Fountainhead The
|
00:00:14 |
LE REBELLE |
00:01:04 |
Etre seul contre tous? |
00:01:07 |
L'originalité et l'architecture |
00:01:09 |
On ne peut surpasser nos pairs. |
00:01:13 |
On a essayé de vous enseigner |
00:01:16 |
Mais vous n'en faites qu'à votre tête. |
00:01:20 |
Vous concevez des édifices |
00:01:23 |
Nous sommes contraints de vous renvoyer. |
00:01:27 |
Il est de mon devoir de vous dire |
00:01:31 |
Il faut savoir faire |
00:01:34 |
Dans quelques années, |
00:01:37 |
parce que j'aurai donné |
00:01:40 |
Tu n'arriveras à rien comme ça. |
00:01:42 |
Tu veux travailler pour Henry Cameron? |
00:01:45 |
C'était un grand architecte il y a 30 ans. |
00:01:48 |
Son goût de l'architecture moderne |
00:01:49 |
a fichu sa carrière en l'air. |
00:01:52 |
Pourquoi moi? |
00:01:53 |
Vous courez à la ruine. |
00:01:56 |
Je devrais vous renvoyer |
00:01:59 |
J'aurais aimé avoir fait ça à votre âge. |
00:02:02 |
Que me voulez-vous? |
00:02:03 |
Je suis heureux |
00:02:06 |
Je n'ai que faire |
00:02:09 |
Vous êtes un égotiste. Un impertinent. |
00:02:13 |
Il y a 20 ans, je vous aurai mis |
00:02:18 |
Je vous attends demain matin à 9 h. |
00:02:23 |
Non. Je les garde. |
00:02:27 |
Attendez! |
00:02:30 |
Howard Roark. |
00:02:43 |
Nouvelle édition! |
00:02:46 |
Achetez le Banner. |
00:02:48 |
Le Banner. |
00:02:50 |
Achetez le Banner. |
00:02:52 |
Le Banner, monsieur. |
00:02:54 |
Donnez-m'en un. |
00:03:00 |
Et un autre, maintenant. |
00:03:04 |
Donnez-les-moi, tous. |
00:03:06 |
Tous, j'ai dit. |
00:03:10 |
Vous croyez que je suis cuit, hein? |
00:03:14 |
C'est tout ce qui me reste, mais je peux |
00:03:19 |
Oui, je peux encore... |
00:03:23 |
Howard. Regarde. |
00:03:41 |
C'est inutile. Pourquoi refuses-tu |
00:03:49 |
Entrez. |
00:03:51 |
C'est perdu d'avance. |
00:03:54 |
Tu as repris là où je m'étais arrêté. |
00:03:57 |
Mon héritier! |
00:04:00 |
Tu n'as pas été plus loin que moi. |
00:04:02 |
- Tu n'iras nulle part. |
00:04:04 |
Quand as-tu ouvert ton cabinet? |
00:04:07 |
Et qu'as-tu fait depuis? |
00:04:09 |
Tu n'as fait que quatre chantiers. |
00:04:13 |
C'est déjà pas mal. |
00:04:16 |
Quoi? Après les difficultés que tu as eues? |
00:04:20 |
Je m'y attendais. Ceux qui aiment |
00:04:24 |
Personne n'aime tes projets. |
00:04:28 |
LE BANNER |
00:04:29 |
Le Banner de Gail Wynand |
00:04:32 |
Continue comme ça et tu mourras de faim. |
00:04:34 |
Gail Wynand donne |
00:04:37 |
De la vulgarité et de la trivialité. |
00:04:39 |
Et c'est un homme très puissant. |
00:04:41 |
- Que peux-tu contre lui? |
00:04:45 |
Tu vois, ces gens-là, en bas? |
00:04:51 |
Je me fiche de ce qu'ils pensent. |
00:04:54 |
Je ne veux pas les voir te détruire. |
00:04:58 |
Moi... Moi, je suis vieux. |
00:05:00 |
J'en ai assez. |
00:05:02 |
La ville de Gail Wynand |
00:05:21 |
Une ambulance, vite. |
00:05:27 |
Regarde ces bâtiments, Howard. |
00:05:29 |
Les gratte-ciel, la plus grande |
00:05:33 |
Et ils leur donnent des airs |
00:05:37 |
de cathédrales gothiques, leur collent |
00:05:43 |
juste parce que d'autres l'ont fait. |
00:05:46 |
Je leur ai dit que la forme |
00:05:51 |
A nouveaux matériaux, nouvelles formes. |
00:05:54 |
Qu'un édifice ne peut emprunter |
00:05:57 |
de même qu'un homme n'emprunte pas |
00:06:01 |
Les plus grandes innovations sont nées |
00:06:08 |
mais tu sais le prix que ça coûte? |
00:06:14 |
J'ai dessiné celui-là. |
00:06:17 |
Howard, rends-moi un petit service, |
00:06:20 |
Brûle toutes les affaires |
00:06:24 |
Tous mes papiers, mes dessins |
00:06:29 |
- Tout. Brûle-les. Tu veux bien? |
00:06:32 |
Je ne veux rien laisser au monde. |
00:06:35 |
Je regrette de devoir te laisser lutter seul. |
00:06:38 |
Howard, lutter est inutile! |
00:06:42 |
Accepte la défaite. |
00:06:46 |
Il le faudra, tôt ou tard. |
00:06:48 |
Pourquoi? |
00:06:51 |
C'est pour ça que je te dis de le faire. |
00:06:53 |
Parce que je ne l'ai pas fait. |
00:06:56 |
Veux-tu finir comme moi? |
00:06:59 |
C'est ton avenir. |
00:07:00 |
- C'est ce que tu veux? |
00:07:03 |
Que Dieu te bénisse, Howard. |
00:07:34 |
JAMAIS CONSTRUIT |
00:07:41 |
Je passais dans le quartier. |
00:07:46 |
Tu sais que Guy Francon |
00:07:50 |
Tu ne suis pas ma carrière. |
00:07:54 |
Maintenant, c'est Francon et Keating. |
00:07:56 |
Tu n'ignores pas que Francon |
00:08:00 |
Non. |
00:08:02 |
Tu te souviens? |
00:08:11 |
Non, vous faites erreur. |
00:08:14 |
Tu attends un coup de fil important? |
00:08:17 |
Tu me parlais de Guy Francon. |
00:08:19 |
Je te rappelais simplement |
00:08:23 |
Je n'aime pas te voir dans cet état. |
00:08:27 |
Et regarde-nous. |
00:08:30 |
Pourquoi es-tu venu? |
00:08:32 |
On est de vieux amis, |
00:08:34 |
- je n'aime pas te voir vaincu. |
00:08:36 |
Inutile de faire semblant. |
00:08:38 |
Tu n'as rien fait en un an. |
00:08:40 |
Tu es mal renseigné. |
00:08:43 |
Tu as, quoi, 200 $ d'économie? |
00:08:46 |
J'ai 14 $ et... |
00:08:49 |
57 cents. |
00:08:51 |
Ce sont des factures? |
00:08:55 |
Ils vont me la couper. Dans le tiroir, |
00:08:59 |
Que vas-tu faire? |
00:09:02 |
C'est mon problème, pas le tien. |
00:09:07 |
Ne refuse pas, Howard. |
00:09:10 |
Ça te dépannera. |
00:09:12 |
Merci, Peter. |
00:09:14 |
Je n'en ai pas besoin. |
00:09:16 |
Mais je veux t'aider. |
00:09:18 |
Je ne propose ni demande de l'aide. |
00:09:23 |
Arrête, bon sang! |
00:09:25 |
- Quoi? |
00:09:26 |
Ton numéro d'idéaliste. |
00:09:28 |
Tu ne peux pas te battre seul |
00:09:31 |
Dessine les mêmes édifices |
00:09:35 |
Tu seras admiré. |
00:09:39 |
C'est donc ça qui te dérange? |
00:09:41 |
Mon indépendance? |
00:09:44 |
Je ne sais pas. |
00:09:46 |
Rentre chez toi, Peter. |
00:09:50 |
Il est tard. |
00:09:53 |
- Où est ta montre? |
00:09:57 |
Bonsoir. |
00:09:59 |
Bonne chance. |
00:10:10 |
- Oui? |
00:10:11 |
- Oui. |
00:10:14 |
mais le Conseil d'Administration |
00:10:18 |
Je sais que c'est plus long que prévu |
00:10:20 |
mais votre projet est si surprenant |
00:10:24 |
que l'on a du mal à se décider. |
00:10:26 |
Mais je vous promets |
00:10:29 |
Au pire, |
00:10:32 |
lundi, sans faute. |
00:10:34 |
Vous avez été extrêmement patient, |
00:10:37 |
Pouvez-vous attendre? |
00:10:40 |
Oui, j'attendrai. |
00:10:42 |
Merci. |
00:10:58 |
M. Roark, le projet est à vous. |
00:11:02 |
de la Security Bank de Manhattan vous |
00:11:06 |
Félicitations. |
00:11:09 |
Le comité a été très impressionné. |
00:11:11 |
C'est un contrat capital, |
00:11:16 |
Ce projet vous rendra célèbre. |
00:11:19 |
C'est la chance que vous attendiez. |
00:11:21 |
- Oui. |
00:11:22 |
A une toute petite condition. |
00:11:25 |
et vous pourrez signer. |
00:11:28 |
- De quoi s'agit-il? |
00:11:32 |
C'est l'ingénuité de vos plans |
00:11:35 |
Mais votre style esthétique est inconnu. |
00:11:37 |
Il déplairait à nos clients. |
00:11:39 |
C'est trop différent, trop original. |
00:11:42 |
Inutile d'être excessif. |
00:11:46 |
Nous tenons à préserver votre conception |
00:11:48 |
mais voudrions l'ennoblir |
00:11:51 |
Un instant. |
00:11:53 |
On va vous montrer |
00:11:55 |
Vous n'aurez qu'à le copier. |
00:11:58 |
Nous pensions adapter |
00:12:04 |
Un mélange de style classique |
00:12:07 |
qui plaira à tout le monde. |
00:12:10 |
Pourquoi prendre des risques inutiles? |
00:12:13 |
Vous voyez! Ça ne gâche rien! |
00:12:17 |
Nous nous devons de respecter |
00:12:23 |
Soit vous acceptez mon projet tel quel, |
00:12:26 |
- soit vous le refusez. |
00:12:29 |
Un édifice a autant d'intégrité |
00:12:32 |
Que certains hommes. |
00:12:33 |
Un édifice doit avoir sa forme propre |
00:12:37 |
Mais on ne peut pas ignorer |
00:12:40 |
Pourquoi? |
00:12:42 |
- Tout le monde l'a acceptée. |
00:12:44 |
Vous voulez défier les canons établis? |
00:12:46 |
J'ai mes propres canons. |
00:12:48 |
- Vous défiez l'ordre établi? |
00:12:51 |
Mais nous sommes vos clients |
00:12:55 |
Je ne bâtis pas pour avoir des clients. |
00:12:59 |
M. Roark, nous n'avons aucune marge |
00:13:03 |
La décision de notre conseil est définitive. |
00:13:05 |
Nous exigeons ces changements. |
00:13:08 |
Acceptez-vous |
00:13:11 |
Vous savez que votre avenir est en jeu. |
00:13:14 |
C'est peut-être votre dernière chance. |
00:13:16 |
Alors? |
00:13:19 |
Oui ou non, M. Roark? |
00:13:24 |
Non. |
00:13:26 |
Vous savez ce que vous faites? |
00:13:28 |
Oui. |
00:13:30 |
C'est de la folie pure. |
00:13:32 |
Soyez conciliant pour une fois. |
00:13:35 |
- Pas comme ça. |
00:13:37 |
Vous devez gagner votre vie, non? |
00:13:39 |
Je travaillerai comme journalier, |
00:13:46 |
- A-t-on jamais vu pareil énergumène! |
00:13:49 |
C'est vous qui nous l'aviez recommandé. |
00:13:52 |
Vous aviez dit qu'il était excellent. |
00:13:54 |
- Il l'est. |
00:13:57 |
Et dit qu'il les accepterait. |
00:13:59 |
Oui, c'est vrai. |
00:14:00 |
M. Wynand tient à ce que ces immeubles |
00:14:05 |
- Alors pourquoi Roark? |
00:14:08 |
Une expérience très intéressante. |
00:14:10 |
Mais qu'allons-nous faire? |
00:14:12 |
Choisir un autre architecte, bien sûr. |
00:14:16 |
Oui, M. Toohey. |
00:14:23 |
LE JOURNAL DU PEUPLE |
00:14:26 |
Je ne dis pas ça pour moi. |
00:14:29 |
Tout ce qui m'intéresse, |
00:14:32 |
Le nouveau site de la Security Bank |
00:14:36 |
et vous êtes l'actionnaire |
00:14:39 |
Le Conseil d'Administration |
00:14:43 |
Ils se plieront à votre choix. |
00:14:45 |
Je mets mon expertise à votre service. |
00:14:47 |
- Qui choisiriez-vous? |
00:14:50 |
Peter Keating. Aucun architecte |
00:14:54 |
Ceci, M. Wynand, est ma sincère opinion. |
00:14:56 |
Je vous crois. |
00:14:57 |
- Vraiment? |
00:15:00 |
pourquoi devrais-je suivre vos conseils? |
00:15:02 |
Je suis le critique de la rubrique |
00:15:05 |
Vous me confondez avec vos lecteurs. |
00:15:10 |
Je me suis permis de vous amener |
00:15:15 |
Vous en jugerez par vous-même. |
00:15:25 |
- Si vous avez déjà vu ces édifices... |
00:15:27 |
Ils étaient superbes il y a 2000 ans |
00:15:31 |
Ne me dites pas que vous aimez |
00:15:34 |
Elle n'a aucune valeur, elle est |
00:15:39 |
La valeur artistique est acquise |
00:15:42 |
par la subordination de l'artiste |
00:15:45 |
- J'ai lu votre article hier. |
00:15:48 |
Merci. |
00:15:50 |
Le talent de Peter Keating réside dans |
00:15:54 |
- aucun signe distinctif. |
00:15:56 |
Par conséquent, il représente |
00:16:00 |
Et il dessine des édifices |
00:16:05 |
Peter Keating ne semble pas vous plaire. |
00:16:07 |
Vous faites erreur. |
00:16:09 |
Vous êtes un excellent agent. |
00:16:12 |
Votre Keating est insipide, |
00:16:14 |
il est donc l'architecte idéal pour ce projet. |
00:16:17 |
Il est sûr de plaire. |
00:16:20 |
Vous pensiez que je prendrais |
00:16:23 |
Je n'ai jamais pris de bons |
00:16:26 |
ou les hôtels que j'ai fait construire. |
00:16:29 |
Je donne au peuple ce qu'il veut, |
00:16:33 |
Choisirez-vous Peter Keating? |
00:16:35 |
Ça m'est égal. Tous ces architectes |
00:16:42 |
Mais, ce n'est pas une mauvaise idée. |
00:16:45 |
Je vais m'en remettre aux experts |
00:16:50 |
Vous m'en voyez ravi. |
00:16:55 |
Une Petit Voix |
00:16:58 |
Mais vous n'êtes pas mon seul expert, |
00:17:02 |
"Votre Maison" |
00:17:05 |
Je vais aussi consulter Dominique Francon. |
00:17:10 |
- Oui? |
00:17:14 |
- On est rarement d'accord. |
00:17:18 |
- Oui? |
00:17:21 |
mais Mlle Francon n'est pas là. |
00:17:24 |
Souhaitez-vous que j'appelle chez elle? |
00:17:35 |
Vous n'allez pas y aller... |
00:17:37 |
Vous savez, Toohey. |
00:17:40 |
Je tâcherai d'attendre le bon moment. |
00:18:04 |
- Comment êtes-vous entré? |
00:18:07 |
Sans me prévenir? |
00:18:08 |
Elle ne partage pas votre mépris pour moi. |
00:18:11 |
Vous seule, à New York, |
00:18:15 |
Que faites-vous ici? |
00:18:17 |
J'avais besoin de vous |
00:18:21 |
N'est-ce pas excessif de venir |
00:18:25 |
J'espérais que vous le remarqueriez. |
00:18:29 |
sur un sujet qui devrait vous intéresser. |
00:18:31 |
Je cherche un architecte pour |
00:18:36 |
Personne. |
00:18:37 |
Je ne connais aucun architecte de talent. |
00:18:40 |
Mais, ce n'est pas |
00:18:43 |
Et si je vous laissais le choix? |
00:18:45 |
- Ça me serait égal. |
00:18:48 |
Ellsworth Toohey me pousse |
00:18:51 |
C'est un architecte médiocre. |
00:18:54 |
- C'est l'associé de votre père. |
00:18:57 |
- C'est aussi votre fiancé, non? |
00:19:02 |
Si l'idée de me voir vanter |
00:19:05 |
vous risquez d'être déçu. |
00:19:07 |
Sa carrière ne m'intéresse pas. |
00:19:10 |
C'est vrai, j'essayais de vous tenter, |
00:19:16 |
J'aimerais rencontrer Peter Keating. |
00:19:19 |
Voulez-vous venir dîner, ce soir? |
00:19:22 |
- Si vous y tenez. |
00:19:25 |
employé qui se serait absenté. |
00:19:27 |
Je le sais. |
00:19:29 |
- Suis-je renvoyée? |
00:19:32 |
Ça m'est complètement égal. |
00:19:35 |
Vous pourriez faire plus qu'écrire |
00:19:38 |
Vous pourriez faire carrière au Banner |
00:19:41 |
si vous me le demandiez. |
00:19:43 |
Je ne veux pas faire carrière au Banner. |
00:19:45 |
Qu'est-ce qui vous tenterait? |
00:19:48 |
J'aimerais vous voir satisfaite. |
00:19:51 |
Inutile d'essayer, M. Wynand. |
00:19:53 |
Je ne veux rien. |
00:19:56 |
Devinez ce que je faisais |
00:19:59 |
J'avais une statue d'un dieu grec |
00:20:03 |
J'y tenais terriblement |
00:20:04 |
- mais je l'ai jetée. |
00:20:06 |
- Par la fenêtre. |
00:20:08 |
Pour ne plus avoir à l'aimer. |
00:20:10 |
Je ne veux être attachée à rien. |
00:20:14 |
de lui imposer un monde |
00:20:18 |
Le monde de la populace et du Banner. |
00:20:22 |
Votre invitation à dîner tient toujours? |
00:20:26 |
Plus que jamais. |
00:20:36 |
C'est une chance inespérée. |
00:20:40 |
- Vous acceptez, alors? |
00:20:43 |
Je vendrais mon âme au diable. |
00:20:45 |
Vous ne croyez pas si bien dire. |
00:20:49 |
Le mien est la rupture de |
00:21:00 |
Que je rompe mes fiançailles? |
00:21:02 |
Pourquoi? |
00:21:03 |
Pensez ce que vous voulez. |
00:21:05 |
Imaginez ce que vous voulez |
00:21:10 |
- Dominique? |
00:21:13 |
Ça ne concerne que toi et M. Wynand. |
00:21:16 |
- Tu serais d'accord? |
00:21:20 |
Nos fiançailles t'ont permis |
00:21:23 |
Mais le patronage de M. Wynand |
00:21:28 |
Ce doit être une blague. |
00:21:31 |
C'est très courant mais on n'en parle pas. |
00:21:34 |
Je reconnais que mon marché |
00:21:36 |
L'honnêteté est extrêmement cruelle. |
00:21:42 |
Je ne sais pas quoi faire. |
00:21:44 |
C'est simple. |
00:21:47 |
Vous auriez dû le faire |
00:21:50 |
Non? Vous ne voulez pas me gifler? |
00:21:52 |
Vous n'êtes pas obligé |
00:21:55 |
Préférez-vous refuser la commande? |
00:21:58 |
- Non. |
00:22:00 |
Laissez-nous, maintenant, je vous prie. |
00:22:03 |
Passez demain au bureau, |
00:22:07 |
Si c'est ce que tu veux, |
00:22:11 |
Nous ne sommes plus des enfants. |
00:22:13 |
Tout se passera très bien, M. Wynand. |
00:22:17 |
Bonsoir. |
00:22:23 |
Pourquoi avez-vous fait ça? |
00:22:25 |
Pensiez-vous que je capitulerai? |
00:22:29 |
Non. Je voulais juste vous montrer |
00:22:33 |
Et que je ne mérite pas votre mépris. |
00:22:36 |
Toute transaction est vénale. |
00:22:38 |
On a juste le choix entre être soumis |
00:22:41 |
J'ai préféré diriger. |
00:22:43 |
Un homme intègre refuserait de choisir. |
00:22:45 |
L'intégrité n'existe pas. |
00:22:46 |
La vie n'a cessé de me le prouver. |
00:22:49 |
Je suis né à Hell's Kitchen. |
00:22:51 |
J'en suis sorti, en créant le Banner. |
00:22:54 |
C'est un journal abject, je sais. |
00:22:56 |
Mais il a rempli son objectif. |
00:22:58 |
- Quel objectif? |
00:23:00 |
Pourquoi vous justifiez-vous? |
00:23:02 |
Je n'essayais pas de... |
00:23:05 |
Si. |
00:23:06 |
- C'est ce que je faisais. |
00:23:09 |
Je pense que vous le savez. |
00:23:20 |
Vous voyez? |
00:23:21 |
Je dois être une de ces femmes |
00:23:24 |
Une femme incapable d'aimer. |
00:23:29 |
Je me suis fiancée à Peter Keating |
00:23:31 |
parce qu'il était l'être le plus |
00:23:35 |
Je savais que je n'aimerais jamais. |
00:23:37 |
Avez-vous déjà aimé? |
00:23:39 |
Non, jamais. |
00:23:41 |
Si je tombais amoureuse, |
00:23:44 |
Je le sais. Je l'accepte. |
00:23:48 |
Epousez-moi. |
00:23:53 |
Si un jour, j'ai une faute terrible à expier, |
00:23:56 |
- je vous épouserai. |
00:23:59 |
Quelles que soient vos raisons. |
00:24:01 |
- Puis-je vous revoir? |
00:24:05 |
- Où allez-vous? |
00:24:08 |
Là où je ne verrai personne. |
00:24:10 |
Que cherchez-vous au juste? |
00:24:12 |
La liberté: ne vouloir et n'attendre |
00:26:41 |
Mlle Francon. |
00:26:43 |
Comment allez-vous? |
00:26:46 |
Je vais rester tout l'été. |
00:26:47 |
Père m'a laissé la maison. |
00:26:49 |
- Je voulais voir la carrière. |
00:26:53 |
C'est le meilleur granit du Connecticut. |
00:26:55 |
- Le mois dernier... |
00:26:58 |
Qui, Mlle Francon? |
00:26:59 |
Peu importe. |
00:28:08 |
Pourquoi me fixez-vous toujours? |
00:28:10 |
Pour la même raison que vous me fixez. |
00:28:13 |
Je ne comprends pas. |
00:28:15 |
Si c'était vrai, vous seriez plus |
00:28:20 |
Vous savez qui je suis. |
00:28:22 |
Vous le criez sur les toits. |
00:28:25 |
Ne soyez pas insolent! Je peux vous |
00:28:29 |
- J'appelle le contremaître? |
00:28:33 |
Mais, puisque vous savez qui je suis, |
00:28:37 |
Ça pourrait être mal interprété. |
00:28:40 |
Non, je ne pense pas. |
00:29:38 |
Entrez. |
00:29:44 |
Bonsoir. |
00:29:47 |
Voudriez-vous gagner un peu d'argent? |
00:29:50 |
Avec plaisir, Mlle Francon. |
00:29:51 |
Cette dalle de marbre est cassée. |
00:29:55 |
Je vous prie de la retirer. |
00:30:10 |
Maintenant elle est vraiment cassée. |
00:30:13 |
Savez-vous de quel marbre il s'agit |
00:30:17 |
- Oui, Mlle Francon. |
00:30:20 |
Oui, Mlle Francon. |
00:30:29 |
Je suis désolée. |
00:30:31 |
Vous avez dû croire que je riais |
00:30:38 |
Je ne voulais pas vous déranger. |
00:30:41 |
Je suis sûre que vous devez |
00:30:47 |
Vous devez être fatigué. |
00:30:53 |
Peut-on parler un moment? |
00:30:56 |
Oui, Mlle Francon. |
00:30:58 |
Je vous écoute. |
00:31:02 |
Cette cheminée est hideuse. |
00:31:06 |
Mon père a dessiné cette maison. |
00:31:10 |
Vous êtes mal placé pour |
00:31:13 |
Très mal, en effet. |
00:31:16 |
Un autre sujet? |
00:31:20 |
Il y a trois sortes de marbre: |
00:31:25 |
Ce dernier n'est pas un marbre pur. |
00:31:28 |
Le marbre est un roc calcaire |
00:31:33 |
La pression est un facteur capital. |
00:31:35 |
Elle provoque une réaction en chaîne |
00:31:40 |
C'est-à-dire? |
00:31:43 |
L'infiltration d'éléments étrangers |
00:31:47 |
Ils forment des veines colorées |
00:31:55 |
Mais, ça, c'est du marbre blanc. |
00:31:58 |
Soyez vigilante, Mlle Francon. |
00:32:00 |
Qu'on ne vous propose rien d'inférieur. |
00:32:03 |
C'est du marbre d'Alabama et |
00:32:09 |
Et la dalle cassée? |
00:32:10 |
Laissez-la ici. |
00:32:12 |
Très bien. |
00:32:14 |
Je vous commanderai une autre dalle |
00:32:19 |
- Devrai-je vous la poser? |
00:32:21 |
Je vous dirai quand elle sera arrivée. |
00:32:25 |
Gardez la monnaie. |
00:32:27 |
Merci, Mlle Francon. |
00:32:29 |
- Bonsoir. |
00:32:48 |
Entrez. |
00:32:53 |
L'ouvrier de la carrière, Mlle Francon. |
00:32:57 |
Qui êtes-vous? |
00:32:59 |
- Pasquale Orsini. |
00:33:02 |
Un grand type, à la carrière, m'a dit |
00:33:07 |
Bien sûr. J'avais oublié. |
00:33:10 |
Allez-y. |
00:33:55 |
Pourquoi n'êtes-vous pas venu? |
00:33:57 |
Je pensais que vous attachiez |
00:35:47 |
Cher M. Roark, j'ai essayé |
00:35:51 |
Je vous prie de bien vouloir prendre |
00:35:55 |
Vous êtes l'architecte qu'il me faut |
00:36:00 |
Sincèrement, Roger Enright |
00:36:41 |
Bonjour, Mlle Francon. |
00:36:46 |
Je cherche l'un de vos hommes. |
00:36:48 |
Un homme grand et mince. |
00:36:51 |
- Où est-il? |
00:36:56 |
- Parti? |
00:36:59 |
- Quand? |
00:37:02 |
Comment s'ap... |
00:37:04 |
Non, je ne veux pas savoir son nom. |
00:37:07 |
- Je peux avoir ses coordonnées si... |
00:37:15 |
Je ne sais plus quoi faire. |
00:37:17 |
Ma tête va exploser. |
00:37:20 |
- Ça ne changera rien. |
00:37:23 |
Mais je dois trouver un moyen |
00:37:27 |
Il me faut une cause à défendre, |
00:37:31 |
On peut dénoncer |
00:37:33 |
On l'a fait il y a deux ans. |
00:37:37 |
On s'est déchaîné contre Wall Street. |
00:37:39 |
Qu'y a-t-il d'autre à critiquer? |
00:37:41 |
Vous qui êtes si intelligente... |
00:37:43 |
- Ce n'est pas mon domaine. |
00:37:47 |
Le Banner doit être actif. |
00:37:49 |
J'ai beau chercher, |
00:37:52 |
- J'ai une idée. |
00:37:54 |
Ça. |
00:37:56 |
- Ça n'intéressera personne. |
00:38:01 |
Cet immeuble est un outrage |
00:38:04 |
C'est une menace à la sécurité publique. |
00:38:06 |
- La méthode de construction est inédite. |
00:38:09 |
Roger Enright, le propriétaire, |
00:38:12 |
Borné et richissime. |
00:38:14 |
C'est facile de dénoncer les riches. |
00:38:17 |
Surtout les riches. |
00:38:19 |
- Howard Roark, qui est-ce? |
00:38:22 |
Imaginez le potentiel. |
00:38:25 |
quand ces pauvres gens |
00:38:28 |
On pourrait consacrer le supplément |
00:38:32 |
- qui vivent dans ces taudis. |
00:38:35 |
Bravo. C'est une excellente idée. |
00:38:37 |
C'est une idée merveilleuse. |
00:38:44 |
La Enright House |
00:38:47 |
J'ai rarement vu plus beau. |
00:38:49 |
Ellsworth, que voulez-vous? |
00:38:52 |
Personne ne sait ce que je veux. |
00:38:54 |
Ça ne saurait tarder. |
00:38:56 |
Mais chaque chose en son temps. |
00:39:05 |
On a trois angles d'approche: |
00:39:08 |
l'atrocité de l'art contemporain, |
00:39:11 |
Le mélo sur les pauvres. |
00:39:13 |
Et personne ne viendra nous contredire. |
00:39:16 |
Après tout, ce n'est jamais qu'une tour. |
00:39:19 |
- Je vais... |
00:39:21 |
J'aime. Allez-y. |
00:39:24 |
Quelle surprise! Et quel contraste |
00:39:28 |
Vous lui avez donné le feu vert? |
00:39:30 |
Bien sûr. Ça promet de faire du bruit. |
00:39:32 |
Je serai absent tout l'hiver. |
00:39:35 |
Ça les occupera. |
00:39:36 |
Avez-vous vu la Enright House? |
00:39:40 |
- Demandez à voir les plans. |
00:39:42 |
Cet édifice est un véritable |
00:39:47 |
- Ça n'a pas d'importance? |
00:39:49 |
Vous la condamnez pour amuser la foule |
00:39:54 |
C'est la méthode qui a fait du Banner |
00:39:58 |
Je ne compte pas en changer. |
00:40:01 |
Un jour, vous m'avez demandé |
00:40:04 |
Je n'ai jamais rien demandé à quiconque |
00:40:07 |
mais je vais le faire aujourd'hui. |
00:40:09 |
Annulez cette campagne. |
00:40:12 |
L'architecte est votre ami? |
00:40:14 |
Je ne l'ai jamais vu. |
00:40:17 |
Alors pourquoi défendre la tour? |
00:40:19 |
Parce qu'elle est superbe. |
00:40:21 |
La noblesse et la beauté sont si rares. |
00:40:23 |
Je plaide pour le travail d'un homme. |
00:40:27 |
Vous critiquez le Banner? |
00:40:30 |
Je vous en supplie, M. Wynand. |
00:40:33 |
Dominique, je serais prêt à |
00:40:37 |
à part le Banner. |
00:40:39 |
J'ai passé ma vie à me battre |
00:40:43 |
Je ne le sacrifierai pour personne. |
00:40:46 |
Comme vous voulez. |
00:40:48 |
La mienne est de |
00:40:51 |
Je vous prie d'accepter ma démission. |
00:40:55 |
Je suis désolé. |
00:40:57 |
C'est inutile. |
00:41:00 |
Vous n'avez aucune chance contre moi. |
00:41:04 |
Je le sais. |
00:41:07 |
Une Petite Voix |
00:41:08 |
Quand tant d'Américains sont à la rue, |
00:41:10 |
une fortune est dépensée pour |
00:41:13 |
la Enright House. |
00:41:15 |
Dessinée par un dénommé Howard Roark, |
00:41:19 |
qui a l'arrogance |
00:41:22 |
En tant qu'architectes, |
00:41:26 |
est un vrai danger. |
00:41:29 |
De quoi auront l'air vos édifices à côté? |
00:41:32 |
Je pense avoir été assez clair, messieurs. |
00:41:34 |
Signez une pétition contre la Enright House, |
00:41:37 |
le Banner se fera un plaisir de la publier |
00:41:39 |
et nous gagnerons, |
00:41:43 |
des milliers contre un. |
00:41:46 |
Toujours plus. |
00:41:49 |
Par milliers, |
00:41:52 |
Vous êtes fantastique. |
00:41:54 |
Comment saviez-vous |
00:42:23 |
Merci. |
00:42:25 |
- Ignorez la presse. |
00:42:28 |
On m'a tant décrié |
00:42:31 |
J'ai commencé dans les mines. |
00:42:34 |
en suivant mes propres idées, |
00:42:37 |
Vous verrez que |
00:42:40 |
- Je sais. |
00:42:42 |
et ne s'arrêteront pas là. |
00:42:44 |
- Mais vous gagnerez. |
00:42:46 |
- La preuve est indéniable. |
00:42:50 |
Et pour moi. |
00:42:51 |
Je serai le premier à emménager. |
00:42:53 |
Je donnerai une grande soirée |
00:42:56 |
J'inviterai la presse, |
00:43:00 |
Ils veulent des excuses. |
00:43:13 |
Je n'ai rien à dire sur cet immeuble. |
00:43:15 |
Dieu vous a donné des yeux |
00:43:20 |
- Ne voulez-vous pas me convaincre? |
00:43:28 |
Je tremble pour l'avenir de Howard Roark. |
00:43:31 |
- Vous ne le trouvez pas doué? |
00:43:46 |
Quelle agréable surprise. |
00:43:49 |
Alors qu'en penses-tu? |
00:43:53 |
- Un quoi? |
00:43:55 |
Pourquoi? Pour t'aider à savoir |
00:43:59 |
On ne saurait négliger l'opinion publique. |
00:44:05 |
Méfiez-vous des architectes géniaux. |
00:44:08 |
- Les génies sont dangereux. |
00:44:10 |
Plus doué que ses confrères, |
00:44:13 |
Il ne doit pas aspirer |
00:44:16 |
Ces considérations intellectuelles |
00:44:20 |
Et moi, je joue la bourse de l'âme |
00:44:23 |
et je vends à découvert. |
00:44:25 |
C'est superbe, vraiment, |
00:44:30 |
Je ne me sentirais pas chez moi. |
00:44:33 |
- Je ne pourrais pas me détendre. |
00:44:41 |
- Dominique. |
00:44:44 |
Je ne vois pas comment ma fille |
00:44:47 |
C'est inhumain. |
00:44:50 |
Non, je ne vais même pas essayer. |
00:44:52 |
Il faut reconnaître que |
00:44:56 |
Il serait idéal dans le chantier |
00:44:59 |
mais il me faudrait l'adapter. |
00:45:01 |
Oui l'agrémenter d'un ornement grec |
00:45:05 |
Cet escalier est remarquable. |
00:45:37 |
Je vous attendais. |
00:45:39 |
Vous êtes mon invité d'honneur |
00:45:43 |
Qui vais-je vous présenter d'abord? |
00:45:45 |
Dominique Francon nous regarde. |
00:45:48 |
Venez. |
00:45:55 |
Mlle Francon, je vous présente |
00:45:59 |
Vous êtes... |
00:46:00 |
- Howard Roark? |
00:46:02 |
Vous l'ignorez, |
00:46:06 |
Elle a démissionné du Banner |
00:46:09 |
- Qui vous l'a dit? |
00:46:11 |
- Je voulais le cacher à M. Roark. |
00:46:15 |
C'était un geste futile, rien de plus. |
00:46:17 |
Dominique s'en cache mais elle admire |
00:46:21 |
- Cela ne m'étonne pas. |
00:46:24 |
- Vous ne me connaissez pas. |
00:46:29 |
J'admire votre travail |
00:46:31 |
Sachez que cela ne peut |
00:46:35 |
si vous vous souvenez de mes articles. |
00:46:38 |
Je n'ai pas oublié un seul mot. |
00:46:41 |
Je regrette d'avoir vu votre travail. |
00:46:46 |
qui nous asservissent. |
00:46:50 |
Cela dépend de la force |
00:46:58 |
Alors? |
00:46:59 |
Pourquoi l'avez-vous invité? |
00:47:01 |
Pourquoi le sacrifier? |
00:47:03 |
Il n'a aucune chance contre tous ces gens. |
00:47:11 |
Entrez. |
00:47:22 |
Je vous attendais. |
00:47:24 |
J'ignorais votre nom. |
00:47:28 |
Et vous n'avez pas |
00:47:31 |
Je voulais que ce soit vous |
00:47:35 |
Si cela vous amuse de me voir vaincue, |
00:47:38 |
vous allez pouvoir rire. |
00:47:41 |
Je vous aime, Roark. |
00:47:43 |
Ces derniers mois ont |
00:47:47 |
Je ne voulais plus vous voir, |
00:47:49 |
pour vous revoir une fois de plus. |
00:47:52 |
Vous le saviez. |
00:47:57 |
- Oui. |
00:48:00 |
Vous m'avez ôté toute fierté. |
00:48:03 |
Je vous aime sans dignité, sans regret. |
00:48:06 |
Je suis venue pour vous le dire |
00:48:09 |
et ajouter que vous ne me reverrez jamais. |
00:48:12 |
Vous voulez savoir |
00:48:16 |
Vous le pouvez. |
00:48:18 |
Vous êtes tout ce que j'ai toujours voulu. |
00:48:20 |
C'est pour cela que je ne voulais pas |
00:48:24 |
Je vous quitterais plutôt |
00:48:27 |
par un monde obtus et cruel. |
00:48:29 |
- De quoi avez-vous peur? |
00:48:32 |
Vous êtes assez génial |
00:48:35 |
Mais vous travaillez |
00:48:38 |
- C'était mon choix. |
00:48:40 |
Vous savez pourquoi. |
00:48:42 |
Parce que vous refusez tout conformisme. |
00:48:45 |
Ils vous musèleront. |
00:48:48 |
- J'en suis sorti. |
00:48:51 |
Vous pensez que la Enright House |
00:48:55 |
C'est votre sentence de mort. |
00:48:57 |
Avez-vous eu d'autres clients depuis? |
00:49:01 |
Vous n'en aurez pas. |
00:49:03 |
Ils haïssent votre génie, votre réussite. |
00:49:06 |
Ils haïssent votre intégrité. |
00:49:08 |
Et le fait qu'ils savent qu'ils ne pourront |
00:49:12 |
Ils ne vous laisseront pas survivre. |
00:49:16 |
Roark, ils vous détruiront. |
00:49:20 |
Mais je ne serai pas là pour le voir. |
00:49:36 |
Vous voulez me quitter? |
00:49:48 |
Je vous ai aimée dès le premier instant. |
00:49:52 |
Vous avez voulu me fuir. |
00:49:55 |
Je devais vous laisser le temps |
00:50:00 |
Allez-vous me quitter? |
00:50:06 |
Je ne vous retiendrai pas. |
00:50:09 |
Ne comprenez-vous pas? |
00:50:12 |
Voulez-vous m'épouser? |
00:50:14 |
Je veux rester avec vous. |
00:50:16 |
On vivra dans une maison que |
00:50:19 |
Ne riez pas. Je cuisinerai, |
00:50:23 |
et vous abandonnerez l'architecture. |
00:50:25 |
Si vous le faites, je resterai à vos côtés, |
00:50:28 |
mais je ne veux pas assister |
00:50:32 |
Ça ne peut pas finir autrement. |
00:50:35 |
Prenez n'importe quel travail. |
00:50:37 |
On vivra l'un pour l'autre. |
00:50:41 |
J'aimerais pouvoir vous dire que |
00:50:45 |
Roark, oui ou non? |
00:50:56 |
Vous devez apprendre à ne plus |
00:50:59 |
Je dois vous laisser du temps. |
00:51:01 |
Quand ce sera fait, vous reviendrez à moi. |
00:51:04 |
Ils ne me détruiront pas, Dominique. |
00:51:06 |
Je vous attendrai. |
00:51:08 |
Je vous aime. |
00:51:09 |
Je le dis maintenant et pour toutes |
00:51:15 |
Je suis prête à tout pour vous échapper. |
00:51:43 |
Je ne pensais pas que vous seriez |
00:51:48 |
C'est à croire que vous étiez |
00:51:51 |
- C'est vrai. |
00:51:54 |
Il n'y a pas de quoi vous réjouir. |
00:51:57 |
Pourquoi êtes-vous venue? |
00:51:59 |
Si c'est pour un service, |
00:52:03 |
Je ne vous demande rien. Je suis venue |
00:52:07 |
Souhaitez-vous m'épouser? |
00:52:09 |
Plus que jamais. |
00:52:12 |
Je suis d'accord. |
00:52:19 |
- Avez-vous des questions? |
00:52:23 |
Merci. |
00:52:26 |
Quelle que soit votre raison, je l'accepte. |
00:52:28 |
Ce que j'attends de notre mariage |
00:52:32 |
Je n'exige aucune promesse |
00:52:35 |
Et puisque cela n'a aucune importance |
00:52:51 |
Non, M. Roark, l'opinion publique |
00:52:55 |
On ne veut pas de polémique. |
00:52:59 |
Je suis désolé, nous ne pourrons pas |
00:53:03 |
Comme a dit l'un de nos actionnaires: |
00:53:09 |
Non, bien sûr. |
00:53:12 |
OPÉRA MUNICIPAL DE NEW YORK |
00:54:38 |
OPÉRA MUNICIPAL |
00:54:49 |
J'espérais bien tomber sur vous un jour. |
00:54:53 |
- Vous pouvez me parler. |
00:54:57 |
Ce chantier aurait dû être le vôtre. |
00:54:59 |
De nouveaux édifices tous plus hideux |
00:55:04 |
Vous tuez le temps pendant qu'eux |
00:55:08 |
Cette ville vous a fermé ses portes. |
00:55:10 |
Et c'est à cause de moi. |
00:55:12 |
- Vous ne voulez pas savoir pourquoi? |
00:55:15 |
Je suis prêt à tout pour vous anéantir. |
00:55:19 |
- Libre à vous d'essayer. |
00:55:22 |
Dites-moi donc |
00:55:25 |
Mais je ne pense pas à vous. |
00:55:36 |
C'est merveilleux, M. Roark. |
00:55:39 |
J'ai vu la Enright House et |
00:55:42 |
Mais je craignais qu'un garage |
00:55:45 |
après avoir édifié des gratte-ciels. |
00:55:47 |
Chaque édifice compte. |
00:55:51 |
Où que ce soit. |
00:55:54 |
PROJET POUR UN MAGASIN |
00:56:06 |
PROJET POUR UNE FERME |
00:56:16 |
PROJET POUR UNE RÉSIDENCE |
00:56:26 |
PROPOSITION DE BUREAUX |
00:56:37 |
PROPOSITION D'USINE |
00:56:44 |
Votre carrière est aussi |
00:56:46 |
Vous êtes le premier à avoir survécu |
00:56:50 |
Comment avez-vous fait |
00:56:53 |
- Que pensez-vous de cette campagne? |
00:56:56 |
Vous avez répondu à votre question. |
00:56:58 |
Mais la campagne vous a volé |
00:57:01 |
Non, il y a toujours eu un homme |
00:57:06 |
un homme capable de voir |
00:57:09 |
Ce sont ces hommes rares |
00:57:12 |
- Où les cherchiez-vous? |
00:57:15 |
Tout homme prêt à travailler |
00:57:28 |
Ce doit être très important. |
00:57:30 |
Je vous ai pris un rendez-vous |
00:57:33 |
- Au bureau de qui? |
00:57:37 |
M. Gail Wynand. |
00:58:06 |
- Vous refuserez sûrement mon offre. |
00:58:09 |
Vous devez me mépriser si vous avez |
00:58:13 |
- Vous êtes honnête. |
00:58:15 |
C'est la première fois qu'on me dit ça |
00:58:18 |
et l'une des rares fois où je le suis. |
00:58:20 |
Il ne s'agit pas d'un édifice public. |
00:58:23 |
- De quoi alors? |
00:58:25 |
Une maison de campagne |
00:58:29 |
Mme Wynand m'a-t-elle recommandé? |
00:58:31 |
Non, elle n'est même pas au courant. |
00:58:34 |
J'ai regardé ce qui se faisait. |
00:58:38 |
et que je demandais qui était |
00:58:45 |
Je tiens à ce que vous sachiez |
00:58:50 |
La seule chose |
00:58:54 |
c'est un génie comme le vôtre. |
00:58:57 |
Je vous crois. |
00:58:59 |
Vous dites ça comme si vous étiez vexé. |
00:59:01 |
Pas du tout. |
00:59:03 |
Oubliez ce que j'ai fait bâtir. |
00:59:05 |
Ce sont des lieux commerciaux sans |
00:59:09 |
de m'offrir vos services. |
00:59:12 |
Vous n'avez pas à vous justifier. |
00:59:15 |
Vous êtes très courageux. |
00:59:17 |
Personne d'autre n'aurait osé me dire ça. |
00:59:20 |
Vous avez raison. Je m'excusais. |
00:59:23 |
Ce projet me tient à cur |
00:59:27 |
Quel genre de maison? |
00:59:29 |
A la campagne. J'ai le terrain. |
00:59:33 |
Le style? |
00:59:35 |
L'extérieur, ce que vous voulez. |
00:59:41 |
Je veux cette maison parce que |
00:59:45 |
Qu'y a-t-il? |
00:59:48 |
Non. Continuez. |
00:59:50 |
J'ai horreur de voir ma femme |
00:59:53 |
Ce n'est pas de la jalousie. |
00:59:56 |
Je ne peux la partager avec quiconque. |
00:59:58 |
Je veux une maison |
01:00:02 |
Une sorte de forteresse |
01:00:05 |
ou de temple. |
01:00:07 |
Un temple à la gloire de Dominique Wynand. |
01:00:10 |
Je voudrais vous la présenter. |
01:00:13 |
J'ai rencontré Mme Wynand |
01:00:15 |
- Alors, vous comprenez. |
01:00:20 |
Commencez immédiatement. |
01:00:22 |
Je vous paierai tout ce... |
01:00:25 |
Pardonnez-moi. |
01:00:27 |
Je suis habitué aux architectes médiocres. |
01:00:29 |
Je ne vous ai pas demandé |
01:00:34 |
Je le suis. |
01:00:41 |
- Qu'y a-t-il, Gail? |
01:00:45 |
- Tu as l'air heureux. |
01:00:48 |
comme si je débutais et |
01:00:51 |
et honnête devant moi. |
01:00:53 |
- Ça te plairait? |
01:00:55 |
à quel point ça m'aurait plu. |
01:00:57 |
Dominique, tu es superbe, ce soir. |
01:01:00 |
Non. En fait, voilà |
01:01:04 |
Pour la première fois, je te mérite. |
01:01:07 |
- Tu ne me méritais pas avant? |
01:01:10 |
Je crois que rien ne t'arrachera plus à moi. |
01:01:12 |
Rien, ni personne. |
01:01:15 |
- Je ne t'aime pas. |
01:01:17 |
mais tu n'as jamais aimé. |
01:01:19 |
- Qu'en sais-tu? |
01:01:21 |
Tu ne capituleras jamais, mais au moins, |
01:01:25 |
Non. J'ai découvert |
01:01:30 |
Nous avons tous les deux de la force, |
01:01:33 |
Nous sommes coupables |
01:01:36 |
Et, ce soir, j'ai l'impression d'être absous. |
01:01:39 |
- Pourquoi? |
01:01:41 |
Tu as toujours voulu fuir le monde. |
01:01:43 |
Aimerais-tu vivre à la campagne, |
01:01:46 |
- loin du Banner? |
01:01:49 |
Je fais construire une maison. |
01:01:51 |
Ce sera mon plus beau cadeau. |
01:01:53 |
Cette maison me lavera |
01:01:56 |
- Qui est l'architecte? |
01:02:01 |
Il s'appelle Howard Roark. |
01:02:06 |
As-tu oublié pourquoi j'ai démissionné |
01:02:10 |
A cause d'une campagne |
01:02:13 |
contre la Enright House. |
01:02:20 |
Juste une des innombrables campagnes |
01:02:23 |
Ça comptait si peu |
01:02:25 |
C'était juste une campagne de plus. |
01:02:28 |
Tu étais en mer. |
01:02:34 |
Tu as jeté un architecte |
01:02:37 |
Ça a relancé la circulation, |
01:02:41 |
Quand je l'ai vu, il ne m'en a pas reparlé. |
01:02:44 |
Pourquoi l'aurait-il fait? |
01:02:47 |
- Il peut se montrer généreux. |
01:02:51 |
Je ne pensais pas qu'il était |
01:02:55 |
On se trompe peut-être |
01:02:58 |
Il a gagné le droit de nous mépriser. |
01:03:00 |
Je ne donnerai jamais ce droit à quiconque. |
01:03:04 |
Il n'y a plus d'hommes intègres? |
01:03:08 |
Tu viens d'en rencontrer un. |
01:03:10 |
L'intégrité n'existe pas. |
01:03:14 |
- Et si tu te trompes? |
01:03:17 |
Il est indestructible. |
01:03:21 |
On verra bien. |
01:03:29 |
Pourquoi avez-vous accepté? |
01:03:31 |
Pourquoi? |
01:03:33 |
- Dois-je en parler? |
01:03:36 |
La Enright House. |
01:03:37 |
Vous aviez oublié, n'est-ce pas? |
01:03:40 |
Je sais ce que le Banner vous a fait |
01:03:44 |
- mon journal. |
01:03:47 |
M. Roark, j'étais en mer |
01:03:49 |
mais mon rédacteur |
01:03:52 |
Ma présence ici n'aurait rien changé. |
01:03:54 |
- Si vous le dites. |
01:03:58 |
- Non. |
01:04:00 |
de vos compliments et de votre pitié. |
01:04:05 |
Je voudrais vous faire signer |
01:04:08 |
mon architecte exclusif. |
01:04:10 |
Acceptez, et vous serez riche. |
01:04:12 |
Refusez et vous ne travaillerez plus jamais. |
01:04:15 |
Vous devez savoir |
01:04:18 |
Vous dessinerez |
01:04:21 |
en respectant le goût du public. |
01:04:23 |
Vous ferez des maisons de style colonial, |
01:04:26 |
des bureaux de style gréco-romain. |
01:04:29 |
Vous soumettrez votre immense talent |
01:04:32 |
au goût du public. |
01:04:34 |
Voilà ce que je veux. |
01:04:37 |
Bien sûr. Avec plaisir. |
01:04:41 |
C'est facile. |
01:05:14 |
C'est ce que vous voulez? |
01:05:20 |
Seigneur, non. |
01:05:22 |
Alors, taisez-vous et ne vous avisez |
01:05:28 |
Je ne pensais pas |
01:05:31 |
- J'étais décidé avant de voir ça. |
01:05:34 |
Vous preniez un risque. |
01:05:36 |
Pas du tout. |
01:05:38 |
- Votre intégrité? |
01:05:40 |
Pourquoi dites-vous ça? |
01:05:42 |
Pourquoi refusez-vous d'admettre |
01:05:45 |
- Quoi? |
01:05:47 |
Vous parlez de Gail Wynand |
01:05:50 |
Oui. |
01:05:52 |
qui a eu la force et la vision |
01:05:55 |
sa seule erreur a été |
01:05:59 |
Vous ne devriez pas travailler pour moi. |
01:06:02 |
Vous devriez partir. |
01:06:04 |
- Vous voulez me renvoyer? |
01:06:07 |
Je vais vous dire ce que j'en pense. |
01:06:10 |
Vous me l'avez déjà dit. |
01:06:11 |
Je vais montrer ces plans à ma femme. |
01:06:14 |
Je veux qu'elle vous remercie en personne. |
01:06:16 |
Pouvez-vous venir dîner |
01:06:20 |
Alors? |
01:06:37 |
- Bonsoir, Howard. |
01:06:41 |
Vous vous connaissez. |
01:06:43 |
- Enchantée, M. Roark. |
01:06:45 |
Merci pour les plans de la maison. |
01:06:49 |
J'ai suivi les instructions de votre mari. |
01:06:52 |
Quelles instructions? |
01:06:54 |
Dessiner une maison |
01:06:57 |
Dois-je y voir un hommage |
01:07:01 |
De la nôtre. |
01:07:04 |
Je suis très touchée. |
01:07:06 |
D'autant plus que je m'attendais |
01:07:10 |
Pourquoi? |
01:07:11 |
Rien dans votre passé |
01:07:14 |
- Non. |
01:07:16 |
Je ne pensais pas que vous capituleriez. |
01:07:20 |
Ne voulais-tu pas anéantir M. Roark? |
01:07:22 |
J'ai essayé et j'ai échoué. |
01:07:25 |
Admettez-vous la défaite? |
01:07:27 |
La défaite? Je pense qu'il s'agit |
01:07:32 |
Votre parole, une fois donnée, |
01:07:35 |
la reprenez-vous? |
01:07:37 |
Non, jamais. |
01:07:41 |
Avez-vous pu regarder le plan des pièces? |
01:07:43 |
Je voulais savoir si l'agencement |
01:07:47 |
- Les pièces... |
01:07:49 |
- donne sur la terrasse. |
01:07:53 |
- On aura la lumière du matin. |
01:07:58 |
- Pourquoi pas? |
01:08:02 |
- C'est impossible. |
01:08:05 |
Dominique, qu'y a-t-il? |
01:08:07 |
Rien. |
01:08:09 |
Ce serait un rappel permanent. |
01:08:12 |
- Après la campagne, c'est immoral. |
01:08:20 |
Je n'aurai pas si peur |
01:08:23 |
- Pourquoi? |
01:08:26 |
Depuis la retraite de Guy Francon, |
01:08:30 |
J'ai de moins en moins de travail. |
01:08:33 |
Vous étiez à la mode. |
01:08:35 |
J'étais à l'apogée de ma profession. |
01:08:38 |
Demandez-vous plutôt si vous méritiez |
01:08:42 |
Vous disiez que j'étais |
01:08:46 |
J'avais deux bonnes raisons |
01:08:49 |
Je voulais sans doute vous encourager |
01:08:51 |
mais aussi discréditer |
01:08:54 |
Je nous croyais amis. |
01:08:56 |
Bien sûr. Je suis l'ami de tout |
01:09:00 |
Pourquoi êtes-vous venu? |
01:09:04 |
Cortlandt Homes. |
01:09:07 |
Vous n'êtes pas sérieux. |
01:09:08 |
Si je pouvais obtenir un chantier |
01:09:11 |
comme Cortlandt Homes, |
01:09:14 |
Mais c'est l'un des plus grands |
01:09:17 |
Le monde entier s'en inspirera. |
01:09:19 |
Vous pouvez m'aider. |
01:09:21 |
Vous pouvez influencer |
01:09:24 |
Ce n'est pas un projet pour Wynand. |
01:09:26 |
Je n'ai aucune autorité. |
01:09:28 |
Je ne suis qu'un consultant. |
01:09:31 |
Juste une petite recommandation. |
01:09:33 |
Peter, pensez-vous être capable |
01:09:36 |
Ils n'ont trouvé personne capable |
01:09:39 |
Vous savez ce qui pose problème? |
01:09:42 |
Comment édifier des bons immeubles |
01:09:46 |
Cortlandt Homes doit être un miracle |
01:09:48 |
d'ingénuité structurelle et économique. |
01:09:51 |
Vous en sentez-vous capable? |
01:09:53 |
Je peux essayer. |
01:09:55 |
Ça ne suffira pas, Peter. |
01:10:01 |
Mais vous pouvez toujours essayer. |
01:10:08 |
Le cahier des charges de Cortlandt. |
01:10:11 |
Résolvez le problème, et je vous promets |
01:10:15 |
Vous me laissez essayer. |
01:10:17 |
Nos meilleurs architectes ont échoué. |
01:10:19 |
On ne peut rien sans vision. |
01:10:23 |
Mes amis ont le terrain, |
01:10:26 |
mais pas le visionnaire. |
01:10:28 |
Je suis un parasite. |
01:10:31 |
Tu m'aidais quand on était étudiants. |
01:10:33 |
Tout ce que j'ai fait, |
01:10:37 |
Je n'ai jamais eu d'idées. |
01:10:39 |
Je suis venu te demander de me sauver. |
01:10:43 |
- Continue. |
01:10:46 |
Je ne peux pas le faire. |
01:10:48 |
Je suis venu te supplier |
01:10:52 |
De le dessiner |
01:10:55 |
Il n'y a aucune raison |
01:10:57 |
Si tu arrives à le faire, |
01:11:01 |
- Tu crois qu'ils m'accepteraient? |
01:11:06 |
Aucun conseil d'administration corporatif |
01:11:08 |
n'acceptera de me confier |
01:11:11 |
mais celui-ci m'intéresse. |
01:11:13 |
Tu acceptes de dessiner |
01:11:16 |
Si l'offre est assez alléchante. |
01:11:18 |
Howard, tout ce que tu veux. Tout. |
01:11:21 |
Donne-moi une bonne raison d'accepter. |
01:11:24 |
Tu n'as aucune raison de vouloir m'aider. |
01:11:26 |
- Non. |
01:11:29 |
Pense à tous ces pauvres gens. |
01:11:31 |
En leur donnant un toit, |
01:11:34 |
Le ferais-tu juste pour eux? |
01:11:36 |
Non. L'homme qui travaille |
01:11:40 |
Il n'y a rien de noble dans l'esclavage. |
01:11:42 |
Quelle que soit sa forme. |
01:11:46 |
Puis-je t'offrir autre chose? |
01:11:51 |
Oui. |
01:11:52 |
Ecoute-moi bien. |
01:11:54 |
Je travaille depuis longtemps |
01:11:57 |
J'ai pensé aux nouveaux matériaux, |
01:12:00 |
aux diverses possibilités de bâtir |
01:12:05 |
C'était un problème |
01:12:08 |
Oui, je comprends. |
01:12:10 |
Peter, avant de faire |
01:12:14 |
il faut s'assurer qu'on est |
01:12:16 |
Pour en être capable, |
01:12:22 |
Il faut aimer ton travail, |
01:12:25 |
Je serai content d'offrir de meilleurs |
01:12:30 |
mais ce n'est ni une raison, |
01:12:34 |
Ma récompense, mon objectif, |
01:12:39 |
Mon travail exécuté à la lettre. |
01:12:41 |
Rien d'autre ne compte. |
01:12:45 |
Je rêve de travailler |
01:12:48 |
mais on ne m'en donnera |
01:12:53 |
Voilà ce que je te propose. |
01:12:55 |
Je dessinerai Cortlandt. |
01:12:59 |
Tu garderas l'argent, |
01:13:03 |
que mes plans seront suivis à la lettre. |
01:13:07 |
- Je vois. |
01:13:11 |
Voilà comment je veux être payé. |
01:13:13 |
Mes idées m'appartiennent. |
01:13:18 |
Ceux qui en ont besoin |
01:13:21 |
Très bien, Howard. |
01:13:24 |
Je te le garantis. |
01:13:26 |
Tu as ma parole. |
01:13:32 |
Les gens diront que tu es fou. |
01:13:34 |
Que c'est moi qui ai tout. |
01:13:37 |
Tu auras ce que la société a à offrir. |
01:13:42 |
et la reconnaissance publique et j'aurai |
01:13:45 |
ce que personne ne peut me donner. |
01:13:48 |
La satisfaction d'avoir dessiné Cortlandt. |
01:13:52 |
"Après deux ans de vaines tentatives, |
01:13:56 |
le projet soumis par Peter Keating |
01:14:00 |
qui offre les meilleurs logements |
01:14:03 |
- Qu'est-ce qui t'a pris? |
01:14:06 |
Tu crois que je suis dupe |
01:14:09 |
Qui a conçu le projet? |
01:14:11 |
Peter Keating. |
01:14:15 |
Qui a conçu ça? |
01:14:17 |
- Bien sûr. |
01:14:21 |
- N'en parlons plus. |
01:14:23 |
Je n'essaie pas de deviner tes raisons |
01:14:25 |
mais je reconnaîtrais |
01:14:29 |
Je ne pensais pas un jour |
01:14:32 |
mais je te remercie |
01:14:35 |
Je découvre tant de nouvelles sensations. |
01:14:38 |
- Lesquelles? |
01:14:42 |
Je suis un millionnaire qui n'a rien eu. |
01:14:46 |
comme les affiches. |
01:14:47 |
Mais ici, je suis chez moi. |
01:14:51 |
Pourquoi n'es-tu pas venu hier? |
01:14:54 |
- Trop de travail. |
01:14:57 |
- Depuis des années. |
01:15:00 |
Si. On a besoin de repos, toi et moi. |
01:15:03 |
Je fais rééquiper mon yacht |
01:15:06 |
J'y pense depuis des années. |
01:15:09 |
C'est une obsession. |
01:15:10 |
Qui est M. Roark pour toi? |
01:15:13 |
Ma jeunesse. |
01:15:14 |
- Tu étais comme ça, jeune? |
01:15:17 |
C'est ce que je rêvais d'être |
01:15:20 |
M. Roark ne pourra pas t'accompagner. |
01:15:24 |
Je me ferais un plaisir de partir. |
01:15:27 |
Je pensais que votre travail |
01:15:31 |
Je ne l'abandonne pas. |
01:15:34 |
De plusieurs mois? |
01:15:36 |
Ça me fera du bien. |
01:15:39 |
C'est incroyable. On dirait que |
01:15:43 |
Il a même réussi à te rendre jalouse. |
01:15:46 |
Ne boude pas. |
01:15:48 |
On boira à la croisière. |
01:15:59 |
Roark, n'y allez pas. |
01:16:01 |
Je n'en peux plus. |
01:16:02 |
Je suis jalouse |
01:16:04 |
de chaque instant que vous lui consacrez |
01:16:08 |
- Vous ne devez pas l'aimer. |
01:16:19 |
C'est ici que je suis né. |
01:16:21 |
Maintenant, c'est à moi. |
01:16:24 |
J'ai décidé à 16 ans qu'ici |
01:16:28 |
et que ce serait la plus haute de la ville. |
01:16:30 |
Quoi? Tu voudrais la dessiner? |
01:16:32 |
- Ça t'intéresse vraiment? |
01:16:37 |
- Tu voulais entendre ça? |
01:16:39 |
C'est drôle de te choquer |
01:16:42 |
Je m'y mettrai dans quelques années. |
01:16:44 |
Tu sais ce que ça signifie? |
01:16:46 |
- Je sais ce que tu veux. |
01:16:49 |
Après ma mort, |
01:16:51 |
Ma dernière entreprise |
01:16:55 |
La Tour Wynand de Howard Roark. |
01:16:57 |
J'attends ce moment |
01:17:01 |
tu attendais ce moment. Le voilà, |
01:17:06 |
Avec mes compliments. |
01:17:12 |
M. Keating, cessons de nous disputer. |
01:17:15 |
M. Prescott et M. Webb |
01:17:18 |
- Pourquoi? |
01:17:21 |
Vous pouvez partager la gloire |
01:17:24 |
Ne soyez pas égoïste. |
01:17:28 |
Mais vous aviez accepté mes plans. |
01:17:30 |
Bien sûr. Mais il y a |
01:17:34 |
- Comme quoi? |
01:17:37 |
On devrait ajouter des balcons. |
01:17:39 |
Pour quoi faire? |
01:17:40 |
Pour humaniser le projet. |
01:17:41 |
Il faudrait aussi orner un peu les entrées. |
01:17:45 |
Il n'en est pas question. |
01:17:48 |
Mais on peut en discuter ensemble, non? |
01:17:51 |
Nous avons aussi notre mot à dire. |
01:17:53 |
Sur mon travail? |
01:17:55 |
Votre travail appartient à tout le monde. |
01:17:58 |
C'est impossible. |
01:18:01 |
Mais pourquoi, Peter? |
01:18:03 |
Vous qui d'ordinaire êtes si conciliant. |
01:18:06 |
- Pourquoi vous fâcher aujourd'hui? |
01:18:10 |
C'est possible. Et alors? |
01:18:14 |
Le contrat stipulait que |
01:18:17 |
selon mes plans, c'était ma seule condition. |
01:18:20 |
- Et alors? |
01:18:23 |
- J'ai un contrat. |
01:18:26 |
Allez-y. |
01:18:31 |
Vous n'avez pas le droit! |
01:18:32 |
Le droit? Quel droit? |
01:18:35 |
Cessons ces bavardages |
01:18:56 |
J'étais impuissant. |
01:18:57 |
Ils ont modifié les plans sans raison. |
01:18:59 |
C'était l'anarchie. |
01:19:01 |
J'ai essayé de résister. En vain. |
01:19:04 |
- Je n'ai rien pu faire. |
01:19:06 |
Je ne pouvais pas te joindre. |
01:19:09 |
J'étais terrifié. |
01:19:11 |
Que vas-tu faire? |
01:19:12 |
On ne peut même pas leur faire de procès. |
01:19:15 |
- Non. |
01:19:17 |
- A tout le monde? |
01:19:18 |
Je peux te verser l'argent que j'ai reçu. |
01:19:21 |
Je suis désolé. |
01:19:27 |
Que vas-tu faire? |
01:19:29 |
J'en fais mon affaire. |
01:19:46 |
Que faites-vous ici? |
01:19:48 |
Je n'en pouvais plus. |
01:19:50 |
Vous êtes parti des mois. |
01:19:52 |
Je devais vous voir. |
01:19:54 |
Allez-vous-en. |
01:19:57 |
Roark, ne suis-je rien à vos yeux? |
01:19:59 |
Je ne peux vous répondre. |
01:20:02 |
Vous m'avez évité pendant des années. |
01:20:04 |
J'ai essayé de vous oublier. En vain. |
01:20:07 |
- Vous le saviez. |
01:20:10 |
Je ne pensais pas que Gail nous réunirait. |
01:20:13 |
Ne comprenez-vous pas mon dilemme? |
01:20:15 |
Vous avez conçu notre maison, |
01:20:19 |
sans jamais pouvoir vous dire que je vous... |
01:20:21 |
Ne le dites pas. |
01:20:24 |
Vous vous souvenez? |
01:20:25 |
Vous m'avez dit un jour: |
01:20:28 |
"Pour toutes les années |
01:20:32 |
Roark, je sais |
01:20:34 |
que vous connaissez |
01:20:37 |
Nous ne pourrons jamais rien y faire. |
01:20:41 |
Je vais quitter Gail. |
01:20:43 |
Même si vous refusez de me revoir, |
01:20:52 |
Avant de le quitter, |
01:20:56 |
- Oui. |
01:20:59 |
Oui, Roark, tout ce que vous voulez. |
01:21:02 |
Vous avez vu Cortlandt Homes? |
01:21:04 |
Oui, j'ai vu ce qu'ils en ont fait. |
01:21:07 |
Lundi prochain, à la nuit tombée, |
01:21:12 |
Venez seule. |
01:21:14 |
Vous prétendrez que |
01:21:16 |
Roark, je sais ce que vous allez faire. |
01:21:22 |
C'est une épreuve, n'est-ce pas? |
01:21:24 |
Vous voulez voir si j'ai votre courage, |
01:21:27 |
si je peux vous aider |
01:21:30 |
Pensez ce que vous voulez. |
01:21:33 |
Ecoutez-moi. Quand j'aurai fini, |
01:21:38 |
Mais si vous décidez de m'aider, |
01:21:40 |
soyez au rendez-vous. |
01:21:42 |
Très bien. Allez-y. |
01:21:44 |
Lundi soir, passez devant Cortlandt |
01:22:08 |
Je n'ai plus d'essence. |
01:22:10 |
Je suis désolé mais le téléphone |
01:22:15 |
Où est le garage le plus proche? |
01:22:18 |
Au bout de la rue. |
01:22:20 |
Pourriez-vous aller |
01:22:23 |
Avec plaisir, madame. |
01:23:46 |
Que faites-vous ici? |
01:23:47 |
Arrêtez-moi. |
01:23:50 |
Inutile d'attendre le procès |
01:23:53 |
Howard Roark est coupable de nature. |
01:23:56 |
On murmure qu'il a conçu Cortlandt. |
01:23:58 |
- Et alors? |
01:24:02 |
C'était son devoir de sacrifier ses désirs |
01:24:05 |
et de coopérer et de partager |
01:24:10 |
Qui est la société? |
01:24:12 |
Nous. |
01:24:14 |
L'homme y est le bienvenu |
01:24:18 |
Il n'est qu'un instrument au service |
01:24:22 |
L'abnégation est une loi de notre âge. |
01:24:26 |
L'homme qui refuse de se soumettre |
01:24:29 |
Howard Roark, l'égoïste suprême, |
01:24:32 |
doit être détruit. |
01:24:42 |
On ne nous apprend pas |
01:24:45 |
L'abnégation nous répète-t-on |
01:24:49 |
Mais réfléchissons un moment. |
01:24:50 |
Un homme peut-il sacrifier |
01:24:54 |
ses convictions, son honnêteté |
01:24:59 |
C'est ce que l'homme a de plus précieux. |
01:25:02 |
A quoi doit-il les sacrifier? |
01:25:05 |
L'abnégation? |
01:25:07 |
C'est justement l'âme |
01:25:12 |
L'âme d'un homme est son essence. |
01:25:14 |
C'est cette âme |
01:25:20 |
et où se trouve-t-elle? |
01:25:21 |
Chez un homme comme Howard Roark. |
01:25:25 |
Mettez-le en première page, demain. |
01:25:27 |
Bien, M. Wynand. |
01:25:29 |
Gail, avez-vous perdu la tête? |
01:25:32 |
Taisez-vous ou je vous assomme. |
01:25:34 |
Il s'est mis la ville à dos. |
01:25:35 |
C'est de la folie pure |
01:25:38 |
Surtout pour un journal populaire. |
01:25:40 |
- L'opinion publique est... |
01:25:44 |
Je vais me battre pour ce que je crois. |
01:25:47 |
Vous combattrez seul contre tous |
01:25:51 |
Oui, pour la première fois de ma vie. |
01:26:01 |
Il ne fallait pas être si consciencieuse! |
01:26:03 |
Le verre cassé est dangereux, tu sais? |
01:26:06 |
- Je n'ai pas eu mal. |
01:26:08 |
préviens-moi, |
01:26:10 |
Inutile de te trancher une artère! |
01:26:12 |
La police pense que j'étais là par hasard? |
01:26:16 |
Oui. Tu as failli mourir. |
01:26:19 |
Ils ignorent que tu as risqué |
01:26:22 |
- Pour qui? |
01:26:23 |
Tu as toujours défendu son uvre, |
01:26:28 |
Je suis content que tu l'aies fait pour lui. |
01:26:31 |
Et ravi qu'il l'ait fait. |
01:26:32 |
- Il devait le faire. |
01:26:35 |
- L'ont-ils arrêté? |
01:26:38 |
- Qu'a-t-il dit? |
01:26:39 |
Il refuse de parler. |
01:26:41 |
Ils le disent coupable |
01:26:44 |
Ils lui imputent Cortlandt |
01:26:46 |
- mais ne peuvent le prouver. |
01:26:49 |
On n'a jamais vu une telle animosité. |
01:26:52 |
- Les journaux le dénoncent? |
01:26:55 |
Gail, si tu le soutiens... |
01:26:58 |
Inutile de m'acheter. |
01:27:01 |
J'ai beaucoup péché. |
01:27:04 |
Cette fois, le Banner |
01:27:08 |
LE BANNER |
01:27:11 |
L'AFFAIRE CORTLANDT |
01:27:26 |
Je t'attendais. |
01:27:31 |
- As-tu des questions? |
01:27:34 |
Je peux passer des années en prison. |
01:27:37 |
Non. Je partagerai toutes tes peines. |
01:27:40 |
Je t'ai trahi par peur de te voir souffrir. |
01:27:43 |
Mais je resterai à tes côtés. |
01:27:45 |
Je supporterai la honte, le scandale, tout. |
01:27:48 |
Ma chérie. |
01:27:54 |
Mme Gail Wynand est |
01:27:58 |
Tout le monde pense |
01:28:02 |
S'ils apprennent |
01:28:05 |
cela reviendra à une confession. |
01:28:07 |
C'est pour ça que tu m'as impliquée? |
01:28:09 |
Pour m'empêcher de t'aider davantage? |
01:28:14 |
Dominique, si je suis condamné, |
01:28:17 |
je t'en prie, ne quitte pas Gail. |
01:28:21 |
Ne lui parle pas de nous, |
01:28:24 |
vous aurez besoin l'un de l'autre. |
01:28:26 |
Très bien, si c'est ce que tu veux, |
01:28:29 |
mais si tu es acquitté? |
01:28:31 |
On avisera. |
01:28:34 |
Tu seras acquitté. |
01:28:36 |
Ce n'est pas ce que je voulais entendre. |
01:28:39 |
Si tu es condamné, |
01:28:40 |
s'ils t'interdisent de poursuivre ta carrière |
01:28:44 |
et si on m'empêche de te revoir, |
01:28:47 |
je serai forte. |
01:28:48 |
Je saurai me battre. |
01:28:50 |
Je n'ai plus peur d'eux. |
01:28:53 |
C'est ce que j'ai voulu entendre |
01:28:59 |
- Qui a dessiné Cortlandt? |
01:29:01 |
- Il est trop tard. |
01:29:03 |
- Cortlandt? |
01:29:06 |
Je ne m'acharne pas, je veux juste |
01:29:11 |
Je veux le voir obéir. |
01:29:13 |
- Oui, obéir aux ordres. |
01:29:17 |
Le pouvoir. |
01:29:20 |
Les armes? L'argent? |
01:29:21 |
Il faut briser les hommes |
01:29:24 |
Leur ôter toute indépendance d'esprit. |
01:29:27 |
Il faut leur apprendre à se conformer, |
01:29:31 |
Après ça, vous avez des esclaves parfaits. |
01:29:33 |
Ellsworth. |
01:29:36 |
Je tiens ce discours depuis des années, |
01:29:39 |
pour comprendre ce que je disais. |
01:29:41 |
Pourquoi ai-je toujours dénoncé |
01:29:45 |
Les génies sont invincibles. |
01:29:47 |
Pourquoi ai-je prêché l'abnégation? |
01:29:49 |
Si on tue l'amour-propre d'un homme, |
01:29:53 |
Est-ce possible avec Howard Roark? Non? |
01:29:55 |
Voilà pourquoi je veux l'anéantir. |
01:30:00 |
Les voilà, vos nobles idéaux. |
01:30:03 |
Vous avez cru en moi. |
01:30:05 |
Regardez-vous aujourd'hui. |
01:30:07 |
Allons. |
01:30:16 |
Son prix? |
01:30:18 |
Qu'on respecte ses plans à la lettre. |
01:30:22 |
Ecrivez-le. |
01:30:24 |
Ecrivez-moi votre confession. |
01:30:33 |
Vous êtes ma plus grande réussite. |
01:30:36 |
Un homme sans âme. |
01:30:44 |
Egoïste? |
01:30:47 |
C'est vrai. Je ne suis que mes idées. |
01:30:50 |
Laissez-les parler. |
01:30:52 |
Aucun jury ne te déclarera coupable. |
01:30:55 |
Le public dira ce que je lui dirai de dire. |
01:30:58 |
Tu sais ce que j'aime ? |
01:31:02 |
Tu en es sûr? |
01:31:03 |
La ville m'appartient. |
01:31:08 |
Mais c'est la première fois que tu... |
01:31:15 |
- Oui. |
01:31:19 |
Keating a parlé. |
01:31:21 |
Toohey lui a fait signer une confession. |
01:31:23 |
Ça a fait la une de tous les journaux. |
01:31:27 |
J'arrive. |
01:31:29 |
Qu'y a-t-il? |
01:31:31 |
Toohey a la confession signée |
01:31:33 |
Ça fera la une de tous les journaux |
01:31:36 |
Je ne compte pas sur l'opinion publique, |
01:31:40 |
Je me battrai pour toi, |
01:31:54 |
Quand je ne pourrai plus renvoyer |
01:31:57 |
je fermerai, et me ferai sauter la cervelle. |
01:31:59 |
Ils nous ont tous plantés là. |
01:32:02 |
Les meilleurs gars. |
01:32:04 |
- Ils ne reviendront pas sans lui. |
01:32:07 |
Comment a-t-il acquis tant de pouvoir? |
01:32:10 |
Il a introduit ses gars un à un, |
01:32:14 |
- Et moi celui du Banner. |
01:32:18 |
Vous aspiriez au pouvoir, M. Wynand |
01:32:20 |
et vous pensiez avoir |
01:32:22 |
Vous avez laissé aux intellectuels |
01:32:26 |
pour corrompre |
01:32:29 |
Vous pensiez que l'argent |
01:32:32 |
Vous n'êtes qu'un pauvre amateur. |
01:32:34 |
Vous êtes bien trop honnête |
01:32:37 |
Je reprendrai mon poste |
01:32:40 |
et, quand je reviendrai, |
01:32:43 |
En attendant, fichez-moi le camp. |
01:32:52 |
LA PRISON POUR HOWARD ROARK |
01:32:55 |
LE BANNER NE DOIT PAS |
01:32:59 |
ELLSWORTH MONKTON TOOHEY |
01:33:01 |
NOUS NE LISONS PAS WYNAND |
01:33:04 |
NOUS NE LISONS PAS WYNAND |
01:33:09 |
- Comme c'est ingénieux. |
01:33:12 |
C'est pour une bonne cause. |
01:33:14 |
J'ai renvoyé ma cuisinière, |
01:33:19 |
NOUS NE LISONS PAS WYNAND |
01:33:33 |
Que va-t-on faire? |
01:33:36 |
Ils refusent tous de travailler. |
01:33:38 |
On n'a personne. |
01:33:41 |
Combien de temps tiendra-t-on? |
01:33:44 |
Le temps qu'il faudra. |
01:33:59 |
Gail, reprends-moi au journal. |
01:34:02 |
Je serai fière d'écrire pour le Banner. |
01:34:06 |
Très bien. |
01:34:09 |
Dépose-les à l'imprimerie. |
01:34:13 |
Puis va voir Manning des nouvelles locales. |
01:34:37 |
- Tous des invendus? |
01:34:39 |
Ça me donne la chair de poule. |
01:34:42 |
Ce n'est pas prêt de s'arranger. |
01:34:44 |
Personne n'achète le Banner. |
01:34:46 |
C'est du suicide. |
01:34:48 |
Ils travaillent nuit et jour |
01:34:59 |
Prête, Mme Wynand? |
01:35:01 |
L'édition du week-end. |
01:35:05 |
Manning est rentré. |
01:35:07 |
Jackson a démissionné |
01:35:10 |
J'ai dû réécrire l'article d'Alvah. |
01:35:13 |
Mais dites-lui que c'est Gail qui l'a fait. |
01:35:16 |
Très bien. |
01:35:55 |
Tout ira bien, Gail. |
01:35:58 |
Le Banner n'aide pas Howard. |
01:36:01 |
Le journal nuit à sa cause. |
01:36:03 |
Ça lui est égal mais soutiens-le. |
01:36:05 |
- Tiens le coup. |
01:36:07 |
Il gagnera à sa façon. |
01:36:09 |
Je ne peux rien faire. |
01:36:11 |
Je n'ai jamais eu de pouvoir. |
01:36:13 |
Personne ne m'écoutait |
01:36:18 |
Je n'étais pas le maître de la foule. |
01:36:21 |
Tiens bon et tu sauveras le Banner et toi. |
01:36:24 |
Ce n'est pas moi qui dirigeais le Banner. |
01:36:26 |
Mais le peuple. |
01:36:28 |
C'était leur journal, pas le mien. |
01:36:30 |
Il n'y a plus rien à sauver. |
01:36:32 |
Gail, ne baisse pas les bras. |
01:36:37 |
Abandonnez. |
01:36:38 |
Ça ne peut pas continuer. |
01:36:40 |
Votre Conseil d'Administration |
01:36:43 |
Nous avons perdu nos annonceurs. |
01:36:46 |
Et tout ça, pour un fou violent? |
01:36:50 |
Allons-nous perdre nos chemises |
01:36:54 |
Gail, c'est inutile. |
01:36:56 |
Appelez Ellsworth Toohey et reprenez-le. |
01:36:59 |
Nous devons cesser de soutenir Roark. |
01:37:02 |
Et le condamner ouvertement. |
01:37:04 |
Wynand, alors? |
01:37:07 |
Abandonnez ou fermez. |
01:37:09 |
Acceptez notre proposition. |
01:37:15 |
Très bien. |
01:37:20 |
LA VÉRITÉ SUR HOWARD ROARK |
01:37:27 |
Nous confirmons que Howard Roark |
01:37:29 |
est un être dangereux et anti-social. |
01:37:32 |
S'il est condamné, comme il le mérite, |
01:37:35 |
sera lourde. |
01:38:04 |
Je demande à tous ceux |
01:38:07 |
de se fier à leur intelligence |
01:38:11 |
Vous avez entendu |
01:38:13 |
La confession de Peter Keating a prouvé |
01:38:16 |
que Howard Roark était un vil égoïste |
01:38:19 |
qui a détruit Cortlandt Homes |
01:38:23 |
La question est une question clé, |
01:38:27 |
L'homme a-t-il le droit d'exister, |
01:38:32 |
Que votre verdict soit votre réponse. |
01:38:36 |
Je n'ai plus rien à ajouter. |
01:38:38 |
La parole est à l'avocat de la défense. |
01:38:46 |
Monsieur le juge, il n'y aura pas de témoin. |
01:38:49 |
Cela sera mon témoignage |
01:38:51 |
- Prêtez serment. |
01:38:54 |
toute la vérité et |
01:38:56 |
- rien que la vérité? |
01:39:01 |
Il y a des millénaires, un homme |
01:39:05 |
Il fut fort probablement mis au bûcher |
01:39:08 |
Mais il leur laissa un don inimaginable. |
01:39:11 |
Il avait écarté les ténèbres. |
01:39:14 |
Depuis, il y a toujours eu des hommes |
01:39:18 |
armés uniquement de leur sagacité. |
01:39:21 |
Les grands créateurs, penseurs, |
01:39:25 |
toujours seuls |
01:39:27 |
Chaque nouvelle pensée fut ridiculisée, |
01:39:30 |
chaque invention dénoncée, |
01:39:33 |
mais les visionnaires |
01:39:36 |
Ils se sont battus, ont souffert, |
01:39:40 |
Aucun créateur n'a été motivé par |
01:39:45 |
Leurs contemporains haïssaient leur don. |
01:39:48 |
La vérité était leur unique mobile. |
01:39:51 |
Leur travail, leur seul objectif. |
01:39:54 |
Leur travail et pas ceux qui l'exploitaient, |
01:39:57 |
leurs créations, |
01:40:01 |
la création qui donnait forme à leur vérité. |
01:40:04 |
A leurs yeux, la vérité est |
01:40:09 |
Ils ont continué, indifférents |
01:40:13 |
avec comme unique arme, leur intégrité. |
01:40:16 |
Ils n'étaient au service de rien, |
01:40:19 |
Ils vivaient pour eux-mêmes |
01:40:22 |
et c'est en vivant pour eux-mêmes |
01:40:26 |
qui ont fait la gloire de l'homme. |
01:40:28 |
Telle est la nature de la réussite. |
01:40:31 |
L'homme ne peut survivre qu'en pensant. |
01:40:35 |
Il arrive sur terre sans arme. |
01:40:37 |
Son cerveau est sa seule arme, |
01:40:42 |
Le cerveau collectif n'existe pas. |
01:40:46 |
L'homme qui réfléchit |
01:40:50 |
Le cerveau ne peut travailler |
01:40:54 |
Il ne peut être subordonné |
01:41:00 |
Ce n'est pas un objet sacrificiel. |
01:41:03 |
Le créateur assume ses choix. |
01:41:07 |
Le parasite suit l'opinion des autres. |
01:41:11 |
Le créateur pense. |
01:41:13 |
Le parasite imite. |
01:41:15 |
Le créateur produit. |
01:41:19 |
Le créateur aspire à conquérir la nature. |
01:41:23 |
Le parasite aspire à conquérir l'homme. |
01:41:26 |
Le créateur a besoin d'indépendance. |
01:41:30 |
Il croit aux échanges équitables |
01:41:34 |
Le parasite cherche à dominer. |
01:41:36 |
Il veut une humanité conformiste |
01:41:40 |
Il répète que l'homme n'est fait |
01:41:44 |
qu'il doit penser et agir comme les autres |
01:41:47 |
et vivre dans cet état d'ingrate servitude. |
01:41:52 |
Un aperçu historique. |
01:41:54 |
Tout ce que nous avons, |
01:41:57 |
sont le fruit de la réflexion |
01:42:01 |
Tous les carnages et les destructions |
01:42:04 |
sont nés de tentatives |
01:42:09 |
Un être sans droit, |
01:42:11 |
sans ambition personnelle, |
01:42:13 |
sans volonté, sans espoir, sans dignité. |
01:42:16 |
C'est un conflit vieux comme le monde. |
01:42:20 |
L'individu contre la collectivité. |
01:42:25 |
Notre pays, le plus noble qui soit, |
01:42:28 |
a été fondé sur l'individualisme. |
01:42:30 |
L'inaliénable principe des droits de l'homme. |
01:42:34 |
L'homme était alors |
01:42:37 |
De réussir et de produire, |
01:42:41 |
De prospérer, pas de mourir de faim. |
01:42:44 |
De réussir, pas de piller. |
01:42:48 |
De considérer comme son bien |
01:42:52 |
et comme sa plus grande vertu, |
01:42:57 |
Regardez-nous aujourd'hui. |
01:42:59 |
C'est ce que les collectivistes |
01:43:02 |
comme la terre qui a été détruite. |
01:43:06 |
Je suis un architecte. |
01:43:08 |
Et je sais que le résultat naît |
01:43:12 |
Nous approchons d'une ère |
01:43:16 |
Mes idées m'appartiennent. |
01:43:19 |
On me les a prises de force, |
01:43:23 |
Sans me consulter. |
01:43:26 |
On a cru que mon travail appartenait |
01:43:30 |
Ils ont décidé, sans mon accord, |
01:43:33 |
qu'il était de mon devoir de |
01:43:36 |
Vous savez pourquoi |
01:43:39 |
J'ai dessiné Cortlandt, |
01:43:40 |
je l'ai fait naître, |
01:43:42 |
je l'ai détruit. |
01:43:44 |
J'ai accepté de le concevoir pour |
01:43:48 |
C'était le prix de mon travail. |
01:43:51 |
Je n'ai pas été payé. |
01:43:53 |
Mon projet a été défiguré par ceux |
01:43:57 |
sans rien me donner en retour. |
01:44:00 |
Je suis venu ici pour dire que je ne donne |
01:44:02 |
à personne le droit |
01:44:05 |
Ni à un brin de mon énergie, |
01:44:09 |
Peu importe qui les réclame. |
01:44:11 |
Il fallait que ce soit dit. |
01:44:12 |
Le monde se meurt |
01:44:16 |
Je suis venu ici pour parler |
01:44:18 |
au nom de chaque homme indépendant |
01:44:21 |
Je voulais être clair. |
01:44:23 |
Je ne veux pas vivre autrement que libre. |
01:44:26 |
Je revendique le droit de l'homme |
01:44:29 |
d'exister pour soi-même. |
01:44:41 |
Sachez également |
01:44:44 |
subi par les propriétaires |
01:44:48 |
La responsabilité de l'accusé |
01:44:50 |
sur ce point |
01:44:52 |
sera traitée dans un procès civil. |
01:44:56 |
Vous devez vous concentrer |
01:45:00 |
Vous devez décider si l'accusé est |
01:45:02 |
coupable ou innocent |
01:45:04 |
du crime dont il est accusé. |
01:45:08 |
Vous êtes les seuls juges des faits |
01:45:11 |
et je vous rappelle qu'il est de votre devoir |
01:45:16 |
de juger de la culpabilité |
01:46:08 |
Monsieur le juge. |
01:46:28 |
M. le président du jury. |
01:46:30 |
- Etes-vous arrivé à un verdict? |
01:46:32 |
Que l'accusé se lève. |
01:46:41 |
Quel est votre verdict? |
01:46:43 |
Innocent. |
01:47:11 |
Je leur ai racheté les plans, |
01:47:14 |
C'est à vous et à moi maintenant. |
01:47:18 |
comme vous l'aviez prévu. |
01:47:19 |
M. Gail Wynand souhaiterait |
01:47:23 |
- Il est en ligne? |
01:47:26 |
Dites-lui que je passerai. |
01:47:45 |
Cet entretien est nécessaire |
01:47:49 |
Ne l'oubliez pas. |
01:47:56 |
Lisez-le et signez-le |
01:47:59 |
Qu'est-ce que c'est? |
01:48:00 |
Votre contrat pour la tour Wynand. |
01:48:03 |
Ecoutez-moi bien, M. Roark. |
01:48:05 |
J'ai fermé mon journal. |
01:48:08 |
Le Banner a cessé d'exister. |
01:48:10 |
Je voudrais que vous commenciez |
01:48:13 |
Ce sera l'édifice le plus élevé de la ville. |
01:48:17 |
Je m'en remets complètement à vous. |
01:48:19 |
Vous serez le seul maître à bord. |
01:48:22 |
Mais je ne veux plus jamais vous revoir. |
01:48:25 |
Lisez-le et signez le contrat. |
01:48:34 |
Vous ne l'avez pas lu. |
01:48:43 |
Les deux exemplaires. |
01:48:50 |
Merci. |
01:48:55 |
Ce sera le dernier gratte-ciel |
01:49:00 |
Le dernier exploit de l'homme |
01:49:02 |
avant que l'humanité ne s'autodétruise. |
01:49:04 |
L'humanité ne s'autodétruira pas, |
01:49:07 |
et ne devrait pas s'imaginer vaincue. |
01:49:09 |
Pas tant qu'il existe de telles choses. |
01:49:12 |
- Quelles choses? |
01:49:14 |
Cela ne dépend que de vous. |
01:49:16 |
Les choses mortes, |
01:49:18 |
comme le Banner, |
01:49:20 |
ne sont que des engrais |
01:49:23 |
C'est leur fonction. |
01:49:25 |
Je vous ai dit, un jour, que la tour |
01:49:31 |
Il n'y a plus rien à commémorer. |
01:49:33 |
La tour Wynand ne sera rien d'autre |
01:49:35 |
que ce que vous en ferez. |
01:50:00 |
Un hommage à l'âme qui est la vôtre |
01:50:37 |
LA PLUS GRANDE STRUCTURE AU MONDE |
01:50:50 |
M. Roark, je vous prie? |
01:50:52 |
M. Roark est tout en haut. |
01:50:54 |
Qui le demande? |
01:50:56 |
Mme Roark |