Fountainhead The
|
00:00:14 |
UNO CONTRA TODOS |
00:01:04 |
¿Quiere enfrentarse solo |
00:01:07 |
En la arquitectura |
00:01:09 |
Nadie puede mejorar los edificios del |
00:01:13 |
Hemos tratado de enseñarle |
00:01:16 |
Se niega a aprender. No considera |
00:01:20 |
Insiste en diseñar edificios que no se |
00:01:23 |
Esta escuela no tiene |
00:01:27 |
Como su decano, es mi deber |
00:01:31 |
No puedes esperar sobrevivir |
00:01:34 |
Mírame a mí. |
00:01:37 |
...de la profesión, porque le daré |
00:01:40 |
Tú jamás llegarás a ningún lado. |
00:01:42 |
Entonces quieres trabajar |
00:01:45 |
Lo sé. Él fue un arquitecto |
00:01:48 |
Pero él luchó |
00:01:49 |
...y está acabado. |
00:01:52 |
¿Por qué quiere trabajar para mí? |
00:01:53 |
Está trazando su ruina. |
00:01:56 |
Debería echarlo de aquí ahora mismo |
00:01:59 |
Yo... Ojalá yo hubiera hecho esto |
00:02:02 |
¿Por qué tenía que acudir a mí? |
00:02:03 |
Estoy perfectamente feliz |
00:02:06 |
No quiero a ningún tonto visionario |
00:02:09 |
Usted es un egotista. |
00:02:11 |
Está demasiado seguro de sí mismo. |
00:02:13 |
Hace veinte años, le habría dado |
00:02:18 |
Vendrá a trabajar para mí |
00:02:23 |
No, no, no. |
00:02:27 |
Espere. ¿Cómo se llama? |
00:02:30 |
Howard Roark. |
00:02:43 |
El diario aquí. Entérese. |
00:02:46 |
Compre su Banner matutino. |
00:02:48 |
Banner matutino. |
00:02:50 |
Compre su Banner. |
00:02:52 |
Banner matutino, señor. |
00:02:54 |
Dame ese diario. |
00:03:00 |
Ahora dame otro. |
00:03:04 |
Dámelos todos. |
00:03:06 |
Dije que me los dieras todos. |
00:03:10 |
Ustedes... Todos creen |
00:03:14 |
Es todo el dinero que tengo, pero |
00:03:19 |
Aún puedo hacer esto... |
00:03:23 |
Howard. Mira... Mira aquí. |
00:03:39 |
Howard Roark |
00:03:41 |
Es inútil, Howard. |
00:03:49 |
Entra. |
00:03:51 |
Es inútil. |
00:03:54 |
Tú... Tomaste el control |
00:03:57 |
Mi... Mi heredero, ¿eh? Y míralo. |
00:04:00 |
No has llegado más lejos |
00:04:02 |
...y no lo harás. |
00:04:04 |
¿Cuántos años llevas trabajando solo? |
00:04:07 |
¿Y qué tienes para mostrar? |
00:04:09 |
Has hecho cuatro edificios |
00:04:13 |
Eso es bastante para mostrar. |
00:04:16 |
¿Después de todo lo que has luchado? |
00:04:20 |
No esperaba que fuera fácil, |
00:04:24 |
No te quieren, hijo. ¿No entiendes? |
00:04:29 |
El Banner de Gail Wynand, |
00:04:32 |
Si tienes tus propias ideas, |
00:04:34 |
Gail Wynand le da a la gente lo que pide: |
00:04:37 |
Lo común, lo vulgar y lo trillado. |
00:04:39 |
Y él es el hombre más poderoso que hay. |
00:04:41 |
- ¿Puedes luchar contra eso? |
00:04:45 |
Mira. ¿Ves a esa gente allá abajo? |
00:04:51 |
No me importa qué piensen |
00:04:54 |
Yo... No quiero ver lo que te harán. |
00:04:58 |
Yo, estoy... Estoy acabado. |
00:05:00 |
Ya tuve suficiente. |
00:05:02 |
¡No quiero ser parte |
00:05:21 |
Envíeme una ambulancia. |
00:05:27 |
Howard, mira esos edificios. |
00:05:29 |
Rascacielos, el más grande |
00:05:33 |
Y aun así los hacen |
00:05:37 |
...catedrales góticas y mezclas de todos |
00:05:43 |
...sólo porque otros |
00:05:46 |
Les dije que la forma de un edificio |
00:05:51 |
Los materiales nuevos |
00:05:54 |
Un edificio no puede tomar |
00:05:57 |
...así como un hombre |
00:06:01 |
Howard, toda idea nueva en el mundo |
00:06:08 |
...¿y sabes el precio |
00:06:14 |
Yo construí eso. |
00:06:17 |
Howard, hazme un favor. |
00:06:20 |
Todas las cosas que me estás guardando |
00:06:24 |
Todos mis... Mis papeles, |
00:06:29 |
- Todo. Quémalo, ¿quieres? |
00:06:32 |
No le quiero dejar nada al mundo. |
00:06:35 |
Qué pena, te dejo |
00:06:38 |
¡Howard, es inútil! |
00:06:42 |
Ríndete. Cede. Cede ahora. |
00:06:46 |
Igual lo tendrás que hacer después. |
00:06:48 |
¿Por qué me estás diciendo eso? |
00:06:51 |
Por eso lo digo. |
00:06:53 |
Porque no es lo que yo hice. |
00:06:56 |
¿Quieres terminar así? |
00:06:59 |
Es tu futuro. |
00:07:00 |
- ¿Eso quieres? |
00:07:03 |
Entonces que Dios te bendiga, Howard. |
00:07:34 |
SIN CONSTRUIR |
00:07:36 |
- Hola, Howard. |
00:07:41 |
Pasaba por aquí y pensé en entrar. |
00:07:45 |
¿Sabías que Guy Francon |
00:07:48 |
No. |
00:07:50 |
¿Ves? Tú no sigues mi carrera, |
00:07:54 |
Sí, ahora somos Francon y Keating. |
00:07:56 |
No tengo que decirte que Guy Francon |
00:08:00 |
No, no tienes que hacerlo. |
00:08:02 |
¿Recuerdas? |
00:08:09 |
- ¿Hola? |
00:08:11 |
No. Tiene el número equivocado. |
00:08:14 |
¿Estás esperando algo, Howard? |
00:08:17 |
Me hablabas de Guy Francon. |
00:08:19 |
Sólo te recordaba lo que predije una vez. |
00:08:23 |
Odio verte reducido a esto. |
00:08:25 |
¿Recuerdas cómo empezamos? |
00:08:27 |
Y míranos ahora. |
00:08:30 |
¿Por qué viniste aquí, Peter? |
00:08:32 |
Porque somos viejos amigos... |
00:08:34 |
...y odio verte vencido. |
00:08:36 |
De nada sirve fingir ahora. |
00:08:38 |
Hace un año que no tienes clientes. |
00:08:40 |
Te equivocas, Peter. |
00:08:43 |
Bueno, te quedarán |
00:08:46 |
Me quedan 14 dólares y... |
00:08:49 |
...57 centavos. |
00:08:51 |
¿Y todas esas cuentas? |
00:08:53 |
¿Es una cuenta de la luz sin pagar? |
00:08:55 |
Es un aviso de desconexión y si miras |
00:08:59 |
¿Cómo esperas seguir adelante? |
00:09:02 |
Eso es asunto mío, no tuyo. |
00:09:07 |
No protestes, Howard. |
00:09:10 |
Lo necesitas. |
00:09:12 |
Gracias, Peter. |
00:09:14 |
No lo necesito. |
00:09:16 |
Pero quiero ayudarte. |
00:09:18 |
Yo no doy ni pido ayuda. |
00:09:23 |
¿Por qué no la dejas? |
00:09:25 |
- ¿Qué? |
00:09:26 |
O los ideales, si quieres. |
00:09:28 |
No puedes estar solo. Ríndete. |
00:09:31 |
Diseña el tipo de edificios |
00:09:35 |
Serás admirado. |
00:09:39 |
¿Eso es lo que te molesta de mí, Peter? |
00:09:41 |
¿Que quiero enfrentarme solo? ¿Eso es? |
00:09:44 |
No lo sé. |
00:09:46 |
Vete a casa, Peter. |
00:09:50 |
Se hace tarde. |
00:09:53 |
- ¿Perdiste tu reloj, Howard? |
00:09:57 |
Buenas noches. |
00:09:59 |
Buena suerte. |
00:10:10 |
- ¿Hola? |
00:10:11 |
- Sí. |
00:10:14 |
...pero desgraciadamente, la junta |
00:10:18 |
Sé que lo hemos |
00:10:20 |
...pero los dibujos que presentó |
00:10:24 |
...que nos cuesta trabajo decidir. |
00:10:26 |
Creo que puedo prometerle |
00:10:29 |
Si no, tendrá que esperar |
00:10:32 |
...pero para el lunes lo sabremos. |
00:10:34 |
Ha sido maravillosamente |
00:10:37 |
¿Puede esperar un poco más? |
00:10:40 |
Sí, esperaré. |
00:10:42 |
Gracias. |
00:10:58 |
Señor Roark, la comisión es suya. |
00:11:02 |
...del Security Bank de Manhattan |
00:11:06 |
Mis felicitaciones. |
00:11:09 |
La junta está |
00:11:11 |
Es una tarea tremenda, |
00:11:16 |
Usted es desconocido, pero será famoso |
00:11:19 |
Es una oportunidad |
00:11:21 |
- Sí. |
00:11:22 |
Con una pequeña condición. |
00:11:25 |
...y cuando lo acepte, |
00:11:28 |
- ¿Qué es? |
00:11:30 |
...no alteraríamos sus planos |
00:11:32 |
Es el ingenio de sus planos |
00:11:35 |
Pero su apariencia |
00:11:37 |
Al público no le gustaría. |
00:11:39 |
Impresionaría a la gente. |
00:11:42 |
La originalidad está bien, ¿por qué los |
00:11:46 |
Queremos preservar |
00:11:48 |
...pero sólo suavizarlo |
00:11:51 |
Mire. |
00:11:53 |
Mandamos a hacer esto |
00:11:55 |
Es muy sencillo. |
00:11:58 |
Queremos que adapte su edificio así. |
00:12:04 |
Ahora hay un toque de lo nuevo |
00:12:07 |
...y con seguridad les agradará a todos. |
00:12:10 |
¿Para qué arriesgarse |
00:12:13 |
¿Ve? No arruina nada, ¿verdad? |
00:12:17 |
Y siempre debemos ceder ante el gusto |
00:12:22 |
No. |
00:12:23 |
Si quieren mi trabajo, |
00:12:26 |
...o no lo aceptan. |
00:12:29 |
Un edificio tiene integridad, |
00:12:32 |
Y así de raramente. |
00:12:33 |
Debe ser fiel a su propia idea, tener su |
00:12:37 |
Pero no podemos alejarnos |
00:12:40 |
¿Por qué no? |
00:12:42 |
- Porque todos las han aceptado. |
00:12:44 |
¿Pretende desafiar |
00:12:46 |
Yo fijo mis propios estándares. |
00:12:48 |
- ¿Pretende luchar contra el mundo? |
00:12:51 |
Después de todo, somos sus clientes |
00:12:55 |
Yo no construyo para tener clientes. |
00:12:59 |
Señor Roark, no podemos |
00:13:03 |
La decisión de nuestra junta |
00:13:05 |
Queremos estos cambios. |
00:13:08 |
¿Aceptará la comisión |
00:13:11 |
Se da cuenta, por supuesto, |
00:13:14 |
Esta podría ser su última oportunidad. |
00:13:16 |
¿Y bien? |
00:13:19 |
¿Sí o no, señor Roark? |
00:13:24 |
No. |
00:13:26 |
¿Se da cuenta de lo que hace? |
00:13:28 |
Sí. |
00:13:30 |
Roark, esto es una locura. |
00:13:32 |
¿No puede rendirse sólo una vez? |
00:13:35 |
- Así no. |
00:13:37 |
¿No tiene que trabajar? |
00:13:39 |
Preferiría trabajar como obrero, |
00:13:46 |
- Bueno, ¿pueden superar eso? |
00:13:49 |
Usted fue el que recomendó |
00:13:52 |
Usted lo escogió. |
00:13:54 |
- ¿No lo fue? |
00:13:57 |
Dijo que él los aceptaría. |
00:13:59 |
Sí, eso dije. |
00:14:00 |
Como les dije, el señor Gail Wynand |
00:14:05 |
- ¿Y por qué escogió a este hombre? |
00:14:08 |
Un experimento muy interesante. |
00:14:10 |
¿Pero qué vamos a hacer? |
00:14:12 |
Escoger a otro arquitecto, por supuesto. |
00:14:16 |
Sí, señor Toohey. |
00:14:21 |
NUEVA YORK |
00:14:23 |
EL DIARIO DEL PUEBLO |
00:14:26 |
Creo que sabe que no busco |
00:14:29 |
Mi única motivación es una preocupación |
00:14:32 |
El nuevo edificio del Security Bank |
00:14:36 |
...y usted tiene |
00:14:39 |
La junta directiva ha tratado, sin éxito, |
00:14:43 |
Aceptarán cualquiera que usted escoja. |
00:14:45 |
Y pensé que mi deber era |
00:14:47 |
- ¿A quién recomienda? |
00:14:50 |
...Peter Keating. Ningún otro arquitecto |
00:14:54 |
Esa, señor Wynand, |
00:14:56 |
Le creo. |
00:14:57 |
- ¿Sí? |
00:15:00 |
...¿por qué debería considerar |
00:15:02 |
Después de todo, yo soy el crítico |
00:15:05 |
Mi querido Toohey, |
00:15:10 |
Me tomé la libertad de traerle algunas |
00:15:15 |
Puede juzgarlo por sí mismo. |
00:15:25 |
- Si ha visto alguno de estos edificios... |
00:15:27 |
Eran excelentes hace 2000 años, cuando |
00:15:31 |
No estará en favor |
00:15:34 |
No vale nada, porque es el trabajo |
00:15:39 |
El valor artístico |
00:15:42 |
...con cada hombre sometiéndose |
00:15:45 |
- Leí eso en su columna ayer. |
00:15:48 |
Gracias. |
00:15:50 |
La grandeza de la personalidad |
00:15:54 |
...estampada en sus edificios. |
00:15:56 |
No se representa a sí mismo |
00:16:00 |
Y produce grandes clichés de mármol. |
00:16:05 |
Creo que no lo estoy |
00:16:07 |
Pues, no. |
00:16:09 |
Está teniendo éxito. |
00:16:12 |
Su Keating no vale nada... |
00:16:14 |
...así que probablemente |
00:16:17 |
Seguramente será popular. |
00:16:20 |
No esperaría que yo escogiera |
00:16:23 |
Nunca he contratado a un buen |
00:16:26 |
...u otras estructuras comerciales |
00:16:29 |
Yo le doy al público lo que quiere, |
00:16:33 |
¿Debo entender que escogerá |
00:16:35 |
No me importa. Un arquitecto de moda |
00:16:42 |
Sin embargo, |
00:16:45 |
Creo que decidiré según el consejo de |
00:16:50 |
Sí, efectivamente, señor Wynand. |
00:16:55 |
Una Pequeña Voz por |
00:16:58 |
Pero usted no es mi único experto, |
00:17:02 |
"Su casa" por |
00:17:05 |
También consultaré |
00:17:10 |
- ¿Sí, señor? |
00:17:14 |
- Ella y yo no siempre coincidimos. |
00:17:18 |
- ¿Sí? |
00:17:21 |
... pero la señorita Francon |
00:17:24 |
¿La llamo a su casa y le pido |
00:17:27 |
No. |
00:17:35 |
No irá personalmente... |
00:17:37 |
¿Sabe, Toohey? |
00:17:40 |
Procuraré no hacerlo |
00:18:04 |
¿Cómo entró? |
00:18:06 |
Su criada me dejó entrar. |
00:18:07 |
¿Sin anunciarlo? |
00:18:08 |
No puede esperar |
00:18:11 |
Usted es la única persona en Nueva York |
00:18:15 |
¿Por qué vino hasta acá? |
00:18:17 |
La necesitaba en la oficina. |
00:18:21 |
¿No es algo inaudito que usted vaya |
00:18:25 |
Esperaba que notara eso. |
00:18:29 |
...sobre un asunto |
00:18:31 |
Busco un arquitecto para el edificio |
00:18:36 |
A nadie. |
00:18:37 |
No conozco a un solo arquitecto hábil. |
00:18:40 |
Y usted no está buscando |
00:18:43 |
¿Y si le dejara a usted la decisión? |
00:18:45 |
- No querría tomarla. |
00:18:48 |
Ellsworth Toohey está muy ansioso |
00:18:51 |
Peter Keating es un arquitecto |
00:18:54 |
- ¿Sí? Es el socio de su padre. |
00:18:57 |
- ¿No está comprometida con Keating? |
00:19:02 |
Si le pareció divertido tentarme |
00:19:05 |
...calculó mal. |
00:19:07 |
No tengo ningún deseo |
00:19:10 |
Estaba tratando de tentarla, |
00:19:16 |
Me gustaría conocer a Peter Keating. |
00:19:19 |
¿Cenan los dos conmigo esta noche? |
00:19:22 |
- Si quiere. |
00:19:25 |
...por ausentarse de la oficina. |
00:19:27 |
Lo sé. |
00:19:29 |
- ¿Me considero despedida? |
00:19:32 |
En realidad no me importa. |
00:19:35 |
Usted podría hacer más que escribir |
00:19:38 |
Podría tener una carrera brillante |
00:19:41 |
...si me lo pidiera. |
00:19:43 |
Yo nunca quise una carrera |
00:19:45 |
Dígame, ¿qué consideraría algo tentador? |
00:19:48 |
Me gustaría encontrar algo que quisiera. |
00:19:51 |
No trate de encontrarlo, señor Wynand. |
00:19:53 |
Jamás querré nada. |
00:19:56 |
¿Sabe qué estaba haciendo |
00:19:59 |
Tenía una estatua que encontré |
00:20:03 |
Creo que estaba enamorada de ella... |
00:20:04 |
...pero la quebré. |
00:20:06 |
- La tiré por el hueco de aire. |
00:20:08 |
Para no tener que quererla. |
00:20:10 |
No quería estar atada a nada. Quería |
00:20:14 |
...mundo donde la belleza, la genialidad |
00:20:18 |
El mundo de la mafia |
00:20:22 |
¿Todavía quiere que cene |
00:20:26 |
Más que nunca. |
00:20:36 |
Es una oportunidad magnífica. |
00:20:40 |
- Asumo que quiere esta comisión. |
00:20:43 |
Vendería mi alma por ella. |
00:20:45 |
Tal vez esa sea la frase correcta. |
00:20:49 |
En este caso, el precio es que rompa |
00:21:00 |
¿Mi compromiso? |
00:21:02 |
¿Por qué? |
00:21:03 |
Por cualquier razón que se imagine. |
00:21:05 |
Piense lo que quiera sobre mis motivos, |
00:21:10 |
- ¿Dominique? |
00:21:13 |
Me gustaría ver que lo decidan |
00:21:16 |
- ¿Pero tú estarías de acuerdo? |
00:21:20 |
Nuestro compromiso te ayudó |
00:21:23 |
El patrocinio del señor Wynand |
00:21:28 |
Seguro que es una broma, señor Wynand. |
00:21:31 |
Quieres decire que se hacen |
00:21:34 |
Le reconozco que me comporto |
00:21:36 |
Es extremadamente cruel ser honestos. |
00:21:40 |
Yo... |
00:21:42 |
No sé qué debo hacer. |
00:21:44 |
Es sencillo. Debe darme una bofetada. |
00:21:47 |
Debió haberlo hecho |
00:21:50 |
¿No? ¿No quiere hacer eso? |
00:21:52 |
Claro, no tiene que hacerlo |
00:21:55 |
¿Preferiría rechazar la comisión? |
00:21:58 |
- No. |
00:22:00 |
Ahora creo que lo mejor |
00:22:03 |
Llame a mi oficina en la mañana |
00:22:07 |
Si eso es lo que tú quieres, |
00:22:11 |
Deberíamos ser adultos al respecto, ¿no? |
00:22:13 |
Estoy seguro de que no tendremos |
00:22:17 |
Buenas noches. |
00:22:23 |
¿Por qué hizo esto? |
00:22:25 |
¿Pensó que yo aceptaría como Peter? |
00:22:29 |
No. Le mostraba que todos los hombres |
00:22:33 |
Y que se equivoca al despreciarme. |
00:22:36 |
No hay una forma honesta |
00:22:38 |
No tenemos más alternativa |
00:22:41 |
Yo decidí regir. |
00:22:43 |
Un hombre íntegro |
00:22:45 |
No hay hombres íntegros. |
00:22:46 |
Tengo muchos años |
00:22:49 |
Yo nací en Hell's Kitchen. |
00:22:51 |
Salí de los barrios bajos creando |
00:22:54 |
Es un diario despreciable, ¿no es así? |
00:22:56 |
Pero ha concretado mi objetivo. |
00:22:58 |
- ¿Cuál era su objetivo? |
00:23:00 |
¿Por qué trata de justificarse conmigo? |
00:23:02 |
No trataba de jus... |
00:23:05 |
Sí. |
00:23:06 |
- Eso era lo que hacía. |
00:23:09 |
Creo que usted lo sabe. |
00:23:20 |
¿Ve? |
00:23:21 |
Debo ser una de esas histéricas |
00:23:24 |
Una mujer completamente |
00:23:29 |
Estuve comprometida |
00:23:31 |
...porque fue la persona más segura |
00:23:35 |
Y sabía que jamás me enamoraría. |
00:23:37 |
¿Nunca ha amado a nadie? |
00:23:39 |
No y jamás lo haré. |
00:23:41 |
Si me enamorara, sería como la estatua |
00:23:44 |
Lo sé. Lo acepto. |
00:23:48 |
Quiero que se case conmigo. |
00:23:53 |
Si algún día decido castigarme |
00:23:56 |
...me casaré con usted. |
00:23:59 |
No importa qué razón |
00:24:01 |
- ¿Me dejará volverla a ver? |
00:24:05 |
- ¿Adónde va? |
00:24:08 |
Iré allá para no tener que ver a nadie. |
00:24:10 |
¿Qué busca en realidad? |
00:24:12 |
Libertad: no querer nada, |
00:26:41 |
Señorita Francon. |
00:26:43 |
¿Cómo le va? |
00:26:46 |
Pasaré el verano aquí. |
00:26:47 |
Papá me dejó la casa para mí sola. |
00:26:49 |
- Pensaba darle un vistazo a esta cantera. |
00:26:53 |
Es el mejor granito gris |
00:26:55 |
- El mes pasado enviamos... |
00:26:58 |
¿Qué hombre, señorita Francon? |
00:26:59 |
No, olvídelo. |
00:28:08 |
¿Por qué siempre me está mirando? |
00:28:10 |
Por la misma razón que usted |
00:28:13 |
No sé a qué se refiere. |
00:28:15 |
Si no lo supiera, estaría mucho más |
00:28:20 |
Entonces conoce mi nombre. |
00:28:22 |
Lo ha anunciado |
00:28:25 |
Mejor que no sea insolente. Puedo |
00:28:29 |
- ¿Llamo al superintendente? |
00:28:33 |
Pero ya que sabe quién soy, mejor deje |
00:28:37 |
Podrían malinterpretarlo. |
00:28:40 |
No lo creo. |
00:29:38 |
Adelante. |
00:29:43 |
Buenas noches, señorita Francon. |
00:29:46 |
Sí. |
00:29:47 |
¿Le gustaría ganarse un dinero extra? |
00:29:50 |
Desde luego, señorita Francon. |
00:29:51 |
Esa pieza de mármol está rota |
00:29:55 |
Quiero que la quite. |
00:29:57 |
Sí, señorita Francon. |
00:30:10 |
Ahora está rota y hay que reemplazarla. |
00:30:13 |
¿Usted sabría qué clase de mármol es |
00:30:17 |
- Sí, señorita Francon. |
00:30:20 |
Sí, señorita Francon. |
00:30:29 |
Lo siento. |
00:30:31 |
Tal vez pensó que me reía de usted, |
00:30:38 |
No quería molestarlo. |
00:30:41 |
Seguramente está ansioso |
00:30:47 |
Quiero decir, porque debe estar cansado. |
00:30:53 |
Debe haber cosas |
00:30:56 |
Bueno, sí, señorita Francon. |
00:30:58 |
¿Y bien? |
00:31:02 |
Creo que esta es una chimenea atroz. |
00:31:06 |
¿En serio? Esta casa |
00:31:10 |
No tiene sentido que usted |
00:31:13 |
En absoluto. |
00:31:16 |
¿Escogemos otro tema? |
00:31:17 |
Sí, señorita Francon. |
00:31:20 |
En general, hay tres clases de mármol: |
00:31:25 |
Este último no debe ser considerado |
00:31:28 |
El verdadero mármol es una caliza |
00:31:33 |
La presión es un factor poderoso. |
00:31:35 |
Conlleva consecuencias que, una vez |
00:31:40 |
¿Qué consecuencias? |
00:31:43 |
La infiltración de elementos extraños |
00:31:47 |
Forman las vetas de colores |
00:31:55 |
Esto es mármol blanco puro. |
00:31:58 |
Debería tener mucho cuidado, |
00:32:00 |
Sólo debe aceptar una piedra |
00:32:03 |
Esto es mármol de Alabama, |
00:32:09 |
¿Qué hago con la piedra? |
00:32:10 |
Déjela aquí. Haré que se la lleven. |
00:32:12 |
Está bien. |
00:32:14 |
Ordenaré una pieza nueva cortada |
00:32:19 |
- ¿Quiere que se la instale? |
00:32:21 |
Le avisaré cuando llegue. |
00:32:25 |
Guárdese el cambio. |
00:32:27 |
Gracias, señorita Francon. |
00:32:29 |
- Buenas noches. |
00:32:48 |
Adelante. |
00:32:53 |
El que enviaron |
00:32:57 |
¿Quién es usted? |
00:32:59 |
- Pascuale Orsini. |
00:33:02 |
El hombre alto en la cantera me dijo |
00:33:07 |
Sí. Sí, claro. Lo había olvidado. |
00:33:10 |
Adelante. |
00:33:55 |
¿Por qué no fue a instalar el mármol? |
00:33:57 |
No pensé que le importara quién fuera. |
00:35:47 |
Estimado señor Roark: he tratado |
00:35:51 |
Por favor comuníquese |
00:35:55 |
Creo que usted |
00:35:58 |
...para el proyecto |
00:36:00 |
Atentamente, Roger Enright |
00:36:41 |
Buenas tardes, señorita Francon. |
00:36:46 |
Había un hombre que tenía aquí. |
00:36:48 |
Un hombre alto y demacrado |
00:36:51 |
- ¿Dónde está? |
00:36:56 |
- ¿Se fue? |
00:36:59 |
- ¿Cuándo? |
00:37:02 |
¿Cuál era su? |
00:37:04 |
No. No, no quiero saber su nombre. |
00:37:07 |
- Si quiere que lo encuentre por usted... |
00:37:15 |
No sé qué hacer. Me rindo. |
00:37:17 |
Ya llegué al límite. |
00:37:20 |
- Por decir lo menos. |
00:37:23 |
Pero estoy en problemas. Necesitamos |
00:37:27 |
Debo inventarme una cruzada |
00:37:31 |
¿Empezamos una campaña |
00:37:33 |
Eso lo hicimos hace dos años. Luego una |
00:37:37 |
Y una cruzada contra Wall Street. |
00:37:39 |
¿Qué más hay para estar en contra? |
00:37:41 |
Tú eres muy inteligente, ¿no podrías? |
00:37:43 |
- Lo siento, no soy buena para eso. |
00:37:47 |
El Banner |
00:37:49 |
Me he partido la cabeza |
00:37:52 |
- A mí sí. |
00:37:54 |
Esto. |
00:37:56 |
- ¿A quién le importa un edificio? |
00:38:00 |
La CASA ENRIGHT |
00:38:02 |
Atenta contra el arte y es una amenaza. |
00:38:06 |
- Nadie ha usado ese método estructural. |
00:38:09 |
El propietario es Roger Enright, |
00:38:12 |
Obstinado y riquísimo. |
00:38:14 |
Siempre es seguro denunciar a los ricos. |
00:38:15 |
Todos te ayudarán... |
00:38:17 |
- Los ricos primeros. |
00:38:19 |
- Howard Roark, ¿quién es? |
00:38:22 |
Piensa en lo que podrías hacer con eso. |
00:38:25 |
...mientras está esa pobre gente |
00:38:28 |
Y hacer un suplemento de domingo |
00:38:32 |
...que son víctimas de esos barrios. |
00:38:35 |
Ahí hay algo. Lo conseguiste. |
00:38:37 |
Es una idea maravillosa. |
00:38:44 |
Usted sabe que esa Casa Enright |
00:38:47 |
Tal vez uno de los mejores. |
00:38:49 |
Ellsworth, ¿qué busca? |
00:38:52 |
Me atrevo a decir que nadie |
00:38:54 |
Pero lo sabrán. |
00:38:56 |
Cuando llegue el momento. |
00:39:05 |
Entonces tenemos |
00:39:08 |
Historias intelectuales sobre el mal arte. |
00:39:11 |
Historias tristes sobre los pobres. |
00:39:13 |
Irritamos a todo el mundo |
00:39:16 |
¿Quién querrá defenderlo? |
00:39:19 |
- Mi primer paso sería... |
00:39:21 |
Es buena. Adelante. |
00:39:24 |
Qué sorpresa y qué encantador contraste |
00:39:28 |
¿Aprobó una campaña |
00:39:30 |
Sí, claro. Generará mucho ruido. |
00:39:32 |
Saldré la semana entrante. |
00:39:35 |
Esto los mantendrá ocupados. |
00:39:36 |
¿Ha visto dibujos de la Casa Enright? |
00:39:39 |
No. |
00:39:40 |
- Por favor envíe por ellos. |
00:39:42 |
Ese edificio es un logro |
00:39:47 |
- ¿Eso no tiene importancia? |
00:39:49 |
¿Está dispuesto a destruirlo |
00:39:51 |
...para darles algo por qué gritar? |
00:39:54 |
Es la política que ha hecho a El Banner |
00:39:58 |
No espere que la cambie. |
00:40:01 |
Una vez me preguntó que le dijera |
00:40:04 |
He tratado de nunca |
00:40:07 |
...pero lo haré ahora. |
00:40:09 |
Por favor cancele esta campaña. |
00:40:12 |
¿El arquitecto es amigo suyo? |
00:40:14 |
Nunca lo he visto. |
00:40:17 |
¿Entonces por qué defender ese edificio? |
00:40:19 |
Porque es genial. |
00:40:20 |
Hay muy pocas cosas en la vida |
00:40:23 |
Defiendo el logro de un hombre. |
00:40:27 |
¿Me está reprochando por El Banner? |
00:40:30 |
Se lo estoy rogando, señor Wynand. |
00:40:33 |
Dominique, yo le daría |
00:40:37 |
...excepto El Banner. |
00:40:39 |
Toda mi vida y una lucha innombrable |
00:40:43 |
No lo sacrificaré por nadie del mundo. |
00:40:46 |
Tiene derecho a hacer lo que quiera. |
00:40:48 |
Yo tengo derecho a no participar |
00:40:51 |
Por favor acepte mi renuncia |
00:40:55 |
Lo siento. |
00:40:57 |
Es inútil, mi querida. |
00:41:00 |
No puede luchar contra mí. |
00:41:04 |
Lo sé. |
00:41:07 |
Una Pequeña Voz |
00:41:08 |
Mientras tantos necesitan abrigo... |
00:41:10 |
... se están desperdiciando esfuerzos |
00:41:13 |
... conocida como la Casa Enright. |
00:41:15 |
Fue diseñada por un tal Howard Roark, |
00:41:19 |
... que tiene la arrogancia de mantener |
00:41:22 |
Ustedes son arquitectos y deberían saber |
00:41:26 |
...es una amenaza para todos ustedes. |
00:41:29 |
¿Sus edificios pueden |
00:41:32 |
Creo que me entienden, caballeros. |
00:41:34 |
Si firman una protesta |
00:41:37 |
...El Banner la publicará con gusto... |
00:41:39 |
...y ganaremos, porque somos miles... |
00:41:43 |
...miles contra uno. |
00:41:46 |
Más. Mira. Cartas al editor. |
00:41:49 |
Miles de ellas. Todas gritando |
00:41:52 |
Ellsworth, eres maravilloso. |
00:41:54 |
¿Cómo pudiste prever |
00:42:00 |
LA CASA ENRIGHT |
00:42:19 |
- Roark. |
00:42:23 |
Gracias. |
00:42:25 |
- No le preste atención al público. |
00:42:28 |
Me han denunciado tanto, |
00:42:31 |
Empecé mi vida en una mina de carbón. |
00:42:34 |
...bajo mi propio criterio honesto, |
00:42:37 |
Cuando sea viejo, verá que esa |
00:42:40 |
- Lo sé. |
00:42:42 |
Serán más duros, |
00:42:44 |
- Usted ganará. |
00:42:46 |
- Es la única defensa que necesita. |
00:42:50 |
Eso es justamente lo que haré yo. |
00:42:51 |
Seré el primer inquilino |
00:42:53 |
Haré una fiesta para celebrar |
00:42:56 |
Los invitaré a todos: Prensa, |
00:43:00 |
Ellos creen que nos disculparemos. |
00:43:13 |
No tengo nada que decir |
00:43:15 |
Dios le dio ojos y mente para usarlos. |
00:43:20 |
¿Pero no quiere convencerme? |
00:43:21 |
¿Hay alguna razón |
00:43:28 |
Me da pánico pensar en el destino |
00:43:31 |
- ¿Por qué? ¿No crees que sea bueno? |
00:43:43 |
- Dominique. |
00:43:46 |
Qué placer verte de nuevo. |
00:43:49 |
¿Qué opinas del edificio? Estoy haciendo |
00:43:53 |
- ¿Una qué? |
00:43:55 |
¿Para qué? ¿Para saber |
00:43:59 |
Debemos considerar |
00:44:05 |
No, nunca contrate |
00:44:08 |
- Los genios no me gustan. |
00:44:10 |
Un hombre más capaz que sus hermanos |
00:44:13 |
No debe aspirar a ninguna virtud |
00:44:16 |
No sabría qué decir de esas cosas |
00:44:20 |
Yo juego a la bolsa del espíritu... |
00:44:23 |
...y me quedo corto. |
00:44:25 |
Es completamente espectacular, |
00:44:30 |
Uno nunca podría relajarse y sentirse |
00:44:33 |
- Cómodo y desaliñado, bueno, hogareño. |
00:44:41 |
- Dominique. |
00:44:44 |
No entiendo cómo mi propia hija |
00:44:47 |
Esto es de un gusto poco civilizado. |
00:44:50 |
No, no trataré de defenderlo. |
00:44:52 |
Señor Francon, esa escalera |
00:44:56 |
Estoy diseñando un edificio en el |
00:44:59 |
...y tendría que adaptarla, claro. |
00:45:01 |
Si uno le diera algo de elegancia... |
00:45:05 |
La idea de la ingeniería es brillante. |
00:45:37 |
Hola. Lo he estado esperando. |
00:45:39 |
Usted es el invitado de honor |
00:45:43 |
¿A quién quiere conocer primero? |
00:45:45 |
Ahí está Dominique Francon mirándonos. |
00:45:48 |
Vamos. |
00:45:55 |
Señorita Francon, |
00:45:59 |
¿Usted es... |
00:46:00 |
...Howard Roark? |
00:46:02 |
No sabe que la señorita Francon |
00:46:06 |
Renunció a El Banner en protesta |
00:46:09 |
- ¿Cómo sabes eso? |
00:46:11 |
- No quería que el señor Roark lo supiera. |
00:46:15 |
Fue un gesto totalmente fútil |
00:46:17 |
Dominique no lo admitirá, pero ella |
00:46:21 |
- Esperaba que los entendiera. |
00:46:24 |
- Pero no me conocía. |
00:46:29 |
Yo admiro su trabajo |
00:46:31 |
Comprenderá que esto no es un vínculo, |
00:46:35 |
...si recuerda lo que leyó en mi columna. |
00:46:38 |
Recuerdo cada línea. |
00:46:41 |
Desearía jamás haber visto su edificio. |
00:46:46 |
...son las que nos esclavizan |
00:46:50 |
Eso depende de la fuerza |
00:46:58 |
¿Y bien? |
00:46:59 |
Roger, ¿por qué lo trajiste aquí? |
00:47:01 |
¿Por qué se lo entregaste a esta gente? |
00:47:03 |
¿No ves que no tiene |
00:47:11 |
Adelante. |
00:47:22 |
Esperaba que vinieras. |
00:47:24 |
Yo no sabía tu nombre. |
00:47:28 |
Pero no has tratado de buscarme |
00:47:31 |
Quería que tú me encontraras |
00:47:35 |
Si te complace saber |
00:47:38 |
...yo te daré una satisfacción aún mayor. |
00:47:41 |
Te amo, Roark. |
00:47:43 |
¿Te complacería oír que he vivido |
00:47:47 |
Esperando no encontrarte nunca |
00:47:49 |
...sólo para verte una vez más. |
00:47:52 |
Pero tú sabías eso, claro. |
00:47:57 |
- Sí. |
00:48:00 |
No me queda ningún orgullo |
00:48:03 |
Te amo sin dignidad |
00:48:06 |
Vine a decirte esto... |
00:48:09 |
...y a decirte que jamás |
00:48:12 |
Quieres saber si puedes |
00:48:16 |
Sí puedes. |
00:48:18 |
Roark, tú eres todo |
00:48:20 |
Y por eso había esperado |
00:48:24 |
Yo misma renunciaré a ti ahora |
00:48:27 |
...por un mundo contra el que no podrás. |
00:48:29 |
- ¿Por qué tienes miedo? |
00:48:32 |
Tuviste la genialidad |
00:48:35 |
Pero trabajabas como un reo |
00:48:38 |
- Yo decidí hacerlo. |
00:48:40 |
¿No sabes por qué? |
00:48:42 |
Sí. Porque no te conformarás. |
00:48:45 |
Te volverán a llevar abajo. Sólo podrás |
00:48:48 |
- Salí de la cantera. |
00:48:51 |
¿Crees que la Casa Enright |
00:48:55 |
Es tu sentencia de muerte. |
00:48:57 |
¿Te ha buscado algún otro cliente? |
00:49:00 |
No. |
00:49:01 |
No lo harán. |
00:49:03 |
Te odian por la grandeza de tu logro. |
00:49:06 |
Te odian por tu integridad. |
00:49:08 |
Te odian porque saben |
00:49:12 |
No te dejarán sobrevivir. |
00:49:16 |
Roark, te destruirán. |
00:49:20 |
Pero yo no estaré ahí |
00:49:36 |
¿Quieres dejarme? |
00:49:48 |
Yo te he amado desde el momento |
00:49:52 |
Trataste de escaparte de eso. |
00:49:55 |
Tenía que dejar |
00:50:00 |
¿Me vas a dejar? |
00:50:04 |
Sí. |
00:50:06 |
No te detendré. |
00:50:09 |
Roark, ¿no ves? |
00:50:12 |
¿Te casarías conmigo? |
00:50:14 |
Quiero quedarme contigo. |
00:50:16 |
Tomaremos una casa en una ciudad |
00:50:19 |
No te rías. Puedo hacerlo. Cocinaré, |
00:50:23 |
...y tú dejarás la arquitectura. |
00:50:25 |
Si la dejas, |
00:50:28 |
...pero no puedo soportar quedarme |
00:50:32 |
No puede terminar de otra manera. |
00:50:35 |
Toma un trabajo insignificante. |
00:50:37 |
Viviremos sólo el uno para el otro. |
00:50:41 |
Ojalá pudiera decirte |
00:50:45 |
Roark, ¿sí o no? |
00:50:48 |
No. |
00:50:56 |
Debes aprender a no temerle al mundo, |
00:50:59 |
Debo dejar que aprendas eso. |
00:51:01 |
Cuando lo hayas aprendido, |
00:51:04 |
Ellos no me destruirán, Dominique. |
00:51:06 |
Te esperaré. |
00:51:08 |
Te amo. |
00:51:09 |
Lo estoy diciendo ahora por todos |
00:51:15 |
Haría lo que fuera para escapar de ti. |
00:51:43 |
Pude esperar de todo a mi regreso, |
00:51:48 |
Si quisiera hacerme ilusiones, pensaría |
00:51:51 |
- Lo estaba. |
00:51:53 |
...no importa la razón. |
00:51:54 |
Soy honesta y te advierto |
00:51:57 |
Me doy cuenta de eso. |
00:51:59 |
Si encontraste otra solicitud para mí, |
00:52:03 |
No. No vine a solicitar nada, |
00:52:07 |
¿Todavía te quieres casar conmigo? |
00:52:09 |
Más que nada |
00:52:12 |
Me casaré contigo. |
00:52:19 |
- ¿No quieres hacerme ninguna pregunta? |
00:52:23 |
Gracias. Me lo haces más fácil. |
00:52:26 |
Sea cual sea tu razón, la aceptaré. |
00:52:28 |
Lo que yo quiera encontrar en nuestro |
00:52:32 |
No preciso ninguna promesa |
00:52:35 |
A propósito, ya que no tiene |
00:52:51 |
No, señor Roark, hay demasiadas críticas |
00:52:55 |
No podemos ser parte de controversias. |
00:52:59 |
Lo siento, pero nos es imposible |
00:53:03 |
Como dijo uno de los directores... |
00:53:05 |
..."No puede esperar |
00:53:09 |
No, no lo espero. |
00:53:12 |
COMPAÑÍA CÍVICA DE ÓPERA |
00:54:08 |
GORDON L. PRESCOTT - ARQUITECTO |
00:54:25 |
ASOCIACIÓN DE SEGUROS |
00:54:29 |
RALSTON HOLCOMBE, ARQUITECTO |
00:54:38 |
CASA CÍVICA DE LA ÓPERA |
00:54:47 |
Hola, señor Roark. |
00:54:49 |
Esperaba conocerlo así algún día, solo. |
00:54:53 |
- No debería importarle hablar conmigo. |
00:54:57 |
Ahí hay un edificio |
00:54:59 |
Hay edificios en toda la ciudad, que se |
00:55:04 |
Recorre las calles mientras ellos hacen el |
00:55:08 |
Esta ciudad está cerrada para usted. |
00:55:10 |
Yo fui quien lo hizo. |
00:55:12 |
- ¿No quiere saber mi motivación? |
00:55:15 |
Estoy luchando contra usted |
00:55:19 |
- Es libre de hacer lo que quiera. |
00:55:22 |
¿Por qué no me dice lo que piensa de mí |
00:55:25 |
Pero si yo no pienso en usted. |
00:55:36 |
Es genial, señor Roark. |
00:55:39 |
Desde que vi la Casa Enright, |
00:55:42 |
Temí que no quisiera hacer una |
00:55:45 |
...después de hacer rascacielos. |
00:55:47 |
Ningún edificio es insignificante. |
00:55:51 |
En cualquier lugar, siempre |
00:55:54 |
PLAN PARA UNA TIENDA |
00:56:06 |
PROYECTO PARA UNA GRANJA |
00:56:16 |
PROYECTO PARA UNA RESIDENCIA |
00:56:26 |
DISEÑO PROPUESTO PARA EDIFICIO |
00:56:37 |
PROPUESTA PARA UNA FÁBRICA |
00:56:44 |
Su carrera ha sido tan insólita |
00:56:46 |
Nunca conocí a nadie que sobreviviera |
00:56:50 |
Todo estaba en su contra. |
00:56:53 |
- ¿Qué opina de la campaña del Banner? |
00:56:56 |
¿No respondió su propia pregunta? |
00:56:58 |
Pero tuvo años arrancados de su vida, |
00:57:01 |
No. En todos estos años encontré |
00:57:06 |
...a alguien que veía por sus propios |
00:57:09 |
Esos hombres serán raros, desconocidos, |
00:57:12 |
- ¿Cómo los buscó? |
00:57:15 |
Cualquier hombre que me busque |
00:57:28 |
Esto debe ser algo muy grande. |
00:57:30 |
Le hice una cita, esta tarde |
00:57:33 |
- ¿La oficina de quién? |
00:57:37 |
El señor Gail Wynand. |
00:58:06 |
- No creo que quiera trabajar para mí. |
00:58:09 |
Debería despreciarme si ha visto |
00:58:13 |
- Es honesto, ¿no es así? |
00:58:15 |
Es la primera vez |
00:58:18 |
...y es una de las pocas veces |
00:58:20 |
Lo que quiero que construya |
00:58:23 |
- ¿Qué es? |
00:58:25 |
Una casa de campo, |
00:58:29 |
¿La señora Wynand |
00:58:31 |
No, la señora Wynand no sabe |
00:58:34 |
He visto edificios en todo el país. |
00:58:38 |
...y preguntaba quién lo había diseñado, |
00:58:45 |
Quiero que sepa que siento muy poco |
00:58:50 |
Lo único que adoro |
00:58:53 |
...es la capacidad del hombre |
00:58:57 |
Le creo. |
00:58:59 |
¿Por qué dice eso |
00:59:01 |
No me duele. |
00:59:03 |
No me culpe |
00:59:05 |
Estructuras comerciales sin valor y diarios |
00:59:09 |
...que yo pueda tener una casa suya. |
00:59:12 |
No se disculpe por su pasado. |
00:59:15 |
Usted tiene valor, ¿no es así? |
00:59:17 |
Nadie más se atrevería |
00:59:20 |
Pero tiene razón, me estaba disculpando. |
00:59:23 |
Esa casa es muy importante para mí |
00:59:27 |
¿Qué clase de casa quiere? |
00:59:29 |
Lejos de la ciudad. Compré la tierra. |
00:59:33 |
¿Qué clase de casa? |
00:59:35 |
La apariencia, lo que usted quiera. |
00:59:41 |
Verá, quiero esta casa porque estoy |
00:59:45 |
¿Qué pasa? |
00:59:48 |
No. Continúe. |
00:59:50 |
No soporto ver a mi esposa |
00:59:53 |
No son celos. |
00:59:56 |
No puedo compartirla |
00:59:58 |
Quiero una casa |
01:00:02 |
Véala como vería una fortaleza... |
01:00:05 |
...y un templo. |
01:00:07 |
Un templo para Dominique Wynand. |
01:00:10 |
Quiero que la conozca |
01:00:13 |
Yo conocí a la señora Wynand |
01:00:15 |
- ¿Sí? Entonces entiende. |
01:00:20 |
Empiece a trabajar de inmediato. |
01:00:22 |
Pagaré lo que... |
01:00:25 |
Perdóneme. |
01:00:27 |
Demasiada asociación |
01:00:29 |
No le he preguntado si quiere hacerla. |
01:00:34 |
Sí. La haré. |
01:00:41 |
- ¿Qué pasa, Gail? |
01:00:45 |
- Parece que estuvieras feliz. |
01:00:48 |
...como cuando recién empezaba |
01:00:51 |
...y la honestidad era posible. |
01:00:53 |
- ¿Quieres que sea posible? |
01:00:55 |
...cuánto quería encontrarla. |
01:00:57 |
Dominique, luces hermosa esta noche. |
01:01:00 |
No. Eso no era lo que quería decir. |
01:01:04 |
Por primera vez siento |
01:01:07 |
- ¿Creíste que no lo tenías? |
01:01:10 |
Pero ahora creo |
01:01:12 |
Nada ni nadie. |
01:01:15 |
- Yo no te amo, Gail. |
01:01:17 |
...pero nunca has amado a nadie más. |
01:01:19 |
- ¿Qué te hace pensar eso? |
01:01:21 |
Tú jamás te rendirías ante nadie, |
01:01:25 |
No. Me he dado cuenta de que tú y yo |
01:01:30 |
Ambos tenemos fuerza, pero no valor. |
01:01:33 |
De cierta forma hemos |
01:01:36 |
Si lo he hecho, |
01:01:39 |
- ¿Por qué? |
01:01:41 |
Tú siempre has querido |
01:01:43 |
¿Te gustaría vivir en el campo, |
01:01:46 |
...lejos de El Banner? |
01:01:49 |
Mandé a diseñar una casa para nosotros. |
01:01:51 |
Será mi mayor regalo para ti. |
01:01:53 |
Si he sido culpable en mi vida, |
01:01:56 |
- ¿Quién la diseñará? |
01:02:01 |
Se llama Howard Roark. |
01:02:04 |
Gail. |
01:02:06 |
¿Por casualidad recuerdas |
01:02:10 |
Fue por una campaña... |
01:02:13 |
...contra la Casa Enright. |
01:02:20 |
¡Solo una de las campañas |
01:02:23 |
No fue tan importante |
01:02:25 |
Tú organizaste tantas de esas. |
01:02:28 |
Estabas de viaje en tu yate. |
01:02:34 |
Él era sólo un arquitecto |
01:02:37 |
Aumentó la circulación. |
01:02:41 |
Cuando hablé con él, |
01:02:44 |
¿Por qué debía hacerlo? |
01:02:45 |
Él sabe que ganó. |
01:02:47 |
- Podía darse el lujo de ser generoso. |
01:02:51 |
Nunca pensé que él pudiera ganarte, |
01:02:55 |
Tal vez tú y yo estamos |
01:02:58 |
Él es el quien ganó |
01:03:00 |
¿Sí? Ese es un derecho |
01:03:04 |
No hay hombres íntegros, ¿verdad? |
01:03:08 |
Pues conociste a uno. |
01:03:10 |
No los hay. Él no es mejor |
01:03:14 |
- ¿Y si lo es? |
01:03:17 |
Nadie lo puede cambiar. |
01:03:21 |
Lo averiguaré. |
01:03:25 |
RESIDENCIA WYNAND |
01:03:29 |
¿Por qué aceptó esta comisión? |
01:03:31 |
No. ¿Por qué debería hacerlo? |
01:03:33 |
- ¿Quiere que yo hable de ello primero? |
01:03:36 |
De la Casa Enright. |
01:03:37 |
Usted había olvidado eso, ¿no? |
01:03:40 |
Sé lo que El Banner le hizo, |
01:03:44 |
...en el Banner. |
01:03:47 |
Señor Roark, yo estaba lejos |
01:03:49 |
...pero mi editor hacía |
01:03:52 |
De haber estado aquí, |
01:03:54 |
- Ese era su privilegio. |
01:03:58 |
- No. |
01:04:00 |
...cumplidos ni lástima. Siéntese. |
01:04:05 |
Quiero firmar un contrato |
01:04:08 |
...de todos los edificios |
01:04:10 |
Si acepta, hará una fortuna. |
01:04:12 |
Si se niega, me aseguraré |
01:04:15 |
Tal vez haya oído. |
01:04:18 |
Quiero que diseñe |
01:04:21 |
...como el público |
01:04:23 |
Construirá casas coloniales, |
01:04:26 |
...y edificios de oficinas semi-griegos. |
01:04:29 |
Tomará su espectacular |
01:04:32 |
...al gusto de las masas. |
01:04:34 |
Eso es lo que yo quiero. |
01:04:37 |
Claro. Con mucho gusto lo haré. |
01:04:41 |
Es fácil. |
01:04:48 |
RESIDENCIA WYNAND |
01:05:14 |
¿Esto es lo que quiere? |
01:05:20 |
Por Dios, no. |
01:05:22 |
Entonces cállese y que nunca más le oiga |
01:05:28 |
No pensé que nadie volvería |
01:05:31 |
- Lo dije en serio hasta que vi eso. |
01:05:34 |
Sabía que tomaba un riesgo terrible. |
01:05:36 |
En absoluto. |
01:05:38 |
- ¿Qué, su integridad? |
01:05:40 |
¿Por qué piensa eso de mí? |
01:05:42 |
¿Por qué no admite lo que ambos |
01:05:45 |
- ¿Qué? |
01:05:47 |
¿Está diciendo eso de Gail Wynand |
01:05:50 |
Lo digo de Gail Wynand |
01:05:52 |
...quien tuvo la fuerza y el espíritu |
01:05:55 |
...pero quien cometió un error |
01:05:59 |
No. No debería meterse conmigo. |
01:06:02 |
No debería quedarse aquí. |
01:06:04 |
- ¿Me quiere echar? |
01:06:07 |
¿Le digo ahora lo que pienso de esto? |
01:06:10 |
Ya me lo dijo. |
01:06:11 |
Le mostraré este dibujo a mi esposa. |
01:06:14 |
Quiero que ella lo vea |
01:06:16 |
¿Cena con nosotros esta noche? |
01:06:20 |
¿Sí? |
01:06:23 |
Sí. |
01:06:37 |
- Howard. |
01:06:41 |
Ustedes se conocen. |
01:06:43 |
- ¿Cómo está, señor Roark? |
01:06:45 |
Gracias por la casa que nos diseñó. |
01:06:49 |
Si le gusta, cumplí con la orden |
01:06:52 |
¿Cuál fue la orden? |
01:06:54 |
Diseñar una casa como un templo |
01:06:57 |
¿Lo acepto como un tributo |
01:07:01 |
De los dos. |
01:07:04 |
Se lo agradezco. |
01:07:06 |
Especialmente porque habría esperado |
01:07:10 |
¿Por qué? |
01:07:11 |
¿No había nada en su pasado |
01:07:14 |
- No. |
01:07:16 |
Nunca esperé que usted |
01:07:20 |
¿El señor Roark |
01:07:22 |
Lo intenté y perdí. |
01:07:25 |
¿Admiten la derrota? ¿Los dos? |
01:07:27 |
¿Quiere llamarlo así? |
01:07:32 |
Su sentimiento, |
01:07:35 |
...¿alguna vez renunciará a él? |
01:07:37 |
Jamás. |
01:07:41 |
¿Ha estudiado los planos de la casa? |
01:07:43 |
Me gustaría saber si la distribución |
01:07:47 |
- ¿Las habitaciones? |
01:07:49 |
...se abrirá a una terraza sobre el lago. |
01:07:53 |
- Recibiremos el primer rayo de sol. |
01:07:58 |
- ¿Por qué no? |
01:08:02 |
- No me pidas que viva en ella. |
01:08:05 |
Dominique, ¿qué pasa? |
01:08:07 |
Nada. |
01:08:09 |
Sólo el recuerdo constante. |
01:08:12 |
- La Casa Enright, no tenemos derecho. |
01:08:17 |
Sí, señor Roark. |
01:08:20 |
No estaría tan asustado |
01:08:23 |
- ¿Por qué sucedió? |
01:08:26 |
Es inútil que me engañe. Vengo cayendo |
01:08:30 |
Cada año tengo menos trabajo. |
01:08:33 |
Tú fuiste una moda, Peter. |
01:08:35 |
Pero estaba en la cima. |
01:08:38 |
No te sorprendas. Pregúntate la razón |
01:08:42 |
Pero tú decías que yo era |
01:08:46 |
Bueno, pude haber tenido |
01:08:49 |
Tal vez quería honrarte... |
01:08:51 |
...y tal vez quería deshonrar |
01:08:54 |
Pensé que tú eras mi amigo. |
01:08:56 |
Sí. Soy amigo de todo el mundo. |
01:09:00 |
¿Por qué viniste aquí? |
01:09:04 |
Los Hogares Cortlandt. |
01:09:07 |
No hablas en serio. |
01:09:08 |
Si consiguiera |
01:09:11 |
...como Hogares Cortlandt, |
01:09:14 |
Pero Hogares Cortlandt será el mayor |
01:09:17 |
Una urbanización |
01:09:19 |
Tú puedes ayudarme, Ellsworth. |
01:09:21 |
Tú tienes mucha influencia |
01:09:24 |
No olvides que este |
01:09:26 |
Sólo soy un consultor |
01:09:28 |
Un experto en arquitectura, nada más. |
01:09:31 |
Pero sólo una recomendación tuya. |
01:09:33 |
Pero, Peter, ¿te crees capaz |
01:09:36 |
No han encontrado a nadie |
01:09:39 |
¿Sabes cuál es el gran problema |
01:09:42 |
Cómo diseñar un edificio |
01:09:46 |
Hogares Cortlandt debe ser |
01:09:48 |
...de ingenio y economía estructural |
01:09:51 |
¿Tú crees que podrías hacer eso? |
01:09:53 |
Podría intentarlo. |
01:09:55 |
Tu mejor esfuerzo no servirá, Peter. |
01:10:01 |
Pero puedes intentarlo si quieres. |
01:10:08 |
Aquí está la información sobre Cortlandt. |
01:10:11 |
Si resuelves el problema, lo presentaré |
01:10:15 |
Me dejarás intentarlo. |
01:10:17 |
Nuestros mejores arquitectos |
01:10:19 |
Nada se puede hacer |
01:10:23 |
Mis amigos tienen la tierra, |
01:10:26 |
...pero no al hombre que genere la idea. |
01:10:28 |
Howard, yo soy un parásito. |
01:10:31 |
Tú me ayudabas |
01:10:33 |
Todo lo que he hecho te lo robé a ti |
01:10:37 |
Yo nunca he tenido una idea propia. |
01:10:39 |
Me he alimentado de ti y por eso te he |
01:10:43 |
- Continúa. |
01:10:46 |
Sé que no puedo hacerlo. |
01:10:48 |
Vine a rogarte, como hacía en la escuela, |
01:10:52 |
Que lo diseñes y me dejes |
01:10:55 |
No hay razón para que quieras hacer eso. |
01:10:57 |
Tú puedes resolver su problema, |
01:11:01 |
- ¿Crees que yo pueda pasar por Toohey? |
01:11:06 |
Él no es el único. |
01:11:08 |
...de ningún grupo, |
01:11:11 |
...pero me gustaría hacer este trabajo. |
01:11:13 |
¿Tú diseñarías Cortlandt por mí? |
01:11:16 |
Tal vez, si me ofreces lo suficiente. |
01:11:18 |
Howard, lo que pidas. |
01:11:21 |
Nombra un motivo |
01:11:24 |
No hay razón |
01:11:26 |
- No. |
01:11:29 |
Piensa en la gente de los barrios bajos. |
01:11:31 |
Si puedes darles vivienda decente, |
01:11:34 |
¿Lo harías sólo por el bien de ellos? |
01:11:36 |
No. El hombre que trabaja para otros |
01:11:40 |
Yo no creo que la esclavitud sea noble. |
01:11:42 |
De ninguna forma, |
01:11:46 |
¿Hay alguna forma de pago |
01:11:51 |
Sí, la hay. |
01:11:52 |
Ahora, escúchame. |
01:11:54 |
Yo he trabajado en el problema |
01:11:57 |
He pensado en los nuevos inventos, |
01:12:00 |
...en las posibilidades que nunca se usan |
01:12:05 |
Me encantaba porque había |
01:12:08 |
Sí. Entiendo. |
01:12:10 |
Peter, antes de poder |
01:12:14 |
...debes ser la clase de hombre |
01:12:16 |
Pero para hacer las cosas, |
01:12:22 |
Tu propio trabajo, |
01:12:25 |
Genial si quien lo necesita mejora |
01:12:30 |
...pero ese no es el motivo de mi trabajo, |
01:12:34 |
Mi recompensa, mi objetivo, |
01:12:39 |
Mi trabajo hecho a mi manera. |
01:12:41 |
Nada más me importa. |
01:12:45 |
Siempre he querido construir |
01:12:48 |
Nunca pensé que tendría la oportunidad. |
01:12:53 |
Ahora, esto es lo que te ofreceré. |
01:12:55 |
Yo diseñaré Cortlandt. |
01:12:59 |
Te quedarás con todas las tarifas, |
01:13:03 |
...que será construido exactamente |
01:13:07 |
- Ya veo. |
01:13:11 |
Ese es el pago que exijo por mi trabajo. |
01:13:13 |
Mis ideas son mías. Nadie más tiene |
01:13:18 |
Quienes las necesiten deben |
01:13:21 |
Está bien, Howard. |
01:13:24 |
Te lo garantizo. |
01:13:26 |
Te doy mi palabra. |
01:13:32 |
Todos dirían que eres un tonto. |
01:13:34 |
Que yo lo estoy recibiendo todo. |
01:13:37 |
Tú tendrás todo lo que la sociedad |
01:13:42 |
...y la gratitud y yo tomaré lo que... |
01:13:45 |
...nadie puede darle a un hombre, |
01:13:48 |
Yo habré construido Cortlandt. |
01:13:52 |
"Después de dos años intentando |
01:13:56 |
...el diseño presentado por Peter Keating |
01:14:00 |
...que ofrece la mejor vivienda |
01:14:03 |
- ¿Qué diablos estás tramando? |
01:14:06 |
¿Tú crees que yo escojo |
01:14:09 |
¿Quién diseñó ese proyecto? |
01:14:11 |
Peter Keating. |
01:14:15 |
¿Quién diseñó esto? |
01:14:17 |
- Por supuesto. |
01:14:21 |
- Basta. |
01:14:23 |
No trataré de adivinar tu motivación... |
01:14:25 |
...pero habría reconocido tu trabajo |
01:14:29 |
Howard, nunca esperé |
01:14:32 |
...pero te estoy agradecido todo |
01:14:35 |
Estoy aprendiendo muchas cosas |
01:14:38 |
- ¿Qué? |
01:14:42 |
Soy un millonario que nunca ha tenido |
01:14:45 |
...como una cartelera |
01:14:47 |
Pero esto es mío. |
01:14:51 |
¿Por qué no viniste ayer? |
01:14:54 |
- Demasiado trabajo en la oficina. |
01:14:57 |
- Has trabajado demasiado por años. |
01:15:00 |
Sí. Ambos necesitamos un descanso. |
01:15:03 |
Mi yate está siendo reparado. |
01:15:06 |
He querido hacerlo durante años. |
01:15:09 |
Gail, ¿esto es una obsesión? |
01:15:10 |
¿Qué es el señor Roark para ti? |
01:15:13 |
Mi juventud. |
01:15:14 |
- ¿Él es lo que eras en tu juventud? |
01:15:17 |
Lo que pensé que sería |
01:15:20 |
Estoy segura que el señor Roark |
01:15:24 |
Pero, sí, señora Wynand, |
01:15:27 |
Pensé que usted jamás |
01:15:31 |
No lo dejaré. |
01:15:34 |
¿Está dispuesto a irse durante meses? |
01:15:36 |
Lo disfrutaría. |
01:15:39 |
Es increíble. |
01:15:42 |
¡Maravilloso! |
01:15:43 |
Te estoy aún más agradecido |
01:15:46 |
No frunzas el ceño. |
01:15:48 |
Brindaremos por el crucero. |
01:15:56 |
Roark. |
01:15:59 |
Roark, no te vayas con él. |
01:16:01 |
No puedo soportar esto mucho más. |
01:16:02 |
Estoy celosa... |
01:16:04 |
...de ti y de cada momento que le das, |
01:16:08 |
- No quiero que vengas ni que lo quieras. |
01:16:19 |
Howard, ahí fue donde yo nací, |
01:16:21 |
Ahora soy el dueño de casi todo. |
01:16:24 |
Cuando tenía 16 decidí |
01:16:28 |
...y que sería la estructura |
01:16:30 |
¿Qué pasa? |
01:16:32 |
- ¿Lo quieres mucho? |
01:16:37 |
- ¿Eso querías oír? |
01:16:39 |
No te exigiría tu vida, |
01:16:42 |
Empezaré a construirlo en unos años. |
01:16:44 |
¿Sabes cuánto significa para mí? |
01:16:46 |
- Sí. Sé lo que quieres. |
01:16:49 |
Cuando yo ya no esté, |
01:16:51 |
Mi último y mayor logro |
01:16:55 |
El edificio Wynand por Howard Roark. |
01:16:57 |
He esperado eso desde el día que nací. |
01:17:01 |
...has esperado tu gran oportunidad. |
01:17:06 |
Para ti, de mí. |
01:17:12 |
Por favor, señor Keating, |
01:17:15 |
Contratamos a Prescott y Webb |
01:17:18 |
- ¿Para qué? |
01:17:21 |
Puede darse el lujo de compartir el crédito |
01:17:24 |
No sea egoísta. Además, |
01:17:28 |
Pero aceptaron mi diseño. |
01:17:30 |
Sí, claro. Es excelente, |
01:17:34 |
- ¿Qué mejoras? |
01:17:37 |
Deberíamos agregar unos balcones. |
01:17:39 |
¿Balcones? ¿Para qué? |
01:17:40 |
Para darle un toque humano. |
01:17:41 |
Debemos tener alguna clase |
01:17:45 |
No lo permitiré. |
01:17:48 |
¿Pero por qué no podemos opinar? |
01:17:51 |
Nosotros también queremos |
01:17:53 |
¿En el trabajo de otro? |
01:17:55 |
¿Qué importa? El trabajo |
01:17:58 |
No puedo permitírselos. |
01:18:01 |
Bueno, Peter, ¿por qué no? |
01:18:03 |
Nunca habías peleado con tus clientes. |
01:18:06 |
- ¿Hay algo diferente en este caso? |
01:18:10 |
- Supongo que sí. |
01:18:14 |
Firmaron un contrato conmigo |
01:18:17 |
...exactamente como yo lo diseñara. |
01:18:20 |
- ¿Qué es un contrato? |
01:18:23 |
- Pero tengo un contrato. |
01:18:26 |
Adelante. Inténtelo. |
01:18:31 |
¡No tenían derecho a hacer esto! |
01:18:32 |
¿Qué son derechos, Peter? |
01:18:35 |
¿De qué sirve hablar? |
01:18:56 |
No pude evitarlo, Howard. |
01:18:57 |
Empezaron a hacer cambios sin razón. |
01:18:59 |
Todos y nadie tenían autoridad. |
01:19:01 |
Traté de luchar. |
01:19:04 |
- No lo pude evitar. |
01:19:06 |
No tenía forma de encontrarte. |
01:19:09 |
Tenía miedo. |
01:19:11 |
¿Qué vas a hacer? |
01:19:12 |
Tienen un montaje tal, |
01:19:15 |
- No. |
01:19:17 |
- ¿A todo el mundo? |
01:19:18 |
¿Me dejas darte |
01:19:21 |
Lo siento. |
01:19:24 |
Howard. |
01:19:27 |
¿Qué vas a hacer? |
01:19:29 |
Ahora me tienes que dejar eso a mí. |
01:19:46 |
¿Por qué viniste aquí? |
01:19:48 |
Porque no podía soportarlo más. |
01:19:50 |
Llevas meses lejos. |
01:19:52 |
Tenía que verte de nuevo... |
01:19:54 |
Vete, por favor. |
01:19:57 |
Roark, ¿yo no significo nada para ti? |
01:19:59 |
No te puedo responder ahora. |
01:20:02 |
Te mantuviste lejos de mí durante años. |
01:20:04 |
Traté de olvidarte. No pude. |
01:20:07 |
- Tú sabías que jamás podría. |
01:20:10 |
Nunca pensé que Gail sería |
01:20:13 |
¿No ves que ya no puedo soportarlo? |
01:20:15 |
Vivir en una casa que tú diseñaste, |
01:20:19 |
...no tener derecho a mirarte, |
01:20:21 |
No lo digas. |
01:20:24 |
¿Recuerdas? |
01:20:25 |
Una vez dijiste que tú... |
01:20:28 |
Por todos los años |
01:20:32 |
Roark, yo sé... |
01:20:34 |
...que tú has sabido lo que sentí |
01:20:37 |
Jamás podremos cambiarlo, |
01:20:41 |
Voy a dejar a Gail. |
01:20:43 |
Podrás negarte a volverme a ver, |
01:20:52 |
Antes que lo dejes, |
01:20:56 |
- Sí. |
01:20:59 |
Sí, Roark, lo que tú quieras. |
01:21:02 |
¿Has visto los Hogares Cortlandt? |
01:21:04 |
Sí. Sé lo que le hicieron a tu trabajo. |
01:21:07 |
El lunes en la noche, quiero |
01:21:12 |
Debes estar sola en tu auto. |
01:21:14 |
Debes hacer que parezca |
01:21:16 |
Roark, sé lo que vas a hacer. |
01:21:22 |
Esto es una prueba, ¿no es cierto? |
01:21:24 |
Quieres saber si puedo igualar tu valor, |
01:21:27 |
...si puedo ayudarte a tomar |
01:21:30 |
Puedes pensar lo que tú quieras. |
01:21:33 |
Sólo escucha. Cuando termine, |
01:21:38 |
Si decides hacerlo, no digas nada... |
01:21:40 |
...pero déjame verte haciéndolo. |
01:21:42 |
Está bien. Continúa. |
01:21:44 |
Conduce hasta Cortlandt |
01:22:08 |
Me quedé sin gasolina. |
01:22:10 |
Lo siento, señora, pero nuestro |
01:22:15 |
¿Dónde queda el taller más cercano? |
01:22:18 |
A varias cuadras de aquí. |
01:22:20 |
¿Le importaría ir hasta allá |
01:22:23 |
Claro que sí, joven. Con gusto. |
01:23:46 |
¿Qué sabe usted de esto? |
01:23:47 |
Arréstenme. Hablaré en el juicio. |
01:23:50 |
No tenemos que esperar |
01:23:53 |
Howard Roark es culpable |
01:23:56 |
Se rumorea que él diseñó Cortlandt. |
01:23:58 |
- ¿Qué importa si lo hizo? |
01:24:02 |
Su deber era sacrificar |
01:24:05 |
...y contribuir con lo que necesitáramos |
01:24:10 |
¿Quién es la sociedad? |
01:24:12 |
Nosotros. |
01:24:14 |
El hombre puede existir |
01:24:18 |
Debe ser solo una herramienta |
01:24:22 |
El sacrificio es la ley de nuestra época. |
01:24:26 |
El hombre que se niega |
01:24:29 |
Howard Roark, el más grande egoísta... |
01:24:32 |
¡Es un hombre que debe ser destruido! |
01:24:42 |
Nunca hemos aprendido a entender |
01:24:45 |
Balbuceamos diciendo |
01:24:49 |
Detengámonos a pensar. |
01:24:50 |
¿Puede un hombre sacrificar su |
01:24:54 |
...sus convicciones, su sentimiento, |
01:24:59 |
Estas son las más grandes |
01:25:02 |
¿Por qué debe sacrificarlas? |
01:25:05 |
¿Sacrificio? |
01:25:07 |
Precisamente la esencia de uno mismo |
01:25:12 |
La esencia de un hombre es su espíritu. |
01:25:14 |
No sacrificar el espíritu de un hombre |
01:25:20 |
...¿y dónde lo encontramos? |
01:25:21 |
En un hombre como Howard Roark. |
01:25:25 |
Haga imprimir eso |
01:25:27 |
Sí, señor Wynand. |
01:25:29 |
Gail, ¿estás loco, defendiendo a ese? |
01:25:32 |
Cállate o te tumbaré los dientes. |
01:25:34 |
Toda la ciudad está en su contra. |
01:25:35 |
Una causa impopular |
01:25:38 |
¡Para un diario popular, es el suicidio! |
01:25:40 |
- La opinión pública es responsable... |
01:25:44 |
Por primera vez, lucharé por lo que creo. |
01:25:47 |
¿Te enfrentarás solo contra todo |
01:25:51 |
Sí, por primera vez en mi vida. |
01:26:01 |
Pequeña tonta, ¿por qué tuviste |
01:26:03 |
¿No sabías que el vidrio roto |
01:26:06 |
- No me dolió. |
01:26:08 |
...de transeúnte inocente, |
01:26:10 |
No te tenías que cortar una arteria. |
01:26:12 |
¿La policía cree que yo sólo era |
01:26:16 |
Sí, lo creen. |
01:26:19 |
Ellos no saben |
01:26:22 |
- ¿Por quién? |
01:26:23 |
¿No has luchado siempre por su trabajo? |
01:26:28 |
Me alegra que lo hayas hecho |
01:26:31 |
Me alegra que él lo haya hecho. |
01:26:32 |
- Tenía que hacerlo. |
01:26:35 |
- ¿Lo arrestaron? |
01:26:38 |
- ¿Qué les ha dicho? |
01:26:39 |
Se ha negado a hacer declaraciones. |
01:26:41 |
Todos dicen que es culpable, |
01:26:44 |
Piensan que él diseñó Cortlandt... |
01:26:46 |
...pero no pueden probarlo. |
01:26:49 |
Es la peor tormenta |
01:26:52 |
- ¿Todos los diarios están en su contra? |
01:26:55 |
Gail, si lo respaldas hoy... |
01:26:58 |
No me ofrezcas sobornos. Es una batalla |
01:27:01 |
Sé cuánto tengo por redimir. |
01:27:04 |
Esta vez, El Banner |
01:27:08 |
EL BANNER |
01:27:11 |
EL BANNER |
01:27:26 |
Estaba esperando que vinieras. |
01:27:31 |
- ¿Me quieres hacer preguntas ahora? |
01:27:34 |
Tal vez me envíen a prisión por años. |
01:27:37 |
No. Compartiré lo que te hagan. |
01:27:40 |
Te fallé una vez |
01:27:43 |
Ahora te apoyaré abiertamente. |
01:27:45 |
Aceptaré la desgracia, el escándalo, |
01:27:48 |
Querida. |
01:27:50 |
Sí. |
01:27:54 |
Eres la señora Gail Wynand. |
01:27:58 |
Todo el mundo cree que estabas |
01:28:02 |
Si dejas que se sepa |
01:28:05 |
...será una confesión de que yo lo hice. |
01:28:07 |
¿Por eso me pediste que te ayudara? |
01:28:09 |
¿Para evitar que yo me uniera a ti? |
01:28:12 |
Sí. |
01:28:14 |
Dominique, si me condenan... |
01:28:17 |
...quiero que sigas con Gail. |
01:28:21 |
Y no debes decirle sobre nosotros... |
01:28:24 |
...porque él y tú |
01:28:26 |
Está bien, si eso es lo que quieres. |
01:28:29 |
¿Pero y si te absuelven? |
01:28:31 |
No podemos hablar de eso ahora. |
01:28:34 |
Te absolverán. |
01:28:36 |
Eso no era lo que quería oírte decir. |
01:28:39 |
Si te condenan... |
01:28:40 |
...si te encierran en prisión, |
01:28:44 |
...si nunca más me dejan volver |
01:28:47 |
...eso no me vencerá. |
01:28:48 |
Sé cómo luchar contra eso. |
01:28:50 |
Ya no les tengo miedo. |
01:28:53 |
Eso era lo que había |
01:28:59 |
- ¿Quién diseñó Cortlandt? |
01:29:01 |
- Es demasiado tarde, Peter. |
01:29:03 |
- ¿Quién diseñó Cortlandt? |
01:29:06 |
No quiero matarlo. |
01:29:08 |
Lo quiero en prisión, tras las rejas, |
01:29:11 |
Se moverá como le digan. |
01:29:13 |
- Obedecerá. Aceptará órdenes. |
01:29:17 |
Poder. ¿Qué crees que sea el poder? |
01:29:20 |
¿Látigos? ¿Armas? ¿Dinero? |
01:29:21 |
No puedes convertir hombres en esclavos |
01:29:24 |
Matas su capacidad |
01:29:27 |
Los amarras, les enseñas a conformarse, |
01:29:31 |
Eso hace que un cuello |
01:29:33 |
Ellsworth. |
01:29:36 |
Me has oído decir durante años, |
01:29:39 |
...para entender lo que oías. |
01:29:41 |
¿Por qué crees |
01:29:43 |
...y elogiaba a mediocres como tú? |
01:29:45 |
Los grandes no pueden ser regidos. |
01:29:47 |
¿Por qué hablaba de sacrificio? |
01:29:49 |
Si matas el sentido de valor personal |
01:29:53 |
¿Puedes hacerle eso a Howard Roark? |
01:29:55 |
Entonces no me preguntes |
01:30:00 |
Eso es lo que significan |
01:30:03 |
Tú creíste en mí. |
01:30:05 |
Bueno, ¿qué queda de ti ahora? |
01:30:07 |
Vamos. ¿Quién diseñó Cortlandt? |
01:30:12 |
Howard Roark. |
01:30:16 |
¿Con qué condición? |
01:30:18 |
Que debía ser construido |
01:30:22 |
Escríbelo. |
01:30:24 |
Escribe una confesión completa. |
01:30:33 |
Eres un gran éxito, Peter. |
01:30:36 |
Un hombre totalmente abnegado. |
01:30:44 |
¿Egoísta? ¿Así es como me llaman? |
01:30:47 |
Pues lo soy. Vivo según |
01:30:50 |
Que digan lo que quieran. |
01:30:52 |
Para cuando llegues a juicio, |
01:30:55 |
El público pensará lo que yo quiera |
01:30:58 |
Dominique, ¿ves por qué |
01:31:02 |
¿Estás seguro de eso, Gail? |
01:31:03 |
Verás la demostración. Yo rijo esa |
01:31:08 |
Es tu primera prueba |
01:31:13 |
- ¿Hola? |
01:31:15 |
- Él habla. |
01:31:17 |
¿Sí, Alvah? |
01:31:19 |
Keating admitió que Roark |
01:31:21 |
- Toohey tiene una confesión firmada. |
01:31:23 |
Salió en la primera página del otro diario, |
01:31:27 |
Quédate ahí. Iré de inmediato. |
01:31:29 |
¿Qué pasa? |
01:31:31 |
Ellsworth Toohey obtuvo |
01:31:33 |
Está en las primeras planas |
01:31:36 |
No cuento con la opinión pública |
01:31:40 |
Lucharé por ti, |
01:31:54 |
Cuando no pueda despedir |
01:31:57 |
...y te volaré los sesos o los míos. |
01:31:59 |
Nos dejaron. |
01:32:02 |
Nuestros mejores chicos. |
01:32:04 |
- No trabajarán sin él. |
01:32:07 |
No entiendo cómo Ellsworth |
01:32:10 |
Nunca lo noté, pero poco a poco formó |
01:32:14 |
- Y yo soy el dueño de El Banner. |
01:32:18 |
Usted buscaba poder, señor Wynand... |
01:32:20 |
...y creyó ser un hombre práctico. |
01:32:22 |
Dejó a los intelectuales poco prácticos |
01:32:26 |
...para corromper como quisiéramos, |
01:32:29 |
Usted pensó que el dinero era el poder. |
01:32:32 |
Pobre novato. |
01:32:34 |
Nunca ha sido lo bastante canalla |
01:32:37 |
Por eso volveré a este trabajo... |
01:32:40 |
...y cuando lo haga, |
01:32:43 |
Cuando lo haga. |
01:32:50 |
NUEVA YORK EL BANNER |
01:32:52 |
EXIGIMOS CÁRCEL |
01:32:55 |
EXIGIMOS CAMBIO DE POLÍTICA |
01:32:59 |
EXIGIMOS RESTAURACIÓN |
01:33:01 |
NO LEEMOS |
01:33:04 |
NO LEEMOS |
01:33:09 |
- Qué ingenioso, querida. |
01:33:12 |
Debemos hacer |
01:33:14 |
Yo acabo de despedir a mi cocinera |
01:33:19 |
NO LEEMOS A WYNAND |
01:33:21 |
NUEVA YORK |
01:33:33 |
Gail, ¿qué vamos a hacer? |
01:33:36 |
Se niegan sin importar |
01:33:38 |
Nadie quiere trabajar para El Banner. |
01:33:41 |
¿Cuánto tiempo podremos seguir así? |
01:33:44 |
Hasta el final. |
01:33:59 |
Gail, devuélveme mi antiguo trabajo. |
01:34:02 |
Ahora estaré orgullosa |
01:34:06 |
Vamos. |
01:34:09 |
Lleva esto al cuarto de atrás, |
01:34:13 |
Luego repórtate con Manning |
01:34:37 |
- Todos devueltos, ¿eh? |
01:34:39 |
Me pone los pelos de punta. |
01:34:42 |
Y cada noche crecen más. |
01:34:44 |
Parece que ya nadie compra El Banner. |
01:34:46 |
Se están suicidando. |
01:34:48 |
Trabajan día y noche y aun así |
01:34:59 |
¿Lista, señora Wynand? |
01:35:01 |
La composición del domingo. |
01:35:05 |
Envié a Manning a casa. |
01:35:07 |
Jackson renunció, |
01:35:10 |
La columna de Alvah era un desastre. |
01:35:13 |
No le digas. |
01:35:16 |
Está bien. |
01:35:55 |
Todo va a salir bien, Gail. |
01:35:58 |
El Banner no está ayudando a Howard. |
01:36:01 |
Está poniendo más gente en su contra. |
01:36:03 |
A él no le importa eso, pero apóyalo. |
01:36:05 |
- No te rindas ante ellos. |
01:36:07 |
Él ganará a su manera. |
01:36:09 |
No puedo salvarlo. |
01:36:11 |
Nunca tuve ningún poder. |
01:36:13 |
Nunca nadie me ha escuchado |
01:36:18 |
Yo no era un soberano de la mafia. |
01:36:21 |
Si no te rindes, salvarás |
01:36:24 |
Yo nunca dirigí El Banner. |
01:36:26 |
Los hombres en la calle. |
01:36:28 |
Era su diario, no el mío. |
01:36:30 |
Ahora no hay nada que salvar. |
01:36:32 |
Gail, no te rindas ante ellos. |
01:36:37 |
Más le vale que se rinda. |
01:36:38 |
No podemos dejar que esto continúe. |
01:36:40 |
Somos su junta directiva. |
01:36:43 |
Perdimos a todos nuestros anunciantes |
01:36:46 |
Si esta fuera una causa seria, |
01:36:50 |
¿Es un asunto intelectual? ¿Perdemos |
01:36:54 |
Gail, Gail, no vale la pena. |
01:36:56 |
Debemos llamar a Ellsworth Toohey |
01:36:59 |
Debemos cambiar nuestra posición |
01:37:02 |
Debemos salir en contra de Roark. |
01:37:04 |
Wynand, esto es definitivo. |
01:37:07 |
Ríndase o cierre El Banner. |
01:37:09 |
Es mejor que se rinda. |
01:37:15 |
Está bien. |
01:37:20 |
EL BANNER |
01:37:27 |
Nos unimos a la opinión pública |
01:37:29 |
es un hombre peligroso, |
01:37:32 |
Si es declarado culpable, como parece |
01:37:35 |
la mayor pena que la ley |
01:38:04 |
Solemnemente les pido a todos |
01:38:07 |
...que dicten su propio |
01:38:11 |
Escucharon el testimonio |
01:38:13 |
La confesión de Peter Keating |
01:38:16 |
...que Howard Roark |
01:38:19 |
...que destruyó los Hogares Cortlandt |
01:38:23 |
El asunto sobre el que decidirán |
01:38:27 |
¿El hombre tiene derecho a existir |
01:38:32 |
Que su veredicto nos de la respuesta. |
01:38:36 |
El Estado terminó. |
01:38:38 |
La defensa puede proceder. |
01:38:46 |
Su Señoría, no llamaré ningún testigo. |
01:38:49 |
Este será mi testimonio y mi conclusión. |
01:38:51 |
- Haga el juramento. |
01:38:54 |
...toda la verdad y nada más... |
01:38:56 |
...que la verdad? |
01:39:01 |
Hace miles de años el primer hombre |
01:39:05 |
Probablemente fue quemado |
01:39:08 |
Pero les dejó un regalo |
01:39:11 |
Y alejó la oscuridad de la tierra. |
01:39:14 |
A lo largo de los siglos, hubo hombres |
01:39:18 |
...armados sólo con su propia visión. |
01:39:21 |
Los grandes creadores, pensadores, |
01:39:25 |
...estuvieron solos contra |
01:39:27 |
Toda nueva idea fue opuesta... |
01:39:30 |
...todo nuevo invento fue denunciado... |
01:39:33 |
...pero los hombres de visión |
01:39:36 |
Ellos lucharon, sufrieron |
01:39:40 |
Ningún creador fue impulsado por un |
01:39:45 |
Sus hermanos odiaban |
01:39:48 |
Su verdad era su único motivo. |
01:39:51 |
Su trabajo era su único objetivo. |
01:39:54 |
Su trabajo, no aquellos que lo usaran... |
01:39:57 |
...su creación, no los beneficios |
01:40:01 |
...la creación que le daba forma |
01:40:04 |
Él sostenía su verdad contra todas |
01:40:09 |
Él seguía adelante aunque otros |
01:40:13 |
...con su integridad |
01:40:16 |
Él no le servía a nada ni a nadie. |
01:40:19 |
Vivía para sí mismo... |
01:40:22 |
...y sólo al vivir para sí mismo |
01:40:26 |
...que son la gloria de la humanidad. |
01:40:28 |
Esa es la naturaleza del logro. |
01:40:31 |
El hombre no puede sobrevivir, |
01:40:35 |
Llega a la tierra desarmado. |
01:40:37 |
Su cerebro es su única arma, pero |
01:40:42 |
El cerebro colectivo no existe. |
01:40:46 |
El hombre que piensa, |
01:40:50 |
La mente racional no puede funcionar |
01:40:54 |
No puede subordinarse a necesidades, |
01:41:00 |
No es un objeto de sacrificio. |
01:41:03 |
El creador se sostiene |
01:41:07 |
El parásito sigue las opiniones de otros. |
01:41:11 |
El creador piensa. |
01:41:13 |
El parásito copia. |
01:41:15 |
El creador produce. |
01:41:19 |
La preocupación del creador |
01:41:23 |
La preocupación del parásito |
01:41:26 |
El creador requiere independencia. |
01:41:30 |
Se relaciona con los hombres por libre |
01:41:34 |
El parásito busca poder. |
01:41:36 |
Quiere atar a todos los hombres |
01:41:40 |
Dice que el hombre es una herramienta |
01:41:44 |
...que debe pensar como ellos, |
01:41:47 |
...y vivir abnegado y triste, sirviendo |
01:41:52 |
Miren la historia. |
01:41:54 |
Todo lo que tenemos, cada gran logro... |
01:41:57 |
...ha salido del trabajo independiente |
01:42:01 |
Cada horror y destrucción... |
01:42:04 |
...vino de los intentos de convertir a los |
01:42:09 |
Sin derechos personales... |
01:42:11 |
...sin ambición personal... |
01:42:13 |
...sin voluntad, esperanzas o dignidad. |
01:42:16 |
Es un conflicto antiguo. |
01:42:18 |
Tiene otro nombre. |
01:42:20 |
Lo individual contra lo colectivo. |
01:42:25 |
Nuestro país, el más noble |
01:42:28 |
...se basó en el principio |
01:42:30 |
El principio de los derechos |
01:42:34 |
Era un país donde un hombre era libre |
01:42:37 |
Ganar y producir, |
01:42:41 |
Prosperar, no morirse de hambre. |
01:42:44 |
Lograr, no saquear. |
01:42:48 |
Tener como su mayor posesión |
01:42:52 |
...y como su mayor virtud, |
01:42:57 |
Miren los resultados. |
01:42:59 |
Eso es lo que los colectivistas |
01:43:02 |
...tanto como se ha destruido la tierra. |
01:43:06 |
Yo soy arquitecto. |
01:43:08 |
Sé lo que vendrá |
01:43:12 |
Estamos llegando a un mundo |
01:43:16 |
Mis ideas son de mi propiedad. |
01:43:19 |
Me las quitaron por la fuerza, |
01:43:23 |
No me quedó ninguna apelación. |
01:43:26 |
Se creía que mi trabajo les pertenecía |
01:43:30 |
Decían de mí, sin mi consentimiento... |
01:43:33 |
...que mi deber era servirles |
01:43:36 |
Ahora saben por qué dinamité Cortlandt. |
01:43:39 |
Yo diseñé Cortlandt... |
01:43:40 |
...yo lo hice posible... |
01:43:42 |
...yo lo destruí. |
01:43:44 |
Acepté diseñarlo con el objetivo |
01:43:48 |
Ese fue el precio que le puse |
01:43:51 |
No me pagaron. |
01:43:53 |
Mi edificio fue desfigurado al antojo de |
01:43:57 |
...y no me dieron nada a cambio. |
01:44:00 |
Vine aquí a decir que no reconozco... |
01:44:02 |
...el derecho de nadie |
01:44:05 |
Ni sobre ninguna parte de mi energía, |
01:44:09 |
No importa quién lo reclame. |
01:44:11 |
Tenía que ser dicho. |
01:44:12 |
El mundo está pereciendo |
01:44:16 |
Vine aquí para ser escuchado... |
01:44:18 |
...en nombre de todos los hombres |
01:44:21 |
Quería plantear mis términos. |
01:44:23 |
No quiero trabajar |
01:44:26 |
Mis términos son el derecho |
01:44:29 |
...a existir por sus propias razones. |
01:44:41 |
Además, se les informa |
01:44:44 |
...sufrido por los propietarios |
01:44:48 |
La responsabilidad del acusado... |
01:44:50 |
...por cualquier pérdida financiera... |
01:44:52 |
...es un asunto que será |
01:44:56 |
Aquí sólo les concierne |
01:45:00 |
Deben determinar si el acusado... |
01:45:02 |
...es culpable o inocente... |
01:45:04 |
...del crimen específico |
01:45:08 |
Ustedes son los jueces |
01:45:11 |
...y bajo las instrucciones que les di, |
01:45:16 |
...determinar la culpabilidad |
01:46:08 |
Su Señoría. |
01:46:28 |
Presidente del jurado. |
01:46:30 |
- ¿Llegaron a un veredicto? |
01:46:32 |
El prisionero se levantará |
01:46:41 |
¿Cuál es su veredicto? |
01:46:43 |
No culpable. |
01:47:11 |
Les compré los planos, |
01:47:14 |
Ahora es mío y tuyo. |
01:47:18 |
Tal como lo habías planeado. |
01:47:19 |
Señor Roark, el señor Gail Wynand |
01:47:23 |
- ¿Él está en la línea? |
01:47:26 |
Sí. Dígale que sí. |
01:47:45 |
Señor Roark, esta entrevista es necesaria, |
01:47:49 |
Por favor actúe como corresponde. |
01:47:50 |
Sí, señor Wynand. |
01:47:56 |
Por favor lea esto y fírmelo, |
01:47:59 |
¿Qué es? |
01:48:00 |
Su contrato para diseñar |
01:48:03 |
Por favor escuche |
01:48:05 |
Cerré mi diario. |
01:48:08 |
El Banner dejó de existir. |
01:48:10 |
Quiero empezar la construcción |
01:48:13 |
Deberá ser la estructura |
01:48:17 |
Lo diseñará como usted quiera. |
01:48:19 |
Tendrá total responsabilidad |
01:48:22 |
Pero no quiero |
01:48:25 |
Por favor lea el contrato y fírmelo. |
01:48:34 |
No lo ha leído. |
01:48:43 |
Por favor firme ambas copias. |
01:48:50 |
Gracias. |
01:48:55 |
Este será el último rascacielos |
01:49:00 |
El último logro del hombre en la tierra... |
01:49:02 |
...antes que la humanidad |
01:49:04 |
La humanidad jamás se destruirá |
01:49:07 |
...ni debería considerarse destruida. |
01:49:09 |
No mientras haga cosas como esta. |
01:49:12 |
- ¿Como qué? |
01:49:14 |
Eso depende de usted. |
01:49:16 |
Cosas muertas... |
01:49:18 |
...como El Banner... |
01:49:20 |
...son sólo el fertilizante financiero |
01:49:23 |
Esa es su función adecuada. |
01:49:25 |
Una vez le dije que este edificio |
01:49:31 |
Ahora no hay nada que conmemorar. |
01:49:33 |
El edificio Wynand no tendrá nada... |
01:49:35 |
...excepto lo que usted le dé. |
01:50:00 |
Constrúyalo como un monumento |
01:50:03 |
...y que yo pude tener. |
01:50:37 |
EDIFICIO WYNAND |
01:50:41 |
HOWARD ROARK |
01:50:50 |
¿Puedo ver al señor Roark, por favor? |
01:50:52 |
El señor Roark está arriba. |
01:50:54 |
¿Quién lo necesita, señora? |
01:50:56 |
- La señora Roark. |