Fountain The
|
00:00:27 |
çeviri: zenon. |
00:00:37 |
Böylece, RAB Tanrı, Adem ile Havva'yı |
00:00:41 |
...ve "Hayat Ağacı"nı korumak için |
00:02:01 |
Tamamlamamıza izin ver. |
00:02:19 |
- Belki de bu bir tuzak. |
00:02:23 |
Peki ne yapıyoruz? |
00:02:26 |
Tam içinden geçiyoruz. |
00:03:25 |
İşte orada! |
00:03:27 |
Görüyorum. |
00:03:44 |
Putperestler! |
00:03:56 |
- Sessizce ilerleyin. |
00:03:59 |
Hayır! |
00:04:22 |
Onun kurtuluşu biziz ve sonsuza dek |
00:04:27 |
Ölmeyeceğim. |
00:04:30 |
Asla! |
00:06:23 |
İlk Ata... |
00:06:24 |
..."Hayat Ağacı" için... |
00:06:26 |
kendini feda etti. |
00:06:29 |
İçeri gir
|
00:06:31 |
ve onun kaderini paylaş. |
00:06:52 |
Ölüm, boyun eğmek için... |
00:06:53 |
...yoldur. |
00:06:57 |
Hayır! |
00:07:12 |
Neredeyse başarıyoruz. |
00:07:56 |
Başaracaksın. |
00:08:27 |
Yeterince güçlüsün. |
00:08:29 |
Tamamla. |
00:08:46 |
Merak etme. |
00:08:50 |
Şimdi birazcık almam |
00:09:37 |
Tamamla. |
00:09:49 |
- Hey, burada ne yapıyorsun? |
00:09:53 |
- Çalışmam gerek. |
00:09:55 |
Evet, biliyorum |
00:09:58 |
- Haydi, Tommy. |
00:10:05 |
Özür dilerim. |
00:10:07 |
Gerçekten. |
00:10:12 |
Akşama görüşürüz. |
00:12:52 |
Tamamla. |
00:12:57 |
Lütfen, beni rahat bırak. |
00:13:00 |
Nasıl tamamlanacağını bilmiyorum. |
00:13:34 |
Pekâlâ. |
00:13:37 |
Sana güveniyorum. |
00:13:39 |
Al beni. |
00:13:44 |
Göster bana. |
00:13:53 |
- Burada ne yapıyorsun? |
00:13:56 |
- Çalışmalıyım. |
00:13:58 |
Evet, biliyorum |
00:14:01 |
- Haydi, Tommy. |
00:14:05 |
Özür dilerim. |
00:14:07 |
Gerçekten. |
00:14:10 |
Akşama görüşürüz, |
00:14:18 |
Izzi. |
00:14:19 |
Hey! Dr. Creo. |
00:14:23 |
Donovan ameliyata hazır. |
00:14:29 |
Kahretsin. |
00:14:30 |
Haydi. |
00:14:33 |
İşe yarayıp, yaramadığını |
00:14:35 |
Sadece sizi bulmamı ve |
00:14:43 |
- Nerede o? |
00:14:45 |
- Çağır onu. |
00:14:49 |
Antonio filmlerle beni önden gönderdi. |
00:14:53 |
Breeny, ben Manny. |
00:14:56 |
- Hâlâ saldırgan bir şekilde gelişiyor. |
00:15:00 |
Ne demek istiyorsun, bilmiyor musun yani? |
00:15:06 |
Şu an itibarıyla 50 dakikadır ameliyata |
00:15:11 |
- Caddeyi geçiyor. |
00:15:14 |
Sormadım. |
00:15:15 |
Asansörde karşıla onu. |
00:15:20 |
Mikromanipülatör 42 derecede, |
00:15:24 |
Tamam. |
00:15:26 |
Ne yapıyoruz, Donovan? |
00:15:33 |
Olumlu değil. Belirli etki hârika, |
00:15:43 |
- Kapatacak mıyız? |
00:15:46 |
- Neden? |
00:15:48 |
...zaten tümör bitirecek işini. |
00:15:51 |
Kahretsin! |
00:16:37 |
- Pentobarbital hazırlayacağım. |
00:16:46 |
Ne var? |
00:16:48 |
Geçen yıl üstünde çalıştığımız |
00:16:50 |
- Hangisi? |
00:16:57 |
İşte bu. |
00:16:58 |
Cinsi "Natul", Türü "Tortuosa", |
00:17:02 |
- Guatemala'dan. |
00:17:04 |
İki örneğimiz vardı, ama sterildi. |
00:17:10 |
- İşte bu. |
00:17:13 |
Bunu şu senin bileşik ile karıştır. |
00:17:16 |
- Manny, bul şu örnekleri. |
00:17:20 |
Onları yan yana kurgula. |
00:17:22 |
İki sevgili gibi birbirlerinin içinde |
00:17:24 |
...kadın üstteymiş gibi. |
00:17:27 |
Bütünleyici alanlara sahipler. |
00:17:29 |
- Karıştırmayı bir başarabilirsem... |
00:17:32 |
Haydi! |
00:17:33 |
Elimizde zehirlilik raporları yok, |
00:17:36 |
Önemi yok. Donovan ameliyat masasında. |
00:17:40 |
- Antonio, ne kadar sürer? |
00:17:43 |
Onu kontrol altında tutun. |
00:17:51 |
Hiç böyle bütünleşen |
00:17:54 |
Bütünleşmelerini sağlayan ne? |
00:17:56 |
Bilmiyorum. Ama kesinlikle yüksek |
00:18:01 |
Haydi yapalım. |
00:18:03 |
.751, 1.25. |
00:18:06 |
- Enjektör yüklü. |
00:18:11 |
Manny, ışığı al. |
00:18:19 |
İniyor. |
00:18:22 |
- Enjekte ediliyor. |
00:18:25 |
- 23:57. |
00:18:46 |
- Bir sorun mu var? |
00:18:48 |
- Ne yüzüğü? |
00:18:49 |
Nereye bırakmıştın? |
00:18:50 |
İşte tam şuraya, |
00:18:53 |
Biri çarpıp, |
00:18:55 |
Tommy, kısa bir görüşme |
00:18:58 |
- Bir saniye. |
00:19:00 |
- Yüzüğüm. Oraya koymuştum. |
00:19:04 |
- Seninle konuşmam gerek. |
00:19:12 |
Tommy... |
00:19:15 |
- Endişeliyim. |
00:19:19 |
Koridorda Betty'i gördüm. |
00:19:22 |
Baştan savma bir şekilde |
00:19:24 |
Bu saçmalık! |
00:19:25 |
O hayvana denenmemiş |
00:19:28 |
Donovan açılmıştı. |
00:19:30 |
"Ulusal Sağlık Enstitüsü" bizi kapatabilir. |
00:19:34 |
Düşüncesizce davranıyorsun |
00:19:42 |
Bak, neden yalnızca evine |
00:19:47 |
Izzi ile biraz vakit geçir. |
00:19:51 |
Ben zaten onun için |
00:20:16 |
Izzi. |
00:20:23 |
Izzi? |
00:20:26 |
Iz? |
00:20:32 |
Izzi? |
00:20:37 |
Izzi. |
00:20:42 |
Izzi! |
00:20:47 |
Izzi! |
00:20:49 |
- Tommy? |
00:20:57 |
Komik. |
00:21:01 |
Ne yapıyorsun? |
00:21:03 |
Ben-- Yıldızlara bakıyorum. |
00:21:07 |
Haydi içeri gel. |
00:21:08 |
Görmeni istediğim bir şey var. |
00:21:11 |
İçin geçmiş senin. |
00:21:19 |
Pekâlâ. |
00:21:21 |
Tamam. |
00:21:25 |
Haydi. |
00:21:33 |
- Onu görüyor musun? |
00:21:35 |
Aslında ölü bir yıldızın etrafını |
00:21:38 |
Altın gibi parlamasını |
00:21:42 |
Ne var? |
00:21:44 |
- Bilimsel eğitim aldım. |
00:21:48 |
Ortaokulda. |
00:21:54 |
- Mayalar ona "Xibalba" derdi. |
00:22:00 |
Bu onların ölüler diyarıydı. |
00:22:05 |
Ne? |
00:22:07 |
Kitabımdan. |
00:22:09 |
- Bunun hakkında yazıyorum. |
00:22:13 |
Orada başlıyor. |
00:22:15 |
Orada bitiyor. |
00:22:17 |
Tamamladın mı? |
00:22:19 |
- Neredeyse. |
00:22:30 |
Yakın bir zamanda, bir gün, |
00:22:32 |
...yok olacak ve yeni yıldızları |
00:22:35 |
Mayaların ölüler diyarını |
00:22:38 |
...ölü bir yıldız seçmesi |
00:22:41 |
Gökyüzündeki ışıltının onca |
00:22:45 |
...nasıl olup da ölü |
00:22:50 |
Ayakkabıların nerede? |
00:22:57 |
Izzi! Haydi, haydi. |
00:23:03 |
Dur, dur. |
00:23:05 |
Tamam. |
00:23:09 |
Dikkat et. |
00:23:14 |
Dur. |
00:23:16 |
İçeri gir. |
00:23:18 |
İşte lâyığını buldun. |
00:24:14 |
Kızıl saçlı mı? |
00:24:18 |
Ne? |
00:24:23 |
Ameliyathane de bırakmışım. |
00:24:26 |
Sabredemezsen, sabredemezsin. |
00:24:31 |
Şaka yapıyorum. |
00:24:34 |
- Biraz kahve yapacağım. |
00:24:42 |
Isıtmanı istiyorum. |
00:25:14 |
Biraz önce, dışarıda, |
00:25:18 |
Tommy. |
00:25:21 |
- Dr. Lipper'ı arıyorum. |
00:25:26 |
Tanrım, özür dilerim. |
00:25:32 |
- Bir anda oldu. |
00:25:35 |
Soğuğa ve sıcağa karşı |
00:25:37 |
Neden bana söylemedin? |
00:25:38 |
Çünkü içimde bir farklılık |
00:25:41 |
Farklı hissediyorum. |
00:25:44 |
Her ânı. |
00:25:46 |
Her birini. |
00:25:52 |
Tommy? |
00:26:05 |
Oh, Tanrım. |
00:26:06 |
Bak, endişelenme. |
00:26:10 |
Daima burada olacağım. |
00:26:16 |
Biliyorum. |
00:26:38 |
Yakaladım seni. |
00:27:39 |
- Alo? |
00:27:40 |
- Tommy. Izzi nasıl? |
00:27:43 |
- İzin ver, programıma bir bakayım. |
00:27:48 |
- Üç nasıl? |
00:27:50 |
O zamana kadar ameliyathanedeyim. |
00:27:52 |
Hayır, hayır. Gayet iyi. |
00:27:55 |
- Yarın onu görmeye gideceğiz. |
00:27:58 |
- Ama bitmemişti. |
00:28:05 |
Cevap verme. |
00:28:09 |
- Alo? Antonio, sorun ne? |
00:28:12 |
- Ne vardı? |
00:28:15 |
- O iyi mi? |
00:28:17 |
- Neler oluyor? |
00:28:19 |
Kendi gözlerinle görmen gerek. |
00:28:24 |
Hayır, şimdi olmaz. |
00:28:35 |
- Donovan'a! |
00:28:39 |
- Göster ona. |
00:28:41 |
- Donovan nerede? |
00:28:46 |
Ne? |
00:28:54 |
Tamamen iyileşmiş. |
00:28:57 |
- Buna ben de inanamadım. |
00:29:01 |
Donovan testlere çok olumlu yanıt verdi. |
00:29:05 |
Ameliyat öncesi görüntülerini çıkardım. |
00:29:08 |
Yaşlanma nedeniyle gelişimi durmuş |
00:29:11 |
...sinirsel aktivitede |
00:29:19 |
- Peki ya tümör? |
00:29:24 |
Tümörden alınan örnekler normal. |
00:29:28 |
- Hemen Dr. Guzetti'ye haber vermeliyiz. |
00:29:40 |
Antonio,... |
00:29:43 |
...yeni bir karışım hazırla. |
00:29:46 |
Ne? |
00:29:48 |
- Esaslara bağlı olarak ilerliyoruz. |
00:29:50 |
Ama bu tıp tarihinde |
00:29:53 |
Bu bir keşif! Peşinden gitmeli |
00:29:56 |
Sinaptik bir gelişme |
00:29:58 |
...fakat bizim odaklandığımız nokta |
00:30:00 |
- Biliyorum, fakat-- |
00:30:01 |
Ameliyat için yeni bir denek |
00:31:05 |
- Her şey yolunda mı? |
00:31:08 |
Her şey yolunda. |
00:32:20 |
1. Bölüm |
00:32:24 |
İspanya Ateş Üstünde |
00:32:30 |
Büyük Engizitör kendini kırbaçlıyor-- |
00:33:07 |
Engizitör? |
00:33:12 |
Gir. |
00:33:18 |
Kâfirler. |
00:33:20 |
Günahlarını itiraf ettiler ve topraklarını |
00:33:25 |
Haklarındaki hükmünüzü bekliyorlar. |
00:33:28 |
Ülkesinin başka bir bölümü daha |
00:33:35 |
Yakında, karşımda eli kolu |
00:33:40 |
Günahlarından başka |
00:33:44 |
Ona ne yapacaksınız? |
00:33:46 |
O da itiraf edecek |
00:33:51 |
...o da ölecek. |
00:34:30 |
Komutan. |
00:34:33 |
Kuşatıldı. |
00:34:35 |
Engizitör kan istiyor. |
00:34:44 |
Öyleyse fazla vakit yok. |
00:34:52 |
Nasıl karşılık vereceğiz? |
00:34:54 |
Hemen git. |
00:34:57 |
- Peki sen? Sen nereye gidiyorsun? |
00:35:01 |
- Kraliçe bunu yasaklamıştı. |
00:35:03 |
Tek çaremiz bu. |
00:35:23 |
Dur. Dur. |
00:35:46 |
Bedenlerimiz, ruhlarımız için |
00:35:53 |
Derimiz ve kanımız, hapisliğimizin |
00:36:00 |
Ama korkmayın. |
00:36:03 |
Bütün vücut çürür. |
00:36:06 |
Ölüm her şeyi |
00:36:10 |
ve böylece
|
00:36:13 |
ölüm, her bir ruhu |
00:36:18 |
Siz, hükmü verilmişler,... |
00:36:22 |
...sizler günahlarınızı |
00:36:25 |
Siz, Tanrı'nın buyruğunu |
00:36:31 |
...bütün İspanya'yı günaha boğan |
00:36:34 |
...korumaya gönüllü oluyorsunuz. |
00:36:39 |
Kraliçeniz ölümsüzlüğü |
00:36:44 |
Sahte bir cenneti. |
00:36:45 |
Bu sapkınlıktır. |
00:36:48 |
Sizi özden uzaklaştırıp, |
00:36:54 |
Ama ölümün hükmüne karşı |
00:36:59 |
'Kıyamet Günü' inkâr edilemez. |
00:37:02 |
Bütün canlılar hesaba çekilmeli. |
00:37:20 |
- Burada ne işin var? |
00:37:22 |
- Git. Kraliçeyi koru. |
00:37:27 |
- O ölmeden önce olmaz. |
00:37:31 |
Kraliçe özel bir görüşme |
00:37:34 |
Ama korkmayın. |
00:37:40 |
Hizmetkârlarının onu bekliyor olmasını |
00:38:36 |
Sâdık hizmetkârım, |
00:38:39 |
Gücünü yiyip bitirerek, |
00:38:43 |
...bir düşman tarafından, İspanya'nın |
00:38:48 |
Utancım çok büyük. |
00:38:50 |
İspanya'ya acımaya |
00:38:55 |
Bu karanlık bir dönem,... |
00:38:58 |
...ama ne kadar koyu olursa olsun, |
00:39:03 |
Şüphesiz. |
00:39:06 |
Bu bağlılığınız,... |
00:39:08 |
...koşullar ne olursa olsun İspanya'yı |
00:39:13 |
...ama Engizitörü öldürmek |
00:39:17 |
Avrupa kellemi alırdı. |
00:39:21 |
Ben, kendi namıma, ölmek için |
00:39:25 |
İspanya uğruna öleceğim. |
00:39:30 |
Biliyorum, Konkistatör. |
00:39:32 |
Biliyorum. |
00:39:34 |
Ve sizin bu cesaretiniz, |
00:39:39 |
İspanya için bir |
00:39:43 |
Umut var. |
00:39:46 |
- Umut mu? |
00:40:08 |
Ben majestelerinin himayesindeki |
00:40:12 |
İspanya'ya olan bağlılığımız |
00:40:15 |
Peder. |
00:40:17 |
Muhafızlar, |
00:40:24 |
Konkistatör,... |
00:40:26 |
...size, Engizitörün "haç" ile |
00:40:28 |
...gerçek nedenini anlatacağım. |
00:40:33 |
Bir yıl önce, Peder Avila, bütün insanlığı |
00:40:38 |
...çok büyük bir sırla birlikte,... |
00:40:40 |
...Yeni İspanya ormanlarından |
00:40:44 |
İspanya bu hazineyi her şeyden |
00:40:48 |
...ama aynı ölçüde Engizitör de |
00:40:51 |
Bu arayışımdan vazgeçmeyi |
00:40:54 |
...İspanya'yı dize getirmek için |
00:40:59 |
Ama boyun eğmedik... |
00:41:02 |
...ve şimdi onu bozguna uğratacağız. |
00:41:13 |
İşte umudumuz bu. |
00:41:17 |
- Bir hançer mi? |
00:41:21 |
Bunu ölü bir Mayalı rahipten aldım. |
00:41:26 |
Kabzasındaki işaretler-- |
00:41:30 |
Görüyor musunuz? |
00:41:39 |
Bu bir harita. |
00:41:42 |
Mayalar'ın en büyük sırrına |
00:41:46 |
"Chichen Itzá"dan büyük, "Yaxchilán"dan |
00:41:51 |
İşte, merkezdeki, bir zamanlar büyük |
00:41:56 |
...kayıp bir piramidi bulacağız. |
00:42:02 |
Hayır. |
00:42:04 |
Kayıp değil. |
00:42:06 |
Saklı. |
00:42:12 |
Efsaneler bize, |
00:42:15 |
...dünyanın merkezine |
00:42:18 |
...kutsal bir piramitten |
00:42:22 |
Orada çok özel bir |
00:42:26 |
Derler ki; her kim o ağacın |
00:42:30 |
...ebedi bir hayata |
00:42:35 |
Ölümsüzlüğe mi? |
00:42:38 |
İspanya, acımasız bir düşmanın |
00:42:40 |
...ve bu masallarla, siz de |
00:42:43 |
Bunlar masal değil. |
00:42:46 |
Hatırlayın ki,... |
00:42:49 |
...kutsal kitabımız İncil de |
00:42:51 |
Genesis'e göre, "Aden Bahçesi"nde |
00:42:55 |
"Bilgelik Ağacı" ve |
00:42:59 |
Adem ve Havva Tanrı'ya itaat etmeyip, |
00:43:02 |
...RAB onları bahçeden çıkardı ve |
00:43:38 |
Bu mümkün olabilir mi? |
00:43:46 |
Mümkün olabilir mi? |
00:43:49 |
Diz çökün, Konkistatör. |
00:43:56 |
Bırakın gün ışığı |
00:44:15 |
Kudurmuş canavar, krallığımda |
00:44:20 |
Beni tamamen kuşattı,... |
00:44:23 |
...ve şimdi tek bir nihai saldırı |
00:44:29 |
Fakat kurtuluş Yeni İspanya'nın |
00:44:50 |
İspanya'yı kölelikten |
00:44:53 |
Onurum ve hayatım |
00:45:06 |
O halde sözünü hatırlamak için |
00:45:14 |
"Aden Bahçesi"ni bulduğun zaman, |
00:45:18 |
...ve geriye döndüğünde,... |
00:45:20 |
...senin "Havva"n olacağım. |
00:45:26 |
Birlikte, sonsuza dek yaşayacağız. |
00:45:45 |
Iz? |
00:45:50 |
Izzi? |
00:46:17 |
- İşte buradasın. |
00:46:20 |
- Bebeğim, üçte Lipper'la randevumuz var. |
00:46:25 |
Bak. Bu Mayaların |
00:46:27 |
Görüyor musun, şu "İlk Ata". |
00:46:31 |
Ölmüş mü o? |
00:46:33 |
Dünyayı meydana getirmek için |
00:46:37 |
- Karnından çıkan şey ise "Hayat Ağacı". |
00:46:40 |
Dinle. Vücudu ağacın köklerine dönüştü. |
00:46:46 |
Ruhu, yükselen ve gökyüzüne |
00:46:50 |
Geriye kalan tek şey |
00:46:53 |
Çocukları, göklerden ona tutunarak, |
00:46:57 |
Xibalba? |
00:46:59 |
Yani nebula. |
00:47:01 |
- Peki ne düşünüyorsun? |
00:47:04 |
Bu düşünce. |
00:47:06 |
Bir yaratma eylemi olarak ölüm. |
00:47:12 |
Birbirinizden ayrılmayın, |
00:47:15 |
Arabayı çıkaracağım, |
00:47:42 |
Iz. Iz! |
00:48:09 |
- Tommy. |
00:48:13 |
Tommy. |
00:48:21 |
Gayet iyisin. |
00:48:26 |
- Tükeniyorum. |
00:48:28 |
Seçenekler var. |
00:48:30 |
- Bazı seçimler yapmamız gerekecek. |
00:48:36 |
Küçük bir nöbet geçirdin. Beyin kökünün |
00:48:41 |
- Bir dahaki sefere... |
00:48:44 |
Hayır. |
00:48:46 |
Büyük bir keşif yaptık. |
00:48:48 |
Sana yardım etmesi için onu |
00:48:51 |
Sadece birazcık daha zamana |
00:48:53 |
Umut var. |
00:48:57 |
- Tommy. |
00:49:05 |
- Korkmuyordum. |
00:49:08 |
Çok güçlüsün. |
00:49:10 |
Hayır. |
00:49:13 |
- Hayır. |
00:49:17 |
Düştüğümde... |
00:49:21 |
...tükenmiştim. |
00:49:26 |
Tutulmuş. |
00:49:30 |
Biliyorum. |
00:49:39 |
Sorun yok, İz. |
00:49:52 |
Daha zaman var. |
00:50:24 |
"Hipokampal" bölgeyi |
00:50:27 |
- Neler oluyor burada? |
00:50:31 |
Affedersiniz ama, |
00:50:34 |
- Antonio ve Betty yalnızca bana göste-- |
00:50:40 |
Altısındayken, 12 yıl önceden |
00:50:44 |
Peki ya tümör? |
00:50:51 |
- Kesinlikle. Lütfen? |
00:50:53 |
Lütfen! |
00:50:55 |
Belki de beni ofisimde beklemelisiniz. |
00:51:00 |
Thomas, seninle yalnız |
00:51:03 |
Ameliyattan sonra. |
00:51:17 |
İlk kesik. |
00:51:21 |
Tommy. |
00:51:24 |
Izzi'nin daha iyiye gittiğini ve sabah |
00:51:45 |
Burada işimiz bittiği zaman |
00:51:53 |
Onu ikna edeceğim. |
00:52:16 |
Sen ne yaptığını sanıyorsun? |
00:52:19 |
Buna benzer sonuçları |
00:52:21 |
Yöntemi tekrarlayacaksın ve |
00:52:24 |
Tümörün değişmezliğinin doğrulaması mı? |
00:52:29 |
Tommy. |
00:52:35 |
Bir nöbet geçirdi. |
00:52:40 |
Çok üzüldüm. |
00:52:44 |
- Durumu nasıl? |
00:52:48 |
Yanında kim var? |
00:52:51 |
- Yoksa yalnız mı? |
00:52:54 |
Bir gecede kimse yeni ilaçlar bulamaz. |
00:52:59 |
- Her şeyi kontrolün altında tutamazsın. |
00:53:02 |
Karının sana ihtiyacı var. |
00:53:04 |
Ne halt etmeye burada |
00:53:17 |
Kahretsin. |
00:54:24 |
Sizi yalnız bırakayım. |
00:54:28 |
Lilly, daha önce olanlar için |
00:54:34 |
İnsanı hayrete düşürüyor. |
00:54:39 |
Lillian,... |
00:54:41 |
...acaba... |
00:54:44 |
...benim için, Henry'nin hayvanları |
00:54:48 |
- Tamam. |
00:54:53 |
- Merhaba. |
00:54:57 |
Çalışmak istersin diye |
00:55:07 |
Nasıl hissediyorsun? |
00:55:09 |
İyi. |
00:55:15 |
Üzgünüm. |
00:55:20 |
Hangi konuda? |
00:55:30 |
Çalışmamızda ilerleme |
00:55:34 |
Sevgili Konkistatörüm. |
00:55:38 |
- Hayır. İnanılmaz bir şey. Test ettik-- |
00:55:44 |
Benim için mi? |
00:55:47 |
Açsana. |
00:56:10 |
Mürekkep ve kalem. |
00:56:21 |
Son bölüm hariç |
00:56:26 |
Bana yardım etmeni istiyorum. |
00:56:29 |
Nasıl? |
00:56:31 |
Tamamla. |
00:56:36 |
Tamamla. |
00:56:38 |
- Nasıl tamamlanacağını bilmiyorum. |
00:56:42 |
Yapacaksın. |
00:56:44 |
Bu konuyu kapatalım. |
00:56:52 |
- Moses Morales'i hatırlıyor musun? |
00:56:57 |
- Sana sözünü ettiğim Maya rehberi. |
00:57:02 |
Onunla birlikte olduğum son gece, |
00:57:06 |
- Ama Moses buna inanmıyor. |
00:57:08 |
Hayır, hayır. |
00:57:12 |
Dedi ki; eğer babasının bedenini |
00:57:17 |
...çoktan yok olmuş olacakmış. |
00:57:20 |
Mezarının üstüne |
00:57:23 |
Tohum bir ağaca dönüşmüş. |
00:57:27 |
Moses, babasının o ağacın bir |
00:57:31 |
Ağaç haline gelmiş, |
00:57:38 |
Ve bir serçe gelip, ağacın |
00:57:43 |
...babası kuşlarla birlikte |
00:57:47 |
Dedi ki;... |
00:57:51 |
...ölüm, boyun eğmek için |
00:57:57 |
Onun bunu tanımlama |
00:58:00 |
Boyun eğmek için yol. |
00:58:04 |
Şimdi,... |
00:58:06 |
Son bölümü yazmak için uğraşıyordum, |
00:58:11 |
Bunu bana neden analatıyorsun? |
00:58:14 |
Artık korkmuyorum, Tommy. |
00:58:29 |
Lilly'e çiftliğinde gömülmemin |
00:58:34 |
Hayır, yeter artık! |
00:58:38 |
- Benimle olmanı istiyorum. |
00:58:44 |
Daima seninle olacağım. |
00:58:49 |
Söz veriyorum. |
00:58:55 |
Bu gece yanımda kalacak mısın? |
00:59:00 |
Evet. Kalacağım. |
00:59:10 |
Kalacağım. |
01:00:02 |
Merak etme,... |
01:00:05 |
...neredeyse varıyoruz. |
01:00:11 |
Boydan boya şu karanlık bulut |
01:00:18 |
Oldukça yakın bir zamanda, |
01:00:23 |
O patladığında, |
01:00:29 |
Çiçek açacaksın. |
01:00:37 |
Ve ben yaşayacağım. |
01:01:09 |
Merak etme. |
01:04:02 |
Şükürler olsun, Tanrım! |
01:04:09 |
Daireler. |
01:04:12 |
Bize daireler çizdiriyor. |
01:04:16 |
Geriye sadece biz kaldık. |
01:04:19 |
Bu beyhude arayış yüzünden |
01:04:26 |
Tam zamanı. |
01:04:51 |
Komutan, kaybolduk. |
01:04:54 |
Fransiskan rahibi de, |
01:04:58 |
Burada bizim için |
01:05:02 |
Var olan tek şey ölüm. |
01:05:04 |
Bizi gemilere geri götürecek |
01:05:07 |
Korkak. |
01:05:10 |
Haritaların canı cehenneme! |
01:05:16 |
Çok yaklaştık ve |
01:05:19 |
Komutan! Komutan! |
01:05:22 |
Peder. |
01:05:26 |
Ormanda-- |
01:05:28 |
Kabzadaki işaret. |
01:05:31 |
- Hançerdeki işaret mi? |
01:05:55 |
Seçim sizin, ya hemen şimdi ölün, ya da |
01:06:12 |
- Aptal. |
01:06:15 |
Peder. |
01:06:17 |
Al bunu. |
01:06:20 |
Buradayız. |
01:06:22 |
- Nerede? |
01:06:30 |
Üzgünüm, peder. |
01:06:33 |
Senin için, sadece ölüm var. |
01:06:37 |
Ama bizim kaderimiz yaşamak. |
01:07:06 |
"Aden Bahçesi"ni bulduğun zaman, |
01:07:10 |
...ve geriye döndüğünde, |
01:07:25 |
Iz! Iz! |
01:07:33 |
Haydi, haydi, haydi! |
01:07:35 |
Oh, hayır. Lütfen! |
01:07:40 |
- Kenara çekilin. |
01:07:42 |
- Hava veriyorum. Beyefendi! Beyefendi! |
01:07:45 |
- Kocasını dışarı çıkarın. Çıkarın onu! |
01:07:48 |
- Pedler. |
01:07:49 |
- Nabız? |
01:07:50 |
Basınç? |
01:07:56 |
Tanrım. |
01:08:19 |
Tommy. |
01:08:23 |
Biliyorum. |
01:08:25 |
Şimdiye kadar kesinlikle |
01:08:28 |
- Antonio sana ulaşamadı mı? |
01:08:30 |
Donovan. |
01:08:33 |
Hastalık tedavi edilmiş |
01:08:39 |
Izzi. |
01:08:41 |
Izzi! |
01:08:46 |
Izzi! |
01:08:52 |
- Hayır, hayır, hayır, hayır! |
01:08:55 |
Beyefendi! |
01:08:56 |
Beyefendi, artık çok geç. |
01:09:00 |
- Beyefendi, artık çok geç. |
01:09:03 |
- Bırak onu! Bırak! |
01:09:39 |
Hayır. |
01:09:42 |
Hayır. |
01:09:43 |
Hayır! |
01:09:45 |
Hayır, hayır, hayır, hayır, |
01:09:47 |
Ölme! Ölme! |
01:09:50 |
Hayır! Hayır! |
01:09:52 |
Hayır! |
01:10:23 |
Bana öyle geliyor ki; bütün hayatımız |
01:10:33 |
Öldüğümüzde bir miktar lütufa |
01:10:37 |
...yeterince tamamlanmış. |
01:10:42 |
Her zaman pek azımız |
01:10:46 |
Pek çoğumuz geldiğimiz gibi, tekme |
01:10:56 |
Ama bir şekilde Izzi, |
01:11:03 |
...bu lütufa erişmeyi başardı. |
01:11:06 |
Son günlerinde mükemmele erişti. |
01:11:10 |
Onu gördü-- |
01:11:13 |
Tommy! |
01:11:18 |
- Tommy... |
01:11:27 |
Ölüm bir hastalık. |
01:11:31 |
Ve bir tedavisi var. |
01:11:34 |
Bir tedavi. |
01:11:35 |
Ve ben bunu bulacağım. |
01:11:52 |
Hayır! |
01:14:27 |
Bütün bu yıllar. |
01:14:31 |
Bütün bu anılar. |
01:14:36 |
Hep sen vardın. |
01:14:49 |
Sen-- |
01:14:50 |
Zaman boyunca beni |
01:15:04 |
Dr. Creo? |
01:15:23 |
Dr. Creo, döndüğünüzü duyduk. |
01:15:26 |
Bu ağaçla ilgili bildiğimiz her şey hakkında |
01:15:42 |
Ben iyiyim. |
01:15:47 |
Donovan'la gerçekleştirdiğimiz keşif |
01:15:51 |
Tamam mı, |
01:15:54 |
Yaşlanmayı durduralım, |
01:15:56 |
Ölüme son verelim, |
01:15:58 |
Filmler. Bakteriler. Diyagramlar. |
01:16:09 |
Haydi işe koyulalım. |
01:16:39 |
Xibalba. |
01:16:50 |
İşte buradayız. |
01:17:19 |
Neredeyse başardık. |
01:17:26 |
Üzgünüm. |
01:17:29 |
Üzgünüm. |
01:17:31 |
Tamamla. |
01:17:37 |
Yeter. |
01:17:42 |
Ne istiyorsun? |
01:17:45 |
Bırak beni! |
01:17:49 |
Lütfen, lütfen. |
01:18:37 |
İspanya'yı kölelikten |
01:18:43 |
Bilmiyorum. |
01:18:45 |
Uğraşıyorum. |
01:18:47 |
Biliyorsun. |
01:18:51 |
Yapacaksın. |
01:18:55 |
Biliyorsun. |
01:19:00 |
Yapacaksın. |
01:19:12 |
Artık korkmuyorum, Tommy. |
01:19:20 |
Öleceğim. |
01:19:27 |
Öleceğim. |
01:19:29 |
Birlikte sonsuza dek yaşayacağız. |
01:19:34 |
Sonsuza dek. |
01:19:36 |
Sonsuza dek. |
01:19:58 |
Sonsuza dek. |
01:20:10 |
Sonsuza dek yaşayacağız. |
01:20:20 |
Tamamla. |
01:20:24 |
Pekâlâ. |
01:20:29 |
- Burada ne yapıyorsun? |
01:20:31 |
- Çalışmalıyım. |
01:20:34 |
Beni bekliyorlar. |
01:20:37 |
- Haydi, Tommy. |
01:20:41 |
Özür dilerim. |
01:20:45 |
Akşama görüşürüz, |
01:20:54 |
Izzi. |
01:20:55 |
Hey! Dr. Creo. |
01:20:59 |
Donovan ameliyata hazır. |
01:21:04 |
Haydi. Gidelim. |
01:21:10 |
Dr. Creo, nereye gidiyorsunuz? |
01:21:14 |
Izzi! |
01:21:16 |
Izzi. |
01:22:11 |
İlk Ata... |
01:22:13 |
..."Hayat Ağacı" için... |
01:22:15 |
...kendini feda etti. |
01:22:24 |
Ölüm, boyun eğmek için... |
01:22:26 |
...yoldur. |
01:22:27 |
Hayır! |
01:22:36 |
Tamamla. |
01:23:08 |
Bağışlayın beni, İlk Ata. |
01:23:11 |
Ölümsüz olacağız. |
01:23:42 |
İşte. |
01:26:07 |
Kraliçem. |
01:26:10 |
Şimdi ve sonsuza dek. |
01:26:13 |
Birlikte olacağız. |
01:29:00 |
IZZI CREO. |
01:29:34 |
Hoşçakal, Iz. |
01:29:49 |
Tamamladım. |
01:29:51 |
Her şey yolunda mı? |
01:29:54 |
Evet. |
01:29:56 |
Her şey yolunda. |