Fountainhead The

es
00:00:14 UNO CONTRA TODOS
00:01:04 ¿Quiere enfrentarse solo
00:01:07 En la arquitectura
00:01:09 Nadie puede mejorar los edificios del
00:01:13 Hemos tratado de enseñarle
00:01:16 Se niega a aprender. No considera
00:01:20 Insiste en diseñar edificios que no se
00:01:23 Esta escuela no tiene
00:01:27 Como su decano, es mi deber
00:01:31 No puedes esperar sobrevivir
00:01:34 Mírame a mí.
00:01:37 ...de la profesión, porque le daré
00:01:40 Tú jamás llegarás a ningún lado.
00:01:42 Entonces quieres trabajar
00:01:45 Lo sé. Él fue un arquitecto
00:01:48 Pero él luchó
00:01:49 ...y está acabado.
00:01:52 ¿Por qué quiere trabajar para mí?
00:01:53 Está trazando su ruina.
00:01:56 Debería echarlo de aquí ahora mismo
00:01:59 Yo... Ojalá yo hubiera hecho esto
00:02:02 ¿Por qué tenía que acudir a mí?
00:02:03 Estoy perfectamente feliz
00:02:06 No quiero a ningún tonto visionario
00:02:09 Usted es un egotista.
00:02:11 Está demasiado seguro de sí mismo.
00:02:13 Hace veinte años, le habría dado
00:02:18 Vendrá a trabajar para mí
00:02:23 No, no, no.
00:02:27 Espere. ¿Cómo se llama?
00:02:30 Howard Roark.
00:02:43 El diario aquí. Entérese.
00:02:46 Compre su Banner matutino.
00:02:48 Banner matutino.
00:02:50 Compre su Banner.
00:02:52 Banner matutino, señor.
00:02:54 Dame ese diario.
00:03:00 Ahora dame otro.
00:03:04 Dámelos todos.
00:03:06 Dije que me los dieras todos.
00:03:10 Ustedes... Todos creen
00:03:14 Es todo el dinero que tengo, pero
00:03:19 Aún puedo hacer esto...
00:03:23 Howard. Mira... Mira aquí.
00:03:39 Howard Roark
00:03:41 Es inútil, Howard.
00:03:49 Entra.
00:03:51 Es inútil.
00:03:54 Tú... Tomaste el control
00:03:57 Mi... Mi heredero, ¿eh? Y míralo.
00:04:00 No has llegado más lejos
00:04:02 ...y no lo harás.
00:04:04 ¿Cuántos años llevas trabajando solo?
00:04:07 ¿Y qué tienes para mostrar?
00:04:09 Has hecho cuatro edificios
00:04:13 Eso es bastante para mostrar.
00:04:16 ¿Después de todo lo que has luchado?
00:04:20 No esperaba que fuera fácil,
00:04:24 No te quieren, hijo. ¿No entiendes?
00:04:29 El Banner de Gail Wynand,
00:04:32 Si tienes tus propias ideas,
00:04:34 Gail Wynand le da a la gente lo que pide:
00:04:37 Lo común, lo vulgar y lo trillado.
00:04:39 Y él es el hombre más poderoso que hay.
00:04:41 - ¿Puedes luchar contra eso?
00:04:45 Mira. ¿Ves a esa gente allá abajo?
00:04:51 No me importa qué piensen
00:04:54 Yo... No quiero ver lo que te harán.
00:04:58 Yo, estoy... Estoy acabado.
00:05:00 Ya tuve suficiente.
00:05:02 ¡No quiero ser parte
00:05:21 Envíeme una ambulancia.
00:05:27 Howard, mira esos edificios.
00:05:29 Rascacielos, el más grande
00:05:33 Y aun así los hacen
00:05:37 ...catedrales góticas y mezclas de todos
00:05:43 ...sólo porque otros
00:05:46 Les dije que la forma de un edificio
00:05:51 Los materiales nuevos
00:05:54 Un edificio no puede tomar
00:05:57 ...así como un hombre
00:06:01 Howard, toda idea nueva en el mundo
00:06:08 ...¿y sabes el precio
00:06:14 Yo construí eso.
00:06:17 Howard, hazme un favor.
00:06:20 Todas las cosas que me estás guardando
00:06:24 Todos mis... Mis papeles,
00:06:29 - Todo. Quémalo, ¿quieres?
00:06:32 No le quiero dejar nada al mundo.
00:06:35 Qué pena, te dejo
00:06:38 ¡Howard, es inútil!
00:06:42 Ríndete. Cede. Cede ahora.
00:06:46 Igual lo tendrás que hacer después.
00:06:48 ¿Por qué me estás diciendo eso?
00:06:51 Por eso lo digo.
00:06:53 Porque no es lo que yo hice.
00:06:56 ¿Quieres terminar así?
00:06:59 Es tu futuro.
00:07:00 - ¿Eso quieres?
00:07:03 Entonces que Dios te bendiga, Howard.
00:07:34 SIN CONSTRUIR
00:07:36 - Hola, Howard.
00:07:41 Pasaba por aquí y pensé en entrar.
00:07:45 ¿Sabías que Guy Francon
00:07:48 No.
00:07:50 ¿Ves? Tú no sigues mi carrera,
00:07:54 Sí, ahora somos Francon y Keating.
00:07:56 No tengo que decirte que Guy Francon
00:08:00 No, no tienes que hacerlo.
00:08:02 ¿Recuerdas?
00:08:09 - ¿Hola?
00:08:11 No. Tiene el número equivocado.
00:08:14 ¿Estás esperando algo, Howard?
00:08:17 Me hablabas de Guy Francon.
00:08:19 Sólo te recordaba lo que predije una vez.
00:08:23 Odio verte reducido a esto.
00:08:25 ¿Recuerdas cómo empezamos?
00:08:27 Y míranos ahora.
00:08:30 ¿Por qué viniste aquí, Peter?
00:08:32 Porque somos viejos amigos...
00:08:34 ...y odio verte vencido.
00:08:36 De nada sirve fingir ahora.
00:08:38 Hace un año que no tienes clientes.
00:08:40 Te equivocas, Peter.
00:08:43 Bueno, te quedarán
00:08:46 Me quedan 14 dólares y...
00:08:49 ...57 centavos.
00:08:51 ¿Y todas esas cuentas?
00:08:53 ¿Es una cuenta de la luz sin pagar?
00:08:55 Es un aviso de desconexión y si miras
00:08:59 ¿Cómo esperas seguir adelante?
00:09:02 Eso es asunto mío, no tuyo.
00:09:07 No protestes, Howard.
00:09:10 Lo necesitas.
00:09:12 Gracias, Peter.
00:09:14 No lo necesito.
00:09:16 Pero quiero ayudarte.
00:09:18 Yo no doy ni pido ayuda.
00:09:23 ¿Por qué no la dejas?
00:09:25 - ¿Qué?
00:09:26 O los ideales, si quieres.
00:09:28 No puedes estar solo. Ríndete.
00:09:31 Diseña el tipo de edificios
00:09:35 Serás admirado.
00:09:39 ¿Eso es lo que te molesta de mí, Peter?
00:09:41 ¿Que quiero enfrentarme solo? ¿Eso es?
00:09:44 No lo sé.
00:09:46 Vete a casa, Peter.
00:09:50 Se hace tarde.
00:09:53 - ¿Perdiste tu reloj, Howard?
00:09:57 Buenas noches.
00:09:59 Buena suerte.
00:10:10 - ¿Hola?
00:10:11 - Sí.
00:10:14 ...pero desgraciadamente, la junta
00:10:18 Sé que lo hemos
00:10:20 ...pero los dibujos que presentó
00:10:24 ...que nos cuesta trabajo decidir.
00:10:26 Creo que puedo prometerle
00:10:29 Si no, tendrá que esperar
00:10:32 ...pero para el lunes lo sabremos.
00:10:34 Ha sido maravillosamente
00:10:37 ¿Puede esperar un poco más?
00:10:40 Sí, esperaré.
00:10:42 Gracias.
00:10:58 Señor Roark, la comisión es suya.
00:11:02 ...del Security Bank de Manhattan
00:11:06 Mis felicitaciones.
00:11:09 La junta está
00:11:11 Es una tarea tremenda,
00:11:16 Usted es desconocido, pero será famoso
00:11:19 Es una oportunidad
00:11:21 - Sí.
00:11:22 Con una pequeña condición.
00:11:25 ...y cuando lo acepte,
00:11:28 - ¿Qué es?
00:11:30 ...no alteraríamos sus planos
00:11:32 Es el ingenio de sus planos
00:11:35 Pero su apariencia
00:11:37 Al público no le gustaría.
00:11:39 Impresionaría a la gente.
00:11:42 La originalidad está bien, ¿por qué los
00:11:46 Queremos preservar
00:11:48 ...pero sólo suavizarlo
00:11:51 Mire.
00:11:53 Mandamos a hacer esto
00:11:55 Es muy sencillo.
00:11:58 Queremos que adapte su edificio así.
00:12:04 Ahora hay un toque de lo nuevo
00:12:07 ...y con seguridad les agradará a todos.
00:12:10 ¿Para qué arriesgarse
00:12:13 ¿Ve? No arruina nada, ¿verdad?
00:12:17 Y siempre debemos ceder ante el gusto
00:12:22 No.
00:12:23 Si quieren mi trabajo,
00:12:26 ...o no lo aceptan.
00:12:29 Un edificio tiene integridad,
00:12:32 Y así de raramente.
00:12:33 Debe ser fiel a su propia idea, tener su
00:12:37 Pero no podemos alejarnos
00:12:40 ¿Por qué no?
00:12:42 - Porque todos las han aceptado.
00:12:44 ¿Pretende desafiar
00:12:46 Yo fijo mis propios estándares.
00:12:48 - ¿Pretende luchar contra el mundo?
00:12:51 Después de todo, somos sus clientes
00:12:55 Yo no construyo para tener clientes.
00:12:59 Señor Roark, no podemos
00:13:03 La decisión de nuestra junta
00:13:05 Queremos estos cambios.
00:13:08 ¿Aceptará la comisión
00:13:11 Se da cuenta, por supuesto,
00:13:14 Esta podría ser su última oportunidad.
00:13:16 ¿Y bien?
00:13:19 ¿Sí o no, señor Roark?
00:13:24 No.
00:13:26 ¿Se da cuenta de lo que hace?
00:13:28 Sí.
00:13:30 Roark, esto es una locura.
00:13:32 ¿No puede rendirse sólo una vez?
00:13:35 - Así no.
00:13:37 ¿No tiene que trabajar?
00:13:39 Preferiría trabajar como obrero,
00:13:46 - Bueno, ¿pueden superar eso?
00:13:49 Usted fue el que recomendó
00:13:52 Usted lo escogió.
00:13:54 - ¿No lo fue?
00:13:57 Dijo que él los aceptaría.
00:13:59 Sí, eso dije.
00:14:00 Como les dije, el señor Gail Wynand
00:14:05 - ¿Y por qué escogió a este hombre?
00:14:08 Un experimento muy interesante.
00:14:10 ¿Pero qué vamos a hacer?
00:14:12 Escoger a otro arquitecto, por supuesto.
00:14:16 Sí, señor Toohey.
00:14:21 NUEVA YORK
00:14:23 EL DIARIO DEL PUEBLO
00:14:26 Creo que sabe que no busco
00:14:29 Mi única motivación es una preocupación
00:14:32 El nuevo edificio del Security Bank
00:14:36 ...y usted tiene
00:14:39 La junta directiva ha tratado, sin éxito,
00:14:43 Aceptarán cualquiera que usted escoja.
00:14:45 Y pensé que mi deber era
00:14:47 - ¿A quién recomienda?
00:14:50 ...Peter Keating. Ningún otro arquitecto
00:14:54 Esa, señor Wynand,
00:14:56 Le creo.
00:14:57 - ¿Sí?
00:15:00 ...¿por qué debería considerar
00:15:02 Después de todo, yo soy el crítico
00:15:05 Mi querido Toohey,
00:15:10 Me tomé la libertad de traerle algunas
00:15:15 Puede juzgarlo por sí mismo.
00:15:25 - Si ha visto alguno de estos edificios...
00:15:27 Eran excelentes hace 2000 años, cuando
00:15:31 No estará en favor
00:15:34 No vale nada, porque es el trabajo
00:15:39 El valor artístico
00:15:42 ...con cada hombre sometiéndose
00:15:45 - Leí eso en su columna ayer.
00:15:48 Gracias.
00:15:50 La grandeza de la personalidad
00:15:54 ...estampada en sus edificios.
00:15:56 No se representa a sí mismo
00:16:00 Y produce grandes clichés de mármol.
00:16:05 Creo que no lo estoy
00:16:07 Pues, no.
00:16:09 Está teniendo éxito.
00:16:12 Su Keating no vale nada...
00:16:14 ...así que probablemente
00:16:17 Seguramente será popular.
00:16:20 No esperaría que yo escogiera
00:16:23 Nunca he contratado a un buen
00:16:26 ...u otras estructuras comerciales
00:16:29 Yo le doy al público lo que quiere,
00:16:33 ¿Debo entender que escogerá
00:16:35 No me importa. Un arquitecto de moda
00:16:42 Sin embargo,
00:16:45 Creo que decidiré según el consejo de
00:16:50 Sí, efectivamente, señor Wynand.
00:16:55 Una Pequeña Voz por
00:16:58 Pero usted no es mi único experto,
00:17:02 "Su casa" por
00:17:05 También consultaré
00:17:10 - ¿Sí, señor?
00:17:14 - Ella y yo no siempre coincidimos.
00:17:18 - ¿Sí?
00:17:21 ... pero la señorita Francon
00:17:24 ¿La llamo a su casa y le pido
00:17:27 No.
00:17:35 No irá personalmente...
00:17:37 ¿Sabe, Toohey?
00:17:40 Procuraré no hacerlo
00:18:04 ¿Cómo entró?
00:18:06 Su criada me dejó entrar.
00:18:07 ¿Sin anunciarlo?
00:18:08 No puede esperar
00:18:11 Usted es la única persona en Nueva York
00:18:15 ¿Por qué vino hasta acá?
00:18:17 La necesitaba en la oficina.
00:18:21 ¿No es algo inaudito que usted vaya
00:18:25 Esperaba que notara eso.
00:18:29 ...sobre un asunto
00:18:31 Busco un arquitecto para el edificio
00:18:36 A nadie.
00:18:37 No conozco a un solo arquitecto hábil.
00:18:40 Y usted no está buscando
00:18:43 ¿Y si le dejara a usted la decisión?
00:18:45 - No querría tomarla.
00:18:48 Ellsworth Toohey está muy ansioso
00:18:51 Peter Keating es un arquitecto
00:18:54 - ¿Sí? Es el socio de su padre.
00:18:57 - ¿No está comprometida con Keating?
00:19:02 Si le pareció divertido tentarme
00:19:05 ...calculó mal.
00:19:07 No tengo ningún deseo
00:19:10 Estaba tratando de tentarla,
00:19:16 Me gustaría conocer a Peter Keating.
00:19:19 ¿Cenan los dos conmigo esta noche?
00:19:22 - Si quiere.
00:19:25 ...por ausentarse de la oficina.
00:19:27 Lo sé.
00:19:29 - ¿Me considero despedida?
00:19:32 En realidad no me importa.
00:19:35 Usted podría hacer más que escribir
00:19:38 Podría tener una carrera brillante
00:19:41 ...si me lo pidiera.
00:19:43 Yo nunca quise una carrera
00:19:45 Dígame, ¿qué consideraría algo tentador?
00:19:48 Me gustaría encontrar algo que quisiera.
00:19:51 No trate de encontrarlo, señor Wynand.
00:19:53 Jamás querré nada.
00:19:56 ¿Sabe qué estaba haciendo
00:19:59 Tenía una estatua que encontré
00:20:03 Creo que estaba enamorada de ella...
00:20:04 ...pero la quebré.
00:20:06 - La tiré por el hueco de aire.
00:20:08 Para no tener que quererla.
00:20:10 No quería estar atada a nada. Quería
00:20:14 ...mundo donde la belleza, la genialidad
00:20:18 El mundo de la mafia
00:20:22 ¿Todavía quiere que cene
00:20:26 Más que nunca.
00:20:36 Es una oportunidad magnífica.
00:20:40 - Asumo que quiere esta comisión.
00:20:43 Vendería mi alma por ella.
00:20:45 Tal vez esa sea la frase correcta.
00:20:49 En este caso, el precio es que rompa
00:21:00 ¿Mi compromiso?
00:21:02 ¿Por qué?
00:21:03 Por cualquier razón que se imagine.
00:21:05 Piense lo que quiera sobre mis motivos,
00:21:10 - ¿Dominique?
00:21:13 Me gustaría ver que lo decidan
00:21:16 - ¿Pero tú estarías de acuerdo?
00:21:20 Nuestro compromiso te ayudó
00:21:23 El patrocinio del señor Wynand
00:21:28 Seguro que es una broma, señor Wynand.
00:21:31 Quieres decire que se hacen
00:21:34 Le reconozco que me comporto
00:21:36 Es extremadamente cruel ser honestos.
00:21:40 Yo...
00:21:42 No sé qué debo hacer.
00:21:44 Es sencillo. Debe darme una bofetada.
00:21:47 Debió haberlo hecho
00:21:50 ¿No? ¿No quiere hacer eso?
00:21:52 Claro, no tiene que hacerlo
00:21:55 ¿Preferiría rechazar la comisión?
00:21:58 - No.
00:22:00 Ahora creo que lo mejor
00:22:03 Llame a mi oficina en la mañana
00:22:07 Si eso es lo que tú quieres,
00:22:11 Deberíamos ser adultos al respecto, ¿no?
00:22:13 Estoy seguro de que no tendremos
00:22:17 Buenas noches.
00:22:23 ¿Por qué hizo esto?
00:22:25 ¿Pensó que yo aceptaría como Peter?
00:22:29 No. Le mostraba que todos los hombres
00:22:33 Y que se equivoca al despreciarme.
00:22:36 No hay una forma honesta
00:22:38 No tenemos más alternativa
00:22:41 Yo decidí regir.
00:22:43 Un hombre íntegro
00:22:45 No hay hombres íntegros.
00:22:46 Tengo muchos años
00:22:49 Yo nací en Hell's Kitchen.
00:22:51 Salí de los barrios bajos creando
00:22:54 Es un diario despreciable, ¿no es así?
00:22:56 Pero ha concretado mi objetivo.
00:22:58 - ¿Cuál era su objetivo?
00:23:00 ¿Por qué trata de justificarse conmigo?
00:23:02 No trataba de jus...
00:23:05 Sí.
00:23:06 - Eso era lo que hacía.
00:23:09 Creo que usted lo sabe.
00:23:20 ¿Ve?
00:23:21 Debo ser una de esas histéricas
00:23:24 Una mujer completamente
00:23:29 Estuve comprometida
00:23:31 ...porque fue la persona más segura
00:23:35 Y sabía que jamás me enamoraría.
00:23:37 ¿Nunca ha amado a nadie?
00:23:39 No y jamás lo haré.
00:23:41 Si me enamorara, sería como la estatua
00:23:44 Lo sé. Lo acepto.
00:23:48 Quiero que se case conmigo.
00:23:53 Si algún día decido castigarme
00:23:56 ...me casaré con usted.
00:23:59 No importa qué razón
00:24:01 - ¿Me dejará volverla a ver?
00:24:05 - ¿Adónde va?
00:24:08 Iré allá para no tener que ver a nadie.
00:24:10 ¿Qué busca en realidad?
00:24:12 Libertad: no querer nada,
00:26:41 Señorita Francon.
00:26:43 ¿Cómo le va?
00:26:46 Pasaré el verano aquí.
00:26:47 Papá me dejó la casa para mí sola.
00:26:49 - Pensaba darle un vistazo a esta cantera.
00:26:53 Es el mejor granito gris
00:26:55 - El mes pasado enviamos...
00:26:58 ¿Qué hombre, señorita Francon?
00:26:59 No, olvídelo.
00:28:08 ¿Por qué siempre me está mirando?
00:28:10 Por la misma razón que usted
00:28:13 No sé a qué se refiere.
00:28:15 Si no lo supiera, estaría mucho más
00:28:20 Entonces conoce mi nombre.
00:28:22 Lo ha anunciado
00:28:25 Mejor que no sea insolente. Puedo
00:28:29 - ¿Llamo al superintendente?
00:28:33 Pero ya que sabe quién soy, mejor deje
00:28:37 Podrían malinterpretarlo.
00:28:40 No lo creo.
00:29:38 Adelante.
00:29:43 Buenas noches, señorita Francon.
00:29:46 Sí.
00:29:47 ¿Le gustaría ganarse un dinero extra?
00:29:50 Desde luego, señorita Francon.
00:29:51 Esa pieza de mármol está rota
00:29:55 Quiero que la quite.
00:29:57 Sí, señorita Francon.
00:30:10 Ahora está rota y hay que reemplazarla.
00:30:13 ¿Usted sabría qué clase de mármol es
00:30:17 - Sí, señorita Francon.
00:30:20 Sí, señorita Francon.
00:30:29 Lo siento.
00:30:31 Tal vez pensó que me reía de usted,
00:30:38 No quería molestarlo.
00:30:41 Seguramente está ansioso
00:30:47 Quiero decir, porque debe estar cansado.
00:30:53 Debe haber cosas
00:30:56 Bueno, sí, señorita Francon.
00:30:58 ¿Y bien?
00:31:02 Creo que esta es una chimenea atroz.
00:31:06 ¿En serio? Esta casa
00:31:10 No tiene sentido que usted
00:31:13 En absoluto.
00:31:16 ¿Escogemos otro tema?
00:31:17 Sí, señorita Francon.
00:31:20 En general, hay tres clases de mármol:
00:31:25 Este último no debe ser considerado
00:31:28 El verdadero mármol es una caliza
00:31:33 La presión es un factor poderoso.
00:31:35 Conlleva consecuencias que, una vez
00:31:40 ¿Qué consecuencias?
00:31:43 La infiltración de elementos extraños
00:31:47 Forman las vetas de colores
00:31:55 Esto es mármol blanco puro.
00:31:58 Debería tener mucho cuidado,
00:32:00 Sólo debe aceptar una piedra
00:32:03 Esto es mármol de Alabama,
00:32:09 ¿Qué hago con la piedra?
00:32:10 Déjela aquí. Haré que se la lleven.
00:32:12 Está bien.
00:32:14 Ordenaré una pieza nueva cortada
00:32:19 - ¿Quiere que se la instale?
00:32:21 Le avisaré cuando llegue.
00:32:25 Guárdese el cambio.
00:32:27 Gracias, señorita Francon.
00:32:29 - Buenas noches.
00:32:48 Adelante.
00:32:53 El que enviaron
00:32:57 ¿Quién es usted?
00:32:59 - Pascuale Orsini.
00:33:02 El hombre alto en la cantera me dijo
00:33:07 Sí. Sí, claro. Lo había olvidado.
00:33:10 Adelante.
00:33:55 ¿Por qué no fue a instalar el mármol?
00:33:57 No pensé que le importara quién fuera.
00:35:47 Estimado señor Roark: he tratado
00:35:51 Por favor comuníquese
00:35:55 Creo que usted
00:35:58 ...para el proyecto
00:36:00 Atentamente, Roger Enright
00:36:41 Buenas tardes, señorita Francon.
00:36:46 Había un hombre que tenía aquí.
00:36:48 Un hombre alto y demacrado
00:36:51 - ¿Dónde está?
00:36:56 - ¿Se fue?
00:36:59 - ¿Cuándo?
00:37:02 ¿Cuál era su?
00:37:04 No. No, no quiero saber su nombre.
00:37:07 - Si quiere que lo encuentre por usted...
00:37:15 No sé qué hacer. Me rindo.
00:37:17 Ya llegué al límite.
00:37:20 - Por decir lo menos.
00:37:23 Pero estoy en problemas. Necesitamos
00:37:27 Debo inventarme una cruzada
00:37:31 ¿Empezamos una campaña
00:37:33 Eso lo hicimos hace dos años. Luego una
00:37:37 Y una cruzada contra Wall Street.
00:37:39 ¿Qué más hay para estar en contra?
00:37:41 Tú eres muy inteligente, ¿no podrías?
00:37:43 - Lo siento, no soy buena para eso.
00:37:47 El Banner
00:37:49 Me he partido la cabeza
00:37:52 - A mí sí.
00:37:54 Esto.
00:37:56 - ¿A quién le importa un edificio?
00:38:00 La CASA ENRIGHT
00:38:02 Atenta contra el arte y es una amenaza.
00:38:06 - Nadie ha usado ese método estructural.
00:38:09 El propietario es Roger Enright,
00:38:12 Obstinado y riquísimo.
00:38:14 Siempre es seguro denunciar a los ricos.
00:38:15 Todos te ayudarán...
00:38:17 - Los ricos primeros.
00:38:19 - Howard Roark, ¿quién es?
00:38:22 Piensa en lo que podrías hacer con eso.
00:38:25 ...mientras está esa pobre gente
00:38:28 Y hacer un suplemento de domingo
00:38:32 ...que son víctimas de esos barrios.
00:38:35 Ahí hay algo. Lo conseguiste.
00:38:37 Es una idea maravillosa.
00:38:44 Usted sabe que esa Casa Enright
00:38:47 Tal vez uno de los mejores.
00:38:49 Ellsworth, ¿qué busca?
00:38:52 Me atrevo a decir que nadie
00:38:54 Pero lo sabrán.
00:38:56 Cuando llegue el momento.
00:39:05 Entonces tenemos
00:39:08 Historias intelectuales sobre el mal arte.
00:39:11 Historias tristes sobre los pobres.
00:39:13 Irritamos a todo el mundo
00:39:16 ¿Quién querrá defenderlo?
00:39:19 - Mi primer paso sería...
00:39:21 Es buena. Adelante.
00:39:24 Qué sorpresa y qué encantador contraste
00:39:28 ¿Aprobó una campaña
00:39:30 Sí, claro. Generará mucho ruido.
00:39:32 Saldré la semana entrante.
00:39:35 Esto los mantendrá ocupados.
00:39:36 ¿Ha visto dibujos de la Casa Enright?
00:39:39 No.
00:39:40 - Por favor envíe por ellos.
00:39:42 Ese edificio es un logro
00:39:47 - ¿Eso no tiene importancia?
00:39:49 ¿Está dispuesto a destruirlo
00:39:51 ...para darles algo por qué gritar?
00:39:54 Es la política que ha hecho a El Banner
00:39:58 No espere que la cambie.
00:40:01 Una vez me preguntó que le dijera
00:40:04 He tratado de nunca
00:40:07 ...pero lo haré ahora.
00:40:09 Por favor cancele esta campaña.
00:40:12 ¿El arquitecto es amigo suyo?
00:40:14 Nunca lo he visto.
00:40:17 ¿Entonces por qué defender ese edificio?
00:40:19 Porque es genial.
00:40:20 Hay muy pocas cosas en la vida
00:40:23 Defiendo el logro de un hombre.
00:40:27 ¿Me está reprochando por El Banner?
00:40:30 Se lo estoy rogando, señor Wynand.
00:40:33 Dominique, yo le daría
00:40:37 ...excepto El Banner.
00:40:39 Toda mi vida y una lucha innombrable
00:40:43 No lo sacrificaré por nadie del mundo.
00:40:46 Tiene derecho a hacer lo que quiera.
00:40:48 Yo tengo derecho a no participar
00:40:51 Por favor acepte mi renuncia
00:40:55 Lo siento.
00:40:57 Es inútil, mi querida.
00:41:00 No puede luchar contra mí.
00:41:04 Lo sé.
00:41:07 Una Pequeña Voz
00:41:08 Mientras tantos necesitan abrigo...
00:41:10 ... se están desperdiciando esfuerzos
00:41:13 ... conocida como la Casa Enright.
00:41:15 Fue diseñada por un tal Howard Roark,
00:41:19 ... que tiene la arrogancia de mantener
00:41:22 Ustedes son arquitectos y deberían saber
00:41:26 ...es una amenaza para todos ustedes.
00:41:29 ¿Sus edificios pueden
00:41:32 Creo que me entienden, caballeros.
00:41:34 Si firman una protesta
00:41:37 ...El Banner la publicará con gusto...
00:41:39 ...y ganaremos, porque somos miles...
00:41:43 ...miles contra uno.
00:41:46 Más. Mira. Cartas al editor.
00:41:49 Miles de ellas. Todas gritando
00:41:52 Ellsworth, eres maravilloso.
00:41:54 ¿Cómo pudiste prever
00:42:00 LA CASA ENRIGHT
00:42:19 - Roark.
00:42:23 Gracias.
00:42:25 - No le preste atención al público.
00:42:28 Me han denunciado tanto,
00:42:31 Empecé mi vida en una mina de carbón.
00:42:34 ...bajo mi propio criterio honesto,
00:42:37 Cuando sea viejo, verá que esa
00:42:40 - Lo sé.
00:42:42 Serán más duros,
00:42:44 - Usted ganará.
00:42:46 - Es la única defensa que necesita.
00:42:50 Eso es justamente lo que haré yo.
00:42:51 Seré el primer inquilino
00:42:53 Haré una fiesta para celebrar
00:42:56 Los invitaré a todos: Prensa,
00:43:00 Ellos creen que nos disculparemos.
00:43:13 No tengo nada que decir
00:43:15 Dios le dio ojos y mente para usarlos.
00:43:20 ¿Pero no quiere convencerme?
00:43:21 ¿Hay alguna razón
00:43:28 Me da pánico pensar en el destino
00:43:31 - ¿Por qué? ¿No crees que sea bueno?
00:43:43 - Dominique.
00:43:46 Qué placer verte de nuevo.
00:43:49 ¿Qué opinas del edificio? Estoy haciendo
00:43:53 - ¿Una qué?
00:43:55 ¿Para qué? ¿Para saber
00:43:59 Debemos considerar
00:44:05 No, nunca contrate
00:44:08 - Los genios no me gustan.
00:44:10 Un hombre más capaz que sus hermanos
00:44:13 No debe aspirar a ninguna virtud
00:44:16 No sabría qué decir de esas cosas
00:44:20 Yo juego a la bolsa del espíritu...
00:44:23 ...y me quedo corto.
00:44:25 Es completamente espectacular,
00:44:30 Uno nunca podría relajarse y sentirse
00:44:33 - Cómodo y desaliñado, bueno, hogareño.
00:44:41 - Dominique.
00:44:44 No entiendo cómo mi propia hija
00:44:47 Esto es de un gusto poco civilizado.
00:44:50 No, no trataré de defenderlo.
00:44:52 Señor Francon, esa escalera
00:44:56 Estoy diseñando un edificio en el
00:44:59 ...y tendría que adaptarla, claro.
00:45:01 Si uno le diera algo de elegancia...
00:45:05 La idea de la ingeniería es brillante.
00:45:37 Hola. Lo he estado esperando.
00:45:39 Usted es el invitado de honor
00:45:43 ¿A quién quiere conocer primero?
00:45:45 Ahí está Dominique Francon mirándonos.
00:45:48 Vamos.
00:45:55 Señorita Francon,
00:45:59 ¿Usted es...
00:46:00 ...Howard Roark?
00:46:02 No sabe que la señorita Francon
00:46:06 Renunció a El Banner en protesta
00:46:09 - ¿Cómo sabes eso?
00:46:11 - No quería que el señor Roark lo supiera.
00:46:15 Fue un gesto totalmente fútil
00:46:17 Dominique no lo admitirá, pero ella
00:46:21 - Esperaba que los entendiera.
00:46:24 - Pero no me conocía.
00:46:29 Yo admiro su trabajo
00:46:31 Comprenderá que esto no es un vínculo,
00:46:35 ...si recuerda lo que leyó en mi columna.
00:46:38 Recuerdo cada línea.
00:46:41 Desearía jamás haber visto su edificio.
00:46:46 ...son las que nos esclavizan
00:46:50 Eso depende de la fuerza
00:46:58 ¿Y bien?
00:46:59 Roger, ¿por qué lo trajiste aquí?
00:47:01 ¿Por qué se lo entregaste a esta gente?
00:47:03 ¿No ves que no tiene
00:47:11 Adelante.
00:47:22 Esperaba que vinieras.
00:47:24 Yo no sabía tu nombre.
00:47:28 Pero no has tratado de buscarme
00:47:31 Quería que tú me encontraras
00:47:35 Si te complace saber
00:47:38 ...yo te daré una satisfacción aún mayor.
00:47:41 Te amo, Roark.
00:47:43 ¿Te complacería oír que he vivido
00:47:47 Esperando no encontrarte nunca
00:47:49 ...sólo para verte una vez más.
00:47:52 Pero tú sabías eso, claro.
00:47:57 - Sí.
00:48:00 No me queda ningún orgullo
00:48:03 Te amo sin dignidad
00:48:06 Vine a decirte esto...
00:48:09 ...y a decirte que jamás
00:48:12 Quieres saber si puedes
00:48:16 Sí puedes.
00:48:18 Roark, tú eres todo
00:48:20 Y por eso había esperado
00:48:24 Yo misma renunciaré a ti ahora
00:48:27 ...por un mundo contra el que no podrás.
00:48:29 - ¿Por qué tienes miedo?
00:48:32 Tuviste la genialidad
00:48:35 Pero trabajabas como un reo
00:48:38 - Yo decidí hacerlo.
00:48:40 ¿No sabes por qué?
00:48:42 Sí. Porque no te conformarás.
00:48:45 Te volverán a llevar abajo. Sólo podrás
00:48:48 - Salí de la cantera.
00:48:51 ¿Crees que la Casa Enright
00:48:55 Es tu sentencia de muerte.
00:48:57 ¿Te ha buscado algún otro cliente?
00:49:00 No.
00:49:01 No lo harán.
00:49:03 Te odian por la grandeza de tu logro.
00:49:06 Te odian por tu integridad.
00:49:08 Te odian porque saben
00:49:12 No te dejarán sobrevivir.
00:49:16 Roark, te destruirán.
00:49:20 Pero yo no estaré ahí
00:49:36 ¿Quieres dejarme?
00:49:48 Yo te he amado desde el momento
00:49:52 Trataste de escaparte de eso.
00:49:55 Tenía que dejar
00:50:00 ¿Me vas a dejar?
00:50:04 Sí.
00:50:06 No te detendré.
00:50:09 Roark, ¿no ves?
00:50:12 ¿Te casarías conmigo?
00:50:14 Quiero quedarme contigo.
00:50:16 Tomaremos una casa en una ciudad
00:50:19 No te rías. Puedo hacerlo. Cocinaré,
00:50:23 ...y tú dejarás la arquitectura.
00:50:25 Si la dejas,
00:50:28 ...pero no puedo soportar quedarme
00:50:32 No puede terminar de otra manera.
00:50:35 Toma un trabajo insignificante.
00:50:37 Viviremos sólo el uno para el otro.
00:50:41 Ojalá pudiera decirte
00:50:45 Roark, ¿sí o no?
00:50:48 No.
00:50:56 Debes aprender a no temerle al mundo,
00:50:59 Debo dejar que aprendas eso.
00:51:01 Cuando lo hayas aprendido,
00:51:04 Ellos no me destruirán, Dominique.
00:51:06 Te esperaré.
00:51:08 Te amo.
00:51:09 Lo estoy diciendo ahora por todos
00:51:15 Haría lo que fuera para escapar de ti.
00:51:43 Pude esperar de todo a mi regreso,
00:51:48 Si quisiera hacerme ilusiones, pensaría
00:51:51 - Lo estaba.
00:51:53 ...no importa la razón.
00:51:54 Soy honesta y te advierto
00:51:57 Me doy cuenta de eso.
00:51:59 Si encontraste otra solicitud para mí,
00:52:03 No. No vine a solicitar nada,
00:52:07 ¿Todavía te quieres casar conmigo?
00:52:09 Más que nada
00:52:12 Me casaré contigo.
00:52:19 - ¿No quieres hacerme ninguna pregunta?
00:52:23 Gracias. Me lo haces más fácil.
00:52:26 Sea cual sea tu razón, la aceptaré.
00:52:28 Lo que yo quiera encontrar en nuestro
00:52:32 No preciso ninguna promesa
00:52:35 A propósito, ya que no tiene
00:52:51 No, señor Roark, hay demasiadas críticas
00:52:55 No podemos ser parte de controversias.
00:52:59 Lo siento, pero nos es imposible
00:53:03 Como dijo uno de los directores...
00:53:05 ..."No puede esperar
00:53:09 No, no lo espero.
00:53:12 COMPAÑÍA CÍVICA DE ÓPERA
00:54:08 GORDON L. PRESCOTT - ARQUITECTO
00:54:25 ASOCIACIÓN DE SEGUROS
00:54:29 RALSTON HOLCOMBE, ARQUITECTO
00:54:38 CASA CÍVICA DE LA ÓPERA
00:54:47 Hola, señor Roark.
00:54:49 Esperaba conocerlo así algún día, solo.
00:54:53 - No debería importarle hablar conmigo.
00:54:57 Ahí hay un edificio
00:54:59 Hay edificios en toda la ciudad, que se
00:55:04 Recorre las calles mientras ellos hacen el
00:55:08 Esta ciudad está cerrada para usted.
00:55:10 Yo fui quien lo hizo.
00:55:12 - ¿No quiere saber mi motivación?
00:55:15 Estoy luchando contra usted
00:55:19 - Es libre de hacer lo que quiera.
00:55:22 ¿Por qué no me dice lo que piensa de mí
00:55:25 Pero si yo no pienso en usted.
00:55:36 Es genial, señor Roark.
00:55:39 Desde que vi la Casa Enright,
00:55:42 Temí que no quisiera hacer una
00:55:45 ...después de hacer rascacielos.
00:55:47 Ningún edificio es insignificante.
00:55:51 En cualquier lugar, siempre
00:55:54 PLAN PARA UNA TIENDA
00:56:06 PROYECTO PARA UNA GRANJA
00:56:16 PROYECTO PARA UNA RESIDENCIA
00:56:26 DISEÑO PROPUESTO PARA EDIFICIO
00:56:37 PROPUESTA PARA UNA FÁBRICA
00:56:44 Su carrera ha sido tan insólita
00:56:46 Nunca conocí a nadie que sobreviviera
00:56:50 Todo estaba en su contra.
00:56:53 - ¿Qué opina de la campaña del Banner?
00:56:56 ¿No respondió su propia pregunta?
00:56:58 Pero tuvo años arrancados de su vida,
00:57:01 No. En todos estos años encontré
00:57:06 ...a alguien que veía por sus propios
00:57:09 Esos hombres serán raros, desconocidos,
00:57:12 - ¿Cómo los buscó?
00:57:15 Cualquier hombre que me busque
00:57:28 Esto debe ser algo muy grande.
00:57:30 Le hice una cita, esta tarde
00:57:33 - ¿La oficina de quién?
00:57:37 El señor Gail Wynand.
00:58:06 - No creo que quiera trabajar para mí.
00:58:09 Debería despreciarme si ha visto
00:58:13 - Es honesto, ¿no es así?
00:58:15 Es la primera vez
00:58:18 ...y es una de las pocas veces
00:58:20 Lo que quiero que construya
00:58:23 - ¿Qué es?
00:58:25 Una casa de campo,
00:58:29 ¿La señora Wynand
00:58:31 No, la señora Wynand no sabe
00:58:34 He visto edificios en todo el país.
00:58:38 ...y preguntaba quién lo había diseñado,
00:58:45 Quiero que sepa que siento muy poco
00:58:50 Lo único que adoro
00:58:53 ...es la capacidad del hombre
00:58:57 Le creo.
00:58:59 ¿Por qué dice eso
00:59:01 No me duele.
00:59:03 No me culpe
00:59:05 Estructuras comerciales sin valor y diarios
00:59:09 ...que yo pueda tener una casa suya.
00:59:12 No se disculpe por su pasado.
00:59:15 Usted tiene valor, ¿no es así?
00:59:17 Nadie más se atrevería
00:59:20 Pero tiene razón, me estaba disculpando.
00:59:23 Esa casa es muy importante para mí
00:59:27 ¿Qué clase de casa quiere?
00:59:29 Lejos de la ciudad. Compré la tierra.
00:59:33 ¿Qué clase de casa?
00:59:35 La apariencia, lo que usted quiera.
00:59:41 Verá, quiero esta casa porque estoy
00:59:45 ¿Qué pasa?
00:59:48 No. Continúe.
00:59:50 No soporto ver a mi esposa
00:59:53 No son celos.
00:59:56 No puedo compartirla
00:59:58 Quiero una casa
01:00:02 Véala como vería una fortaleza...
01:00:05 ...y un templo.
01:00:07 Un templo para Dominique Wynand.
01:00:10 Quiero que la conozca
01:00:13 Yo conocí a la señora Wynand
01:00:15 - ¿Sí? Entonces entiende.
01:00:20 Empiece a trabajar de inmediato.
01:00:22 Pagaré lo que...
01:00:25 Perdóneme.
01:00:27 Demasiada asociación
01:00:29 No le he preguntado si quiere hacerla.
01:00:34 Sí. La haré.
01:00:41 - ¿Qué pasa, Gail?
01:00:45 - Parece que estuvieras feliz.
01:00:48 ...como cuando recién empezaba
01:00:51 ...y la honestidad era posible.
01:00:53 - ¿Quieres que sea posible?
01:00:55 ...cuánto quería encontrarla.
01:00:57 Dominique, luces hermosa esta noche.
01:01:00 No. Eso no era lo que quería decir.
01:01:04 Por primera vez siento
01:01:07 - ¿Creíste que no lo tenías?
01:01:10 Pero ahora creo
01:01:12 Nada ni nadie.
01:01:15 - Yo no te amo, Gail.
01:01:17 ...pero nunca has amado a nadie más.
01:01:19 - ¿Qué te hace pensar eso?
01:01:21 Tú jamás te rendirías ante nadie,
01:01:25 No. Me he dado cuenta de que tú y yo
01:01:30 Ambos tenemos fuerza, pero no valor.
01:01:33 De cierta forma hemos
01:01:36 Si lo he hecho,
01:01:39 - ¿Por qué?
01:01:41 Tú siempre has querido
01:01:43 ¿Te gustaría vivir en el campo,
01:01:46 ...lejos de El Banner?
01:01:49 Mandé a diseñar una casa para nosotros.
01:01:51 Será mi mayor regalo para ti.
01:01:53 Si he sido culpable en mi vida,
01:01:56 - ¿Quién la diseñará?
01:02:01 Se llama Howard Roark.
01:02:04 Gail.
01:02:06 ¿Por casualidad recuerdas
01:02:10 Fue por una campaña...
01:02:13 ...contra la Casa Enright.
01:02:20 ¡Solo una de las campañas
01:02:23 No fue tan importante
01:02:25 Tú organizaste tantas de esas.
01:02:28 Estabas de viaje en tu yate.
01:02:34 Él era sólo un arquitecto
01:02:37 Aumentó la circulación.
01:02:41 Cuando hablé con él,
01:02:44 ¿Por qué debía hacerlo?
01:02:45 Él sabe que ganó.
01:02:47 - Podía darse el lujo de ser generoso.
01:02:51 Nunca pensé que él pudiera ganarte,
01:02:55 Tal vez tú y yo estamos
01:02:58 Él es el quien ganó
01:03:00 ¿Sí? Ese es un derecho
01:03:04 No hay hombres íntegros, ¿verdad?
01:03:08 Pues conociste a uno.
01:03:10 No los hay. Él no es mejor
01:03:14 - ¿Y si lo es?
01:03:17 Nadie lo puede cambiar.
01:03:21 Lo averiguaré.
01:03:25 RESIDENCIA WYNAND
01:03:29 ¿Por qué aceptó esta comisión?
01:03:31 No. ¿Por qué debería hacerlo?
01:03:33 - ¿Quiere que yo hable de ello primero?
01:03:36 De la Casa Enright.
01:03:37 Usted había olvidado eso, ¿no?
01:03:40 Sé lo que El Banner le hizo,
01:03:44 ...en el Banner.
01:03:47 Señor Roark, yo estaba lejos
01:03:49 ...pero mi editor hacía
01:03:52 De haber estado aquí,
01:03:54 - Ese era su privilegio.
01:03:58 - No.
01:04:00 ...cumplidos ni lástima. Siéntese.
01:04:05 Quiero firmar un contrato
01:04:08 ...de todos los edificios
01:04:10 Si acepta, hará una fortuna.
01:04:12 Si se niega, me aseguraré
01:04:15 Tal vez haya oído.
01:04:18 Quiero que diseñe
01:04:21 ...como el público
01:04:23 Construirá casas coloniales,
01:04:26 ...y edificios de oficinas semi-griegos.
01:04:29 Tomará su espectacular
01:04:32 ...al gusto de las masas.
01:04:34 Eso es lo que yo quiero.
01:04:37 Claro. Con mucho gusto lo haré.
01:04:41 Es fácil.
01:04:48 RESIDENCIA WYNAND
01:05:14 ¿Esto es lo que quiere?
01:05:20 Por Dios, no.
01:05:22 Entonces cállese y que nunca más le oiga
01:05:28 No pensé que nadie volvería
01:05:31 - Lo dije en serio hasta que vi eso.
01:05:34 Sabía que tomaba un riesgo terrible.
01:05:36 En absoluto.
01:05:38 - ¿Qué, su integridad?
01:05:40 ¿Por qué piensa eso de mí?
01:05:42 ¿Por qué no admite lo que ambos
01:05:45 - ¿Qué?
01:05:47 ¿Está diciendo eso de Gail Wynand
01:05:50 Lo digo de Gail Wynand
01:05:52 ...quien tuvo la fuerza y el espíritu
01:05:55 ...pero quien cometió un error
01:05:59 No. No debería meterse conmigo.
01:06:02 No debería quedarse aquí.
01:06:04 - ¿Me quiere echar?
01:06:07 ¿Le digo ahora lo que pienso de esto?
01:06:10 Ya me lo dijo.
01:06:11 Le mostraré este dibujo a mi esposa.
01:06:14 Quiero que ella lo vea
01:06:16 ¿Cena con nosotros esta noche?
01:06:20 ¿Sí?
01:06:23 Sí.
01:06:37 - Howard.
01:06:41 Ustedes se conocen.
01:06:43 - ¿Cómo está, señor Roark?
01:06:45 Gracias por la casa que nos diseñó.
01:06:49 Si le gusta, cumplí con la orden
01:06:52 ¿Cuál fue la orden?
01:06:54 Diseñar una casa como un templo
01:06:57 ¿Lo acepto como un tributo
01:07:01 De los dos.
01:07:04 Se lo agradezco.
01:07:06 Especialmente porque habría esperado
01:07:10 ¿Por qué?
01:07:11 ¿No había nada en su pasado
01:07:14 - No.
01:07:16 Nunca esperé que usted
01:07:20 ¿El señor Roark
01:07:22 Lo intenté y perdí.
01:07:25 ¿Admiten la derrota? ¿Los dos?
01:07:27 ¿Quiere llamarlo así?
01:07:32 Su sentimiento,
01:07:35 ...¿alguna vez renunciará a él?
01:07:37 Jamás.
01:07:41 ¿Ha estudiado los planos de la casa?
01:07:43 Me gustaría saber si la distribución
01:07:47 - ¿Las habitaciones?
01:07:49 ...se abrirá a una terraza sobre el lago.
01:07:53 - Recibiremos el primer rayo de sol.
01:07:58 - ¿Por qué no?
01:08:02 - No me pidas que viva en ella.
01:08:05 Dominique, ¿qué pasa?
01:08:07 Nada.
01:08:09 Sólo el recuerdo constante.
01:08:12 - La Casa Enright, no tenemos derecho.
01:08:17 Sí, señor Roark.
01:08:20 No estaría tan asustado
01:08:23 - ¿Por qué sucedió?
01:08:26 Es inútil que me engañe. Vengo cayendo
01:08:30 Cada año tengo menos trabajo.
01:08:33 Tú fuiste una moda, Peter.
01:08:35 Pero estaba en la cima.
01:08:38 No te sorprendas. Pregúntate la razón
01:08:42 Pero tú decías que yo era
01:08:46 Bueno, pude haber tenido
01:08:49 Tal vez quería honrarte...
01:08:51 ...y tal vez quería deshonrar
01:08:54 Pensé que tú eras mi amigo.
01:08:56 Sí. Soy amigo de todo el mundo.
01:09:00 ¿Por qué viniste aquí?
01:09:04 Los Hogares Cortlandt.
01:09:07 No hablas en serio.
01:09:08 Si consiguiera
01:09:11 ...como Hogares Cortlandt,
01:09:14 Pero Hogares Cortlandt será el mayor
01:09:17 Una urbanización
01:09:19 Tú puedes ayudarme, Ellsworth.
01:09:21 Tú tienes mucha influencia
01:09:24 No olvides que este
01:09:26 Sólo soy un consultor
01:09:28 Un experto en arquitectura, nada más.
01:09:31 Pero sólo una recomendación tuya.
01:09:33 Pero, Peter, ¿te crees capaz
01:09:36 No han encontrado a nadie
01:09:39 ¿Sabes cuál es el gran problema
01:09:42 Cómo diseñar un edificio
01:09:46 Hogares Cortlandt debe ser
01:09:48 ...de ingenio y economía estructural
01:09:51 ¿Tú crees que podrías hacer eso?
01:09:53 Podría intentarlo.
01:09:55 Tu mejor esfuerzo no servirá, Peter.
01:10:01 Pero puedes intentarlo si quieres.
01:10:08 Aquí está la información sobre Cortlandt.
01:10:11 Si resuelves el problema, lo presentaré
01:10:15 Me dejarás intentarlo.
01:10:17 Nuestros mejores arquitectos
01:10:19 Nada se puede hacer
01:10:23 Mis amigos tienen la tierra,
01:10:26 ...pero no al hombre que genere la idea.
01:10:28 Howard, yo soy un parásito.
01:10:31 Tú me ayudabas
01:10:33 Todo lo que he hecho te lo robé a ti
01:10:37 Yo nunca he tenido una idea propia.
01:10:39 Me he alimentado de ti y por eso te he
01:10:43 - Continúa.
01:10:46 Sé que no puedo hacerlo.
01:10:48 Vine a rogarte, como hacía en la escuela,
01:10:52 Que lo diseñes y me dejes
01:10:55 No hay razón para que quieras hacer eso.
01:10:57 Tú puedes resolver su problema,
01:11:01 - ¿Crees que yo pueda pasar por Toohey?
01:11:06 Él no es el único.
01:11:08 ...de ningún grupo,
01:11:11 ...pero me gustaría hacer este trabajo.
01:11:13 ¿Tú diseñarías Cortlandt por mí?
01:11:16 Tal vez, si me ofreces lo suficiente.
01:11:18 Howard, lo que pidas.
01:11:21 Nombra un motivo
01:11:24 No hay razón
01:11:26 - No.
01:11:29 Piensa en la gente de los barrios bajos.
01:11:31 Si puedes darles vivienda decente,
01:11:34 ¿Lo harías sólo por el bien de ellos?
01:11:36 No. El hombre que trabaja para otros
01:11:40 Yo no creo que la esclavitud sea noble.
01:11:42 De ninguna forma,
01:11:46 ¿Hay alguna forma de pago
01:11:51 Sí, la hay.
01:11:52 Ahora, escúchame.
01:11:54 Yo he trabajado en el problema
01:11:57 He pensado en los nuevos inventos,
01:12:00 ...en las posibilidades que nunca se usan
01:12:05 Me encantaba porque había
01:12:08 Sí. Entiendo.
01:12:10 Peter, antes de poder
01:12:14 ...debes ser la clase de hombre
01:12:16 Pero para hacer las cosas,
01:12:22 Tu propio trabajo,
01:12:25 Genial si quien lo necesita mejora
01:12:30 ...pero ese no es el motivo de mi trabajo,
01:12:34 Mi recompensa, mi objetivo,
01:12:39 Mi trabajo hecho a mi manera.
01:12:41 Nada más me importa.
01:12:45 Siempre he querido construir
01:12:48 Nunca pensé que tendría la oportunidad.
01:12:53 Ahora, esto es lo que te ofreceré.
01:12:55 Yo diseñaré Cortlandt.
01:12:59 Te quedarás con todas las tarifas,
01:13:03 ...que será construido exactamente
01:13:07 - Ya veo.
01:13:11 Ese es el pago que exijo por mi trabajo.
01:13:13 Mis ideas son mías. Nadie más tiene
01:13:18 Quienes las necesiten deben
01:13:21 Está bien, Howard.
01:13:24 Te lo garantizo.
01:13:26 Te doy mi palabra.
01:13:32 Todos dirían que eres un tonto.
01:13:34 Que yo lo estoy recibiendo todo.
01:13:37 Tú tendrás todo lo que la sociedad
01:13:42 ...y la gratitud y yo tomaré lo que...
01:13:45 ...nadie puede darle a un hombre,
01:13:48 Yo habré construido Cortlandt.
01:13:52 "Después de dos años intentando
01:13:56 ...el diseño presentado por Peter Keating
01:14:00 ...que ofrece la mejor vivienda
01:14:03 - ¿Qué diablos estás tramando?
01:14:06 ¿Tú crees que yo escojo
01:14:09 ¿Quién diseñó ese proyecto?
01:14:11 Peter Keating.
01:14:15 ¿Quién diseñó esto?
01:14:17 - Por supuesto.
01:14:21 - Basta.
01:14:23 No trataré de adivinar tu motivación...
01:14:25 ...pero habría reconocido tu trabajo
01:14:29 Howard, nunca esperé
01:14:32 ...pero te estoy agradecido todo
01:14:35 Estoy aprendiendo muchas cosas
01:14:38 - ¿Qué?
01:14:42 Soy un millonario que nunca ha tenido
01:14:45 ...como una cartelera
01:14:47 Pero esto es mío.
01:14:51 ¿Por qué no viniste ayer?
01:14:54 - Demasiado trabajo en la oficina.
01:14:57 - Has trabajado demasiado por años.
01:15:00 Sí. Ambos necesitamos un descanso.
01:15:03 Mi yate está siendo reparado.
01:15:06 He querido hacerlo durante años.
01:15:09 Gail, ¿esto es una obsesión?
01:15:10 ¿Qué es el señor Roark para ti?
01:15:13 Mi juventud.
01:15:14 - ¿Él es lo que eras en tu juventud?
01:15:17 Lo que pensé que sería
01:15:20 Estoy segura que el señor Roark
01:15:24 Pero, sí, señora Wynand,
01:15:27 Pensé que usted jamás
01:15:31 No lo dejaré.
01:15:34 ¿Está dispuesto a irse durante meses?
01:15:36 Lo disfrutaría.
01:15:39 Es increíble.
01:15:42 ¡Maravilloso!
01:15:43 Te estoy aún más agradecido
01:15:46 No frunzas el ceño.
01:15:48 Brindaremos por el crucero.
01:15:56 Roark.
01:15:59 Roark, no te vayas con él.
01:16:01 No puedo soportar esto mucho más.
01:16:02 Estoy celosa...
01:16:04 ...de ti y de cada momento que le das,
01:16:08 - No quiero que vengas ni que lo quieras.
01:16:19 Howard, ahí fue donde yo nací,
01:16:21 Ahora soy el dueño de casi todo.
01:16:24 Cuando tenía 16 decidí
01:16:28 ...y que sería la estructura
01:16:30 ¿Qué pasa?
01:16:32 - ¿Lo quieres mucho?
01:16:37 - ¿Eso querías oír?
01:16:39 No te exigiría tu vida,
01:16:42 Empezaré a construirlo en unos años.
01:16:44 ¿Sabes cuánto significa para mí?
01:16:46 - Sí. Sé lo que quieres.
01:16:49 Cuando yo ya no esté,
01:16:51 Mi último y mayor logro
01:16:55 El edificio Wynand por Howard Roark.
01:16:57 He esperado eso desde el día que nací.
01:17:01 ...has esperado tu gran oportunidad.
01:17:06 Para ti, de mí.
01:17:12 Por favor, señor Keating,
01:17:15 Contratamos a Prescott y Webb
01:17:18 - ¿Para qué?
01:17:21 Puede darse el lujo de compartir el crédito
01:17:24 No sea egoísta. Además,
01:17:28 Pero aceptaron mi diseño.
01:17:30 Sí, claro. Es excelente,
01:17:34 - ¿Qué mejoras?
01:17:37 Deberíamos agregar unos balcones.
01:17:39 ¿Balcones? ¿Para qué?
01:17:40 Para darle un toque humano.
01:17:41 Debemos tener alguna clase
01:17:45 No lo permitiré.
01:17:48 ¿Pero por qué no podemos opinar?
01:17:51 Nosotros también queremos
01:17:53 ¿En el trabajo de otro?
01:17:55 ¿Qué importa? El trabajo
01:17:58 No puedo permitírselos.
01:18:01 Bueno, Peter, ¿por qué no?
01:18:03 Nunca habías peleado con tus clientes.
01:18:06 - ¿Hay algo diferente en este caso?
01:18:10 - Supongo que sí.
01:18:14 Firmaron un contrato conmigo
01:18:17 ...exactamente como yo lo diseñara.
01:18:20 - ¿Qué es un contrato?
01:18:23 - Pero tengo un contrato.
01:18:26 Adelante. Inténtelo.
01:18:31 ¡No tenían derecho a hacer esto!
01:18:32 ¿Qué son derechos, Peter?
01:18:35 ¿De qué sirve hablar?
01:18:56 No pude evitarlo, Howard.
01:18:57 Empezaron a hacer cambios sin razón.
01:18:59 Todos y nadie tenían autoridad.
01:19:01 Traté de luchar.
01:19:04 - No lo pude evitar.
01:19:06 No tenía forma de encontrarte.
01:19:09 Tenía miedo.
01:19:11 ¿Qué vas a hacer?
01:19:12 Tienen un montaje tal,
01:19:15 - No.
01:19:17 - ¿A todo el mundo?
01:19:18 ¿Me dejas darte
01:19:21 Lo siento.
01:19:24 Howard.
01:19:27 ¿Qué vas a hacer?
01:19:29 Ahora me tienes que dejar eso a mí.
01:19:46 ¿Por qué viniste aquí?
01:19:48 Porque no podía soportarlo más.
01:19:50 Llevas meses lejos.
01:19:52 Tenía que verte de nuevo...
01:19:54 Vete, por favor.
01:19:57 Roark, ¿yo no significo nada para ti?
01:19:59 No te puedo responder ahora.
01:20:02 Te mantuviste lejos de mí durante años.
01:20:04 Traté de olvidarte. No pude.
01:20:07 - Tú sabías que jamás podría.
01:20:10 Nunca pensé que Gail sería
01:20:13 ¿No ves que ya no puedo soportarlo?
01:20:15 Vivir en una casa que tú diseñaste,
01:20:19 ...no tener derecho a mirarte,
01:20:21 No lo digas.
01:20:24 ¿Recuerdas?
01:20:25 Una vez dijiste que tú...
01:20:28 Por todos los años
01:20:32 Roark, yo sé...
01:20:34 ...que tú has sabido lo que sentí
01:20:37 Jamás podremos cambiarlo,
01:20:41 Voy a dejar a Gail.
01:20:43 Podrás negarte a volverme a ver,
01:20:52 Antes que lo dejes,
01:20:56 - Sí.
01:20:59 Sí, Roark, lo que tú quieras.
01:21:02 ¿Has visto los Hogares Cortlandt?
01:21:04 Sí. Sé lo que le hicieron a tu trabajo.
01:21:07 El lunes en la noche, quiero
01:21:12 Debes estar sola en tu auto.
01:21:14 Debes hacer que parezca
01:21:16 Roark, sé lo que vas a hacer.
01:21:22 Esto es una prueba, ¿no es cierto?
01:21:24 Quieres saber si puedo igualar tu valor,
01:21:27 ...si puedo ayudarte a tomar
01:21:30 Puedes pensar lo que tú quieras.
01:21:33 Sólo escucha. Cuando termine,
01:21:38 Si decides hacerlo, no digas nada...
01:21:40 ...pero déjame verte haciéndolo.
01:21:42 Está bien. Continúa.
01:21:44 Conduce hasta Cortlandt
01:22:08 Me quedé sin gasolina.
01:22:10 Lo siento, señora, pero nuestro
01:22:15 ¿Dónde queda el taller más cercano?
01:22:18 A varias cuadras de aquí.
01:22:20 ¿Le importaría ir hasta allá
01:22:23 Claro que sí, joven. Con gusto.
01:23:46 ¿Qué sabe usted de esto?
01:23:47 Arréstenme. Hablaré en el juicio.
01:23:50 No tenemos que esperar
01:23:53 Howard Roark es culpable
01:23:56 Se rumorea que él diseñó Cortlandt.
01:23:58 - ¿Qué importa si lo hizo?
01:24:02 Su deber era sacrificar
01:24:05 ...y contribuir con lo que necesitáramos
01:24:10 ¿Quién es la sociedad?
01:24:12 Nosotros.
01:24:14 El hombre puede existir
01:24:18 Debe ser solo una herramienta
01:24:22 El sacrificio es la ley de nuestra época.
01:24:26 El hombre que se niega
01:24:29 Howard Roark, el más grande egoísta...
01:24:32 ¡Es un hombre que debe ser destruido!
01:24:42 Nunca hemos aprendido a entender
01:24:45 Balbuceamos diciendo
01:24:49 Detengámonos a pensar.
01:24:50 ¿Puede un hombre sacrificar su
01:24:54 ...sus convicciones, su sentimiento,
01:24:59 Estas son las más grandes
01:25:02 ¿Por qué debe sacrificarlas?
01:25:05 ¿Sacrificio?
01:25:07 Precisamente la esencia de uno mismo
01:25:12 La esencia de un hombre es su espíritu.
01:25:14 No sacrificar el espíritu de un hombre
01:25:20 ...¿y dónde lo encontramos?
01:25:21 En un hombre como Howard Roark.
01:25:25 Haga imprimir eso
01:25:27 Sí, señor Wynand.
01:25:29 Gail, ¿estás loco, defendiendo a ese?
01:25:32 Cállate o te tumbaré los dientes.
01:25:34 Toda la ciudad está en su contra.
01:25:35 Una causa impopular
01:25:38 ¡Para un diario popular, es el suicidio!
01:25:40 - La opinión pública es responsable...
01:25:44 Por primera vez, lucharé por lo que creo.
01:25:47 ¿Te enfrentarás solo contra todo
01:25:51 Sí, por primera vez en mi vida.
01:26:01 Pequeña tonta, ¿por qué tuviste
01:26:03 ¿No sabías que el vidrio roto
01:26:06 - No me dolió.
01:26:08 ...de transeúnte inocente,
01:26:10 No te tenías que cortar una arteria.
01:26:12 ¿La policía cree que yo sólo era
01:26:16 Sí, lo creen.
01:26:19 Ellos no saben
01:26:22 - ¿Por quién?
01:26:23 ¿No has luchado siempre por su trabajo?
01:26:28 Me alegra que lo hayas hecho
01:26:31 Me alegra que él lo haya hecho.
01:26:32 - Tenía que hacerlo.
01:26:35 - ¿Lo arrestaron?
01:26:38 - ¿Qué les ha dicho?
01:26:39 Se ha negado a hacer declaraciones.
01:26:41 Todos dicen que es culpable,
01:26:44 Piensan que él diseñó Cortlandt...
01:26:46 ...pero no pueden probarlo.
01:26:49 Es la peor tormenta
01:26:52 - ¿Todos los diarios están en su contra?
01:26:55 Gail, si lo respaldas hoy...
01:26:58 No me ofrezcas sobornos. Es una batalla
01:27:01 Sé cuánto tengo por redimir.
01:27:04 Esta vez, El Banner
01:27:08 EL BANNER
01:27:11 EL BANNER
01:27:26 Estaba esperando que vinieras.
01:27:31 - ¿Me quieres hacer preguntas ahora?
01:27:34 Tal vez me envíen a prisión por años.
01:27:37 No. Compartiré lo que te hagan.
01:27:40 Te fallé una vez
01:27:43 Ahora te apoyaré abiertamente.
01:27:45 Aceptaré la desgracia, el escándalo,
01:27:48 Querida.
01:27:50 Sí.
01:27:54 Eres la señora Gail Wynand.
01:27:58 Todo el mundo cree que estabas
01:28:02 Si dejas que se sepa
01:28:05 ...será una confesión de que yo lo hice.
01:28:07 ¿Por eso me pediste que te ayudara?
01:28:09 ¿Para evitar que yo me uniera a ti?
01:28:12 Sí.
01:28:14 Dominique, si me condenan...
01:28:17 ...quiero que sigas con Gail.
01:28:21 Y no debes decirle sobre nosotros...
01:28:24 ...porque él y tú
01:28:26 Está bien, si eso es lo que quieres.
01:28:29 ¿Pero y si te absuelven?
01:28:31 No podemos hablar de eso ahora.
01:28:34 Te absolverán.
01:28:36 Eso no era lo que quería oírte decir.
01:28:39 Si te condenan...
01:28:40 ...si te encierran en prisión,
01:28:44 ...si nunca más me dejan volver
01:28:47 ...eso no me vencerá.
01:28:48 Sé cómo luchar contra eso.
01:28:50 Ya no les tengo miedo.
01:28:53 Eso era lo que había
01:28:59 - ¿Quién diseñó Cortlandt?
01:29:01 - Es demasiado tarde, Peter.
01:29:03 - ¿Quién diseñó Cortlandt?
01:29:06 No quiero matarlo.
01:29:08 Lo quiero en prisión, tras las rejas,
01:29:11 Se moverá como le digan.
01:29:13 - Obedecerá. Aceptará órdenes.
01:29:17 Poder. ¿Qué crees que sea el poder?
01:29:20 ¿Látigos? ¿Armas? ¿Dinero?
01:29:21 No puedes convertir hombres en esclavos
01:29:24 Matas su capacidad
01:29:27 Los amarras, les enseñas a conformarse,
01:29:31 Eso hace que un cuello
01:29:33 Ellsworth.
01:29:36 Me has oído decir durante años,
01:29:39 ...para entender lo que oías.
01:29:41 ¿Por qué crees
01:29:43 ...y elogiaba a mediocres como tú?
01:29:45 Los grandes no pueden ser regidos.
01:29:47 ¿Por qué hablaba de sacrificio?
01:29:49 Si matas el sentido de valor personal
01:29:53 ¿Puedes hacerle eso a Howard Roark?
01:29:55 Entonces no me preguntes
01:30:00 Eso es lo que significan
01:30:03 Tú creíste en mí.
01:30:05 Bueno, ¿qué queda de ti ahora?
01:30:07 Vamos. ¿Quién diseñó Cortlandt?
01:30:12 Howard Roark.
01:30:16 ¿Con qué condición?
01:30:18 Que debía ser construido
01:30:22 Escríbelo.
01:30:24 Escribe una confesión completa.
01:30:33 Eres un gran éxito, Peter.
01:30:36 Un hombre totalmente abnegado.
01:30:44 ¿Egoísta? ¿Así es como me llaman?
01:30:47 Pues lo soy. Vivo según
01:30:50 Que digan lo que quieran.
01:30:52 Para cuando llegues a juicio,
01:30:55 El público pensará lo que yo quiera
01:30:58 Dominique, ¿ves por qué
01:31:02 ¿Estás seguro de eso, Gail?
01:31:03 Verás la demostración. Yo rijo esa
01:31:08 Es tu primera prueba
01:31:13 - ¿Hola?
01:31:15 - Él habla.
01:31:17 ¿Sí, Alvah?
01:31:19 Keating admitió que Roark
01:31:21 - Toohey tiene una confesión firmada.
01:31:23 Salió en la primera página del otro diario,
01:31:27 Quédate ahí. Iré de inmediato.
01:31:29 ¿Qué pasa?
01:31:31 Ellsworth Toohey obtuvo
01:31:33 Está en las primeras planas
01:31:36 No cuento con la opinión pública
01:31:40 Lucharé por ti,
01:31:54 Cuando no pueda despedir
01:31:57 ...y te volaré los sesos o los míos.
01:31:59 Nos dejaron.
01:32:02 Nuestros mejores chicos.
01:32:04 - No trabajarán sin él.
01:32:07 No entiendo cómo Ellsworth
01:32:10 Nunca lo noté, pero poco a poco formó
01:32:14 - Y yo soy el dueño de El Banner.
01:32:18 Usted buscaba poder, señor Wynand...
01:32:20 ...y creyó ser un hombre práctico.
01:32:22 Dejó a los intelectuales poco prácticos
01:32:26 ...para corromper como quisiéramos,
01:32:29 Usted pensó que el dinero era el poder.
01:32:32 Pobre novato.
01:32:34 Nunca ha sido lo bastante canalla
01:32:37 Por eso volveré a este trabajo...
01:32:40 ...y cuando lo haga,
01:32:43 Cuando lo haga.
01:32:50 NUEVA YORK EL BANNER
01:32:52 EXIGIMOS CÁRCEL
01:32:55 EXIGIMOS CAMBIO DE POLÍTICA
01:32:59 EXIGIMOS RESTAURACIÓN
01:33:01 NO LEEMOS
01:33:04 NO LEEMOS
01:33:09 - Qué ingenioso, querida.
01:33:12 Debemos hacer
01:33:14 Yo acabo de despedir a mi cocinera
01:33:19 NO LEEMOS A WYNAND
01:33:21 NUEVA YORK
01:33:33 Gail, ¿qué vamos a hacer?
01:33:36 Se niegan sin importar
01:33:38 Nadie quiere trabajar para El Banner.
01:33:41 ¿Cuánto tiempo podremos seguir así?
01:33:44 Hasta el final.
01:33:59 Gail, devuélveme mi antiguo trabajo.
01:34:02 Ahora estaré orgullosa
01:34:06 Vamos.
01:34:09 Lleva esto al cuarto de atrás,
01:34:13 Luego repórtate con Manning
01:34:37 - Todos devueltos, ¿eh?
01:34:39 Me pone los pelos de punta.
01:34:42 Y cada noche crecen más.
01:34:44 Parece que ya nadie compra El Banner.
01:34:46 Se están suicidando.
01:34:48 Trabajan día y noche y aun así
01:34:59 ¿Lista, señora Wynand?
01:35:01 La composición del domingo.
01:35:05 Envié a Manning a casa.
01:35:07 Jackson renunció,
01:35:10 La columna de Alvah era un desastre.
01:35:13 No le digas.
01:35:16 Está bien.
01:35:55 Todo va a salir bien, Gail.
01:35:58 El Banner no está ayudando a Howard.
01:36:01 Está poniendo más gente en su contra.
01:36:03 A él no le importa eso, pero apóyalo.
01:36:05 - No te rindas ante ellos.
01:36:07 Él ganará a su manera.
01:36:09 No puedo salvarlo.
01:36:11 Nunca tuve ningún poder.
01:36:13 Nunca nadie me ha escuchado
01:36:18 Yo no era un soberano de la mafia.
01:36:21 Si no te rindes, salvarás
01:36:24 Yo nunca dirigí El Banner.
01:36:26 Los hombres en la calle.
01:36:28 Era su diario, no el mío.
01:36:30 Ahora no hay nada que salvar.
01:36:32 Gail, no te rindas ante ellos.
01:36:37 Más le vale que se rinda.
01:36:38 No podemos dejar que esto continúe.
01:36:40 Somos su junta directiva.
01:36:43 Perdimos a todos nuestros anunciantes
01:36:46 Si esta fuera una causa seria,
01:36:50 ¿Es un asunto intelectual? ¿Perdemos
01:36:54 Gail, Gail, no vale la pena.
01:36:56 Debemos llamar a Ellsworth Toohey
01:36:59 Debemos cambiar nuestra posición
01:37:02 Debemos salir en contra de Roark.
01:37:04 Wynand, esto es definitivo.
01:37:07 Ríndase o cierre El Banner.
01:37:09 Es mejor que se rinda.
01:37:15 Está bien.
01:37:20 EL BANNER
01:37:27 Nos unimos a la opinión pública
01:37:29 es un hombre peligroso,
01:37:32 Si es declarado culpable, como parece
01:37:35 la mayor pena que la ley
01:38:04 Solemnemente les pido a todos
01:38:07 ...que dicten su propio
01:38:11 Escucharon el testimonio
01:38:13 La confesión de Peter Keating
01:38:16 ...que Howard Roark
01:38:19 ...que destruyó los Hogares Cortlandt
01:38:23 El asunto sobre el que decidirán
01:38:27 ¿El hombre tiene derecho a existir
01:38:32 Que su veredicto nos de la respuesta.
01:38:36 El Estado terminó.
01:38:38 La defensa puede proceder.
01:38:46 Su Señoría, no llamaré ningún testigo.
01:38:49 Este será mi testimonio y mi conclusión.
01:38:51 - Haga el juramento.
01:38:54 ...toda la verdad y nada más...
01:38:56 ...que la verdad?
01:39:01 Hace miles de años el primer hombre
01:39:05 Probablemente fue quemado
01:39:08 Pero les dejó un regalo
01:39:11 Y alejó la oscuridad de la tierra.
01:39:14 A lo largo de los siglos, hubo hombres
01:39:18 ...armados sólo con su propia visión.
01:39:21 Los grandes creadores, pensadores,
01:39:25 ...estuvieron solos contra
01:39:27 Toda nueva idea fue opuesta...
01:39:30 ...todo nuevo invento fue denunciado...
01:39:33 ...pero los hombres de visión
01:39:36 Ellos lucharon, sufrieron
01:39:40 Ningún creador fue impulsado por un
01:39:45 Sus hermanos odiaban
01:39:48 Su verdad era su único motivo.
01:39:51 Su trabajo era su único objetivo.
01:39:54 Su trabajo, no aquellos que lo usaran...
01:39:57 ...su creación, no los beneficios
01:40:01 ...la creación que le daba forma
01:40:04 Él sostenía su verdad contra todas
01:40:09 Él seguía adelante aunque otros
01:40:13 ...con su integridad
01:40:16 Él no le servía a nada ni a nadie.
01:40:19 Vivía para sí mismo...
01:40:22 ...y sólo al vivir para sí mismo
01:40:26 ...que son la gloria de la humanidad.
01:40:28 Esa es la naturaleza del logro.
01:40:31 El hombre no puede sobrevivir,
01:40:35 Llega a la tierra desarmado.
01:40:37 Su cerebro es su única arma, pero
01:40:42 El cerebro colectivo no existe.
01:40:46 El hombre que piensa,
01:40:50 La mente racional no puede funcionar
01:40:54 No puede subordinarse a necesidades,
01:41:00 No es un objeto de sacrificio.
01:41:03 El creador se sostiene
01:41:07 El parásito sigue las opiniones de otros.
01:41:11 El creador piensa.
01:41:13 El parásito copia.
01:41:15 El creador produce.
01:41:19 La preocupación del creador
01:41:23 La preocupación del parásito
01:41:26 El creador requiere independencia.
01:41:30 Se relaciona con los hombres por libre
01:41:34 El parásito busca poder.
01:41:36 Quiere atar a todos los hombres
01:41:40 Dice que el hombre es una herramienta
01:41:44 ...que debe pensar como ellos,
01:41:47 ...y vivir abnegado y triste, sirviendo
01:41:52 Miren la historia.
01:41:54 Todo lo que tenemos, cada gran logro...
01:41:57 ...ha salido del trabajo independiente
01:42:01 Cada horror y destrucción...
01:42:04 ...vino de los intentos de convertir a los
01:42:09 Sin derechos personales...
01:42:11 ...sin ambición personal...
01:42:13 ...sin voluntad, esperanzas o dignidad.
01:42:16 Es un conflicto antiguo.
01:42:18 Tiene otro nombre.
01:42:20 Lo individual contra lo colectivo.
01:42:25 Nuestro país, el más noble
01:42:28 ...se basó en el principio
01:42:30 El principio de los derechos
01:42:34 Era un país donde un hombre era libre
01:42:37 Ganar y producir,
01:42:41 Prosperar, no morirse de hambre.
01:42:44 Lograr, no saquear.
01:42:48 Tener como su mayor posesión
01:42:52 ...y como su mayor virtud,
01:42:57 Miren los resultados.
01:42:59 Eso es lo que los colectivistas
01:43:02 ...tanto como se ha destruido la tierra.
01:43:06 Yo soy arquitecto.
01:43:08 Sé lo que vendrá
01:43:12 Estamos llegando a un mundo
01:43:16 Mis ideas son de mi propiedad.
01:43:19 Me las quitaron por la fuerza,
01:43:23 No me quedó ninguna apelación.
01:43:26 Se creía que mi trabajo les pertenecía
01:43:30 Decían de mí, sin mi consentimiento...
01:43:33 ...que mi deber era servirles
01:43:36 Ahora saben por qué dinamité Cortlandt.
01:43:39 Yo diseñé Cortlandt...
01:43:40 ...yo lo hice posible...
01:43:42 ...yo lo destruí.
01:43:44 Acepté diseñarlo con el objetivo
01:43:48 Ese fue el precio que le puse
01:43:51 No me pagaron.
01:43:53 Mi edificio fue desfigurado al antojo de
01:43:57 ...y no me dieron nada a cambio.
01:44:00 Vine aquí a decir que no reconozco...
01:44:02 ...el derecho de nadie
01:44:05 Ni sobre ninguna parte de mi energía,
01:44:09 No importa quién lo reclame.
01:44:11 Tenía que ser dicho.
01:44:12 El mundo está pereciendo
01:44:16 Vine aquí para ser escuchado...
01:44:18 ...en nombre de todos los hombres
01:44:21 Quería plantear mis términos.
01:44:23 No quiero trabajar
01:44:26 Mis términos son el derecho
01:44:29 ...a existir por sus propias razones.
01:44:41 Además, se les informa
01:44:44 ...sufrido por los propietarios
01:44:48 La responsabilidad del acusado...
01:44:50 ...por cualquier pérdida financiera...
01:44:52 ...es un asunto que será
01:44:56 Aquí sólo les concierne
01:45:00 Deben determinar si el acusado...
01:45:02 ...es culpable o inocente...
01:45:04 ...del crimen específico
01:45:08 Ustedes son los jueces
01:45:11 ...y bajo las instrucciones que les di,
01:45:16 ...determinar la culpabilidad
01:46:08 Su Señoría.
01:46:28 Presidente del jurado.
01:46:30 - ¿Llegaron a un veredicto?
01:46:32 El prisionero se levantará
01:46:41 ¿Cuál es su veredicto?
01:46:43 No culpable.
01:47:11 Les compré los planos,
01:47:14 Ahora es mío y tuyo.
01:47:18 Tal como lo habías planeado.
01:47:19 Señor Roark, el señor Gail Wynand
01:47:23 - ¿Él está en la línea?
01:47:26 Sí. Dígale que sí.
01:47:45 Señor Roark, esta entrevista es necesaria,
01:47:49 Por favor actúe como corresponde.
01:47:50 Sí, señor Wynand.
01:47:56 Por favor lea esto y fírmelo,
01:47:59 ¿Qué es?
01:48:00 Su contrato para diseñar
01:48:03 Por favor escuche
01:48:05 Cerré mi diario.
01:48:08 El Banner dejó de existir.
01:48:10 Quiero empezar la construcción
01:48:13 Deberá ser la estructura
01:48:17 Lo diseñará como usted quiera.
01:48:19 Tendrá total responsabilidad
01:48:22 Pero no quiero
01:48:25 Por favor lea el contrato y fírmelo.
01:48:34 No lo ha leído.
01:48:43 Por favor firme ambas copias.
01:48:50 Gracias.
01:48:55 Este será el último rascacielos
01:49:00 El último logro del hombre en la tierra...
01:49:02 ...antes que la humanidad
01:49:04 La humanidad jamás se destruirá
01:49:07 ...ni debería considerarse destruida.
01:49:09 No mientras haga cosas como esta.
01:49:12 - ¿Como qué?
01:49:14 Eso depende de usted.
01:49:16 Cosas muertas...
01:49:18 ...como El Banner...
01:49:20 ...son sólo el fertilizante financiero
01:49:23 Esa es su función adecuada.
01:49:25 Una vez le dije que este edificio
01:49:31 Ahora no hay nada que conmemorar.
01:49:33 El edificio Wynand no tendrá nada...
01:49:35 ...excepto lo que usted le dé.
01:50:00 Constrúyalo como un monumento
01:50:03 ...y que yo pude tener.
01:50:37 EDIFICIO WYNAND
01:50:41 HOWARD ROARK
01:50:50 ¿Puedo ver al señor Roark, por favor?
01:50:52 El señor Roark está arriba.
01:50:54 ¿Quién lo necesita, señora?
01:50:56 - La señora Roark.