Adventures of Priscilla Queen of the Desert The

fr
00:00:26 Eh, ma petite dame
00:00:28 Toi, petite dame
00:00:33 Tu es une mŠre mécontente
00:00:37 Et une épouse obéissante
00:00:42 Je n'ai pas de doute
00:00:45 Que tu ne feras jamais
00:00:48 Mais je voudrais bien
00:00:52 Comme je veux te parler
00:00:56 J'ai été en Géorgie, en Californie LES
00:01:00 Partout ou je pouvais fuir
00:01:05 J'ai pris la main
00:01:09 Et on a fait I'amour au soleil
00:01:12 Mais j'ai manqué de refuges
00:01:16 Parce que je voulais la liberté
00:01:20 Je suis allée au paradis
00:01:24 Mais je ne suis jamais allée a moi
00:01:31 Je t'en prie, petite dame
00:01:34 Ne t'en va pas
00:01:37 Parce qu'il me faut
00:01:41 Pourquoi je suis seule aujourd'hui
00:01:46 Je me reconnais tellement
00:01:50 Dans tes yeux
00:01:53 Ne veux-tu pas partager
00:01:58 Qui a vécu un tas de mensonges
00:02:01 Oh, je suis allée a Nice
00:02:05 J'ai siroté du champagne
00:02:09 J'ai été comme Harlow
00:02:13 Et je leur ai montré
00:02:16 J'ai été dévetue par des rois
00:02:19 Et j'ai vu des choses
00:02:51 Encore!
00:02:54 Des jambes!
00:02:58 Range-la, ma chérie!
00:03:07 Ça va?
00:03:12 C'était vachement charmant,
00:03:15 - Fous le camp, garce!
00:03:18 - Fais voir ton petit machin!
00:03:20 Tu sais pourquoi le câble
00:03:23 Pour pouvoir le récupérer
00:03:33 "Sydney, Australie"
00:03:35 Bon Dieu de bon sang!
00:03:39 Qu'est-ce qu'ils ont ce soir?
00:03:42 Es-tu blessé?
00:03:45 Laquelle de vous, salopes,
00:03:48 Tick, chéri, c'est pour toi.
00:03:52 - Allô.
00:03:53 Avon sonne.
00:03:56 Il y a un lustre.
00:03:59 - Ou?
00:04:02 "Salle d'urgence A"
00:04:05 M. Belrose?
00:04:08 Oui?
00:04:12 Et alors?
00:04:28 Taxi!
00:04:40 - J'écoute.
00:04:43 Désolé de t'appeler si tard,
00:04:47 Ça va?
00:04:49 Non, ça ne va pas.
00:04:51 Qu'est-ce qu'il y a?
00:04:54 Trumpet vient de mourir.
00:05:07 "L'Eternel est mon berger.
00:05:08 Je ne manquerai de rien.
00:05:10 Il me fait reposer
00:05:13 Il me dirige
00:05:16 Il restaure mon âme.
00:05:17 Il me conduit dans les sentiers
00:05:21 Quand je marche dans la vallée
00:05:25 je ne crains aucun mal,
00:05:27 Ta houlette et ton bâton
00:05:31 Tu dresses devant moi une table,
00:05:35 Tu oins d'huile ma tete
00:05:39 Oui, le bonheur et la grâce
00:05:43 Et j'habiterai dans la maison de
00:05:48 Ce n'est pas juste.
00:05:50 J'ai passé la moitié de ma vie
00:05:52 a tenter de décrocher
00:05:55 Le petit merdeux d'égo'iste
00:05:59 Vingt-cinq ans...
00:06:01 et il glisse
00:06:04 Il n'a pas glissé.
00:06:06 ll décolorait ses cheveux
00:06:12 J'ai besoin d'espace.
00:06:15 On m'a demandé de donner
00:06:17 - C'est charmant.
00:06:20 J'aurai besoin d'aide
00:06:24 Tu n'as pas tort.
00:06:27 Alice Springs.
00:06:29 Tu te fous de ma gueule.
00:06:32 "Produits de beauté Wo-Man"
00:06:34 une gamme unique
00:06:39 destinés a combattre les rides
00:06:47 Cette semaine... Excuse-moi.
00:06:50 "Territoire du Nord" "Alice Springs"
00:06:53 Combien de temps a I'affiche?
00:06:55 Quatre semaines.
00:06:57 Minimum syndical, deux spectacles
00:07:03 Je ne peux pas rester ici
00:07:06 Mon mascara ne cesse pas de couler.
00:07:11 Voila comment il faut réagir!
00:07:14 Espérons que le désert
00:07:18 Nous trois.
00:07:20 Des vacances dans le désert
00:07:24 Prends le déjeuner et le thé
00:07:27 Va chier, sale pédé
00:07:31 Des vacances dans le désert
00:07:38 Pourquoi?
00:07:39 Pourquoi pas? II fait
00:07:44 C'est vrai.
00:07:47 Vingt-quatre heures sur vingt-quatre,
00:07:50 Je pensais qu'on fuyait
00:07:52 Deux ça va, trois c'est une orgie,
00:07:56 On laisse les fers a friser
00:08:00 Pourquoi veux-tu quitter ce chic
00:08:05 - Tu veux vraiment savoir?
00:08:10 Depuis que je suis gosse,
00:08:13 un reve que j'ai maintenant...
00:08:14 la chance de réaliser.
00:08:17 - C'est-a-dire?
00:08:21 escalader King's Canyon en reine...
00:08:23 en robe a paillettes de Gaultier,
00:08:29 Super. C'est justement
00:08:33 Un coq en froc sur un roc.
00:08:36 Rentrez dans vos niches,
00:08:39 La premiŠre chose
00:08:42 c'est comment on s'y rendra.
00:09:00 Qu'est-ce que vous en pensez?
00:09:02 Quand faut-il le rendre
00:09:05 - Jamais. Il est a nous.
00:09:10 J'ai rencontré des touristes suédois...
00:09:12 appelés Lars, Lars et Lars.
00:09:15 Je I'ai obtenu par des cajoleries
00:09:18 - On n'a pas les moyens.
00:09:20 Maman, peut-etre qu'un voyage
00:09:23 me guérirait de cette période
00:09:27 Je rencontrerais peut-etre
00:09:31 Je baptise ce camping-car
00:09:36 Priscilla, reine du désert.
00:09:42 C'est surement
00:09:55 Ensemble
00:09:57 Nous irons
00:10:01 Nous partirons un jour
00:10:04 - Maman.
00:10:08 Nous ferons des plans
00:10:10 Mesdames et messieurs...
00:10:12 "D'un océan a I'autre" Nous venons dire
00:10:15 qui tentera en solitaire
00:10:18 Au nom de nos sponsors...
00:10:22 "Classiques Philips"
00:10:25 Nous irons vers I'ouest
00:10:27 La vie est bonne la-bas
00:10:31 Beaucoup de grand air
00:10:34 Pour recommencer a neuf
00:10:36 Mesdames...
00:10:38 moteurs.
00:10:42 Voguant avec la marée
00:10:46 Nous réussirons bien
00:10:49 Ou le ciel est bleu
00:10:53 Nous ferons encore mieux
00:10:55 "Voie réservée aux autocars"
00:10:57 Nous serons bien a la plage
00:11:01 Nous apprendrons et enseignerons
00:11:04 Changerons notre rythme de vie
00:11:08 Nous trimerons dur
00:11:11 Ce petit vieux a fait deux
00:11:15 Fait tape tape
00:11:17 - Puis il est rentré chez lui
00:11:19 Ce petit vieux a fait trois
00:11:21 Quatre gros transistors
00:11:24 Et si un gros transistor
00:11:28 Oh, Clémentine chérie
00:11:37 Depuis combien de temps
00:11:39 Quatre heures et demie.
00:11:44 J'ai un mal de tete atroce
00:11:48 "Premiers soins" "Gin"
00:11:51 - Martini-gin pour moi
00:11:54 Et Stoli-tonic pour moi
00:11:59 - Connard.
00:12:01 AprŠs notre spectacle d'ABBA,
00:12:05 le pénis a la liposuccion.
00:12:06 - Tu rigoles.
00:12:09 Ils siphonnent la graisse
00:12:12 et I'injectent
00:12:16 Manger gras prend
00:12:22 Vous vous entendez parler.
00:12:24 On dirait deux grosses salopes
00:12:27 Ton apport
00:12:29 ne fait pas les manchettes,
00:12:32 Pauvre Kevin.
00:12:35 Sa bitte doit etre a I'étroit
00:12:41 Je me joindrai a la conversation
00:12:44 de râler contre le monde...
00:12:46 les postiches, les robes,
00:12:49 les pénis, la drogue,
00:12:53 Qu'est-ce
00:12:57 Peux-tu confirmer
00:13:00 S'appelle-t-elle vraiment Ralph?
00:13:04 "Sur 25 km"
00:13:07 Comment aimez-vous
00:13:14 Ne répondez pas
00:13:17 Oh, mon Dieu.
00:13:19 Qu'est-ce que c'est?
00:13:21 Pose le mien a la porte
00:13:24 avec une orange pressée
00:13:28 Certainement, madame.
00:13:36 Toc toc.
00:13:39 Tu n'as pas vu I'affiche
00:13:42 Ha ha les filles.
00:13:45 - Bonne nuit, Bernice.
00:13:49 Ouvrez la foutue porte!
00:13:54 Bon, si vous n'ouvrez pas,
00:14:01 Vous I'aurez voulu.
00:14:05 Je me fiche du soleil
00:14:07 Je fais I'amour en soirée
00:14:11 Ma chérie
00:14:13 C'est moche quand c'est ensoleillé
00:14:16 Parce que je fonctionne
00:14:18 Je vois ma chérie
00:14:22 Et on s'embrasse
00:14:24 Et on s'embrasse encore
00:14:26 - Ne demandez pas combien de fois
00:14:35 Je m'endors.
00:14:38 C'est ton quart.
00:14:41 Ça t'apprendra a rester
00:14:43 Je ne tiendrai pas le coup.
00:14:47 - Va te faire voir, mémé.
00:14:52 Moi? Oui. Je pensais.
00:15:28 Désolé. Merde.
00:15:31 Qu'y a-t-il?
00:15:49 On aurait du prendre I'avion.
00:16:09 Erreur, mais merci de jouer.
00:16:13 Sale bouffe.
00:16:15 J'aperçois du coin de I'oeil
00:16:19 Rectum?
00:16:22 Reggae?
00:16:24 Route?
00:16:26 Qu'est-ce que vous avez?
00:16:28 - Rien, chérie.
00:16:30 Ton visage a I'air
00:16:33 - Allez, courage.
00:16:36 - On n'a toujours pas répété.
00:16:40 C'est bien assez pour répéter.
00:16:43 Ce n'est pas un problŠme.
00:16:48 Comment as-tu eu ce boulot, Mitzi?
00:16:50 Qui est le gogo
00:16:54 - Ta mŠre?
00:16:59 Ne me dis pas que tu as un ex
00:17:04 Je suis marié.
00:17:11 "Sainte Bible"
00:17:16 Quand le compte bancaire conjoint
00:17:23 je suppose que j'ai préféré
00:17:25 Alors pas de drame.
00:17:27 Nous avons échangé et je suis parti.
00:17:30 C'est trop bizarre.
00:17:34 Toi et une femme?
00:17:37 Qu'est-ce qu'elle faisait pour rigoler?
00:17:40 Elle te couvrait la tete d'un seau
00:17:42 Il y a deux choses que je déteste
00:17:47 Tu veux les fermer toutes les deux?
00:17:50 Au moins ça explique
00:17:53 Je me demandais pourquoi
00:17:56 Je présume que tu n'as jamais
00:18:01 Eh bien, les filles, je suis bouche bée.
00:18:04 A un secret trŠs bien gardé.
00:18:06 Dommage qu'il ne le restera pas,
00:18:10 As-tu d'autres surprises
00:18:13 Tu n'as pas d'enfants
00:18:21 Ecoute, je n'ai jamais menti
00:18:27 Au bout de six ans, je reçois
00:18:31 Dieu sait que je lui dois
00:18:37 Désolé de ne pas te I'avoir dit.
00:18:41 Je ne suis pas désolé que tu sois la.
00:18:50 Vous en faites pas, mes poupées.
00:18:54 Je suis aussi follement jaloux.
00:19:07 Quoi?
00:19:08 Alors, était-ce un grand mariage?
00:19:11 Avez-vous eu un tas de cadeaux?
00:19:14 Dommage que j'étais
00:19:18 Je vous aurais donné
00:19:22 - Arrete, tu veux?
00:19:25 Imagine, Mitzi la Magnifique
00:19:31 Tondre la pelouse devait etre
00:19:33 Bon, Felicia, suffit.
00:19:36 Misons du pognon
00:19:39 Si je gagne cette partie,
00:19:42 en ma présence, d'accord?
00:19:45 - Et si je gagne?
00:19:48 Eh bien, qu'est-ce
00:19:52 que tout au monde?
00:19:54 Bataille! Tu as intéret a décider vite.
00:20:15 Qu'est-ce que je fais, merde?
00:20:17 EnlŠve cette robe, Felicia.
00:20:20 Et te laisser attirer
00:20:25 Allez, les filles.
00:20:28 Pour I'amour du ciel!
00:20:49 J'adore ces chapeaux.
00:21:12 C'est trop fort.
00:21:15 Bienvenue au Mario Palace.
00:21:22 Puis-je vous etre utile?
00:21:39 Subtil.
00:21:41 Quel mauvais gout!
00:21:43 Qui fait la peinture
00:21:45 A voir ça, on dirait un peintre
00:21:49 Pour I'amour du ciel,
00:21:52 Quelqu'un aura besoin du bois.
00:21:54 Qu'avons-nous la?
00:21:58 Quel plaisir!
00:22:04 Approchez, les filles.
00:22:07 Vous buvez le gin...
00:22:16 remplissez la bouteille d'eau
00:22:18 Et le scotch?
00:22:20 Voila ou les sachets de thé
00:22:24 - TrŠs malin.
00:22:27 Félicitations, Mitzi.
00:22:29 Une marche dans la rue principale
00:22:33 Cela te montrera a te mesurer
00:22:36 Un toast a notre descente
00:22:40 Santé.
00:22:46 Toutes pomponnées
00:22:49 Je ne resterai surement pas
00:22:52 Je te suis.
00:22:58 D'accord.
00:23:00 Espérons qu'il y a
00:23:03 "Hôtel Palace"
00:23:23 Bonsoir.
00:23:25 Vous voulez me donner
00:23:28 un bloody mary...
00:23:30 et un daiquiri lime?
00:23:34 Regardez ce que le matou nous emmŠne.
00:23:39 Qu'avons-nous la?
00:23:42 Des girls?
00:23:46 D'ou etes-vous,
00:23:49 D'Uranus?
00:23:55 Vous ne pouvez rien avoir.
00:23:58 On n'a rien ici
00:24:11 Ecoute-moi, mulet.
00:24:14 Pourquoi pas allumer ton tampon
00:24:18 Parce que tu ne t'éclateras
00:24:49 Quoi de plus calmant
00:24:53 aprŠs une dure journée
00:24:59 et de retrouver sa bobonne?
00:25:03 N'envoyez pas d'argent.
00:25:53 Merde.
00:25:56 Tout ce que je vois,
00:26:07 C'est une premiŠre. Personne
00:26:12 Ou as-tu appris
00:26:14 C'est bien Bernadette.
00:26:16 Je savais que courir les pubs
00:26:20 lui enseignerait quelque chose.
00:26:22 - T'es une sacrée merveille, Bernie.
00:26:26 - Quoi?
00:26:29 Elle dit
00:26:32 Elle s'appelle Ralph!
00:26:38 Allez.
00:26:45 Comment m'as-tu appelé?
00:26:47 Quoi?
00:26:49 Comment m'as-tu appelé
00:26:52 Désolé, Ralph.
00:26:56 Bougre d'idiot!
00:26:59 Oh, merde!
00:27:03 Lâche-moi, salope...
00:27:07 Ce n'est que ma tete.
00:27:10 La bosse sur ta tete
00:27:12 Va te faire foutre,
00:27:15 Fais pas chier, petit pédé.
00:27:17 - Tu es mortel...
00:27:19 aussi grande que la queue,
00:27:27 "Allez-vous-en, sidéens!"
00:27:41 Bonjour.
00:27:45 C'est drôle, tu sais?
00:27:48 Je me crois
00:27:54 mais ça fait toujours mal.
00:27:59 J'espŠre que ça marche encore.
00:28:01 On n'en voit pas beaucoup par ici.
00:28:03 - D'ou etes-vous?
00:28:06 Bien.
00:28:17 "Port Augusta"
00:28:19 - A gauche.
00:28:21 Si on s'en tient a la route pavée...
00:28:24 il nous faudra
00:28:30 Prends le raccourci.
00:29:26 S'il continue, je vais
00:29:29 qu'il devra se brosser les dents
00:29:35 Laisse tomber.
00:29:37 Je t'ai dit de ne pas I'appeler Ralph.
00:29:41 Je m'amusais, c'est tout.
00:29:43 Tu coinces tes doigts dans les portiŠres
00:29:46 - A quoi ça sert?
00:29:49 - Ça me fait rire.
00:29:52 le médecin a-t-il donné
00:29:56 Quelle sorte d'enfance tordue
00:30:06 Viens ici, fiston.
00:30:08 Viens t'asseoir ici.
00:30:13 Veux-tu t'amuser
00:30:17 On va faire un petit jeu...
00:30:20 mais tu ne le dis a personne...
00:30:22 jamais, jamais, jamais.
00:30:26 Je veux que tu mettes...
00:30:28 la main ici...
00:30:30 et que tu tires trŠs doucement.
00:30:38 C'est bon.
00:30:44 Merde, Adam.
00:30:46 Va chercher de I'aide.
00:30:48 Les couilles de tonton Barry
00:30:53 Va chercher maman!
00:30:55 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:30:57 Jamais, jamais, jamais, jamais!
00:31:02 Tu sais la meilleure?
00:31:06 Le vieux con est resté pris
00:31:11 Je les pensais petites et ridées
00:31:23 J'ai une blague.
00:31:29 Bernice,
00:31:31 que tes cils
00:31:34 Raconte.
00:31:38 Une fois,
00:31:41 il y avait une fameuse bande
00:31:44 Un jour, le fils du sachem
00:31:49 "Papa, pourquoi Petit Epervier
00:31:53 - Et son pŠre lui répond...
00:31:57 Ce n'est pas la fin de I'histoire!
00:32:01 de retour a moi.
00:32:05 - Merde!
00:32:06 Je ne sais pas.
00:32:23 Oh, mon Dieu.
00:32:46 Ou sommes-nous, merde?
00:32:58 Merde!
00:33:23 J'ai jeté un coup d'oeil
00:33:27 que je m'y connais moins en moteur
00:33:30 avant d'ouvrir le capot.
00:33:32 "Froot Loops"
00:33:35 N'y pensons pas...
00:33:37 et prenons le petit déjeuner.
00:33:38 Quelle idée originale!
00:33:40 Goinfrons-nous a mort.
00:33:42 Imagine les manchettes:
00:33:44 "Des baleines échouées
00:33:47 - "Le mystŠre des travelos morts."
00:33:51 Je n'ai vu que des lapins gelés
00:33:55 - Ils sont coincés dans les pneus.
00:34:00 Nous garderons le feu allumé.
00:34:02 Nous ferons griller des guimauves
00:34:05 Et si personne ne vient?
00:34:07 Ecoute, tu n'es pas encourageant.
00:34:10 - Nous aurions du rester sur la route.
00:34:14 C'est ta faute,
00:34:16 Commence a penser
00:34:19 ou je crains que tu ne puisses plus
00:34:27 Merde, qu'est-ce qu'on va faire?
00:34:30 Une petite rénovation pour commencer.
00:34:32 Rien comme une nouvelle robe
00:34:34 "Substance inflammable"
00:34:39 Violet?
00:34:40 Ce n'est pas violet.
00:34:43 - Qu'en penses-tu?
00:34:46 et hideux a la fois.
00:34:49 Ou vas-tu?
00:34:51 Si vous pensez que je resterai
00:34:53 repeindre le réseau
00:34:56 vous vous trompez lourdement.
00:34:58 Je reviendrai avec la cavalerie...
00:34:59 dans une heure ou deux.
00:35:01 Aperçu transsexuel
00:35:05 Nous I'appelons Bernie,
00:36:13 J'étais pétrifiée
00:36:15 Je pensais
00:36:17 Sans toi a mes côtés
00:36:19 Puis j'ai passé
00:36:22 Au mal que tu m'as fait
00:36:24 Je suis devenue forte
00:36:25 J'ai appris a survivre
00:36:28 Et tu es revenu
00:36:30 Du cosmos
00:36:31 Je t'ai retrouvé ici
00:38:04 Au secours.
00:38:08 - Qu'est-ce, papa?
00:38:10 La-bas, idiot.
00:38:14 Au secours!
00:38:19 Dieu merci.
00:38:27 Merci.
00:38:29 Je ne peux vous dire
00:38:34 Je t'ai retrouvé
00:38:36 Avec cet air triste
00:38:38 J'aurais du
00:38:49 Foutue beauté.
00:39:00 Merde.
00:39:02 Bernie, je n'ai jamais cru
00:39:05 Je ne peux pas dire la meme chose.
00:39:07 Je rédigeais mon testament.
00:39:09 Venez rencontrer nos sauveteurs.
00:39:13 Tony, Adam,
00:39:16 Bonjour.
00:39:20 Attendez! Arretez!
00:39:25 Merde!
00:39:30 Regarde-toi, Mitzi.
00:39:33 Combien de fois dois-je répéter
00:39:42 Penses-tu souvent a Trumpet?
00:39:47 Trumpet était juste un gentil garçon
00:39:51 Il y en a des tas comme lui.
00:39:56 "Ma petite amie était autrefois
00:39:59 Bonne conservation de table.
00:40:01 C'était quand meme
00:40:07 Rien pour des kilomŠtres.
00:40:14 Entends-tu les tambours, Fernando
00:40:18 Je I'ai déja dit
00:40:20 Plus de sacré ABBA.
00:40:22 Si nous avons du temps,
00:40:26 Allez, les filles.
00:40:34 Deux petites révérences d'abord.
00:40:36 Assommant.
00:40:38 Prets?
00:40:45 - Ce regard que tu as
00:40:49 Tu le faisais si bien
00:40:52 Allez.
00:40:55 Une, deux.
00:40:57 Allez, allez
00:40:59 Passe la porte
00:41:01 Tourne-toi
00:41:03 Tu n'es plus le bienvenu
00:41:06 N'est-ce pas toi qui m'as
00:41:08 Croyais-tu que je m'écroulerais
00:41:14 Salut.
00:41:16 Belle nuit pour ça.
00:41:22 Je me sens bien
00:41:31 Je me sens bien avec toi
00:41:33 A mes côtés
00:41:57 Je crois qu'il y a une fete.
00:42:02 Venez.
00:42:16 Bienvenue dans mon bureau.
00:42:30 Bernice, qu'est-ce qui t'a pris
00:42:34 Ta gueule.
00:42:52 Bravo!
00:42:54 Fabuleux!
00:43:00 Eh bien, les filles,
00:43:11 D'abord j'avais peur
00:43:13 J'étais pétrifiée
00:43:15 Je pensais ne pouvoir vivre
00:43:17 Sans toi a mes côtés
00:43:19 Puis j'ai pensé tant de nuits
00:43:21 Au mal que tu m'as fait
00:43:23 Je suis devenue forte
00:43:25 J'ai appris a survivre
00:43:27 Et tu es revenu
00:43:29 Du cosmos
00:43:31 Je t'ai retrouvé
00:43:34 Avec cet air triste
00:43:35 J'aurais du changer
00:43:38 J'aurais du te forcer
00:43:40 Si j'avais cru un instant
00:43:43 Allez, va-t'en
00:43:46 Passe la porte
00:43:48 Tourne-toi
00:43:50 Tu n'es plus le bienvenu
00:43:53 N'as-tu pas tenté de me faire du mal
00:43:57 Croyais-tu que je m'écroulerais
00:43:59 Croyais-tu que je me laisserais mourir
00:44:03 Je survivrai
00:44:05 Tant que je saurai aimer
00:44:07 Je sais que je survivrai
00:44:09 J'ai toute ma vie devant
00:44:11 J'ai tout mon amour a donner
00:44:13 Et je survivrai
00:44:25 Regarde ça.
00:44:30 J'ai une idée.
00:44:33 Il m'a fallu toutes mes forces
00:44:38 Juste a rassembler les piŠces
00:44:42 Et j'ai passé tant de nuits
00:44:46 Je pleurais
00:44:50 Et tu me vois
00:44:52 Une personne neuve
00:44:54 Je ne suis plus cette petite femme
00:44:56 Toujours amoureuse de toi
00:44:58 Tu es passé
00:45:02 Je réserve tout mon amour
00:45:20 Vous gagnez de I'argent
00:45:23 Oui. On peut faire une bonne vie
00:45:28 Pourquoi, Alan?
00:45:42 Si cette robe pouvait parler.
00:45:44 Des fois je me demande
00:45:47 Certainement pas de ma mŠre.
00:45:49 Je suis bien puni de I'avoir laissée
00:45:54 Qu'est-ce que c'est?
00:45:56 C'est le trésor qui m'est
00:46:01 Mais qu'est-ce que c'est?
00:46:04 Il y a quelques années,
00:46:06 a un concert d'ABBA,
00:46:08 avec Sa Majesté Agnetha.
00:46:11 Je I'ai vue se cacher dans les toilettes
00:46:16 Quand elle a eu fini,
00:46:18 et j'ai vu qu'elle m'avait laissé
00:46:21 au fond de la cuvette.
00:46:23 Qu'est-ce que tu me racontes?
00:46:25 C'est une merde d'ABBA?
00:46:31 Je sais ce qu'on peut en faire.
00:46:34 - Ça va?
00:46:37 D'accord! Lâche!
00:47:01 La!
00:47:26 "Remorquage Jamais-Jamais"
00:47:33 Bonjour.
00:47:34 Quel est le problŠme?
00:47:42 Quelle belle chienne.
00:47:46 HerpŠs.
00:47:48 Elle obéit des fois.
00:47:53 C'est tranquille par ici.
00:47:56 Contents d'obliger.
00:48:03 Le réservoir d'essence est crade.
00:48:05 En roulant sur une route de terre
00:48:07 a encrassé le moteur.
00:48:09 - La conduite de gaz est bloquée.
00:48:14 A court terme.
00:48:16 Il faut un nouveau réservoir.
00:48:19 Vous n'en avez pas?
00:48:21 Non. Désolé.
00:48:23 Je peux en avoir dans une semaine.
00:48:27 Dans six jours.
00:48:30 Je peux le nettoyer
00:48:33 Peut-etre que ça ira.
00:48:37 A boire!
00:48:43 C'est trŠs gentil, chérie.
00:48:47 Limonade pour invités.
00:48:49 Non, chérie, je t'en prie.
00:48:52 Galette au chocolat.
00:48:57 Merci.
00:48:59 On met de la crŠme?
00:49:02 C'est pour le visage.
00:49:06 Bob, Cynthia, merci.
00:49:10 - J'adore I'agneau a la meringue.
00:49:13 Comme j'ai dit plus tôt,
00:49:18 - Pourquoi etes-vous sortis de la route?
00:49:23 Tant mieux.
00:49:24 On en voit rarement comme vous.
00:49:28 - Moi, j'aime chanter aussi.
00:49:32 Je pensais ouvrir une boutique vidéo.
00:49:36 Moi faire numéro pour vous.
00:49:40 Ma femme était
00:49:43 - Oui. Vous jouez ici?
00:49:47 Vous serez ici encore une nuit.
00:49:50 Je n'y avais pas
00:49:54 Pourquoi pas?
00:49:55 Les gens seraient ravis.
00:49:58 Je ne suis pas sur que notre spectacle
00:50:03 Quelle sorte de spectacle est-ce?
00:50:05 Nous nous habillons
00:50:08 et mimons les paroles
00:50:12 Vous voulez dire comme...
00:50:17 Je les ai vues a Sydney.
00:50:21 Bob, tu as devant toi...
00:50:24 la Girl la plus célŠbre
00:50:28 Tu rigoles.
00:50:30 Laisse-moi respirer.
00:50:32 - Je ne rigole pas.
00:50:34 Je ne t'aurais pas vue.
00:50:38 - Vous seriez surpris.
00:50:41 - Moi chanter.
00:50:44 C'est eux, pas toi.
00:50:52 Les Girls en chair et en os.
00:50:55 Il faut célébrer ça.
00:51:01 - Ce n'est peut-etre pas une bonne idée.
00:51:05 Broken Hill a aimé nos robes.
00:51:07 Il y avait un K-Mart.
00:51:12 Regarde ce que cette femme porte.
00:51:17 "BiŠre amŠre"
00:51:21 - Je peux entrer?
00:51:30 - Vous avez I'air incroyable.
00:51:35 N'épargnez pas les compliments.
00:51:38 - Ou est ta femme?
00:51:42 - Elle est interdite au pub.
00:51:47 Elle a un problŠme d'alcool.
00:51:49 Chaque fois qu'elle vient ici,
00:51:52 Je la comprends.
00:51:55 Nous attendons.
00:52:01 Nous avons des doutes.
00:52:04 Vous ne pouvez pas reculer.
00:52:07 Est-ce qu'ils sont enchaînés?
00:52:09 Vous, les gars.
00:52:12 Ça ira.
00:52:51 Il n'y a rien
00:52:54 Que de monter sur scŠne
00:52:58 Continuez a danser
00:53:01 Continuons a danser
00:53:10 Secouez-vous, remuez-vous
00:53:20 Secouez vos fesses
00:53:25 Montrez-leur comment faire
00:54:20 Qu'est-ce qui se passe?
00:54:47 Non. Vraiment?
00:54:53 Tu ne peux pas faire ça
00:54:58 Vous voulez parier?
00:55:30 Lâche-moi!
00:55:42 - Je m'en vais!
00:55:45 - Toi, méchant.
00:55:47 Tu veux bonne femme,
00:55:51 Chérie, ne t'en va pas.
00:55:52 Mois, pas t'aimer.
00:55:55 Toi, petite quéquette.
00:56:12 Il y a des matins
00:56:15 Vous devriez attendre ici
00:56:20 Ah, et puis, mon dernier conseil
00:56:23 Laisse tomber, Bob.
00:56:27 Je suis qu'un amateur ici.
00:56:29 Les jolies robes ne peuvent...
00:56:31 I'emporter sur les balles de ping-pong,
00:56:35 Si nous tombons en panne,
00:56:39 Nous resterons sur la grande route.
00:56:40 Adieu, Bob.
00:56:44 Je donnerais n'importe quoi
00:56:47 Bernadette, c'est un honneur
00:56:50 C'était un honneur
00:56:54 Crois-moi, Bob, les gentlemen
00:57:02 Contrairement aux travelos
00:57:09 "Route de terre"
00:57:16 Bob, tu veux qu'on t'emmŠne
00:57:26 Ecoute, Bob,
00:57:29 Nous portons des robes, mais ça ne veut
00:57:33 D'accord.
00:57:35 Ou tu veux.
00:57:37 Le toit me convient parfaitement.
00:57:40 Merci, Bob.
00:57:44 Ça va.
00:57:47 Un peu de repos
00:58:15 Je peux te poser une question
00:58:19 Bien sur.
00:58:21 Pourquoi tu...
00:58:27 Tu veux dire la grande question?
00:58:30 Bonne fille.
00:58:34 Glisse le ruban et regarde
00:58:38 Voila.
00:58:40 Qu'est-ce que c'est?
00:58:42 Oh, c'est une...
00:58:44 "Super bétonniŠre"
00:58:46 bétonniŠre.
00:58:51 As-tu encore changé
00:58:58 Je suppose
00:59:01 Merde! Attention ou tu vas,
00:59:05 - Essaies-tu de me tuer?
00:59:08 Désolé, Bob.
00:59:14 Une, deux, trois.
00:59:18 Enfin, tu y arrives.
00:59:20 - Qui t'a montré a valser?
00:59:22 Charmant. Toi et bobonne
00:59:25 tous les mardis soirs
00:59:28 - J'ai envie de vomir.
00:59:32 Oui, marié.
00:59:34 On vient juste de découvrir
00:59:38 C'est faux.
00:59:39 Alors, on est hétéro?
00:59:42 On perce des trous dans les beignets
00:59:45 - Qu'est-ce qu'on est?
00:59:50 Qu'est-ce que c'est que ça?
00:59:57 Bonsoir.
01:00:00 Belle nuit pour ça.
01:00:03 D'accord, bonsoir.
01:00:06 Quelle femme grossiŠre!
01:00:17 C'est la pompe de la direction
01:00:21 - Fascinant!
01:00:31 Qui veut prendre un bain?
01:00:49 J'ai gagné!
01:01:01 Je peux vous aider, madame?
01:01:13 Tourne la clé!
01:01:33 Je me fiche qu'il ne fasse pas soleil
01:01:36 Je fais I'amour
01:01:39 Quand je suis avec ma poupée
01:01:44 C'est moche
01:01:47 Je me mets en marche
01:01:49 Je rencontre
01:01:52 Ma poupée
01:01:55 Et on s'embrasse
01:01:57 Et on s'embrasse encore
01:02:00 Ne demande pas combien de fois
01:02:03 Dans un tel moment
01:02:16 "Volume"
01:02:37 C'est la-bas.
01:02:39 Bonne chambre avec douche.
01:02:41 - J'y vais le premier!
01:02:45 Une douche, un bon lit
01:02:48 Je ne regarde pas la télé au lit.
01:02:51 Surveillez vos arriŠres.
01:02:55 Ils s'enfoncent dans la mine
01:02:59 - Leur vie se résume a ça.
01:03:01 Tu peux venir avec nous, Bob,
01:03:05 Je vais rencontrer les potes
01:03:09 Je veux aller chez les garçons!
01:03:12 Tu dîneras avec nous ou tu resteras
01:03:17 "Motel underground"
01:03:34 "Citron"
01:03:44 C'est un bon homme, notre Bob.
01:03:47 Oui.
01:03:50 Pas mon genre cependant.
01:03:51 Ne fais pas la crevette.
01:03:55 Je sens les palpitations
01:03:58 Laisse.
01:04:02 Quoique moi aussi.
01:04:06 As-tu vu cette épouse
01:04:10 Pourquoi I'a-t-il épousée?
01:04:12 Je brule de le lui demander.
01:04:14 - Houppe-la! Désolé.
01:04:17 Ne t'en fais pas.
01:04:19 Tu es le meilleur mari au monde...
01:04:22 et avec un peu de chance...
01:04:23 un trŠs bon pŠre aussi.
01:04:26 Tu crois vraiment?
01:04:28 Pourquoi?
01:04:32 Oui, en fait.
01:04:41 "Vidéo underground"
01:04:52 Avez-vous
01:04:58 Tu as déja voulu des enfants?
01:05:00 Bien sur, mais j'ai appris
01:05:08 Crois-tu qu'une vieille tante
01:05:11 Eh bien, Elisabeth
01:05:14 Le prince Charles
01:05:16 Edward n'est pas
01:05:21 Que fait-on
01:05:25 On les remballe
01:05:31 Petit merdeux.
01:05:34 Je n'ose pas penser
01:06:05 Bonjour.
01:06:07 Je suis nouveau en ville.
01:06:09 Sans blague.
01:06:11 Je peux avoir un bloody mary?
01:06:15 C'est une biŠre ou rien, chérie.
01:06:19 Je prendrai une biŠre alors.
01:06:22 A la tienne.
01:06:28 Qu'est-ce que vous regardez?
01:06:33 Désolé.
01:06:36 On voulait pas vous dévisager.
01:06:38 Il n'y a pas de femme
01:06:43 Que font les femmes ici
01:06:50 Regardez-moi qui est ici.
01:06:54 Vous connaissez ce type?
01:07:04 Bon, qui va me faire voir
01:07:10 Je veux bien.
01:07:16 Alors?
01:07:21 Je suppose que la baise
01:07:29 Attrape-la, Frank!
01:07:34 Venez, les gars!
01:07:38 Je n'ai jamais eu la chance de remercier
01:07:45 lls ne m'ont jamais reparlé
01:07:55 Je pense que j'ai
01:08:00 Oh, merde.
01:08:02 Attrapez-le!
01:08:15 Les gars, n'oubliez pas
01:08:18 Enfoiré!
01:08:23 Tenez-le.
01:08:25 - Ecartez-lui les jambes.
01:08:30 Frank, arrete!
01:08:34 - Qu'est-ce que tu fais?
01:08:38 Lâche-le, bâtard!
01:08:40 Il plaisantait, d'accord?
01:08:43 Fiche le camp, Bob.
01:08:46 Va-t'en, Frank.
01:08:47 Lâche le pédé et tire-toi
01:08:51 - Frank.
01:08:53 Cesse de faire jouer tes muscles,
01:08:56 Si tu veux impressionner tes potes,
01:09:00 et baise un cochon ou deux
01:09:03 Bernadette, s'il te plaît.
01:09:07 Oh, la vache!
01:09:11 Tu veux te faire baiser aussi, hein?
01:09:15 Viens me baiser.
01:09:19 Viens.
01:09:32 Tiens. Te voila baisé.
01:09:35 EspŠce de con!
01:09:40 J'espŠre que tu es content!
01:09:50 C'est drôle.
01:09:52 On est la
01:09:55 cette putain
01:09:59 mais, bizarrement,
01:10:04 Je ne sais pas si ce mur horrible
01:10:06 pour les empecher d'entrer
01:10:15 Allez.
01:10:18 Ne te laisse pas décourager.
01:10:20 Que ça t'endurcisse plutôt.
01:10:23 Je ne sais me battre
01:10:27 Homme un jour et femme le lendemain
01:10:35 - Désolé. Je n'en ai pas.
01:10:41 Irons-nous a cloche-pied
01:10:44 Il dit que celui qui peut nous aider
01:10:47 - Comment loin?
01:10:50 Peu importe.
01:10:53 Fichons le camp d'ici.
01:10:55 Nous ne sommes pas ici.
01:11:26 Des choses sont dites
01:11:32 Je suis désolé
01:11:36 quoique, je dois dire,
01:11:38 De toute façon,
01:11:41 C'est toute une expérience
01:11:46 Je peux dire sans crainte...
01:11:48 que ton gout pour les fringues
01:11:51 parce que tu ne peux rien dire,
01:11:55 C'est follement amusant!
01:12:02 On aura du mal a trouver
01:12:05 - Pourquoi dis-tu ça?
01:12:08 Il est ici.
01:12:11 Je ne peux retourner
01:12:14 Je ne suis plus le gars le plus
01:12:30 Bonjour.
01:12:34 - Qui es-tu?
01:12:40 - Je ferais mieux de rentrer alors.
01:12:44 Moi, ta femme! Tu vois?
01:12:48 Connasse.
01:12:51 Elle aurait du
01:12:54 Elle pensait
01:12:56 Pourquoi diable I'as-tu
01:12:59 - Elle était ma femme.
01:13:03 La fete est finie, tout le monde.
01:13:06 On ne peut faire taire une garce.
01:13:09 Quand arriverons-nous
01:13:12 Tard demain.
01:13:14 Combien de temps resteras-tu?
01:13:16 Je ne sais pas.
01:13:20 Grand jour pour toi demain.
01:13:23 J'ai vu ce sourire, Felicia.
01:13:26 un mot de travers
01:13:29 a Coober Pedy.
01:13:31 Bon, tout le monde, la journée
01:13:34 - Ne la rendez pas plus dure.
01:13:38 On n'ouvrira pas la bouche avant
01:13:57 Bon, il est temps de se coucher.
01:13:59 Je dois etre en forme pour la bobonne.
01:14:01 Si tu veux etre frais demain.
01:14:06 Vous venez aussi tous les deux?
01:14:09 Je prends un dernier verre.
01:14:13 Je suis d'accord.
01:14:15 D'accord.
01:14:18 Bonne nuit.
01:14:22 Une pointe de gâteau?
01:14:30 Alors, parle-moi de toi.
01:14:36 Je n'ai pas a me plaindre.
01:14:40 J'ai passé 30 ans
01:14:43 avant de comprendre que j'étais
01:14:48 C'est peu, mais c'est chez moi.
01:14:50 Oh, merde!
01:15:12 - Quoi?
01:15:22 J'attends ça depuis longtemps.
01:15:25 Bernice a laissé son gâteau
01:15:34 Havah nagilah
01:15:36 Havah gueule de bois
01:15:46 "Bienvenue" "Parc naturel"
01:16:11 Mon dos me tue.
01:16:13 Il faut que je chie.
01:16:14 - J'entre?
01:16:20 Excusez-moi, monsieur.
01:16:22 Vous restez a I'hôtel?
01:16:24 Ou puis-je trouver
01:16:27 - Nous sommes les artistes de Sydney.
01:16:30 - On vous indiquera a la réception.
01:16:32 Pas de problŠme.
01:16:38 Viens, Bob.
01:16:42 Bonjour.
01:16:45 Au bar derriŠre.
01:16:47 Merci.
01:16:55 Les trois tonnelets ne sont pas arrivés.
01:16:57 J'en ai besoin aujourd'hui,
01:17:00 Vous etes gentil.
01:17:07 Mon Dieu! Mon mari!
01:17:09 - C'est bon de te revoir.
01:17:12 - Ou sont les autres?
01:17:16 - Tu as maigri, vieux pédé.
01:17:19 Je peux enfin porter ton maillot
01:17:22 - Que fais-tu avec ça?
01:17:26 Shelley Winters.
01:17:34 Ou est-il?
01:17:40 Je suis trŠs fâchée.
01:17:42 Il y a une chose
01:17:45 Te donner une fessée.
01:17:47 N'y pense meme pas.
01:17:49 J'ai bien envie
01:17:52 Je te donnerai aussi la fessée.
01:17:55 Benji, tu te souviens de Tick?
01:18:07 Bonjour, Tick.
01:18:18 Ou est le foutu bar?
01:18:24 M. Belrose?
01:18:25 Oui?
01:18:27 Félicitations. C'est un garçon.
01:18:35 Merde!
01:18:37 - Ça va?
01:18:39 - Au secours.
01:18:40 Pour I'amour du ciel, Mitz.
01:18:43 Pourquoi voulais-tu
01:18:47 Cette bosse sur ma tete
01:18:50 Je ferai mes débuts
01:18:53 en ayant I'air d'avoir été assommé
01:18:57 - Tu as I'air d'une sorciŠre de Disney.
01:19:01 Toi, c'est comme si on avait ouvert
01:19:04 Désolé, les filles. J'ai déja passé
01:19:08 - Quelle différence ça peut faire?
01:19:12 L'as-tu vu?
01:19:14 - Je vais vomir.
01:19:17 Sait-il ce que tu es et ce que tu fais
01:19:21 Il sait que son pŠre travaille
01:19:25 - Je ne comprends pas.
01:19:27 - Cesse d'essayer! Ça ira!
01:19:30 Salut! Tu uses la glace.
01:19:33 - Tu frappes avant d'entrer?
01:19:36 Tu n'as rien a cacher,
01:19:39 Sur scŠne dans dix minutes.
01:19:40 Chérie, tu I'es
01:19:44 - Il y a foule.
01:19:47 - La salle est pleine.
01:19:50 Il dort dans son lit.
01:19:53 Ça va, ma petite houppette?
01:19:56 - Je peux entrer?
01:19:58 Bien sur que tu peux, Bob.
01:20:02 Tante Minnie est ici?
01:20:06 Je ne voulais pas interrompre.
01:20:08 - Merci, Bob.
01:20:12 Pour compenser.
01:20:14 Merci.
01:20:17 Il faut y aller
01:20:19 Vous, dehors. Lever de rideau
01:20:26 C'est toute une femme que tu as la.
01:20:29 Elle sable les coques de pétroliers
01:20:32 Elle est quelque chose en effet.
01:20:34 - Oh, attention a ma mâchoire.
01:20:37 - Attention a ma tete.
01:20:41 Mesdames et messieurs...
01:20:42 Le Casino Lasseter
01:20:45 Mlle Mitzi Del Bra,
01:20:49 et Mlle Bernadette Bassenger:
01:20:50 Les Soeurs
01:21:00 Je vois le prince charmant
01:21:04 Celui qui m'aimera vraiment
01:21:08 Avec la peau bronzée
01:21:12 C'est de la façon qu'il me regarde
01:21:17 Enfin, tu es venu
01:21:20 Ce que je ressens pour toi
01:21:24 Si seulement tu savais
01:21:29 Je ne peux le décrire
01:21:33 Enfin, ça m'arrive
01:21:36 Juste devant moi
01:21:38 Mes IŠvres ne peuvent le dire
01:21:46 Et je ne peux pas le cacher
01:22:05 Il y a tant de fois
01:22:08 Mais tout ce qu'il voulait
01:22:12 Maintenant tu es venu
01:22:17 Dans mon coeur, je le sens
01:23:20 Enfin, chéri
01:24:50 - Allons, tout le monde!
01:24:58 - Bravo!
01:25:01 Oui! Magnifique!
01:25:07 Oh, mon Dieu!
01:25:10 - Réveille.
01:25:14 Ça ira.
01:25:17 Viens, mon amour.
01:25:19 Ça y est, vieux.
01:25:22 Tu nous as fait peur.
01:25:24 Tu voulais de I'attention,
01:25:29 Merde.
01:25:31 Qu'est-ce que tu fais, Marion?
01:25:35 - Bois ton daiquiri.
01:25:38 Tu adores le daiquiri.
01:25:41 Je sais pourquoi les travestis
01:25:44 Leurs mains semblent plus petites.
01:25:47 Qu'est-ce que je dis au gamin?
01:25:50 - Je n'ai jamais eu aussi honte.
01:25:53 - Vraiment?
01:25:55 Tu dois laisser tomber tout ça
01:25:59 J'ai respecté mes engagements,
01:26:03 - Pas pour toujours, deux mois.
01:26:06 Parce que je n'ai pas pris
01:26:09 J'ai besoin de repos, Tick.
01:26:13 - Ça me rappelle ce que je disais.
01:26:16 En plus, il est temps
01:26:19 C'est le problŠme.
01:26:22 Supposes-tu que je mens?
01:26:25 La supposition est la mŠre
01:26:27 - Ne râle pas, parle-lui.
01:26:40 Qui est-ce?
01:26:42 C'est moi. Bob.
01:26:47 Les fleurs se défraîchissaient.
01:26:50 Je les ai sauvées pour toi.
01:26:55 Bonne idée. Merci.
01:27:07 Qu'est-ce qu'il y a?
01:27:09 Rien.
01:27:15 Tu sais ce que ton pŠre fait
01:27:23 Alors, je suppose que tu sais
01:27:26 A-t-il un petit ami
01:27:30 Maman non plus.
01:27:32 Elle avait une petite amie,
01:27:40 Tu viens jouer dans ma chambre?
01:27:44 Bien sur.
01:27:48 "Hôtel" "Casino"
01:27:52 Viens, hommasse, dépeche.
01:27:57 Super spectacle.
01:27:59 Toujours.
01:28:04 - Comment aimerais-tu la draguer?
01:28:07 Faut peut-etre raccompagner la dame
01:28:10 Combien ça paye, Marion?
01:28:12 Il va se créer des ennuis.
01:28:15 Si tu joues bien tes cartes,
01:28:17 En voiture.
01:28:23 Gare aux allusions, Marion.
01:28:26 Laisse-moi une chance honnete.
01:28:28 Te travestir tous les soirs,
01:28:31 Tick, qui se leurre ici?
01:28:34 Surement pas lui.
01:28:50 - Qu'est-ce que je fais?
01:28:54 Murray.
01:28:55 Rock.
01:28:57 - Murray Rock.
01:28:58 Oh, Rock Hudson.
01:29:01 Connard de pédé.
01:29:03 C'est mon tour!
01:29:04 D'accord, je-sais-tout.
01:29:08 Allez.
01:29:09 - Une femme sexy. CélŠbre.
01:29:16 - Bébé.
01:29:18 Je le sais.
01:29:20 - Un cheval de course.
01:29:23 Un orignal échaudé.
01:29:25 - Un chien échaudé.
01:29:28 Lindy Chamberlain.
01:29:30 C'est écoeurant, Benji.
01:29:33 - Maman.
01:29:35 Bien sur.
01:29:38 Allez, Adam. Debout.
01:29:42 Le temps joue contre nous...
01:29:44 et nous avons a faire.
01:29:49 - Viens, gros macho.
01:29:52 - Tous pour un.
01:30:00 Allez, Adam.
01:30:08 Alors, comment est-ce...
01:30:12 d'avoir enfin un pŠre?
01:30:15 C'est bien.
01:30:21 Désolé a propos d'hier soir.
01:30:23 Je ne m'habille pas
01:30:26 Tu sais,
01:30:32 Je fais des tas de trucs,
01:30:37 et Gary Glitter.
01:30:39 ABBA?
01:30:44 Je ne suis pas censé etre au courant
01:30:47 mais j'aimerais bien le voir.
01:30:50 Ferais-tu ABBA pour moi?
01:30:54 Bien sur.
01:31:01 Tu sais ce que je suis, hein?
01:31:03 Maman dit
01:31:08 Ta mŠre a toujours tendance
01:31:15 Auras-tu un petit ami
01:31:23 Peut-etre.
01:31:26 C'est bien.
01:31:39 - Viens.
01:31:42 Nous allons etre
01:31:52 J'ai fait un reve.
01:33:32 Eh bien, nous avons réussi.
01:33:37 Ça ne finit jamais, n'est-ce pas?
01:33:40 Tout cet espace.
01:33:47 Quoi maintenant?
01:33:49 Je pense que je veux rentrer.
01:33:54 Moi aussi.
01:33:57 Eh bien, terminons
01:34:17 Ne pars pas sans me laisser
01:34:19 Il est au fond
01:34:23 "Pour vous amuser,
01:34:25 - On peut arreter au McDonald?
01:34:28 - J'en ai assez de ces saloperies.
01:34:32 Parle franchement, mon mari.
01:34:36 Si ça ne lui plaît pas, il peut
01:34:39 Qu'arrivera-t-il si on sait
01:34:41 C'est ton problŠme, pas le sien.
01:34:44 Il décidera de son sens moral
01:34:48 Ça y est.
01:34:50 Tu rigoles. Les godasses
01:34:55 Je voudrais bien vous accompagner.
01:34:57 Le réservoir ne causera pas d'ennuis.
01:35:01 Le chemin de retour sera bordé
01:35:04 attendant qu'un car de travestis
01:35:06 Je voudrais bien. Nous n'emporterons
01:35:09 - Ou diable est Bernadette?
01:35:13 Viens, grands nichons.
01:35:17 Dans ma chambre.
01:35:20 Je n'y vais pas.
01:35:24 Vraiment.
01:35:25 Et tu nous le dis maintenant?
01:35:28 Elle me I'a dit il y a quelque temps...
01:35:30 quand je cherchais quelqu'un
01:35:33 Je vois.
01:35:34 Qui fait
01:35:38 Partons avant que je vomisse.
01:35:40 Viens, Benji.
01:35:44 Pas sans m'embrasser.
01:35:52 En es-tu sure?
01:35:54 Non, je n'en suis pas sure.
01:35:58 Mais je ne saurai jamais
01:36:16 Je suis follement jaloux.
01:36:20 Merde.
01:36:22 Encore le raton laveur.
01:36:27 Au revoir.
01:36:28 - N'oublie pas.
01:36:31 - Au revoir. Prends soin d'elle.
01:36:35 Oui, a bientôt, Ralph!
01:36:39 "Sortie d'urgence" Tu me
01:36:47 J'ai donc pris la décision
01:36:54 Regarde-moi
01:36:58 Je ne sais pas comment
01:37:03 J'ai le feu au coeur
01:37:07 Juste un regard
01:37:11 Un autre regard
01:37:16 Mamma Mia, me voila repartie
01:37:19 Mon Dieu, comment te résister
01:37:23 Mamma Mia, ça se voit encore
01:37:26 Mon Dieu que tu m'as manqué
01:37:30 Oui, j'ai eu le coeur brisé
01:37:33 Depuis que nous nous sommes séparés
01:37:37 Pourquoi t'ai-je laissé partir
01:37:40 Mamma Mia, je sais maintenant
01:37:43 Mon Dieu je ne pourrais
01:37:54 J'étais triste et en colŠre
01:38:01 Je ne peux compter les fois
01:38:08 Et quand tu pars
01:38:11 Je pense que tu sais
01:38:17 Tu sais que je ne suis pas si forte
01:39:20 Ça suffit.
01:39:25 Merde!
01:39:27 Merci!
01:39:49 Des fois la neige
01:39:54 Des fois le soleil
01:39:59 Je vois la passion
01:40:04 Des fois
01:40:09 Parce qu'il y a un temps
01:40:15 Tu disais que c'était I'amour
01:40:19 Ce n'est pas ce que j'attendais
01:40:22 Ni ce que j'avais prévu
01:40:25 Mais ça suffit d'une certaine façon
01:40:29 Et maintenant
01:40:34 Est-ce que le monde
01:40:39 Juste comme je pensais
01:40:44 Tu réserves le meilleur
01:40:57 Toutes les nuits
01:41:02 Quand une fille bete
01:41:07 Tu te demandais comment
01:41:12 Je me demandais
01:41:17 Comment pouvais-tu
01:41:20 A une autre
01:41:22 Et partager tes reves avec moi
01:41:27 Des fois
01:41:33 C'est la chose
01:41:37 Mais maintenant
01:42:29 DivX and SUBrip by ALF