Four Christmases

es
00:00:52 Hola.
00:00:54 Hola.
00:00:56 Me llamo Kent. ¿Y tú?
00:00:58 Daphne.
00:00:59 Daphne. Lindo nombre.
00:01:01 Suena como a nombre de flor.
00:01:03 Obviamente sé que no es
00:01:08 Me gustan las flores.
00:01:09 Olerlas, cosas así.
00:01:17 ¿De dónde eres?
00:01:19 Connecticut.
00:01:20 ¿En serio? Soy fan de ahí.
00:01:22 Soy de... ¿Quién no, cierto?
00:01:25 ...y puedes disfrutarla.
00:01:27 Pero se siente como ciudad chica.
00:01:29 - ¿Fuiste a la escuela ahí?
00:01:32 Es una gran escuela.
00:01:34 - ¿En qué te graduaste?
00:01:36 Es genial.
00:01:37 Por cierto, qué lindos aretes.
00:01:40 Hacen lindo juego con...
00:01:42 Detente ahí.
00:01:44 Según las reglas
00:01:46 Te interesó mi historia personal.
00:01:49 Elogiaste mis accesorios.
00:01:51 Bla, bla, bla.
00:01:54 De conocernos en la Universidad
00:01:57 Lo cual habría lamentado al ver...
00:02:00 ...que eres tan aburrido en la cama...
00:02:02 ...como lo has sido
00:02:05 Bien, Daphne--
00:02:06 Si quisiera un amigo sexual por
00:02:10 Hablaríamos por chat
00:02:13 Pero por desgracia,
00:02:16 Quiero un hombre
00:02:19 ...cuando la meta en mi blusa.
00:02:22 Está bien.
00:02:24 Ahórratelo, Kent.
00:02:26 Daphne, por favor.
00:02:29 ¡Perra, te estoy hablando!
00:02:33 - ¿Cómo me llamaste?
00:02:36 Vaya que sabes hablar,
00:02:39 ¿A la hora de la hora sí cumples?
00:02:42 Me importa un carajo Connecticut.
00:02:44 Odio esos edificios baratos.
00:02:47 Soy de Dakota del Norte y así
00:02:50 ...en el estado de los vicios.
00:02:54 No me toques.
00:02:55 O te pondré de rodillas
00:02:58 ¿Lo prometes?
00:03:16 Esperen, va a cruzar un ángel.
00:03:18 Súbete, aquí vamos.
00:03:33 NI EN TU CASA
00:03:39 Qué hermosa vista.
00:03:43 Entonces, ¿aquí vives?
00:03:47 Aquí es donde vives
00:03:54 ¿Qué te pareció Daphne?
00:03:57 - Me gustó mucho.
00:03:59 - Sí.
00:04:01 Es muy traviesa,
00:04:04 ¿Y Kent, te gustó?
00:04:05 - Kent era sexy.
00:04:06 Me gustaron los lentes,
00:04:08 Me gustó la vibra del tipo duro.
00:04:11 Como vaquero
00:04:13 - Sexy.
00:04:15 ...en su departamento,
00:04:17 - ¿Ya sabes?
00:04:18 Como un Transformer.
00:04:20 - Quiero ver a Kent de nuevo.
00:04:23 Con pasta dental y todo.
00:04:25 - Te amo, Kate.
00:04:27 Eres la mejor del mundo.
00:04:59 Hay que quitarte esto.
00:05:01 Fue divertido.
00:05:02 - Se siente bien.
00:05:04 - ¿En serio?
00:05:07 Esto está conectado
00:05:10 - Ya sé.
00:05:11 - ¿Sabes para qué es?
00:05:13 Está bien.
00:05:16 ¿Cuándo es el gran día?
00:05:18 ¿Perdón?
00:05:19 Nos casaremos en primavera
00:05:22 - Sí, ¿y ustedes?
00:05:26 ¿Y por qué toman
00:05:28 Hacemos muchas cosas juntos.
00:05:31 Sí, es divertido.
00:05:32 No sé qué no hacemos juntos.
00:05:34 ¿No quieren casarse?
00:05:37 - Sí.
00:05:38 - Somos felices.
00:05:39 La amo.
00:05:41 ...y estrés a las cosas.
00:05:43 No queremos que la relación
00:05:45 Estamos juntos para disfrutarlo.
00:05:47 - No por tener que estar juntos.
00:05:52 "Estar amarrado" o "Tu grillete".
00:05:54 ¿Saben qué dicen
00:05:56 "Prometo obedecer" o "Hasta
00:05:59 Preferiría estar en una isla...
00:06:01 ...con un millonario raro
00:06:04 ...e intentar escapar que estar...
00:06:05 ...en algo con esas frases.
00:06:09 ¿Y qué hay de los niños?
00:06:11 - No, no.
00:06:13 No quiero tenerlos.
00:06:17 No quiero ser responsable
00:06:20 ...y terminar decepcionándolo.
00:06:22 Como nuestras familias.
00:06:23 Venimos de familias divorciadas.
00:06:25 Lo hemos visto,
00:06:28 En fin, felicidades por su boda.
00:06:31 Es genial.
00:06:33 Sí, claro.
00:06:35 - Feliz Navidad.
00:06:37 Adiós.
00:07:02 - ¡El gran Brad!
00:07:04 - ¿Cómo están?
00:07:06 Recuerdan a mi novia: Kate.
00:07:08 - ¿Qué tal? Gusto en verte.
00:07:10 ¿Qué harán en Navidad?
00:07:12 Toda la familia vendrá en avión.
00:07:15 Tengo 13 paradas en el aeropuerto.
00:07:17 Debo oír por 4 días lo dotadas
00:07:21 Mi hermano cree
00:07:25 ...será la próxima Beyonce.
00:07:30 Es muy mala y apesta.
00:07:34 Vacacionaré en la tropical Albania...
00:07:37 ...con la familia de Tricia.
00:07:39 Tendremos un catre, es genial.
00:07:41 Aunque quizá durmamos...
00:07:42 ...en un sofá
00:07:44 Son siete gatos.
00:07:46 Estaremos ahí toda la semana.
00:07:49 Suena a condena en prisión.
00:07:50 ¿Por qué lo hacen?
00:07:52 Es Navidad, ¿cierto?
00:07:55 No tenemos que hacerlo.
00:07:56 No, de hecho no lo hacemos.
00:07:58 - Acabamos con eso.
00:08:00 - Iremos a Fiji solos.
00:08:03 ¿Fiji?
00:08:04 Sí.
00:08:05 ¿Sus familias
00:08:06 No si dices que harás caridades.
00:08:09 Como construir casas
00:08:12 Enseñar inglés en Puerto Rico.
00:08:14 Ayudar a huérfanos en Somalia.
00:08:16 Ayudar a niños chinos
00:08:20 Cocerlas, cortarlas,
00:08:23 Entre más detalles les des...
00:08:25 ...más se emocionan.
00:08:27 ¿Le mienten a sus
00:08:30 No puedes hacerlo
00:08:33 Inténtalo.
00:08:35 ¿No se sienten culpables?
00:08:38 ¿Por tomar vacaciones en vacaciones?
00:08:40 No, no en realidad.
00:08:41 - Te ves sexy bronceada.
00:08:45 Podrías poner esta aquí.
00:08:48 - Así.
00:08:53 Reservé el masaje
00:08:55 - ¿Sí? Es genial.
00:08:59 Nos registraré en línea después.
00:09:01 Ya lo hice.
00:09:02 ¿Nos registraste?
00:09:05 Te compré esos audífonos
00:09:08 - No es cierto.
00:09:10 - Dios mío.
00:09:12 Al llegar hay que apuntarnos
00:09:16 Oí que se llena muy rápido.
00:09:18 ¿No sientes como que
00:09:21 Buceamos en Bali
00:09:25 Sí, pero esto es Fiji.
00:09:29 Es una isla distinta
00:09:32 Lo de bucear será distinto.
00:09:35 Son aguas y peces distintos.
00:09:37 Será muy bueno.
00:09:39 - Será increíble.
00:09:41 - Sí, estoy emocionada.
00:09:46 - Te amo.
00:10:03 Hola, mamá, feliz Navidad.
00:10:05 Sí.
00:10:07 Escucha, lamento no haberte
00:10:10 Estamos saliendo para Birmania.
00:10:13 Sí, exacto, la isla asiática:
00:10:18 Inocularemos bebés.
00:10:20 Sí, iremos a ayudar a estos niños.
00:10:23 Es una gran causa,
00:10:25 ...es horrible que no podamos
00:10:29 Ya sabes... Sé que hace 3 años
00:10:32 Ojalá hubiera podido llamar antes.
00:10:34 Pero Kate les mandó
00:10:38 Está bien.
00:10:43 Eso fue "feliz Navidad" en birmano.
00:10:45 Bien, le diré.
00:10:49 ¿Aprendiste eso en birmano?
00:10:50 Debo llevar todo
00:10:53 Vamos, hagámoslo.
00:11:14 CANCELADOS
00:11:18 Atención pasajeros
00:11:20 Todo vuelo fue cancelado...
00:11:22 ...debido al mal clima.
00:11:24 Con permiso.
00:11:25 Su vuelo no saldrá.
00:11:27 Pero puedo ponerlos en espera...
00:11:30 ...en el primer vuelo
00:11:33 Mañana no me sirve.
00:11:34 Reservamos un masaje de pareja--
00:11:36 Lo siento, no hago la niebla,
00:11:40 Puedo darles
00:11:43 El lugar es muy lindo
00:11:46 ¿Lo promete?
00:11:48 - ¿Oíste eso, cariño?
00:11:50 No, es genial.
00:11:51 ¿Sería posible que nos lleven ya...
00:11:53 ...y nos lleven a McDonald's?
00:11:55 Ahora empezaré a perder vuelos.
00:11:57 Con este gran servicio disponible.
00:11:59 - Genial, un suite.
00:12:01 Eso no ayuda, Brad.
00:12:04 ...con la que estén afiliados,
00:12:07 - No, lo siento.
00:12:10 ¿Qué tal una con la que
00:12:13 La FAA dijo que la niebla
00:12:17 No entrarán ni saldrán vuelos...
00:12:20 ...hasta mañana en la mañana.
00:12:22 Veamos cómo están lidiando
00:12:25 Aquí hay una pareja.
00:12:29 ¿Adónde se dirigen
00:12:34 Estamos en vivo y al aire.
00:12:36 Están vestidos
00:12:43 Iremos a... Y haremos viajes.
00:12:47 Haremos un viaje distinto.
00:12:50 Lo que intenta decir es que
00:12:53 Esto arruina nuestra Navidad.
00:12:56 Deben estar muy molestos.
00:13:02 Habla Kate.
00:13:05 Hola, mamá.
00:13:08 Lo sé, mamá, cancelaron
00:13:10 - No saben...
00:13:11 No saben si se arreglará hoy.
00:13:14 ¿Quieres que conteste?
00:13:16 ¿Contesto o no?
00:13:18 Sí, entiendo que tienes sentimientos.
00:13:20 ¿Qué, qué quieres que haga?
00:13:28 Te dará un gran abrazo
00:13:30 - No abrazaré a nadie.
00:13:33 - Te veremos al mediodía.
00:13:36 Kate, ¿estás loca?
00:13:38 ¿Qué querías que dijera?
00:13:42 No estamos inoculando
00:13:44 - No--
00:13:46 ¿Qué le dijiste a tu papá?
00:13:47 Le dije que iremos para allá.
00:13:50 No compares tu situación.
00:13:52 - ¿Bromeas?
00:13:54 ...que pierdes de vista.
00:13:55 Mi papá es un animal único,
00:13:58 Mi papá, tu mamá.
00:14:00 Genial.
00:14:02 Veremos 4 familias
00:14:04 ¿Sabes qué significa,
00:14:06 Sé exactamente qué significa.
00:14:21 Brad.
00:14:25 Cariño.
00:14:27 No quiero pelear.
00:14:30 Yo tampoco.
00:14:31 - Odio esto.
00:14:34 Te amo.
00:14:36 Es lo que hacen nuestras familias
00:14:39 Mi mamá me vuelve loca
00:14:41 Tienes razón.
00:14:44 Pasar estas 4 navidades...
00:14:46 ...lo más rápido e indoloro posible.
00:14:48 Exacto. Prométeme que
00:14:52 ...nos tendremos el uno al otro.
00:14:54 - Claro que sí.
00:15:07 Si en una casa
00:15:09 - ...hay que tener estrategia.
00:15:11 Necesitamos una clave
00:15:14 Una palabra clave,
00:15:16 Es buena idea.
00:15:17 - Muérdago es genial.
00:15:20 Por cierto, la casa de mi papá
00:15:24 Que no te dé pena
00:15:27 ...de querer irte antes,
00:15:29 ...si esta casa
00:15:32 - Está bien.
00:15:34 Bien, te avisaré.
00:15:36 Te estoy cuidado, tú tranquila.
00:15:38 Iré a ver a tu papá
00:15:41 Si se pone todo raro,
00:15:44 - Voy a entrar.
00:15:47 - Muérdago.
00:15:50 Brad, vamos a entrar.
00:16:03 Maldición; las estrellas
00:16:06 - Feliz Navidad.
00:16:08 Feliz Navidad,
00:16:10 - Gracias por recibirnos.
00:16:12 - Pasen.
00:16:13 Vamos... vamos a celebrar.
00:16:16 Bien, suena bien.
00:16:22 Enviaste muchos regalos.
00:16:24 ¿Intentas superarnos?
00:16:26 El más grande es para ti, Howard.
00:16:29 ¿Sí, qué es?
00:16:31 No voy a decírtelo.
00:16:36 ¿Qué, estás loco?
00:16:37 - Hermano.
00:16:44 ¡Eso!
00:16:47 Kate, estos son mis hermanos:
00:16:51 - Hola, mucho gusto.
00:16:54 Debes ser la chica de Orlando.
00:16:56 ¿Orlando?
00:16:57 Nos nombraron como las ciudades
00:17:00 Soy Denver, él es Dallas.
00:17:06 ¿Orlando?
00:17:07 Me pusieron Orlando,
00:17:11 Soy Brad.
00:17:13 ¿Qué?
00:17:14 Bueno, feliz Navidad a todos.
00:17:17 - ¿Un bocadillo?
00:17:20 ¿A quién quieres impresionar, Suze?
00:17:22 Y tenemos cerveza allá atrás.
00:17:24 Primero las damas.
00:17:26 Muchas gracias.
00:17:30 ¿Qué es esto?
00:17:32 Sí, en aerosol.
00:17:35 Queso en aerosol de la famosa
00:17:45 Dame una mano.
00:17:50 Aquí vamos.
00:17:51 ¿Tienes algo qué decir
00:17:56 ¡Móntalo, móntalo!
00:17:57 No había visto eso
00:18:00 ¡Cierra la boca, soldado!
00:18:03 ¡El queso en aerosol!
00:18:06 Éntrale, soldado.
00:18:23 Cielos, lamento que
00:18:26 Me disculpo por ellos.
00:18:28 Si quieres decir "muérdago"
00:18:32 Lo entiendo,
00:18:34 Si necesitas irte,
00:18:37 Porque eso fue raro.
00:18:39 No puedo creer que no me dijeras
00:18:41 - ¿Qué dices?
00:18:44 Es una locura.
00:18:46 ...y no sé tu verdadero nombre,
00:18:49 No, no me parece. Odiaba
00:18:53 No dices: "Solía llamarme
00:18:56 - Sólo: "Mi nombre es Bob".
00:18:59 ...pero con quien compartes
00:19:02 No quiero hablar de eso ahora.
00:19:04 Esto me temía que pasaría.
00:19:06 No somos nosotros, son ellos.
00:19:09 Tu nombre no es "idiota",
00:19:12 No quiero que
00:19:14 Qué chistosa.
00:19:17 No sólo lidio con los neandertales.
00:19:19 También tú me atacas.
00:19:21 No, y no deberías dejar
00:19:24 Kate, son luchadores entrenados.
00:19:27 Conocen los puntos de presión.
00:19:29 Eres el doble de su tamaño.
00:19:31 Son luchadores de jaula semi-pro.
00:19:33 De las que entran dos y sale uno.
00:19:35 Una pelea de gallos
00:19:38 - Dijiste que eran entrenadores.
00:19:41 Como lo que ves en PPE.
00:19:43 Exacto, pero a ellos no les pagan.
00:19:46 Luchan en patios traseros...
00:19:48 ...y suben los videos a YouTube.
00:19:50 Querida, mi niñez fue como:
00:19:54 Pero yo no tuve a un
00:19:57 ...con el cual compartir mi lucha.
00:19:59 Ya no eres ese niño.
00:20:01 Eres un hombre adulto,
00:20:06 No quiero entrar en ese tema.
00:20:08 Brad, te diré la verdad.
00:20:12 Lo que necesitas hacer
00:20:14 ...y poner límites sanos...
00:20:16 ...y exigirles que te respeten.
00:20:19 Oye, "ciudad grande",
00:20:21 - Vamos, debemos irnos.
00:20:24 Puedes hacerlo, querido.
00:20:31 Claro, claro.
00:20:33 Bien, caballeros.
00:20:35 ¿Podemos bajarle de intensidad?
00:20:38 Ya no soy un niño,
00:20:40 Somos adultos, ¿entienden?
00:20:42 Soy un adulto con pelo en pecho, ¿sí?
00:20:44 Va a haber ciertos límites
00:20:48 Quizá sean invisibles,
00:20:52 ...pero deben respetar
00:20:55 No deben cruzar estos límites.
00:20:58 Y si los cruzan,
00:21:06 Gracias.
00:21:12 ¡Bienvenido de vuelta, macho!
00:21:15 ¡No lo hagas!
00:21:16 ¡Detente!
00:21:20 ¿Qué pasa?
00:21:22 ¡Basta!
00:21:29 Vamos, ¿puedo entrar?
00:21:30 No, podrían salir lastimados.
00:21:33 ¡Entren!
00:21:34 - ¡Vamos!
00:21:36 - ¡Vayan!
00:21:42 ¡Dale!
00:21:46 ¡Búscame en Google, perra!
00:21:48 ¿Qué?
00:21:49 En Google. ¡Quizá quieras
00:21:52 ¡No, papá!
00:21:54 ¡Basta!
00:21:56 Abramos los regalos...
00:21:57 ...para que Orlando vaya
00:22:00 Hagámoslo.
00:22:10 Querido.
00:22:12 Soy yo, soy yo.
00:22:15 ¿Te rompiste algo?
00:22:19 Estoy muy orgullosa de ti.
00:22:22 Orlando, ve hacia el árbol.
00:22:31 Cielos, ¿no fue difícil
00:22:33 ...de menos de 10 dólares?
00:22:35 El primero es para Connor.
00:22:37 - ¿10 dólares?
00:22:39 El tío Brad y su amiga Kate...
00:22:42 ¿Brad?
00:22:43 Seré tu lindo tío...
00:22:45 ...cuando veas lo que te compré.
00:22:49 - ¿Brad?
00:22:50 ¿Qué?
00:22:51 Un X-Box, es increíble.
00:22:54 Lo mejor para ti.
00:22:55 Tiene procesador triple,
00:22:58 Era un regalo de 10 dólares.
00:23:00 ¿Cómo hallaste un X-Box
00:23:04 Alguien intenta presumir
00:23:07 Pues su familia no le dijo...
00:23:08 ...que era un regalo de 10 dólares.
00:23:10 O si vinieras más seguido
00:23:13 ¿Podríamos ser positivos?
00:23:15 ¿Cuál es el problema?
00:23:18 Es Navidad, hay que
00:23:21 Este regalo es para Cody,
00:23:27 Estoy seguro que
00:23:31 Bien, rómpelo.
00:23:35 ¿Una linterna?
00:23:37 ¿Es todo?
00:23:39 ¿Por qué no me quieres, papá?
00:23:41 Bien. Honestamente
00:23:44 No sabía lo de los 10 dólares.
00:23:46 Más vale que mi regalo
00:23:50 Tengo la sensación
00:23:52 ...también será de 10 dólares.
00:23:54 ¿Por qué, Santa Claus
00:23:57 No, tu papá es Santa.
00:24:00 Bien hecho.
00:24:03 No entiendo.
00:24:05 ¿Qué pasa, cuál es el problema?
00:24:09 No existe Santa Claus.
00:24:11 Estás bromeando, ¿verdad?
00:24:15 Saben que no existe Santa,
00:24:18 Ahora lo saben.
00:24:19 ¿Cómo pudiste mentirnos?
00:24:21 Sí existe Santa Claus.
00:24:23 Cody, vamos.
00:24:24 Ni tú ni Santa Claus me quieren.
00:24:26 Eso no revivirá a Santa.
00:24:29 Cuando está muy lastimado,
00:24:31 ...verbalizar sus emociones,
00:24:36 No te preocupes, siempre regresa.
00:24:38 ¡Nadie me quiere!
00:24:42 Bien, miren,
00:24:45 - Asumí que--
00:24:47 Sigamos adelante.
00:24:49 Empiezo a desesperarme.
00:24:51 ¿Está bien?
00:24:54 - ¿Qué es esto?
00:24:57 Es una antena parabólica.
00:24:59 ¿Por qué lo querría?
00:25:01 No es un satélite, es una antena.
00:25:03 Es genial, tienes más
00:25:06 ¿No tengo suficientes canales?
00:25:09 Bueno, tu televisor
00:25:11 Espera.
00:25:13 ¿Cuánto me costará
00:25:17 Nada. Nosotros
00:25:19 - Nada, en realidad.
00:25:22 El que me gane la vida manejando...
00:25:24 ...no implica que
00:25:26 - ...me pague las cuentas.
00:25:28 Si quieres pagar,
00:25:31 El instalador viene el martes,
00:25:34 Cancélalo. Nosotros
00:25:36 Papá, creo que querrás que
00:25:40 Si crees que dejaré
00:25:43 ...en uniforme
00:25:46 ...y toque mi ropa interior...
00:25:48 No puedes... No, no.
00:25:52 Los veré a todos afuera
00:25:54 Los tres al techo.
00:25:55 - Vamos.
00:25:59 Dásela a su mamá.
00:26:02 ¿Por qué no?
00:26:04 ¿Quieres ir con tu mamá?
00:26:07 Sí, está bien, ven aquí.
00:26:12 ¿No es lindo tener a todos en casa?
00:26:15 Sí, lo es.
00:26:18 Creo que haremos
00:26:25 Bien, aquí vamos.
00:26:28 Está bien.
00:26:30 Tómala antes de que explote.
00:26:31 Gracias.
00:26:34 Debo ir a hacer trabajo de hombres.
00:26:47 Usa una tuerca de seguridad.
00:26:49 Sé lo que hago.
00:26:52 Lo siento, sé que te graduaste...
00:26:53 ...de "instalación de antenas"
00:26:58 Sí.
00:26:59 Genial, búrlate de mí
00:27:02 - ¡Oye, abuelo!
00:27:05 ¡Ven a jugar War conmigo!
00:27:07 Quizá después, estoy ocupado.
00:27:11 El novio de la abuela
00:27:14 El novio de tu abuela
00:27:18 Dile que dije eso.
00:27:19 Connor, tráenos unas cervezas.
00:27:23 Suena a que mamá y tú
00:27:27 No quiero hablar mal
00:27:30 Pero...
00:27:32 ...es una ramera callejera.
00:27:33 Bien, es genial.
00:27:36 ¿Qué?
00:27:38 ...que tira su carrera,
00:27:40 ...y huye con otro hombre?
00:27:42 - ¿De qué hablas?
00:27:44 Papá, era cajera,
00:27:47 Eso se define como trabajo.
00:27:50 Dejaste de pasar tiempo
00:27:53 Le di un techo
00:27:57 La consentí,
00:27:59 Que les sirva de lección...
00:28:01 ...sobre ser honestos
00:28:03 No se puede tener una
00:28:07 - Amén, papá.
00:28:12 ¿Cuánto tiene, dos o tres meses?
00:28:16 - Nueve.
00:28:18 - Sí.
00:28:20 ¿No camina
00:28:23 ¿Bromeas? Por lo general,
00:28:26 ...si logro sacarle mi teta
00:28:28 - Sí.
00:28:30 ¿Amamantar?
00:28:31 No.
00:28:33 Quizá al inicio,
00:28:37 Ya casi no siento los míos.
00:28:40 ¿Quieres pegarle?
00:28:42 - No.
00:28:43 - No, no.
00:28:44 Está bien, tengo los míos,
00:28:48 - Claro, por supuesto.
00:28:50 ¡Bien, estamos listos!
00:28:53 ¡Oye!
00:28:54 La imagen está borrosa.
00:28:56 ¿Compraste un satélite
00:28:59 No, no es una antena barata.
00:29:01 Sólo debo ajustarla.
00:29:05 ¡Está peor!
00:29:06 Puedo hacerlo funcionar.
00:29:09 ¡Papá!
00:29:10 ¿Puedes sostenerla?
00:29:13 No, de hecho...
00:29:16 Está bien.
00:29:17 Vamos, no la romperás.
00:29:19 - Está bien.
00:29:20 Bien, ¿sabes qué?
00:29:22 Debes apuntarla al satélite.
00:29:24 ¿Está mejor?
00:29:26 No, está peor.
00:29:29 No creo que le agrade.
00:29:31 Sí le agradas.
00:29:33 Dale oportunidad
00:29:35 - ¿Qué tal ahora?
00:29:38 Maldita sea.
00:29:40 Baja esa maldita cosa. Está
00:29:44 ¡Me encanta la de conejo!
00:29:49 Dime "frío o caliente".
00:29:50 - ¿Qué?
00:29:52 ¿Qué cosa,
00:29:57 ¿Cuánto pasará
00:29:59 No mucho tiempo.
00:30:03 - Horrible.
00:30:04 ¡Cállate, déjame trabajar!
00:30:06 No quiero un satélite sofisticado,
00:30:09 ¡No es un satélite, genio!
00:30:14 Está bien.
00:30:15 - Jala esa cosa y...
00:30:18 ¡Jala la maldita cosa!
00:30:34 Es demasiado.
00:30:35 Lo que sea que haces,
00:30:37 - ¡Deja en paz mi TV!
00:30:42 Dejó de llorar.
00:30:44 ¡Lo logré!
00:30:45 ¡Idiota, detente!
00:30:49 - Todo está bien.
00:30:53 Estoy bien.
00:30:55 Es increíble.
00:30:57 Bien, aquí voy.
00:31:20 ¡Regrésame a mi bebé!
00:31:24 Muérdago.
00:31:29 Muérdago.
00:31:37 No puedo creer
00:31:39 Me siento mal.
00:31:41 Es la hija de mi hermano.
00:31:44 Por un momento logré
00:31:46 Creo que le agrado.
00:31:49 Sí.
00:31:50 ¿Sabes qué le pasa a tus
00:31:54 No quiero saber.
00:31:55 No creo que quieras saberlo.
00:31:58 - Se parten como llanta.
00:32:07 La casa de mi mamá
00:32:12 Eso es diferente.
00:32:17 Quizá tiene un novio nuevo.
00:32:25 Feliz Navidad, mamá.
00:32:26 Feliz Navidad, Kate.
00:32:29 Feliz Navidad.
00:32:33 Dame un abrazo, Kate.
00:32:35 Está bien.
00:32:37 Qué gusto verte.
00:32:39 Y tú debes ser Brad.
00:32:40 Sra. Kincaid.
00:32:42 Dime Marilyn, ven acá...
00:32:44 ...y dame un abrazo,
00:32:47 ¡Ven aquí!
00:32:48 - ¡Sí, sí!
00:32:52 Rayos, se siente bien.
00:32:54 Eres tan alto y firme,
00:32:58 Es alto.
00:33:01 - Brad, esta es mi tía Sarah.
00:33:04 - Mi tía Donna.
00:33:05 - Piel genuina.
00:33:08 La de color canario colgada
00:33:11 Lo siento, pero es mi cinturón.
00:33:14 Lo siento. Feliz Navidad.
00:33:17 Ya entendí.
00:33:20 Esta es la guarida.
00:33:25 Increíble que vinieras.
00:33:27 - Hola, Courtney.
00:33:29 No puedo pararme.
00:33:32 ...y debo balancearlo.
00:33:33 Está bien.
00:33:34 - Bueno, él es Brad.
00:33:37 Hola.
00:33:38 Soy Courtney.
00:33:40 - Brad. Feliz Navidad.
00:33:44 Y ese es el abuelo.
00:33:46 Y él es el esposo
00:33:48 - Toma a Jackson.
00:33:50 Es bueno con los niños.
00:33:53 - Lo intentaremos de nuevo.
00:33:55 Eres moderna para tener niños.
00:33:58 Nunca dije que era muy moderna.
00:34:01 Sé que no lo dijiste,
00:34:03 Y tienes fuertes convicciones
00:34:07 Bueno, eso no es...
00:34:10 Prefiero no hablar de eso.
00:34:12 ¿Y Kasi?
00:34:13 Está afuera en el brincador
00:34:17 ¿Hay un brincador?
00:34:21 Kate odiaba los brincadores.
00:34:23 En 5to grado, unos niños
00:34:26 - Nunca lo superó.
00:34:29 La torturaron una hora.
00:34:31 ¿Por qué la dejarían atrapada?
00:34:34 Porque era...
00:34:36 ...Kate "la Piojosa".
00:34:37 Courtney.
00:34:39 ¿Quién es "la Piojosa?
00:34:40 - ¿No te dijo?
00:34:43 Todos los niños fingían
00:34:46 ...y ninguno le hablaba.
00:34:48 Si Kate te tocaba,
00:34:50 ...y poner desinfectante
00:34:53 Eso suena hiriente.
00:34:56 No mucho, no recuerdo.
00:34:58 - Siete años, hasta 6to grado.
00:35:01 Seguro ya no tienes piojos.
00:35:03 Hay que probar.
00:35:05 ¡Piojos!
00:35:10 El pastor Phil nos animó
00:35:14 ...de las trampas comerciales
00:35:17 - ¿El pastor Phil?
00:35:19 Es algo nuevo.
00:35:21 Entonces...
00:35:22 ...lo que tenía en mente era...
00:35:25 ...ir uno por uno...
00:35:28 ...y hablar de los regalos
00:35:32 Una especie de regalo verbal.
00:35:35 Esperen, ¿realmente
00:35:37 Kasi.
00:35:39 Ninguno que puedas ver.
00:35:41 Bien, yo primero.
00:35:43 Quiero entregarme más
00:35:46 ...y al pastor Phil.
00:35:53 Abuela, ¿quieres seguir tú?
00:35:56 Podría aumentar la frecuencia
00:35:59 ...le doy placer
00:36:05 ¿De verdad dijo eso?
00:36:09 Brad, ¿por qué no sigues tú?
00:36:13 Apoyo a la abuela
00:36:16 ...la mano y lo que hace
00:36:20 Quiero...
00:36:22 ...con Kate...
00:36:25 ...sería muy...
00:36:28 Vacacionar con más frecuencia
00:36:32 Es maravilloso, Brad.
00:36:34 - Es muy articulado.
00:36:38 Courtney, ¿tú qué darás?
00:36:40 Bueno, quiero darme un regalo.
00:36:42 Y es el regalo
00:36:46 Sé que tiene sus retos
00:36:49 ...como engordar
00:36:52 ...si prendes un cigarrillo.
00:36:54 Y quiero darme otro regalo.
00:36:56 Y es una cesárea programada.
00:37:01 La mayoría de las mujeres
00:37:04 Sí, las que nunca han tenido uno.
00:37:06 Claro.
00:37:10 Ven aquí.
00:37:13 Tía Kate, ¿podrías sostenerlo?
00:37:15 ¿Qué hago?
00:37:16 Debes sostenerlo.
00:37:18 Déjenme arreglarme aquí.
00:37:22 - ¿Qué hago?
00:37:24 ¿Cómo hago eso?
00:37:25 Sólo levanta el pañal
00:37:31 Hay algo aquí.
00:37:33 Y es asqueroso...
00:37:36 Jackson...
00:37:39 Le vomitaste a la tía Kate.
00:37:43 - Voy a vomitar.
00:37:45 Tráiganle agua.
00:37:47 - Estoy por vomitar.
00:37:51 Voy a vomitar.
00:37:53 ¿Qué hago?
00:37:54 Vete.
00:37:56 Pero debes irte.
00:37:59 ¡También quiero hacerlo!
00:38:01 - ¡Kate!
00:38:08 ¿Bromeas? ¿Es la única
00:38:12 ¿Cómo es posible?
00:38:14 No vienes seguido.
00:38:17 No puedo creer que le
00:38:20 ¿Cómo saber que no le contaste?
00:38:22 ¿Le dijiste a Jim
00:38:24 Sabemos todo uno del otro.
00:38:26 Sabe que me tiré al
00:38:29 Como sé que él
00:38:32 - No tenía que saber eso.
00:38:35 ...pensaría que Brad y tú...
00:38:37 ...sabrían un poco más
00:38:40 ¿Cómo valorar a alguien
00:38:43 ...hasta que lo conoces?
00:38:51 Gracias.
00:38:53 Me siento como príncipe saudita.
00:38:56 Nos alegra tanto
00:38:58 La tuya es la relación más
00:39:05 ¿Con un hombre?
00:39:34 ¿Qué es esto?
00:39:53 Dios mío.
00:40:02 PRUEBA DE EMBARAZO
00:40:17 ¿Quién es?
00:40:18 Es Josephine.
00:40:19 Todos le decían Joe.
00:40:23 Según oí, Joe enseña
00:40:32 ¡Miren eso!
00:40:34 - ¿Es Kate?
00:40:37 Se parece al Shaq.
00:40:54 Hola, tía Kate.
00:40:56 - Hola, Kasi.
00:40:59 No mucho.
00:41:02 ¿Qué es esto?
00:41:07 Es mi marcador mágico especial.
00:41:11 ¿Qué?
00:41:12 No podemos tener marcadores.
00:41:14 - Tengo que decirle a mamá.
00:41:18 De hecho,
00:41:23 Kasi.
00:41:24 ¿Quieres esto?
00:41:26 No es una broma ni un juego.
00:41:29 La tía Kate necesita
00:41:34 ¡Kasi, no es chistoso!
00:42:02 ¡Kasi, por favor sal de ahí!
00:42:04 No me hagas ir por ti.
00:42:08 ¡Kasi!
00:42:09 ¡Vamos!
00:42:10 ¡Ven por él!
00:42:35 ¿Kate fue al campamento de gordos?
00:42:37 Sí, perdió tres libras,
00:42:40 Una libra por mes.
00:42:42 Courtney.
00:42:45 Kasi, querida, dame
00:42:48 ¡Atrápalo!
00:42:52 ¡Ven por él, vieja!
00:42:54 ¿Qué?
00:42:55 ¡Atrápalo! ¡Atrápalo!
00:42:56 ¡Dámelo!
00:42:58 "Dámelo".
00:42:59 Sólo dame el marcador, ¿sí?
00:43:00 "Sólo dame el marcador, ¿sí?".
00:43:04 ¡Ven por él! ¡Tonta!
00:43:10 ¡Ven por él!
00:43:16 ¡Sí!
00:43:18 - ¿Es Kate?
00:43:20 Esperen. Me dijeron...
00:43:22 - Es Kate.
00:43:35 No puedo creerlo.
00:43:38 Nunca la había visto
00:43:41 ¡Hola! ¡Muy bien!
00:43:47 ¡Muérdago!
00:43:50 ¡Brad! ¡Muérdago!
00:43:53 ¡Muérdago!
00:43:55 - Nos alegra que vinieras.
00:43:59 ¿Por qué se tardó tanto en traerte?
00:44:21 Vine por un marcador...
00:44:23 ...¡y no me iré sin él!
00:44:45 ¡Kasi!
00:44:49 ¡Oriné sobre el marcador
00:45:32 Hola.
00:45:34 No dijiste que fuiste
00:45:37 Era: "Para estar en forma".
00:45:39 No puedo creer que mi familia
00:45:42 Mis favoritas son
00:45:44 ...porque parece que
00:45:46 - ...y te comiste al otro bebé.
00:45:48 - Por eso eres tan poderosa.
00:45:50 Te comiste a tu hermana
00:45:53 - Basta.
00:45:55 No me importa que
00:45:58 ...con tendencias lésbicas,
00:46:01 - ...me parece bien.
00:46:04 - Vi tus fotos de Joe.
00:46:07 Los cortes de pelo no mienten.
00:46:11 ¿Jugar béisbol y manejar motocicletas?
00:46:13 Éramos niñas.
00:46:16 Jugábamos en el sótano.
00:46:19 Fingíamos estar en la playa,
00:46:22 No quería que me quemara,
00:46:26 Bien, mírame.
00:46:29 Sólo digo que no es agradable
00:46:33 No debiste ser dura conmigo...
00:46:35 ...cuando tienes
00:46:39 No hagas a los demás
00:46:42 Entiendo tu punto.
00:46:43 Te quiero.
00:46:51 Mamá.
00:46:53 Necesito hablarte un segundo.
00:46:55 No tengo tiempo. No quiero
00:46:59 Pero sólo...
00:47:00 Quiero hablar ahora.
00:47:02 Si es importante ahora, seguirá
00:47:06 Sí, pero--
00:47:07 Arréglate un poco,
00:47:22 ¡Y ahora...
00:47:25 ...el pastor Phill!
00:47:30 Hola. Ha nacido un nuevo Rey.
00:47:34 ¡Aleluya!
00:47:36 ¡Alábenlo! ¡Aleluya!
00:47:39 ¡Alábenlo!
00:47:44 ¡Gloria al nuevo Rey!
00:47:47 ¡Aleluya!
00:47:52 Tomen asiento.
00:47:57 Me pasaron una nota.
00:47:59 Los Walsh, que hicieron los papeles...
00:48:01 ...de María y José
00:48:04 ...y lo hicieron bien,
00:48:07 Así que necesitamos voluntarios...
00:48:09 ...para hacer los papeles
00:48:15 Deberías hacerlo.
00:48:16 ¿Qué?
00:48:17 No, no me pararé frente
00:48:20 Tienes experiencia, hiciste
00:48:23 No, no hice a Pippin,
00:48:27 Hice de árbol porque me daba
00:48:30 Pareciera que los puse
00:48:34 Querida, el pastor Phil
00:48:37 - No lo haré.
00:48:39 ¿O aún necesito un voluntario?
00:48:43 Kate hará a la virgen María.
00:48:44 ¿Qué?
00:48:45 ¡Aleluya!
00:48:47 Dije que no lo haría.
00:48:49 ¡Aleluya!
00:48:52 ¡Párate, por favor!
00:48:54 Ve la alegría que le diste
00:48:57 ...al ofrecerte a ser María.
00:48:59 Hola.
00:49:03 Brad, sé José.
00:49:04 No tengo experiencia,
00:49:07 No se trata de la actuación,
00:49:09 - ...porque no lo haré sola.
00:49:12 ¡Brad, párate!
00:49:14 ¡Eres parte de esto, Brad!
00:49:35 Escucha, Brad, necesito
00:49:38 Porque empiezo
00:49:41 - Es el pánico escénico.
00:49:45 - ¿Qué te parece?
00:49:47 Mi túnica,
00:49:50 - Sé sincera.
00:49:51 Bien, aquí está Jesús.
00:49:54 ¿No usan un muñeco?
00:49:57 - Tomen sus guiones.
00:49:59 - No estoy listo para guiones...
00:50:01 Nadie mencionó
00:50:03 - Hola, Jesús.
00:50:06 Está bien.
00:50:08 Bien, tengo diálogo.
00:50:11 Do, re, mi. Do, re, mi.
00:50:14 Es un buen bebé.
00:50:16 Mira a este bebé.
00:50:18 Cariño, el bebé Jesús
00:50:21 Este niño es una bendición
00:50:24 ¿En verdad?
00:50:26 ¿Crees que deba ser
00:50:28 Así: "Este niño es
00:50:32 No estoy molesto.
00:50:34 Dios. Hay tantas maneras
00:50:36 ¿Te puedo preguntar algo?
00:50:38 Mi esposa embarazada
00:50:41 ¿Me parece bien porque
00:50:48 ¿Estamos listos para ver
00:50:50 ...de esa concepción
00:50:52 ¡Aleluya!
00:50:54 Brad, no me siento bien.
00:50:56 Deberías sostener al bebé.
00:50:58 Cariño, debo prepararme.
00:51:00 Sólo recuerda:
00:51:03 José y María fueron
00:51:06 ...a la ciudad de Nazaret.
00:51:08 Bien, halla tu verdad.
00:51:18 Brad.
00:51:20 No puedo hacer esto.
00:51:21 Mira, nena.
00:51:31 Porque no había espacio
00:51:38 Y María envolvió al bebé
00:51:41 ...y lo colocó en el pesebre.
00:51:53 Y María envolvió al bebé
00:51:56 ...y lo puso en el pesebre.
00:52:02 Ponlo ahí.
00:52:06 Brad, ayúdame.
00:52:08 Debo salvar mi diálogo;
00:52:11 Es la muerte ahí.
00:52:12 ¡Vamos, María!
00:52:16 Este niño es una bendición
00:52:20 ¡Amén!
00:52:22 ¡Así es!
00:52:27 Tu diálogo.
00:52:31 Olvidé mi diálogo.
00:52:32 - ¿Qué?
00:52:34 Gracias a Dios
00:52:38 Lo llamaremos Jesús.
00:52:41 ¡Gloria al Señor!
00:52:44 ¡Y paz en la tierra
00:52:52 Esto no está lo bastante grande.
00:52:54 Alguien tiene que dar
00:52:56 Siento nervios. No siento
00:52:59 Pareciera que mi esposa
00:53:02 ...haciendo bebés
00:53:09 Brad, traes el pañal
00:53:12 ¡Mujer, haz tu trabajo
00:53:16 ¡No puedo, traes el pañal
00:53:20 ¡Basta! La vida de este
00:53:23 Madre inepta, dame al bebé.
00:53:29 ¡Y yo, José,
00:53:35 Y yo, José,
00:53:40 ¡Perdónala, hijo...
00:53:42 ...porque no sabe lo que ha hecho!
00:53:53 ¡Sí!
00:54:02 ¡Aleluya!
00:54:03 Es el mensaje de Navidad.
00:54:07 ¡Aleluya!
00:54:12 ¡Aleluya!
00:54:16 ¡Brad, eso fue!
00:54:20 Noche de paz.
00:54:24 Noche de amor.
00:54:27 Todo duerme alrededor.
00:54:35 Todo el mundo celebra
00:54:42 Sé qué siente Celine Dion
00:54:44 Das pero no recibes
00:54:47 - Siento el amor.
00:54:49 ¿Cómo te calmas
00:54:52 Es difícil hacer eso.
00:54:53 No puedo creer que me humillaras...
00:54:55 ...frente a toda la congregación.
00:54:57 Estás pensando en ti.
00:54:59 Yo pensaba en el espectáculo.
00:55:01 Y francamente, contigo ahí...
00:55:02 ...lo hice espectacular.
00:55:04 - Dios mío.
00:55:05 - ¿Así será?
00:55:07 - ¿Qué dices?
00:55:09 ...que me apoyarás en una crisis.
00:55:11 Si fuéramos en un avión, en picada...
00:55:13 ...y me desmayara y dijeran:
00:55:15 "Pónganse su máscara de oxígeno".
00:55:17 Quiero saber que
00:55:20 No. La FAA no querría
00:55:23 - No lo... ¿La FAA?
00:55:25 - ¿Qué?
00:55:28 ¿O estás muy ocupada
00:55:31 - Escucho a la aeromoza.
00:55:33 ...que debes ponerte
00:55:36 ...antes de intentar
00:55:39 - La he escuchado.
00:55:40 ...no ayudas.
00:55:43 Ahora yo me desmayé.
00:55:46 Ese no es el punto.
00:55:47 ¿Cuál es? Perdón, me confundí.
00:55:49 ¿Cuál es tu punto?
00:55:52 No estamos conectados.
00:55:55 He estado.
00:55:58 Los dos hemos hecho cosas.
00:56:00 Pero quiero hacer cosas juntos.
00:56:03 Kate, estás molesta con tu familia...
00:56:06 ...y te estás desquitando conmigo.
00:56:08 Han sido mi familia por años.
00:56:10 No es mi familia,
00:56:13 Yo sólo...
00:56:15 Sólo quiero algo diferente
00:56:17 - Feliz Navidad.
00:56:20 - ¡Te extrañé!
00:56:22 Ha pasado tanto tiempo.
00:56:24 - Tú debes ser Kate.
00:56:27 Es un encanto.
00:56:29 - Gracias. Es un placer.
00:56:32 - ¿Cómo la llamo?
00:56:34 - Sólo Paula.
00:56:35 Qué gusto que vinieras.
00:56:38 Lo has cuidado bien.
00:56:40 No le falta comida.
00:56:42 - Muy bien.
00:56:44 - Sí me gusta.
00:56:46 Pasen y relájense.
00:56:47 Preparé tus platillos favoritos,
00:56:50 Denver y Susan están
00:56:52 Sentémonos aquí y platiquemos.
00:56:54 - Tu casa es hermosa.
00:56:57 Esto es hermoso.
00:56:58 Bradford vivió conmigo
00:57:00 Denver y Dallas estaban
00:57:03 Bradford era más sensible.
00:57:06 - Estaba pensando--
00:57:08 Somos inseparables.
00:57:10 Dios, amamantó hasta los cinco.
00:57:12 Creí que lo llevaría
00:57:14 Bien, suficiente--
00:57:15 El único que pasó más tiempo
00:57:18 ...fue un novio profesor.
00:57:19 ¿Podrías no decir "tetas"?
00:57:21 - Hola, chicos.
00:57:24 Hola, es un placer.
00:57:26 Igualmente, jovencita.
00:57:30 Y siempre da gusto verte, grandulón.
00:57:32 ¿Qué tal el tráfico
00:57:34 ¿Puedo pagar tu gasolina?
00:57:38 No necesito que pagues
00:57:40 Gracias.
00:57:42 - No, gracias.
00:57:46 Está bien, cariño.
00:57:50 Escucha...
00:57:52 ...Brad...
00:57:54 ...no trato de ser tu padre.
00:57:56 Ya tienes uno.
00:57:59 Sólo espero poder ser tu amigo.
00:58:02 Lo eras, Darryl.
00:58:05 Crecimos juntos,
00:58:07 Solíamos olernos las manos.
00:58:09 Y ahora te acuestas con mi mamá
00:58:12 ¿Puedes entenderlo?
00:58:13 Nunca pensé sexualmente
00:58:16 Déjalo así.
00:58:19 No puedes acostarte
00:58:21 - ...y aún ser mi amigo.
00:58:23 ¿Alguien más?
00:58:25 - Estoy bien.
00:58:26 - ...es un ser muy sexual.
00:58:29 Es una gran amante.
00:58:30 Dilo de nuevo
00:58:33 Miren. Es Navidad y
00:58:37 Kate fue muy amable
00:58:39 Jugaremos uno y
00:58:51 ¿Por qué me miras al comer?
00:58:53 Es incómodo.
00:58:58 No comas esos brownies.
00:59:00 Son especiales de la abuela.
00:59:03 Kate, ¿serías un amor
00:59:05 Claro. Intentas hacer
00:59:08 ...diga la palabra de arriba...
00:59:10 ...pero no puedes decir
00:59:12 Si dices alguna de ellas...
00:59:14 - ...suena la chicharra.
00:59:16 ¿Eso tiene sentido?
00:59:18 Estoy tan feliz de tenerlos
00:59:20 Será divertido.
00:59:22 Es bueno tener
00:59:26 ¿Quién quiere ir primero?
00:59:28 - Yo.
00:59:29 Brad, vigila a tu mamá...
00:59:31 - ...y yo al reloj.
00:59:33 Gracias.
00:59:36 En sus marcas, ahora.
00:59:39 Bien, es un pueblo en Francia.
00:59:42 ¿Qué?
00:59:43 - No puedes decir "Francia".
00:59:46 Es igual para todos.
00:59:47 Está bien.
00:59:51 De acuerdo.
00:59:52 Yo. Soy una...
00:59:54 Asalta cunas.
00:59:55 - ¿Qué dijo?
00:59:57 Está bien.
00:59:59 - No, no Capricornio...
01:00:02 ¡Sí!
01:00:05 Qué divertido.
01:00:07 Bien.
01:00:09 Vertiste esto sobre mí.
01:00:11 ¡Cera!
01:00:12 No, después.
01:00:15 Es café.
01:00:16 Basta, por favor.
01:00:17 Chocolate.
01:00:18 ¡No, antes!
01:00:21 - ¡La miel!
01:00:24 Muy pegajosa.
01:00:27 - Bien.
01:00:29 Tiempo.
01:00:30 - Bien hecho. Bien.
01:00:32 ¿Quién sigue?
01:00:33 - Nosotros.
01:00:36 Yo los vigilaré.
01:00:39 ¿Comerás mientras juegas?
01:00:42 - Voltea al reloj.
01:00:43 Voltea al reloj.
01:00:45 En sus marcas, listos, fuera.
01:00:48 - Capital de China.
01:00:50 Sí.
01:00:51 Cosa junto a tu cama
01:00:53 - Calcetín.
01:00:56 Te ayudé a hacer esto,
01:00:58 ...cuando llegaste a casa del bar.
01:01:01 - Coartada.
01:01:03 Lo que no puedo usar
01:01:06 - Minifalda.
01:01:08 Tú y yo fajando en la playa.
01:01:11 - Protector de pantalla.
01:01:12 Esto es tan fácil.
01:01:14 El único con el que
01:01:18 - John Grisham.
01:01:20 - Tipo mexicano.
01:01:23 - ¡Sí!
01:01:24 - Aquí. ¡Aquí!
01:01:29 Bien, es como
01:01:31 Hay otros, es incómodo.
01:01:33 Basta. Dios.
01:01:36 Respondieron muchas.
01:01:38 - Siete.
01:01:39 - ¿Puedes vigilar?
01:01:41 Podemos lograrlo.
01:01:43 Sí.
01:01:44 Prendamos esto.
01:01:46 - ¿Listos? ¡Ya!
01:01:48 Lo que más me da miedo.
01:01:50 - Víboras.
01:01:51 - Mi mayor temor.
01:01:54 Esto realmente me asusta.
01:01:56 Inventa algo.
01:01:59 Las arañas.
01:02:01 No tienes que decir
01:02:03 Di "animal de 8 patas"
01:02:07 - ¡No vale superhéroe!
01:02:09 Otra.
01:02:11 En mis vacaciones de la prepa...
01:02:14 ...estaba en Cancún usando un bikini...
01:02:17 - Turistas. Flaca.
01:02:19 - ¿Delgada?
01:02:21 - Estaba saltando...
01:02:23 - Mis cosas se salieron.
01:02:25 Mis cosas.
01:02:26 Todos decían cuando iba al bar:
01:02:29 "Aquí viene..."
01:02:33 Sorpresa.
01:02:36 Sorpresa.
01:02:37 Cariño, puedes decir:
01:02:40 - No puedes decir "mira".
01:02:42 Doy ejemplos.
01:02:44 - Mira...
01:02:46 - Explico el juego.
01:02:49 Mamá, ya dijo la respuesta.
01:02:52 - La siguiente.
01:02:53 - Vamos... ¿sabes?
01:02:55 Bien, esto es algo que comerías...
01:02:59 - ...en una parrillada.
01:03:01 - Mi favorito.
01:03:02 - ¡No puedes decir "carne"!
01:03:05 - ¿Sí? Pinga.
01:03:08 Mamá, puedo decir "pinga".
01:03:09 - No puedes.
01:03:12 Es brocheta.
01:03:13 ¡No dice "pinga"!
01:03:15 Pincho. Pincho. Pincho.
01:03:18 Lo digo porque no lo tengo.
01:03:19 Está esta cosa y
01:03:22 Sigamos.
01:03:25 Acabó el tiempo.
01:03:29 ¿Y esa actitud?
01:03:30 No tengo una.
01:03:32 Ella me suena, trato de explicarte...
01:03:34 ...cómo jugar porque no sabes...
01:03:36 ...la mejor manera
01:03:57 Quiero hablarte de algo.
01:04:00 Sé de qué quieres hablar.
01:04:02 ¿En verdad?
01:04:03 No quiero que te disculpes
01:04:06 ...significa no tener que
01:04:09 Que quede claro, sí te perdono.
01:04:11 Cuando estás jugando...
01:04:13 ...no seas tan conceptual,
01:04:17 - ¿Cómo más?
01:04:18 Tomé una prueba de embarazo.
01:04:21 ¿Tomaste qué?
01:04:23 Una prueba de embarazo.
01:04:26 En casa de mi mamá.
01:04:28 ...estaba en el baño,
01:04:30 ...y pensé que debería
01:04:33 - Cariño, ¿lo estás?
01:04:35 No puedes hacerlo
01:04:37 No, y esta conversación
01:04:40 ¿De qué me perdí aquí?
01:04:43 Relájate. Fue negativa.
01:04:45 ¿Por qué no empezaste con eso?
01:04:48 En vez de aumentar mi ansiedad.
01:04:51 ¿Por qué esta reacción?
01:04:53 Si hay algo que aprendimos...
01:04:55 ...de estar con nuestras familias...
01:04:57 ...es el peligro de procrear.
01:05:00 No es lo que queremos.
01:05:02 Brad, me di cuenta hoy.
01:05:04 Creí que siempre sabía...
01:05:06 ...que no quería hijos.
01:05:08 ...esperando el resultado...
01:05:10 ...y pensé... Me sentí...
01:05:13 ...diferente, ¿sabes?
01:05:16 Tal vez si pasara...
01:05:18 ...nos forzaría
01:05:22 Gastamos tanto tiempo...
01:05:23 ...creando barreras y asegurándonos...
01:05:26 ...de no limitarnos
01:05:28 ...y ya no quiero vivir así.
01:05:31 Eso no es amar.
01:05:33 - ¿Es una canción ochentera?
01:05:35 - ¿Una canción ochentera?
01:05:38 Que seamos abiertos,
01:05:40 ...sea como sea. Si significa...
01:05:42 ...que nos casemos
01:05:44 ...creo que estaría bien.
01:05:48 ...que vaya a donde tenga que ir.
01:05:50 Bien, yo quiero que la relación
01:05:53 Brad, esto es importante.
01:05:57 Yo no. No quiero hablar.
01:05:59 Me siento igual
01:06:02 He sido honesto.
01:06:03 No quiero hablar de esto...
01:06:05 ...porque no quiero esas cosas.
01:06:12 Está bien.
01:06:41 No tienes que entrar.
01:06:45 No dejaré que entres sola.
01:06:48 Mi hermana me llevará.
01:06:50 Vamos y yo te llevo.
01:06:52 No voy a entrar y fingir...
01:06:53 ...que somos algo que no.
01:06:56 Escúchame, por favor.
01:06:58 No exageremos esto.
01:07:00 No exagero, Brad.
01:07:04 Yo cambié las reglas.
01:07:06 Si no quieres cambiarlas
01:07:11 Ya no puedo hacer esto.
01:07:45 ¿Cariño?
01:07:46 ¿Vas a entrar?
01:07:50 Hola, papá.
01:07:52 ¡Llegó!
01:07:54 ¡Tía Kate! ¡Tía Kate!
01:07:56 ¡Feliz Navidad otra vez!
01:07:57 Hola, Kasi.
01:07:59 ¡Ven a ver mis regalos
01:08:02 De acuerdo.
01:08:04 Hola, soy Cheryl,
01:08:06 - Es un placer, al fin.
01:08:10 - ¡Hola, Kate!
01:08:11 Tengo una mochila
01:08:15 ...viene con su termo,
01:08:19 ...y zapatos de princesa.
01:08:20 ¡Hola, chicas!
01:08:22 Hola, tía Kate. ¿Y Brad?
01:08:26 Kasi, ve a darle
01:08:29 ...por tus juguetes.
01:08:30 Ve o te haré cosquillas.
01:08:33 ¡Ve!
01:08:37 Esto es increíble.
01:08:39 ¿Mamá y papá en el mismo lugar?
01:08:40 Pensé que se odiaban.
01:08:42 Se han reunido para cosas
01:08:49 Debe ser lindo para Kasi.
01:08:52 Es lindo para todos.
01:08:55 - ¿Y Brad?
01:09:00 Si no les importa...
01:09:02 ...preferiría no hablar sobre eso.
01:09:04 - Perdón. No sabía--
01:09:07 No es algo que quiero
01:09:10 No hablaremos de él.
01:09:15 ¡Tengo una gran idea!
01:09:18 Hazlo. Es genial.
01:09:20 Pagas 20 dólares
01:09:22 Susan, la vecina, lo hizo
01:09:25 Es genial.
01:09:26 No tiene trabajo
01:09:28 ¡Deberías hacerlo!
01:09:30 - Lo pensaré.
01:09:32 Me tomaré un minuto.
01:09:34 Bien, yo te cubro.
01:09:37 Gracias.
01:10:03 Hola, nena.
01:10:06 Hola, papá.
01:10:11 ¿Brad se adelantó...
01:10:13 ...para vacunar a bebés
01:10:16 ¿Qué?
01:10:17 ¿Tal vez está haciendo títeres...
01:10:19 ...para huérfanos?
01:10:22 ¿O tejiendo ponchos
01:10:24 ...en Yucatán?
01:10:28 ¿Supongo que sabías
01:10:30 Que si no.
01:10:32 Por desgracia,
01:10:35 ...en mentir para evitar
01:10:40 Te diré, cariño.
01:10:44 ...por recuperar ese tiempo.
01:10:49 Yo también.
01:10:54 Me tomó muchos años...
01:10:57 ...y varios divorcios
01:11:02 ...y nada le gana a ser honesto.
01:11:05 Honesto sobre quién eres,
01:11:09 ...y lo demás suele resolverse.
01:11:15 Fui honesta...
01:11:17 ...y creo que él también.
01:11:20 Pero no fue lo que quería oír.
01:11:46 Cheryl hizo el aderezo...
01:11:47 ...y yo cociné también.
01:11:50 Puse hielos en los vasos...
01:11:52 ...y sal en los saleros.
01:11:54 Está bien.
01:11:59 Hace poco no habría podido...
01:12:01 ...reunir a este grupo
01:12:03 ...ni en mis sueños.
01:12:06 Los cambios que hemos vivido...
01:12:09 ...las heridas
01:12:12 ...esperamos que seamos
01:12:15 Gracias, querido Dios...
01:12:18 ...porque no hay nada
01:12:24 - Amén.
01:12:25 Amén.
01:12:46 ¿Qué demonios quieres?
01:12:49 ¿Olvidaste tus tampones?
01:12:55 No olvidé nada.
01:12:59 Sólo vine a verte.
01:13:01 ¿Para qué?
01:13:02 Destruiste mi televisión
01:13:05 ¿Quieres destruir
01:13:07 Perdóname por eso, papá.
01:13:09 No fue a propósito.
01:13:11 ¿Y la peque? ¿No vino?
01:13:15 Kate...
01:13:17 ...ya no está conmigo.
01:13:20 ¿Al fin te olió lo patético?
01:13:23 No. De hecho, dijo que quería...
01:13:26 ...algo más serio conmigo.
01:13:29 ...tú sabes, me amaba...
01:13:31 ...y quería verse teniendo
01:13:34 ...teniendo mis hijos.
01:13:37 Felicidades, ¿eso querías oír?
01:13:41 - Dije que no, papá.
01:13:46 Le dije que no quería casarme.
01:13:51 ¿Estás bromeando?
01:13:56 No lo creo. No lo creo.
01:13:58 Ese es mi niño.
01:14:01 Siempre supe que eras
01:14:05 Tu mente y espíritu son fuertes,
01:14:10 - Sí.
01:14:11 Con el que siempre te peleas más...
01:14:14 ...es el que más se parece a ti.
01:14:18 ¿Por qué estamos aquí?
01:14:20 Entremos a beber algo.
01:14:22 Hombre a hombre.
01:14:24 - Sí. Feliz Navidad.
01:14:26 Ya eres un hombre.
01:14:29 Entremos.
01:14:31 Ve el daño que causaste.
01:14:40 ¿Alguien gusta algo más?
01:14:42 - No, no.
01:14:47 Papá, ¿puedes revisar a Jackson?
01:14:49 - Sí. La manta.
01:14:51 - ¿Esta es suya?
01:16:10 Hola.
01:16:16 Bien, escucha.
01:16:17 Si tienes uno, mejor dos
01:16:22 - ¿De qué hablas?
01:16:24 Si dejas a uno solo
01:16:26 Sientes culpa por dejarlo solo.
01:16:29 Con dos,
01:16:32 Otra cosa es la escuela.
01:16:33 ¿Privada? Hay uniformes...
01:16:36 ...y deportes inundándote.
01:16:39 ...hay un alumno mayor
01:16:41 ...totalmente drogado
01:16:44 Eso es incómodo.
01:16:46 ¿Estás hablando de esto
01:16:49 ...o porque quieres ir a Fiji?
01:16:52 Quiero ir a Fiji.
01:16:53 Los boletos están pagados...
01:16:55 ...y los cuartos
01:16:57 Pero, cariño,
01:17:01 ...hablando de esto
01:17:04 ...sé que encontré
01:17:06 ...con quien quiero
01:17:09 Y eres tú.
01:17:11 - Te amo tanto.
01:17:19 Esto no significa que
01:17:22 - ...o tendremos hijos ahora.
01:17:24 Pero deberíamos hablarlo
01:17:26 No lo planeamos.
01:17:30 Y si los tenemos, entonces...
01:17:32 - ...hay muchas ventajas.
01:17:35 Te hacen sentir amor.
01:17:37 Y son refugios de impuestos.
01:17:40 Puedes deducir muchas cosas.
01:17:41 Sí. Y te ahorras dinero
01:17:44 A cierta edad ya pueden
01:17:47 - Cuando tengan siete.
01:17:49 - No, no.
01:17:51 - Deberes por dinero.
01:17:54 Habríamos acabado
01:17:57 Ahora podemos vivir con ellos.
01:17:59 - Nos aceptarán.
01:18:02 Ten la confianza
01:18:04 ...sobre lo que quieras.
01:18:07 A menos que haya
01:18:10 Hallaremos el momento.
01:18:12 - Bromeo. Más o menos.
01:18:15 Para estar claros,
01:18:17 ...que nos casaremos pronto...
01:18:19 ...o tendremos hijos ya.
01:18:21 ...a dejar crecer el amor
01:18:23 - Exacto.
01:18:26 No significa hijos.
01:18:28 UN AÑO DESPUÉS
01:18:30 - No puedo creerlo.
01:18:34 No sé qué pasó,
01:18:37 ...pero aquí está
01:18:40 Me sentí como
01:18:42 Entre la respiración,
01:18:45 ...todo sucedió.
01:18:48 Es increíble, nena.
01:18:50 Fuiste asombrosa.
01:18:52 - Gracias, amor.
01:18:54 - ¿Cómo está?
01:18:57 Quería avisarles y
01:19:00 ...que ya pueden invitar
01:19:03 - Eso no pasará.
01:19:06 ¿Sus familias no saben?
01:19:08 Les impresionaría oír
01:19:11 Nuestras familias
01:19:13 Estamos haciendo esto
01:19:16 ...no tanto excluyéndolos.
01:19:18 ¡Feliz Año Nuevo!
01:19:20 Estamos en vivo
01:19:22 ...donde nació
01:19:24 ¡Saludemos a esos
01:19:27 Felicidades, familia McVie...
01:19:29 ...por tener al primer bebé
01:19:31 Papá, ¿cómo se siente?
01:19:38 Estamos bien.
01:19:40 Hubo... un vacío.
01:19:46 Y luego hubo...
01:19:48 ...estiramiento y jugos.
01:19:51 Trata de decir que estamos
01:19:54 Dios mío.
01:20:00 ¡Me cayó en la boca!
01:20:02 ¡No puedo estar cerca!
01:20:06 Subtítulos por aRGENTeaM