
01:03:48 |
Te dije que esto sería fatal. |
01:03:52 |
Sí. |
01:03:53 |
Mierda. |
01:03:55 |
- ¿Estás bien? |
01:04:00 |
Realmente iremos al borde de esto, ¿no? |
01:04:02 |
¡Mira! |
01:04:09 |
Esto es realmente hermoso. |
01:04:13 |
Bien, ahora que tu programa acabó, |
01:04:17 |
No es tan fácil, sabes. |
01:04:20 |
Sarah pensó que era una locura, y... |
01:04:23 |
Definitivamente estás loco. |
01:04:28 |
- No estoy listo para hacer algo. |
01:04:31 |
Porque mi corazón fue roto... |
01:04:32 |
...y no puedo imaginarme |
01:04:35 |
Es probablemente por la misma razón |
01:04:42 |
Tal vez es bueno |
01:04:45 |
No sé tú, pero me hace sentir... |
01:04:48 |
...inmune al dolor. |
01:04:50 |
Sí. Es como si no hubiera |
01:04:54 |
- Sí. No, exactamente. |
01:04:56 |
Podríamos tirarnos de estas rocas... |
01:04:58 |
...y no nos lastimaríamos |
01:05:02 |
Salta entonces. |
01:05:04 |
No, me refiero como una metáfora. |
01:05:06 |
No. Sólo hazlo. |
01:05:11 |
Estarás bien. Salta. |
01:05:20 |
¿Qué diablos? |
01:05:23 |
¡Dios! ¡Dios! |
01:05:31 |
¡Debes estar loca! |
01:05:33 |
- ¿Saltarás o qué? |
01:05:36 |
¡Vamos, Peter! |
01:05:39 |
Puedo ver tu hoo-ha. |
01:05:42 |
Digo, saltaré. |
01:05:44 |
¡Gallina! ¡Vamos! |
01:06:02 |
Por favor, Dios, |
01:06:07 |
- ¡Estoy bien! |
01:06:09 |
- Me dejaré caer, ¿bien? |
01:06:12 |
Si te dejas caer, seguramente |
01:06:17 |
- Totalmente. |
01:06:19 |
Entonces, ¿qué hago? |
01:06:20 |
¡Pon tus pies sobre la roca... |
01:06:23 |
...y te lanzas hacia atrás! |
01:06:25 |
- ¿Como una rana? |
01:06:26 |
¡Sólo salta de la maldita roca! |
01:06:29 |
- ¡Aquí voy! |
01:06:31 |
¡Uno! |
01:06:34 |
¡Dos! |
01:06:36 |
¡Dos! |
01:06:40 |
- ¡Dos y medio! |
01:06:42 |
¡Tres! |
01:06:56 |
¡Dios mío! ¡Dios mío! |
01:07:00 |
- Viste eso, ¿cierto? |
01:07:02 |
Estuve allí. Fui testigo. |
01:07:04 |
Gracias. |
01:07:12 |
Vamos. |
01:07:21 |
Tienes a Cristo entre tus muslos... |
01:07:25 |
...pero con una barba más corta. |
01:07:27 |
- Mahalo. |
01:07:30 |
- ¡Sexo! |
01:07:33 |
- Está bien. |
01:07:36 |
¿Petey? ¿Petey? |
01:07:42 |
Lo siento. |
01:07:45 |
Estabas muy dormido. |
01:07:48 |
Dakota Fanning y su gente, |
01:07:51 |
Ella adora estar aquí. |
01:07:55 |
¿Eso quiere decir |
01:07:57 |
Ken te encontró un cuarto. |
01:07:59 |
Lo tomo, sí. Quiero estar |
01:08:04 |
¿Ésos son pañuelos tristes |
01:08:11 |
Tal vez debas darme un minuto. |
01:08:16 |
¡Era el único cuarto disponible! |
01:08:19 |
¡Seguro que lo fue! |
01:08:25 |
- Hola, ¿cómo estás? |
01:08:27 |
¿De veras? |
01:08:29 |
Creo que hay dolor detrás de esos ojos. |
01:08:32 |
¿Sabes qué? |
01:08:34 |
Quiero pararme sobre una ola |
01:08:36 |
No creo que estés listo, viejo. |
01:08:38 |
- Estoy listo para domarlas, Koonu. |
01:09:03 |
¡Petey! |
01:09:09 |
- Hola. |
01:09:10 |
Srta. Marshall, |
01:09:13 |
¿Hay algún lugar |
01:09:15 |
Sí, sí, hay un lugar como |
01:09:19 |
Perfecto. |
01:09:21 |
- ¿Quiere que le de un mapa? |
01:09:22 |
Está bien. |
01:09:24 |
Entonces, aquí es donde estamos. |
01:09:28 |
Diríjase a Kamehameha, |
01:09:32 |
Y deberá estar justo a la izquierda. |
01:09:34 |
Le tomará unos cinco minutos. |
01:09:36 |
- Genial. Gracias. |
01:09:43 |
- Te vi con Peter Bretter... |
01:09:46 |
...quien es mi ex novio. |
01:09:49 |
Dios mío. Lo siento mucho. |
01:09:52 |
- No. |
01:09:54 |
- No es lo que piensa-- |
01:09:55 |
Me alegra que estés con él, porque-- |
01:09:57 |
- Dios, no. |
01:10:00 |
- ...y eres muy hermosa. |
01:10:03 |
Dios, tú eres mucho más hermosa. |
01:10:05 |
No, tú eres muy hermosa. |
01:10:09 |
¿En serio? |
01:10:11 |
- Sí. |
01:10:15 |
Y una cosa más sobre Peter. |
01:10:17 |
Es un buen hombre. Muy bueno. |
01:10:21 |
De hecho, es genial. |
01:10:23 |
Sí. |
01:10:29 |
Por favor, no llore, Srta. Marshall. |
01:10:32 |
Dios, ¿necesita un pañuelo? |
01:10:35 |
No, estoy bien. |
01:10:38 |
Está bien. |
01:10:41 |
- Gracias, Rachel. |
01:10:55 |
¡Oye! ¡Hola! |
01:10:57 |
¿También surfeas? |
01:10:58 |
Dios, no. Sólo estoy navegando, ¿sabes? |
01:11:01 |
Entrando en contacto con el océano |
01:11:05 |
Lo era, sí. |
01:11:09 |
Iré a surfear. |
01:11:10 |
Antes de que vayas, Peter, |
01:11:12 |
...que estaba escuchando |
01:11:14 |
...y entre la basura |
01:11:18 |
...encontré una canción que me gustó. |
01:11:20 |
Así que la revisé y, de hecho, |
01:11:23 |
Y me recuerda al oscuro |
01:11:29 |
Es eso exactamente lo que busco. |
01:11:31 |
Cierto, sí. |
01:11:37 |
Mierda. |
01:11:40 |
Mierda que eres genial. |
01:11:43 |
Es muy difícil de decirlo, |
01:11:49 |
...pero puedo ver |
01:11:51 |
Supongo que no cuenta los gustos. |
01:11:55 |
Estuvo conmigo por cinco años, |
01:11:58 |
Sí, tienes cuatro más que yo, amigo. |
01:12:03 |
¿Te acostaste con Sarah hace un año? |
01:12:05 |
¡Creí que lo sabías! Peter, por favor, |
01:12:10 |
- ¡Qué diablos, viejo! Tú-- |
01:12:13 |
¡No puedes tomarlo como algo casual! |
01:12:15 |
Esto no es Europa, ¿bien? |
01:12:18 |
Realmente lo siento. |
01:12:21 |
Sólo espero que esto |
01:12:24 |
Bien, ¿por qué es eso? |
01:12:26 |
¿Por qué crees que es? |
01:12:28 |
¿Qué hay de los códigos |
01:12:30 |
¿Qué hay de los códigos entre hombres? |
01:12:31 |
¡No se duerme con la novia |
01:12:32 |
- No tenía-- |
01:12:34 |
- ¡De acuerdo, bien! |
01:13:00 |
¡Dios! |
01:13:21 |
¡Koonu! ¡Este tipo necesita ayuda! |
01:13:28 |
- ¿Llamo a la recepción? |
01:13:31 |
Tienes corales en tu pierna. |
01:13:33 |
¿Puedes sacarlas, por favor, hotelero? |
01:13:36 |
Me encantaría pero, la política |
01:13:40 |
Se ponen muy serios. |
01:13:42 |
Koonu, ¿puedes llamar |
01:13:43 |
- Sí. |
01:13:45 |
Koonu, ¡llama a la recepción ahora! |
01:13:48 |
Muy bien, monstruo. |
01:13:50 |
Pete, él no hará nada. |
01:13:52 |
Tengo una especie |
01:13:54 |
Míralo. Está violándome la pierna. |
01:13:57 |
Uno, dos. |
01:14:00 |
- No puedes sacarlo. |
01:14:02 |
- ¡Sácalo de mí! |
01:14:04 |
¡Mierda, mi culo! |
01:14:06 |
Está bien, lo tengo. |
01:14:09 |
Todo parece estar bien. |
01:14:14 |
¡Todo está bien! |
01:14:16 |
¿Me traes unas toallas, por favor? |
01:14:21 |
Suena como si fueras de Londres. |
01:14:23 |
Sí, soy de Londres. |
01:14:30 |
¿Qué sucede? |
01:14:32 |
Te desmayaste. |
01:14:36 |
- ¿Cómo está tu amigo? ¿Está bien? |
01:14:39 |
Le dieron puntadas y está durmiendo. |
01:14:41 |
- ¿Quieres escuchar algo gracioso? |
01:14:43 |
¿Estás lista para reír? |
01:14:46 |
Está bien. |
01:14:47 |
Edward manos de tijera |
01:14:50 |
...durante un año, |
01:14:53 |
Mierda. |
01:14:54 |
¿Qué tal eso, Sarah? |
01:14:56 |
Lo siento, Peter. |
01:14:59 |
Pete, no deberías levantarte y caminar. |
01:15:01 |
Por favor, no me toques. |
01:15:04 |
No te estoy tocando. |
01:15:06 |
¿Puedes sentarte? ¿Por favor? |
01:15:09 |
Bien, me sentaré porque quiero... |
01:15:12 |
...no porque me lo pediste, ¿sí? |
01:15:16 |
Genial. |
01:15:23 |
¿Un año? |
01:15:25 |
Escucha, lo entiendo, ¿bien? |
01:15:27 |
Necesito saber qué hice |
01:15:30 |
Pete, no fue... |
01:15:35 |
...algo que hiciste. |
01:15:40 |
Por favor, ¿puedes terminar |
01:15:43 |
Bien. Termino con la mierda. |
01:15:46 |
Me costó mucho ocuparme de ti |
01:15:50 |
Traté de que salgas de la casa. |
01:15:51 |
Traté de sacarte de tu pequeña isla |
01:15:56 |
¡No querías ver la luz del día! |
01:15:57 |
Dios, hubo una semana en que usaste |
01:16:06 |
¡No pasarán! |
01:16:11 |
¿Sabes qué? Si fueran pantalones marca |
01:16:14 |
Pero porque eran de Costco, |
01:16:17 |
Eso no tiene nada que ver. |
01:16:20 |
Lamento que no terminé siendo |
01:16:24 |
Me esforcé mucho. |
01:16:29 |
Creo que si lo hubieras |
01:16:31 |
¡Lo intenté! |
01:16:33 |
No tienes idea de cuánto lo intenté. |
01:16:36 |
Hablé con un terapeuta. |
01:16:37 |
Hablé con mi madre. |
01:16:40 |
Tomé seminarios de amor. |
01:16:42 |
Nada funcionó. Nada de eso |
01:16:44 |
Y ya no podía hundirme contigo. |
01:16:48 |
No te atrevas a sentarte ahí |
01:16:52 |
Lo hice. |
01:16:54 |
Simplemente eras muy |
01:17:28 |
Creí que usarías la camisa que te di. |
01:17:31 |
¿Qué? No. |
01:17:33 |
Digo, me encanta esa camisa |
01:17:36 |
Admiro al Sr. Tommy Bahama, muchísimo. |
01:17:38 |
Él es muy talentoso, pero esta noche, |
01:17:48 |
Gracias. Sí, Sarah me la regaló. |
01:17:52 |
Esto es mucho más |
01:17:57 |
¡Sombrero increíble! |
01:17:59 |
¡Gracias! ¡Sí, mi novia me lo regaló! |
01:18:01 |
- ¡Estoy bromeando! |
01:18:08 |
Sarah, ¿puedo usar |
01:18:15 |
Seguro. No me importa. |
01:18:20 |
Creo que se ve genial. |
01:18:22 |
No, me gusta. No me gustó al principio. |
01:18:25 |
- Sí que es un centro turístico pequeño. |
01:18:31 |
Hola. ¡Vaya! |
01:18:33 |
Aldous, Sarah, ella es Rachel. |
01:18:36 |
Sarah me compró la camisa. |
01:18:38 |
- Me lo imaginé. Sí. |
01:18:40 |
- Luces genial. |
01:18:43 |
- Sí. |
01:18:45 |
Sr. Snow, lo siento mucho. No |
01:18:49 |
Tendrán que esperar cinco minutos. |
01:18:50 |
No sabía que venían. |
01:18:51 |
Está bien. No es un problema. |
01:18:53 |
No los vi chicos, así que... |
01:18:55 |
No hay necesidad de llorar. |
01:18:58 |
No estoy llorando. |
01:19:01 |
No hay problema, honestamente. |
01:19:03 |
- Su mesa está lista, chicos. |
01:19:06 |
Tengan una encantadora velada, los dos. |
01:19:08 |
- Gracias. Tengan una gran cena. |
01:19:09 |
Pueden unirse si quieren. |
01:19:11 |
- Sí. |
01:19:13 |
¿Qué? |
01:19:15 |
- Está bien. |
01:19:17 |
- Es genial. Asombroso. |
01:19:18 |
Bien. Colocaré dos lugares más. |
01:19:20 |
- Bien. |
01:19:21 |
Muy bien. |
01:19:22 |
Realmente está sucediendo. |
01:19:27 |
Lo siento. No pensé que diría que sí |
01:19:31 |
Yo sí. |
01:19:32 |
¿Qué? Solo acepté una invitación. |
01:19:35 |
Estamos en una terrible situación. |
01:19:36 |
Voy a tener que sentarme con |
01:19:38 |
Estás usando la camisa |
01:19:40 |
Australia es asombroso. |
01:19:42 |
- Un gran lugar para filmar. |
01:19:45 |
Rachel, te encantará. |
01:19:49 |
Quiero ir. Realmente, quiero ir allí. |
01:19:51 |
Espera, entonces |
01:19:54 |
Ya salió. |
01:19:56 |
Ya se estrenó. |
01:20:01 |
Bueno, tú sabes, es una isla. |
01:20:03 |
Está aislada. |
01:20:04 |
- Sí. |
01:20:05 |
- Obviamente. |
01:20:08 |
- ¿La película? |
01:20:10 |
- Fue... |
01:20:12 |
Era una premisa ridícula. |
01:20:14 |
¿Qué pasaría si tu |
01:20:18 |
¿Por qué el teléfono mataría |
01:20:20 |
¿Cómo puede el teléfono tener |
01:20:23 |
Se lo dije cuando leyó el libreto. |
01:20:25 |
Sí. Fuiste la voz de la razón, amigo. |
01:20:26 |
Traté de serlo, pero ella no escuchó. |
01:20:28 |
Yendo por ahí matando gente, |
01:20:31 |
¿Por qué no se podía |
01:20:33 |
Correcto. La batalla terminaría. |
01:20:34 |
- Sí, ganaríamos. |
01:20:36 |
Bueno, no es para todos, pero-- |
01:20:38 |
No, es ridícula. |
01:20:40 |
Ring ring. ¿Hola-- |
01:20:43 |
Bien. Nunca podría pasar. |
01:20:44 |
No, nunca podría pasar. |
01:20:46 |
Es una metáfora sobre |
01:20:50 |
Para la sociedad, por cómo |
01:20:54 |
Lo entiendo. Estoy contigo. |
01:20:55 |
Una metáfora para una |
01:20:57 |
Bueno, fue la mejor decisión |
01:20:59 |
Claro. |
01:21:14 |
Bueno, esto es incómodo. |
01:21:18 |
¿Sí? |
01:21:19 |
- Ahora es un poco más incómodo. |
01:21:22 |
Oye, discúlpame. Podemos pedir |
01:21:25 |
- Claro. |
01:21:26 |
¿Sr. Snow? |
01:21:27 |
¿Puedo pedir jugo de arándanos |
01:21:29 |
¿Quieres jugo o un |
01:21:31 |
Puedo preparar cualquiera de los |
01:21:33 |
Cualquiera. |
01:21:35 |
Bien, grandioso. |
01:21:46 |
Oye, ¿podemos pedir otra |
01:21:57 |
Si he aprendido algo |
01:21:59 |
...la vida es tan breve |
01:22:04 |
Si encuentras en una situación |
01:22:06 |
¿Por qué no hacer lo más |
01:22:10 |
No me refiero a tener una conversación, |
01:22:13 |
Perderse en algo |
01:22:16 |
Encontrar algo eterno, perpetuo. |
01:22:22 |
No estoy de acuerdo. |
01:22:24 |
Respetuosamente, |
01:22:26 |
Tal vez para ti eso funciona. |
01:22:28 |
Para mí, es mucho más agradable |
01:22:31 |
Y si terminas acostándote |
01:22:32 |
Pero prefiero conocerla. |
01:22:34 |
Pero él... |
01:22:36 |
...lo que está diciendo es que, |
01:22:40 |
...pero está bromeando. |
01:22:42 |
No lo estoy. No, no estoy bromeando. |
01:22:44 |
Es en lo que yo creo. |
01:22:48 |
Entonces... |
01:22:49 |
...para que quede claro |
01:22:52 |
...entender tu teoría de esta noche... |
01:22:55 |
...entre todo el palabrerío. |
01:22:56 |
¿Me estás diciendo que |
01:22:59 |
para acostarte con cualquiera, |
01:23:02 |
- Sí. Es correcto. |
01:23:03 |
No tan elocuente |
01:23:06 |
Pero en esencia, sí, eso es. |
01:23:08 |
¡No! ¡No la camisa! |
01:23:10 |
Sácame los ojos, pero no la camisa. |
01:23:13 |
Sí, eso es más o menos |
01:23:16 |
Cuando termines de hacer bromas, |
01:23:19 |
¿Sabes qué? |
01:23:21 |
Creo que merezco |
01:23:22 |
Por favor |
01:23:24 |
Garçon ¿podría-- |
01:23:27 |
Lo vi desde lejos. |
01:23:28 |
- Sí. |
01:23:30 |
No, está bien. |
01:23:32 |
Usted es muy atento. Le agradezco. |
01:23:33 |
Deje el vaso ahora. |
01:23:35 |
Gracias. Aquí tienes. |
01:23:37 |
¡Cielos! |
01:23:40 |
- Llamen al doctor. |
01:23:51 |
- Amo Hawai. |
01:23:53 |
Sí, es lindo, pero creo que es |
01:23:57 |
...con más tiempo, |
01:23:59 |
...porque pienso que Hawai |
01:24:02 |
...para gente que no puede |
01:24:07 |
Sí, hay tan pocos asesores |
01:24:12 |
Cielos, es una vida tan dura. |
01:24:24 |
Me gusta vivir aquí. |
01:24:28 |
- ¿Alguien quiere más vino? |
01:24:33 |
Tengo una pregunta rápida |
01:24:35 |
Tenía la intención de preguntarle, |
01:24:38 |
¿L entendió? ¿Lo entendió? |
01:24:40 |
No. Iba a escuchar eso... |
01:24:43 |
...pero entonces |
01:24:49 |
¿Para nada? |
01:24:50 |
No, no lo hice, porque, |
01:24:54 |
...y ellos no eran buenos. |
01:24:57 |
¿Sabes que, amigo? Púdrete ¿está |
01:25:01 |
No puedo gritar ahora mismo |
01:25:03 |
Mi jefe me escucharía y no podría |
01:25:06 |
¿Pero sabes qué? |
01:25:09 |
Compré todos tus discos. |
01:25:10 |
Todo este tiempo, he estado tratando |
01:25:13 |
¡Voy a hacer que la |
01:25:14 |
...por el resto de tu |
01:25:17 |
Me cae bien. |
01:25:34 |
Espera, espera, espera. |
01:25:35 |
Espera, espera, espera. |
01:25:38 |
¿Estás seguro que no |
01:25:40 |
Dios, |
01:26:08 |
Aldous. |
01:26:10 |
Despierta. |
01:26:12 |
Aldous. Despierta. |
01:26:14 |
Hazme el amor. |
01:26:18 |
Está bien. Tú ve arriba |
01:26:35 |
Escucha. |
01:26:39 |
¡Sí! ¡Sí! |
01:26:43 |
Sí. ¡Sí! |
01:26:45 |
- ¡Sí! |
01:26:50 |
- ¡Sí! ¡Dios! |
01:26:56 |
- ¡Ahí mismo! |
01:26:57 |
- ¡Sí! |
01:27:00 |
¡Este es el mejor sexo! |
01:27:02 |
Sí, muy bien, eso haré. |
01:27:04 |
¿Qué? |
01:27:06 |
Cometí un error al venir aquí contigo. |
01:27:12 |
¡Y yo tampoco acabé! |
01:27:15 |
- ¡Por favor cállate! Bien. |
01:27:17 |
Todavía estás involucrada |
01:27:19 |
¿Disculpa? |
01:27:20 |
Deberías haberte |
01:27:22 |
Entonces volvemos aquí, y tú |
01:27:26 |
Digo, escuché que las |
01:27:29 |
...pero nunca he visto a una fingir. |
01:27:31 |
Realmente me molestó profundamente. |
01:27:33 |
Tú deberías haberte visto en la cena. |
01:27:35 |
"Soy Aldous Snow. Patrañas, |
01:27:39 |
"No, no quiero bebidas, gracias." |
01:27:41 |
"Patrañas, patrañas, patrañas." |
01:27:43 |
Esa es una impresión |
01:27:46 |
Si hubiera querido verte actuar mal, |
01:27:48 |
...lo que, obviamente, no puedo |
01:27:50 |
Dios, eres tan idiota. |
01:27:52 |
¿Y sabes qué? Déjame decirte algo |
01:27:56 |
Ese es budista. Ese es nórdico. |
01:28:00 |
Esas son ideologías en conflicto. |
01:28:02 |
Y eso no te hace un ciudadano del mundo. |
01:28:05 |
Te hace estar lleno de mierda. |
01:28:10 |
¿Eso fue genuino o lo fingiste? |
01:28:14 |
Bien. Creo que voy a irme ahora. |
01:28:18 |
Dormiré unas horas... |
01:28:20 |
...y probablemente me vaya |
01:28:28 |
Odio tu música. |
01:28:30 |
Sí, bien, me acosté con el |
01:28:40 |
¿Estás durmiendo? |
01:28:42 |
Ya no. |
01:28:49 |
Sé que me iré en un par de |
01:28:55 |
...que demonios significa esto... |
01:29:00 |
...pero realmente me gusta |
01:29:06 |
Lo sé. A mi también. |
01:29:16 |
Hola. |
01:29:23 |
Buen día. |
01:29:27 |
¿Dónde vas? |
01:29:28 |
Luau, la fábrica textil coreana. |
01:29:32 |
- Sólo mátame. |
01:29:34 |
Alegría. |
01:29:37 |
Quiero que sepas que dije |
01:29:42 |
Sé que lo hiciste. |
01:29:44 |
Yo también lo hice. |
01:29:48 |
- ¿Puedo verte de nuevo esta noche? |
01:29:52 |
Salgo a las 7:00. |
01:29:55 |
Adiós. |
01:29:58 |
Señor, su Mai Tai matutino. |
01:30:00 |
¿Sabes qué? |
01:30:02 |
No tomaré una |
01:30:32 |
¡Salta! ¡Salta! ¡Salta! |
01:30:53 |
Hola. Buen día, amigo. |
01:30:55 |
- ¿Cómo estás hoy? |
01:30:59 |
¿Si estoy bien? Estoy |
01:31:01 |
Pareces animado. |
01:31:03 |
Yo... |
01:31:04 |
...la pasé fenomenal anoche. |
01:31:06 |
- Felicitaciones. Bien hecho. |
01:31:09 |
¿Y tú? ¿Qué sucede con el bolso? |
01:31:11 |
Bien, sí. Vuelvo a Inglaterra, amigo. |
01:31:14 |
Sarah y tú vuelven a Inglaterra. |
01:31:16 |
No, no, no. Vuelvo solo. |
01:31:19 |
- Sí. |
01:31:21 |
Sí, fue-- ¿Cómo pudiste soportar |
01:31:24 |
Mereces una medalla, o unas vacaciones, |
01:31:29 |
Estuvieron aquí solo una semana. |
01:31:30 |
Bueno, no lo sé. Para mí esa semana... |
01:31:33 |
...fue como ir de vacaciones |
01:31:37 |
...pero sí Goebbels. Fue como unas |
01:31:40 |
Dios. |
01:31:42 |
Oye, escucha, al menos está despejado |
01:31:48 |
No, no. No. |
01:31:50 |
¿Sabes qué? |
01:31:52 |
...y quiero ver a dónde llega. |
01:31:54 |
Bueno, quizás puedas tener a las dos. |
01:31:58 |
Congeniaron bien en la cena, |
01:32:00 |
¿Sabes qué? Primero que todo, |
01:32:03 |
Y aunque lo fuera, no creo tener la |
01:32:07 |
Sí. Es un don. |
01:32:09 |
Si regresas con la Srta. Marshall... |
01:32:12 |
...manéjala con cuidado, porque, |
01:32:16 |
Bien. Creo que llegó mi coche. |
01:32:18 |
Me voy a retirar antes |
01:32:21 |
Antes de que la vida se vuelva más loca. |
01:32:23 |
¿Alguien va a recoger esto? |
01:32:24 |
Oye, no dejes que te opriman. |
01:32:27 |
Ten calma. |
01:32:29 |
Oye, mira a la conductora. |
01:32:35 |
Dije que era obvio |
01:32:40 |
Y luego se fue. |
01:32:42 |
Maldito imbécil. |
01:32:46 |
Y luego comencé a pensar, |
01:32:49 |
¿Qué pasa si no te olvidé? |
01:32:53 |
- Sarah... |
01:33:03 |
¿Qué pasa si cometí un terrible, |
01:33:09 |
- Sarah. |
01:33:11 |
- Sarah. |
01:33:13 |
Deja de arrastrar mi cara hacia la tuya. |
01:33:15 |
¿Por qué? |
01:33:17 |
¿No te gusta? |
01:33:19 |
Oye, arrastrar mi camisa hacia ti |
01:33:23 |
Pasemos aquí una noche más juntos, |
01:33:28 |
Y pretendamos que nunca sucedió. |
01:33:29 |
- ...enfrentemos la realidad. No. |
01:33:32 |
No. Te amo. |
01:33:33 |
No es justo. |
01:33:38 |
Por favor, Peter. |
01:33:42 |
- Dime que lo lamentas. |
01:33:48 |
Te extrañé. |
01:33:54 |
Lo lamento. |
01:33:58 |
Dios, te extrañé, Peter. |
01:34:07 |
Bien. |
01:34:09 |
Te quiero duro, Pete. |
01:34:12 |
- Sé lo que tengo que hacer. |
01:34:15 |
Hazlo. Vamos. Ponte duro. |
01:34:17 |
- Lo estoy intentando. |
01:34:18 |
- Déjame hacerlo por un segundo. |
01:34:22 |
De verdad te deseo, Peter. Te extrañé. |
01:34:25 |
¿No necesitas ayuda? |
01:34:27 |
- ¿No quieres ayuda? |
01:34:30 |
¿Quieres mis manos? |
01:34:31 |
Quizás lo que necesito es |
01:34:35 |
¿Quieres mi boca? |
01:34:37 |
- Sí, tal vez tu boca. |
01:34:47 |
¿Cuál es el problema, Peter? |
01:34:50 |
- No lo sé... |
01:34:52 |
Puedes seguir intentándolo si quieres. |
01:34:59 |
¿Qué te sucede? |
01:35:01 |
- No me sucede nada, ¿de acuerdo? |
01:35:03 |
- No, yo no-- |
01:35:05 |
Está bien. Bueno, ¿sabes qué? |
01:35:06 |
¿Bebiste hoy? |
01:35:09 |
Disculpa. |
01:35:10 |
No, hoy no bebí nada. |
01:35:15 |
Quizás el problema sea que rompiste |
01:35:20 |
...y por eso mi verga no quiere |
01:35:23 |
¡Nunca más! |
01:35:26 |
¿Porque sabes de qué me di cuenta? |
01:35:29 |
Eres un maldito demonio. |
01:35:36 |
¡Una boda en Hawaii! ¡Muy original! |
01:35:49 |
- Hola. |
01:35:53 |
- Sarah y Aldous terminaron esta mañana. |
01:35:56 |
Así que fui a ver a Sarah, y... |
01:36:01 |
Oye, estoy aquí porque |
01:36:03 |
Pasaron algunas cosas. |
01:36:05 |
Lamento mucho, mucho que sucediera... |
01:36:07 |
...pero también me alegra, porque... |
01:36:10 |
...ahora puedo ver claramente que |
01:36:16 |
¿Qué cosas? |
01:36:19 |
Subí para ver si ella estaba bien... |
01:36:23 |
...y se volvió extraño. |
01:36:25 |
Pero ahora todo está bien. |
01:36:27 |
Y necesito que entiendas... |
01:36:28 |
...que todo lo que dije esta mañana |
01:36:30 |
¿Qué sucedió exactamente, Peter? |
01:36:32 |
Jugueteamos un poco. |
01:36:33 |
Cierra la boca |
01:36:38 |
Está bien. Fui a su cuarto... |
01:36:40 |
...y ella lloraba, y lloraba, y lloraba. |
01:36:44 |
Y sentí que debía consolarla. |
01:36:46 |
Luego ella comenzó a besarme |
01:36:49 |
Y al minuto siguiente, |
01:36:51 |
...porque ella me había besado |
01:36:53 |
Después ella comenzó a quitarme |
01:37:00 |
Entonces me practicó sexo oral |
01:37:04 |
Bien. Peter, puedes retirarte. |
01:37:05 |
- A lo sumo. Como máximo. |
01:37:08 |
Rachel, por favor no hagas esto. |
01:37:10 |
Solamente te estoy diciendo esto |
01:37:12 |
Escúchame, Peter. |
01:37:13 |
Yo también estaba confundida. |
01:37:16 |
Pero eso no es excusa para |
01:37:20 |
Oye, sé que arruiné las cosas |
01:37:22 |
...pero no soy como los otros imbéciles. |
01:37:24 |
En estos momentos |
01:37:27 |
Con nadie. |
01:37:30 |
Sé... |
01:37:32 |
Sé que hay algo aquí. |
01:37:34 |
Sé que no me equivoco respecto a eso. |
01:37:36 |
Y sí, fueron solamente cuatro días, |
01:37:44 |
Necesito que te vayas. |
01:37:48 |
No me escribas. No me llames. |
01:37:57 |
Peter, necesito que te vayas. |
01:38:03 |
No te volveré a molestar. |
01:38:06 |
Lo siento. |
01:38:15 |
No sé qué hacer. |
01:38:24 |
Oye, hermano, ¿qué estás haciendo? |
01:38:26 |
Quiero que la vuelvas a colocar allí. |
01:38:29 |
Oye, dame esa foto. |
01:38:31 |
Papel higiénico. |
01:38:33 |
Dame la foto. |
01:38:38 |
No seas estúpido, hermano. |
01:38:41 |
Puedes golpearme todas las veces |
01:38:45 |
Por supuesto. |
01:38:51 |
No, no, no. |
01:39:13 |
Aloha, soy Sarah Marshall de |
01:39:17 |
Y cuando no estoy |
01:39:18 |
...vuelo en Hawaiian Airlines |
01:39:22 |
Ahora reclínate y disfruta |
01:39:24 |
Sé que lo haré. Mahalo. |
01:39:27 |
# Todo el mundo te odia # |
01:39:30 |
# Todos te desean la muerte # |
01:39:33 |
# Porque, Peter, apestas # |
01:39:35 |
# Peter, apestas # |
01:39:37 |
# Peter, tu música |
01:39:40 |
# Peter, apestas # |
01:39:42 |
# Peter, apestas # |
01:39:43 |
# Peter, no haces nada valorable # |
01:39:46 |
# Peter, apestas # |
01:39:48 |
# Escribir algo de música pero # |
01:39:50 |
# en su lugar te sientas a escribir |
01:39:52 |
# Es tan auto-despreciable # |
01:39:54 |
# - Ve a ver a un psiquiatra. |
01:39:57 |
# Bueno, ve a ver a |
01:39:59 |
# No me gustan los psiquiatras # |
01:40:00 |
# Necesitas consultar a uno # |
01:40:02 |
# Consulta con un psiquiatra # |
01:40:03 |
# No lo haré # |
01:40:40 |
# Se hace difícil creer |
01:41:29 |
No entiendo qué es lo que hay |
01:41:31 |
Porque, D, él-- |
01:41:32 |
Lamió la punta. |
01:41:34 |
- Por supuesto que cuenta. Él-- |
01:41:37 |
Se negó a una mamada de su ex novia |
01:41:41 |
¿Sabes lo que es eso para un hombre? |
01:41:43 |
Este tipo es como Gandhi, pero mejor. |
01:41:46 |
Le gustan las marionetas. |
01:41:47 |
Me encantan las marionetas. |
01:41:49 |
Me encanta Fraggle Rock. |
01:41:52 |
Plaza Sésamo, Bert y Ernie, |
01:41:59 |
# Esta es una canción que |
01:42:03 |
# En la noche de mi muerte # |
01:42:05 |
# Lamento todo el mal |
01:42:08 |
# Ya no seguiré intentando # |
01:42:10 |
# Fue un sueño maravilloso. |
01:42:15 |
# Allí está # |
01:42:16 |
# El demonio que acechó |
01:42:19 |
# He venido a asesinarte # |
01:42:21 |
# ¡Aquí estoy! # |
01:42:22 |
# Dejaré que te desangres |
01:42:25 |
# Nunca te obedeceré. |
01:42:28 |
# Por favor, Sr. Van Helsing, |
01:42:33 |
# Sólo es un hombre |
01:42:38 |
# Ponlo en un ataúd. |
01:42:42 |
# ¡Él es el peor! # |
01:42:55 |
# No te vayas, mi amor # |
01:42:59 |
# No puedo decir adiós # |
01:43:02 |
# Mi reino acabó # |
01:43:06 |
# Es hora de morir # |
01:43:12 |
# Estoy embarazada # |
01:43:14 |
# Drácula # |
01:43:15 |
# ¿Qué he hecho? # |
01:43:17 |
# Ha volado sobre nosotros # |
01:43:19 |
# ¿Quién mató a Drácula? # |
01:43:20 |
# Pero halló un sabor # |
01:43:24 |
# El sabor del amor # |
01:43:26 |
# Mi vida es una mentira # |
01:43:29 |
# Dulce Drácula # |
01:43:32 |
# Extraño a mi joven príncipe muerto # |
01:43:35 |
# No volveré a verlo jamás # |
01:43:39 |
# Hasta el día de mi muerte # |
01:43:41 |
# Qué sueño maravilloso # |
01:43:44 |
# Encontrar el sabor de nuestro amor # |
01:43:50 |
# Un sabor para el amor # |
01:44:23 |
Vaya. Viniste. No puedo creer |
01:44:28 |
Peter, esto es genial. |
01:44:30 |
- Fue muy gracioso. Sí. |
01:44:33 |
¿Sabes qué? No me di cuenta |
01:44:35 |
...y luego alguien me lo dijo, |
01:44:41 |
- ¿Cuánto te quedas en la ciudad? |
01:44:45 |
- Atrevida. |
01:44:46 |
Sí, ya sabes, estoy mirando |
01:44:50 |
- Felicitaciones. |
01:44:55 |
Nunca llamaste. |
01:44:58 |
Me dijiste que no lo hiciera. |
01:45:02 |
- Cierto. |
01:45:05 |
Puede que haya llamado una vez y colgué. |
01:45:07 |
- No. No. |
01:45:10 |
No. |
01:45:12 |
Tal vez... |
01:45:13 |
¡Peter! Buen trabajo, Bretter. |
01:45:15 |
Bueno, probablemente deberías volver. |
01:45:16 |
¿Te gustaría pasar el tiempo |
01:45:19 |
- Quizás podamos ir a cenar o-- |
01:45:21 |
- ¿Aún tienes mi número? |
01:45:23 |
- Vete. |
01:45:26 |
Sí, sí. Ve a socializar. |
01:45:32 |
¡Oye, Peter! ¡Oye, Bretter! |
01:45:33 |
¡Vengan a conocer a mi mamá! |
01:45:35 |
- Ve, ve. |
01:45:37 |
- Hola, Peter. |
01:45:39 |
La obra fue genial, viejo. |
01:45:41 |
- Buen trabajo. |
01:45:43 |
¡Tan genial! |
01:45:44 |
Peter, felicitaciones. |
01:45:46 |
Solo quería agradecerte. |
01:45:50 |
Bien. ¿Sabes qué? |
01:45:52 |
- ...porque me están irritando. Bien. |
01:45:54 |
- Felicitaciones. |
01:46:21 |
¿Oye, Peter? |
01:46:25 |
Te estaba llamando. |
01:46:33 |
- Vaya. |
01:46:36 |
- Lo siento. |
01:46:40 |
¿Podrías dejar de reírte? |
01:46:44 |
Te extrañé. |
01:46:47 |
Solo-- |
01:46:48 |
Ya sabes, en realidad quería decirte |
01:47:41 |
Este otoño, Sarah Marshall |
01:47:45 |
Tu esposa no tenía enemigos |
01:47:48 |
Prepárense para el programa |
01:47:51 |
- Acabo de llegar y ella yacía allí. |
01:47:54 |
En un mundo donde no sabes |
01:48:01 |
Charlie, ¿quién es Franco Marconi? |
01:48:04 |
- No. No. |
01:48:07 |
Sigue tus... |
01:48:09 |
Instintos animales. |
01:48:13 |
- ¿Cómo sabías? |
01:48:17 |
Sarah Marshall regresa en |
01:48:21 |
La vida es una perra. |
01:48:22 |
Y adonde vayas, |
01:48:28 |
Subtítulos por aRGENTeaM |