Four Christmases
|
00:00:50 |
Merhaba. |
00:00:52 |
Selam. |
00:00:54 |
Adım Kent. |
00:00:56 |
Daphne. |
00:00:57 |
Daphne. Güzel isim. |
00:00:59 |
Kulağa çiçek adı |
00:01:01 |
Tabi ki ben bunun çiçek adı |
00:01:05 |
Çiçeklerden hoşlanırım. |
00:01:06 |
Onları koklamak. |
00:01:14 |
Nerelisin? |
00:01:16 |
Connecticut. |
00:01:17 |
Gerçekten mi? |
00:01:19 |
Ben, ben... Kim değil ki, değil mi? |
00:01:22 |
...bunun tadını çıkarabilirsin. |
00:01:24 |
Aynı zamanda da küçük kasaba |
00:01:26 |
- Okula orada mı gittin? |
00:01:28 |
Harika bir okul. |
00:01:30 |
- Uzmanlığın nedir? |
00:01:32 |
Harika. |
00:01:33 |
Bu küpeler gerçekten çok |
00:01:36 |
Güzelliğini tam anlamıyla |
00:01:38 |
Tam burada dur bakalım. |
00:01:40 |
Çünkü kağıt üzerinde, her şeyi |
00:01:42 |
Kişisel hayatıma ilgi gösterdin. |
00:01:45 |
Aksesuarlarıma iltifat ettin. |
00:01:47 |
Blah, blah, blah. |
00:01:49 |
Eğer üniversitede tanışmış olsaydık |
00:01:52 |
Ki üzüleceğim noktaya gelirsek. |
00:01:55 |
...yaptığın konuşma boyunca olduğun |
00:01:58 |
...yatak odasında da sıkıcı |
00:02:00 |
Tamam, Daphne... |
00:02:01 |
Eğer bir seks arkadaşı arasaydım... |
00:02:03 |
...listemde olurdun. |
00:02:04 |
Bütün gece konuşurduk, gülerdik, |
00:02:08 |
Ama ne yazık ki, bu benim |
00:02:11 |
Ellerini bluzumdan içeri |
00:02:13 |
...elleri titremeyen bir erkek arıyorum. |
00:02:16 |
Tamam. |
00:02:18 |
Kendine sakla, Kent. |
00:02:20 |
Daphne, lütfen. |
00:02:23 |
Seninle konuşuyorum sürtük! |
00:02:27 |
- Bana ne dedin? |
00:02:30 |
Konuşma yapabildiğine eminsin, |
00:02:33 |
Ama içindeki tanrıçayı |
00:02:35 |
Lanet Connecticut hakkında |
00:02:38 |
O ucuz binalardan nefret ederim. |
00:02:40 |
Ben kuzey Dakota'danım ve işte biz |
00:02:43 |
...böyle hallederiz. |
00:02:47 |
Ellerini üzerimden çek. |
00:02:48 |
Yoksa seni burada dizlerinin |
00:02:51 |
Söz mü? |
00:03:08 |
Bizi bekle, Melek ekspres, |
00:03:10 |
Bin hadi. İşte geldik, dikkat et! |
00:03:30 |
Ne güzel bir manzara. |
00:03:34 |
Demek yaşadığın yer burası? |
00:03:38 |
Burası seninde yaşadığın yer tatlım. |
00:03:45 |
Daphne hakkında ne düşünüyorsun? |
00:03:47 |
- Daphne'den gerçekten hoşlandım. |
00:03:49 |
- Evet. |
00:03:51 |
Çok edepsiz ama eğlenceli |
00:03:54 |
Kent? |
00:03:55 |
- Kent, ateşliydi. |
00:03:56 |
Gözlüklerden hoşlandım, iyi |
00:03:58 |
Uçakta denemek istemiştin? |
00:04:01 |
Minibüs kullanan kızgın |
00:04:03 |
- Ateşli. |
00:04:05 |
...Ninja ekipmanları olan. |
00:04:07 |
- Biliyorsun değil mi? |
00:04:08 |
Dönüştürücü gibi. |
00:04:09 |
- Kent'le tekrar görüşmek istiyorum. |
00:04:12 |
Diş macunu ve her şey. |
00:04:14 |
- Seni seviyorum, Kate. |
00:04:16 |
Bütün dünyadaki en mükemmel |
00:04:47 |
Seni şunlardan kurtaralım. |
00:04:49 |
Bu eğlenceliydi. |
00:04:50 |
- İyi hissettiriyor. |
00:04:52 |
- Gerçekten mi? |
00:04:55 |
Bu şey sayesinde midenin iç |
00:04:57 |
- Biliyorum. |
00:04:58 |
- Bu ne için biliyor musun? |
00:05:00 |
Tamam. |
00:05:03 |
Büyük gün ne zaman? |
00:05:05 |
Affedersiniz? |
00:05:06 |
Biz baharda Güney Carolina'da |
00:05:09 |
- Evet, ya siz? |
00:05:13 |
O halde, niye dans dersi |
00:05:15 |
Birlikte çok fazla şey yaparız. |
00:05:18 |
Evet, bu eğlenceli. |
00:05:19 |
Birlikte olmasak, ne yapardık |
00:05:21 |
O halde, neden evlenmiyorsunuz? |
00:05:23 |
- Evet. |
00:05:24 |
- Biz mutluyuz. |
00:05:25 |
Onu seviyorum. |
00:05:27 |
...stres getirir. |
00:05:29 |
İlişkimizin bir işe dönüşmesini |
00:05:31 |
Birlikteyiz çünkü tadını |
00:05:33 |
Zorunda olduğumuz için değil. |
00:05:35 |
Onlar neden olarak şöyle ifadeler |
00:05:38 |
"Kravat bağla" |
00:05:40 |
Seremonideki sözleri biliyor musunuz? |
00:05:41 |
Şey gibi: "Sadık kalacağıma söz veriyorum." |
00:05:44 |
Açıkçası bir adada... |
00:05:46 |
...beni öldürmeye çalışan |
00:05:49 |
...kaçmaya çalışmayı tercih ederim... |
00:05:50 |
...Bu onun gibi bir şey. |
00:05:54 |
Peki ya çocuklar? |
00:05:56 |
- Hayır, hayır. |
00:05:58 |
Çocuk yapmak istemiyorum. |
00:06:02 |
Çocuklarla ilgili sorumluluk alıp |
00:06:05 |
...ve hayal kırıklığına |
00:06:06 |
Evet, bizim ailelerimiz gibi. |
00:06:08 |
İkimizde boşanmış ailelerin |
00:06:09 |
Bunları yaşadık. Aynı şeyleri |
00:06:12 |
Ama yinede evlendiğiniz için |
00:06:15 |
Gerçekten çok havalı bir şey. |
00:06:17 |
Evet kesinlikle. |
00:06:19 |
- Mutlu Noeller. |
00:06:20 |
Hoşça kalın. |
00:06:45 |
- Büyük - Kötü Brad! |
00:06:47 |
- Nasılsın? |
00:06:49 |
Kız arkadaşımı hatırlıyorsun. |
00:06:51 |
- Nasılsın? Seni görmek çok güzel. |
00:06:53 |
Siz çocuklar Noel için |
00:06:55 |
Tam bir aile gezisi olacak. |
00:06:57 |
13 havalimanı ayarlandı. |
00:06:59 |
4 gün boyunca kız yeğenlerimin |
00:07:03 |
Kardeşim dört yaşından beri kızının... |
00:07:07 |
...geleceğin Beyonce'u |
00:07:12 |
Kötü ve berbat. |
00:07:16 |
Ben tropik Arnavutluk'ta Tracia'nın |
00:07:18 |
...tatil yapacağım. |
00:07:20 |
Bizim için yatacak karyola bile |
00:07:22 |
Bodrum kattaki... |
00:07:23 |
...kedilerle birlikte |
00:07:25 |
Yedisiyle birlikte. |
00:07:27 |
Bütün bir hafta boyunca |
00:07:30 |
Hapishane hükmü gibi. |
00:07:31 |
Neden kendinizi bu durumun |
00:07:33 |
Bu Noel öyle değil mi? |
00:07:36 |
Bunu yapmak zorunda değiliz. |
00:07:37 |
Yapmıyoruz. |
00:07:39 |
- Evet, yapmıyoruz. |
00:07:41 |
- Fiji'ye gidiyoruz, sadece ikimiz. |
00:07:43 |
Fiji? |
00:07:44 |
Evet. |
00:07:45 |
Ve aileleriniz buna bir şey |
00:07:47 |
Eğer, hayır işi yapıyorsan hayır. |
00:07:49 |
Üçüncü dünya ülkelerinde ev |
00:07:52 |
Porto Rico'da İngilizce öğretmek. |
00:07:54 |
Somali'de kimsesizlere yardım etmek. |
00:07:56 |
Çinli çocuklara ıstakoz |
00:08:00 |
Yağlamak, kesmek, içlerindeki |
00:08:02 |
Ve ne kadar çok detay verirsen... |
00:08:05 |
...onları ikna etmekte o kadar |
00:08:06 |
Noel zamanı ailelerinize |
00:08:09 |
Yalanlar olmadan gerçekten |
00:08:12 |
Dene bunu. |
00:08:14 |
Ama hiç suçluluk hissetmiyor musunuz? |
00:08:17 |
Tatile çıkmak için, izin almaktan mı? |
00:08:19 |
Hayır, pek değil. |
00:08:20 |
- Bronz ten ile çok seksi oluyorsun. |
00:08:24 |
Bunu kullanabilirsin. |
00:08:26 |
- Aynen böyle. |
00:08:31 |
Bu arada hafta sonu çiftler için |
00:08:33 |
- Öyle mi? Harika. |
00:08:37 |
Bundan sonra internetten işlerimizi |
00:08:39 |
Ben ettim. |
00:08:40 |
Ettin mi? |
00:08:43 |
Bir çift ses geçirmeyen kulaklık |
00:08:46 |
- Almadın. |
00:08:48 |
- Aman tanrım. |
00:08:50 |
Oraya varır varmaz, dalış |
00:08:53 |
...çok çabuk tükendiklerini duydum. |
00:08:55 |
Sana da daha önce bu tatili |
00:08:58 |
Tüple dalışı daha önce Bali'de |
00:09:02 |
Evet, ama bu Fiji. |
00:09:06 |
Farklı bir ada. |
00:09:09 |
Evet dalış tamamen farklı. |
00:09:12 |
Farklı su, farklı balıklar. |
00:09:13 |
Gerçekten çok iyi olacak. |
00:09:15 |
- Harika olacak. |
00:09:17 |
- Gerçekten çok heyecanlıyım |
00:09:22 |
- Seni seviyorum. |
00:09:38 |
Hey, Anne, mutlu Noeller. |
00:09:40 |
Evet. |
00:09:42 |
Dinle, aslında seni daha erken |
00:09:45 |
Aslında Birmanya'ya gidiyoruz. |
00:09:48 |
Evet, kesinlikle Asya'da bir |
00:09:53 |
Bebeklere aşı yapıyoruz. |
00:09:55 |
Evet, o çocuklara yardım |
00:09:58 |
Bu gerçekten harika ama |
00:10:00 |
...seninle ve aileyle olamayacak |
00:10:03 |
Seni ne kadar sev... |
00:10:06 |
Keşke seni daha erken |
00:10:08 |
Ama sanırım Kate sana bir sürü hediye |
00:10:12 |
Tamam |
00:10:17 |
Bu Birmanya dilinde "Mutlu Noeller" |
00:10:19 |
Tamam, ona söylerim. |
00:10:22 |
Birmanya dilinde "Mutlu Noeller" |
00:10:24 |
Bir sonraki aşamaya geçmek için |
00:10:26 |
Hadi, şunu yapalım. |
00:10:50 |
Dikkat. San Francisco yolcuları |
00:10:52 |
Hava koşulları nedeniyle... |
00:10:54 |
...bütün yolculuklar iptal edildi. |
00:10:56 |
Efendim, affedersiniz. |
00:10:57 |
Uçuşunuz gerçekleşemiyor. |
00:10:59 |
Ama sizin için yarın Fiji'ye |
00:11:02 |
...yer ayarlayabilirim tamam mı? |
00:11:05 |
Evet ama yarın güzel olmayacak. |
00:11:06 |
Çift kişilik masaj ayarlamıştık ve... |
00:11:08 |
Üzgünüm efendim. Oluşan bu sisi |
00:11:11 |
Yapabileceğim en iyi şey size |
00:11:14 |
Kalacak çok güzel yerleri var, |
00:11:17 |
Gerçekten mi? |
00:11:19 |
- Tatlım bunu duydun mu? |
00:11:21 |
Hayır, bu harika. |
00:11:22 |
Acaba bizi oraya götürüp... |
00:11:24 |
...bize çölün ortasında |
00:11:26 |
Uçuşumuzu kaçırıyoruz ve... |
00:11:28 |
... bir çeşit kırmızı halı |
00:11:30 |
- Harika, bir süit. |
00:11:32 |
Bunun bir yardımı yok, Brad. |
00:11:34 |
...bizi daha sonra transfer edebilecek |
00:11:37 |
- Hayır, üzgünüm. |
00:11:40 |
Peki ya, 1 yıl önceden yerimizi |
00:11:43 |
FAA'in bu kalınlıktaki sislerle |
00:11:47 |
En azından yarın sabaha kadar |
00:11:50 |
...hiçbir uçak buradan gidemiyor. |
00:11:52 |
Bakalım yolcuların bu durum |
00:11:55 |
Burada bir çiftimiz var. |
00:11:58 |
Noel için ne yapmayı |
00:12:03 |
Canlı yayındayız. |
00:12:05 |
Tatil için giyinmiş gibisiniz. |
00:12:12 |
Biz aa, biz... |
00:12:16 |
Farklı geziler. |
00:12:19 |
Anlatmaya çalıştığı şey biz her sene |
00:12:22 |
Ve bu olay bizim Noel'imizi |
00:12:24 |
Çok üzgün olmalısınız. Ailenizi ve |
00:12:30 |
Ben Kate. |
00:12:33 |
Merhaba anne. |
00:12:36 |
Biliyorum anne, bütün uçuşlar |
00:12:38 |
- Hayır onlarda. |
00:12:39 |
Onlarda bugün ne olacağından |
00:12:41 |
Cevap vermemi istiyor musun? |
00:12:44 |
Açayım mı? Açmayayım mı? |
00:12:45 |
Biliyorum, anlıyorum seninde |
00:12:47 |
Ne? Benden ne yapmamı istiyorsun? |
00:12:55 |
Seni gördüğünde sana kocaman |
00:12:57 |
- Kimseye sarılmıyorum. |
00:13:00 |
- Öğlenleyin görüşürüz. |
00:13:03 |
Kate, sen delirdin mi? |
00:13:05 |
Benden ne söylememi isterdin? |
00:13:08 |
Çok açık ki Birmanya'da bebekleri |
00:13:10 |
- Hayır... |
00:13:12 |
Bu arada sen babana ne dedin? |
00:13:13 |
Babama tabi ki oraya |
00:13:16 |
Ama senin durumun ile |
00:13:18 |
- Alay mı ediyorsun? |
00:13:20 |
...söz konusu. |
00:13:21 |
Benim babam, eşi benzeri |
00:13:24 |
Benim babam, senin annen. |
00:13:26 |
Harika. |
00:13:27 |
Şimdi bir günde 4 aileyi |
00:13:29 |
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun? |
00:13:32 |
Bunun ne demek olduğunu |
00:13:46 |
Brad. |
00:13:50 |
Bebeğim. |
00:13:52 |
Kavga etmek istemiyorum. |
00:13:54 |
Bende kavga etmek istemiyorum. |
00:13:55 |
- Bundan nefret ediyorum. |
00:13:58 |
Seni seviyorum. |
00:14:00 |
Bu bizim ailelerimizin yaptığı |
00:14:03 |
Ne zaman annemle konuşsam |
00:14:05 |
Haklısın. |
00:14:08 |
Bu 4 noel kutlamasını... |
00:14:10 |
...Olabildiğince hızlı ve acısız |
00:14:12 |
Kesinlikle. Bana bugün ne olursa |
00:14:16 |
...hala birbirimize ait olacağımıza |
00:14:18 |
- Tatlım, tabi ki olacağız. |
00:14:30 |
Eğer bu yerlerden biri fazla |
00:14:32 |
...bir stratejiye ihtiyacımız olacak. |
00:14:34 |
Gitme vaktinin geldiğini belli etmek |
00:14:37 |
Gizli kelime, |
00:14:38 |
İyi fikir. |
00:14:40 |
- Mistletoe çok iyi. |
00:14:42 |
Bu arada babamın evi |
00:14:46 |
Lütfen kendini zor duruma sokma. |
00:14:49 |
...hissetmeye başlarsan, |
00:14:51 |
...eğer ev rahatsız edici olmaya |
00:14:54 |
- Tamam. |
00:14:56 |
Tamam, sana haber veririm. |
00:14:58 |
Senin için bir çıkış arıyorum. |
00:15:00 |
Şimdi babanı ve kardeşlerini |
00:15:02 |
İşler garipleşmeye başladığında |
00:15:05 |
- İçeri giriyorum. |
00:15:08 |
- Mistletoe. |
00:15:11 |
Brad, içeri giriyoruz. |
00:15:24 |
Lanet herif. |
00:15:26 |
- Mutlu Noeller. |
00:15:29 |
Mutlu Noeller, |
00:15:30 |
- Bizi çağırdığınız için teşekkürler. |
00:15:32 |
- Hadi içeri gelin |
00:15:34 |
Hadi... Hadi kutlama yapalım. |
00:15:36 |
Tamam, kulağa hoş geliyor. |
00:15:42 |
Burada yolladığınız bir sürü |
00:15:44 |
Bize ne yapmaya |
00:15:46 |
En büyük olanı senin için, Howard. |
00:15:49 |
Öyle mi? Nedir o? |
00:15:50 |
Sana bunu söylemeyeceğim. |
00:15:55 |
Nesin sen deli mi? |
00:15:56 |
- Kardeşim. |
00:16:03 |
Bebeğim! |
00:16:06 |
Kate, bunlar benim kardeşlerim: |
00:16:10 |
- Merhaba, tanıştığımıza memnun oldum. |
00:16:13 |
Sen Orlando'nun kızı olmalısın. |
00:16:15 |
Orlando? |
00:16:16 |
Bizler gebe kalındığımız şehirlerin |
00:16:18 |
Ben Denver, o Dallas. |
00:16:24 |
Orlando? |
00:16:25 |
Bana verilen isim Orlando. |
00:16:29 |
Ben Brad. |
00:16:31 |
Ne? |
00:16:32 |
Herkese Mutlu Noeller. |
00:16:35 |
Ordövr isteyen var mı? |
00:16:37 |
Kimi etkilemeye çalışıyorsun |
00:16:39 |
Ayrıca arka tarafta biramızda var. |
00:16:41 |
Önce bayanlar. |
00:16:43 |
Çok teşekkürler. |
00:16:47 |
Bu nedir? |
00:16:49 |
Evet, sprey halinde. |
00:16:52 |
Sprey peynir, ünlü aile geleneği |
00:17:01 |
Elini ver. |
00:17:06 |
İşte başlıyoruz. |
00:17:07 |
Karımın peynirleri hakkında |
00:17:12 |
Yalat onu! Yalat onu! |
00:17:13 |
Bu hareketi bir süredir |
00:17:15 |
Bitir işini asker! |
00:17:19 |
Sprey peynir! |
00:17:22 |
Eve getir onu asker. |
00:17:38 |
Tanrım, tatlım. Bunu görmek zorunda |
00:17:41 |
Onlar adına özür dilememe |
00:17:43 |
"Mistletoe" demek istersen anlarım. |
00:17:47 |
Kesinlikle anlarım. Bu konuda |
00:17:49 |
Gitmek istersen, sadece söyle yeter. |
00:17:51 |
Çünkü bu garipti. |
00:17:53 |
Bana adını söylemediğine |
00:17:55 |
- Sen neden bahsediyorsun? |
00:17:58 |
Bu çılgınca. Biz 3 yıldır |
00:18:00 |
...ben senin gerçek adını bile bilmiyorum, |
00:18:03 |
Hayır değil. Adımdan nefret ediyordum. |
00:18:07 |
"Bir zamanlar adım kıç deliğiydi |
00:18:09 |
- Sadece: "Adım Bob." |
00:18:12 |
...ama hayatını paylaştığın birisine? |
00:18:14 |
Evet gerçek adını söylersin. |
00:18:15 |
Bak, şu anda bu konunun içine |
00:18:17 |
Bu benim olmasından |
00:18:19 |
Bu biz değiliz. Bu "onlar" |
00:18:22 |
Tamam senin adın kıç deliği değil. |
00:18:25 |
Tekrar zayıf yönün olmak |
00:18:27 |
A bu çok komik. Devam et |
00:18:29 |
Çünkü bu mağara adamlarıyla |
00:18:32 |
Çünkü bunu senin için yapmalıyım. |
00:18:33 |
Hayır, yapmamalısın. Ayrıca onların |
00:18:37 |
Kate, onlar eğitilmiş USC |
00:18:39 |
İnsanların üzerine baskı |
00:18:41 |
Onlardan daha büyüksün. |
00:18:43 |
Onlar yarı profesyonel |
00:18:45 |
Bir kişi kafesten çıkar, diğeri |
00:18:47 |
Başka bir erkekle olan alet |
00:18:50 |
- Onların eğitimli olduğunu söylemiştin. |
00:18:53 |
PPV'de izlediklerin gibi mi? |
00:18:55 |
Evet aynen. Onların gerçekten |
00:18:57 |
İnsanların arka bahçelerinde |
00:18:59 |
...ve Youtube'a koyuyorlar. |
00:19:01 |
Hayatım, benim çocukluğum aynı |
00:19:05 |
Etrafımda benim savaşımı ve hikayemi |
00:19:08 |
... ve bilge bir zenci |
00:19:10 |
Ama sen artık o çocuk değilsin, |
00:19:12 |
Büyüdün, güçlüsün, |
00:19:17 |
Bu şeyin içine girmek istemiyorum. |
00:19:19 |
Brad, sadece gerçeği bil. |
00:19:22 |
Yapman gereken şey, |
00:19:24 |
...sınırlarını ortaya koymak... |
00:19:26 |
...ve sana saygı duymalarını |
00:19:29 |
Hey, büyük şehir, gelde biraz |
00:19:31 |
- Hadi, gidelim! |
00:19:34 |
Bunu yapabilirsin, bebeğim. |
00:19:41 |
Doğru, doğru! |
00:19:43 |
Tamam, baylar. |
00:19:45 |
Buraya bir not düşebilir miyiz? |
00:19:47 |
Ben çocuk değilim, benimle bu |
00:19:49 |
Bizler yetişkiniz. |
00:19:51 |
Ben göğsünde kılları olan |
00:19:53 |
Aramızda bazı sınırları olmalı. |
00:19:57 |
Bu sınırlar görünmezde olabilir. |
00:20:01 |
...ama yinede orada oldukları gerçeğini |
00:20:04 |
Bu sınırlar geçilemez. |
00:20:07 |
Ve eğer geçilirlerse, Bunun gerçekten |
00:20:14 |
Teşekkürler. |
00:20:20 |
Hoş geldin, seni damızlık! |
00:20:23 |
Hayır! |
00:20:24 |
Dur. |
00:20:30 |
Kes şunu. |
00:20:36 |
Hadi ama, bizde katılabilir miyiz? |
00:20:37 |
Hayır, siz çocuklar incinebilirsiniz. |
00:20:40 |
Hadi. |
00:20:41 |
- Lütfen! |
00:20:43 |
- Git! |
00:20:49 |
Hallet onu! |
00:20:53 |
Google'da ara beni sürtük! |
00:20:54 |
Ne? |
00:20:55 |
Google. Bazen bana bakmak |
00:20:58 |
Hayır! Baba! |
00:21:00 |
Durun! |
00:21:02 |
Hadi hediyeleri açalım... |
00:21:03 |
...böylece Orlando, diğer Noel |
00:21:06 |
Hadi açalım. |
00:21:16 |
Bebeğim. |
00:21:18 |
Benim, benim. |
00:21:20 |
Bir yerin kırıldı mı? |
00:21:24 |
Seninle çok gurur duyuyorum. |
00:21:27 |
Orlando, ağaca git hadi. |
00:21:36 |
Tanrım, 10 doların altında |
00:21:38 |
...bulmak zor değil miydi? |
00:21:40 |
İlk hediye Connor'a. |
00:21:41 |
- 10 dolarlık ne? |
00:21:44 |
Brad amca ve onun hayat arkadaşı |
00:21:46 |
Brad? |
00:21:47 |
sana ne aldığımı görünce, senin |
00:21:49 |
...sevdiğin amcan olmam konusunu |
00:21:53 |
- Brad? |
00:21:54 |
Ne? |
00:21:55 |
X-Box? Bu inanılmaz! |
00:21:57 |
Senin için en iyisi dostum. |
00:21:59 |
3 çekirdekli işlemcisi ve |
00:22:02 |
Bu 10 dolar sınırı olan |
00:22:04 |
10 doların altında bir X-Box |
00:22:07 |
Görünüşe göre birileri kaç para |
00:22:10 |
Belki birilerinin ailesi |
00:22:11 |
...olduğunu söylememiştir. |
00:22:13 |
Ya da belki eve daha çok gelseydin, |
00:22:16 |
Hey millet, burada pozitif olmaya |
00:22:18 |
Sorun nedir? Sadece çocuklara birkaç |
00:22:21 |
Bu Noel. Hediye dağıtımına |
00:22:25 |
Sıradaki hediye Cody'e. |
00:22:29 |
Eminim bu da çok iyi bir |
00:22:33 |
Güzel, parçala onu. |
00:22:37 |
Bir fener mi? |
00:22:39 |
Hepsi bu mu? |
00:22:41 |
Neden beni sevmiyorsun baba? |
00:22:43 |
Tamam, tamam. Açıkça, |
00:22:46 |
10 dolar limit olduğunu |
00:22:48 |
Noel babanın bana verdiği hediye |
00:22:51 |
Noel babanın hediyesiyle ilgili |
00:22:53 |
...büyük ihtimal o da 10 dolarlık |
00:22:55 |
Neden? Noel babada babam |
00:22:58 |
Hayır, Noel baba zaten senin baban. |
00:23:04 |
Ne oldu anlamıyorum. |
00:23:06 |
Ne oluyor? |
00:23:10 |
Noel baba gerçek değil mi? |
00:23:12 |
Benimle kafa buluyorsun, değil mi? |
00:23:15 |
Noel baba olmadığını |
00:23:18 |
Artık biliyorlar. |
00:23:19 |
Bize nasıl yalan söyleyebildin baba? |
00:23:21 |
Tamam, Noel baba aslında var. |
00:23:23 |
Cody, hadi ama. |
00:23:24 |
Noel baba bile beni sevmiyor. |
00:23:26 |
Bu yaptığın Noel babayı getirmeyecek, |
00:23:29 |
Ne zaman içinde acı hissetse |
00:23:31 |
...kelimelerle anlatamasa, |
00:23:36 |
Merak etme, her zaman |
00:23:38 |
Kimse beni sevmiyor! |
00:23:41 |
Tamam, bakın |
00:23:44 |
- Ben sandım ki... |
00:23:46 |
Devam edelim. |
00:23:48 |
Burada toplarımı kaybetmek üzereyim. |
00:23:50 |
Tamam mı? |
00:23:53 |
Buradaki nedir? |
00:23:56 |
Bu bir uydu çanağı. |
00:23:58 |
Bunu neden isteyeyim? |
00:24:00 |
Bu bir uydu değil, |
00:24:02 |
İnanılmaz bir şey çünkü bu sayede |
00:24:05 |
Yeterince kanalım olmadığını mı |
00:24:07 |
Şey senin televizyonun şu anda |
00:24:09 |
Bekle. |
00:24:10 |
Bu hediye bana her ay |
00:24:15 |
Hiçbir şeye. |
00:24:17 |
- Yani hiçbir şeye. |
00:24:20 |
Sırf yaşamak için minibüs |
00:24:22 |
...bunun anlamı benim yerime |
00:24:24 |
...avukat bir oğul istediğim değil. |
00:24:26 |
Eğer sen ödemek istersen, |
00:24:28 |
Salı günü teknik eleman gelecek |
00:24:31 |
İptal et. |
00:24:33 |
Baba, sanırım bunu profesyonel |
00:24:37 |
Eğer sen, üniforma içindeki bir... |
00:24:40 |
...seks hayvanının evime girmesine |
00:24:43 |
...izin vereceğimi sanıyorsan... |
00:24:45 |
Yapamazsın... Hayır, hayır. |
00:24:48 |
Seninle 5 dakika içinde |
00:24:50 |
Üçünüzde, çatının üstüne. |
00:24:51 |
- Hadi gidelim. |
00:24:55 |
Hey, onu annesine götür. |
00:24:58 |
Neden bunu sen yap... |
00:25:00 |
Anneye gitmek istiyor musun? |
00:25:03 |
Evet, tamam, buraya gel. |
00:25:08 |
Herkesin evde olması |
00:25:10 |
Evet, öyle. |
00:25:14 |
Bologna sandviçi yapacağız sanırım. |
00:25:20 |
Tamam, işte geldik. |
00:25:23 |
Tamam. |
00:25:25 |
Patlamadan önce al onu. |
00:25:26 |
Teşekkürler. |
00:25:29 |
Biraz erkek işi yapmak için |
00:25:41 |
Kilit vidası kullanman lazım. |
00:25:43 |
Ne yaptığımı biliyorum. |
00:25:46 |
Affedersin. |
00:25:47 |
...çanak uydu kurucusu olduğunu |
00:25:52 |
Evet. |
00:25:53 |
Harika adamım, şimdide eğitimimle |
00:25:56 |
- Hey, Büyükbaba! |
00:25:58 |
Gel benimle savaş oyunu oyna. |
00:26:01 |
Belki sonra, |
00:26:04 |
Büyükannemin erkek arkadaşı |
00:26:07 |
Büyükannenin erkek arkadaşı, birinci |
00:26:11 |
Ona bunu söylediğimi söyleyebilirsin. |
00:26:12 |
Connor, git bize birkaç tane |
00:26:16 |
Görünüşe göre sen ve annem, |
00:26:20 |
Noel'de annen hakkında konuşmak |
00:26:23 |
Ama... |
00:26:24 |
...o yaygın bir sokak fahişesi. |
00:26:26 |
Tamam, bu harika. |
00:26:28 |
Ne? |
00:26:30 |
...çocuklarını terk eden ve |
00:26:32 |
...bir kadına sen ne derdin? |
00:26:34 |
- Sen neden bahsediyorsun? |
00:26:36 |
Baba, o bir kasiyerdi, |
00:26:39 |
Bu sıradan bir iş. Seni terk etti |
00:26:42 |
Onunla zaman harcamayı bıraktın. |
00:26:45 |
Başımızın üstüne bir çatı koydum. |
00:26:48 |
Onu şımarttım, yaptığım |
00:26:50 |
Bu size karılarınıza dürüst |
00:26:52 |
...benden size bir ders olsun. |
00:26:54 |
Ailelerinizle yalan söylemeden |
00:26:58 |
- Doğru, baba. |
00:27:03 |
Şey o kaç aylık... |
00:27:07 |
- Dokuz. |
00:27:08 |
- Evet. |
00:27:10 |
Ve şu anda yürüyüp, kendine |
00:27:13 |
Alay mı ediyorsun? |
00:27:16 |
...çıkardığında kendimi şanslı görüyorum, |
00:27:18 |
- Evet. |
00:27:20 |
Emzirmek mi? |
00:27:21 |
Hayır. |
00:27:23 |
Belki ilk zamanlarda, ama göğüs |
00:27:27 |
Benimkileri artık zor hissediyorum. |
00:27:30 |
Dokunmak ister misin? |
00:27:32 |
- Hayır. |
00:27:33 |
- Hayır, hayır. |
00:27:34 |
Hayır gerçekten, benimde kendime |
00:27:37 |
- Evet, tabi. |
00:27:39 |
Tamam, her şey hazır! |
00:27:42 |
Hey! |
00:27:43 |
Görüntü bulanık. |
00:27:45 |
Gidip bana, eski ve ucuz bir |
00:27:48 |
Hayır, bu ucuz bir uydu değil. |
00:27:51 |
Şimdi ayarlıyorum. |
00:27:54 |
Daha kötü! |
00:27:55 |
Bunu halledebilirim. |
00:27:56 |
Ya şimdi? |
00:27:57 |
Baba! |
00:27:58 |
Bir saniyeliğine onu tutabilir misin? |
00:28:01 |
Hayır, aslında... |
00:28:04 |
Tamam. |
00:28:05 |
Hadi ama, onu incitemezsin. |
00:28:07 |
- Tamam. |
00:28:08 |
Tamam, biliyor musun? |
00:28:10 |
Anteni, uyduya göre yukarı doğru |
00:28:12 |
Ya şimdi? Daha iyi mi? |
00:28:14 |
Hayır, kötü. |
00:28:17 |
Benden hoşlandığını sanmıyorum. |
00:28:18 |
Senden hoşlandı. |
00:28:20 |
Sadece sana ısınması için |
00:28:23 |
- Ya şimdi? |
00:28:25 |
Or.spu çocuğu. |
00:28:27 |
Çıkarın o lanet şeyi oradan, benim |
00:28:31 |
Tavşan kulaklarımı seviyorum! |
00:28:36 |
Bana "sıcak ya da soğuk" de. |
00:28:37 |
- Ne? |
00:28:39 |
Sıcak yada soğuk ne? |
00:28:43 |
Bana ısınması daha ne |
00:28:45 |
Çok uzun sürmez. |
00:28:49 |
- Berbat. |
00:28:50 |
Kapa çeneni, izin ver çalışayım. |
00:28:52 |
Süslü bir çanak istemiyorum. |
00:28:55 |
Bu bir çanak değil seni dahi. |
00:29:00 |
Tamam. |
00:29:01 |
- Çek şu şeyi... |
00:29:04 |
Çek şu lanet şeyi. |
00:29:19 |
Bu çok fazla oldu. |
00:29:20 |
Her ne yapıyorsan hemen dur. |
00:29:22 |
- Televizyonumu yalnız bırak! |
00:29:27 |
Ağlamayı kesti. |
00:29:29 |
Başardım! |
00:29:30 |
Seni geri zekalı, kes şunu. |
00:29:33 |
- Önemli değil. |
00:29:37 |
Ben iyiyim. |
00:29:39 |
Bu harika. |
00:29:40 |
Tamam, yukarı geliyorum. |
00:30:03 |
Bebeğimi geri ver. |
00:30:07 |
Mistletoe. |
00:30:12 |
Mistletoe. |
00:30:19 |
O bebeğin kafasıyla dolabı |
00:30:21 |
Kötü hissediyorum. |
00:30:23 |
O benim kardeşimin çocuğu, ne |
00:30:26 |
Ama kısa süreliğine de olsa |
00:30:28 |
Sanırım benden hoşlanmıştı. |
00:30:31 |
Evet. |
00:30:32 |
Tanrım, emzirmeden sonra göğüs |
00:30:36 |
Bilmekte istemiyorum. |
00:30:37 |
Hayır, isteyeceğini sanmıyorum. |
00:30:40 |
- Kauçuk lastik gibi çatlıyorlar. |
00:30:48 |
Sadece bil diye söylüyorum annem |
00:30:53 |
Bu farklı. |
00:30:58 |
Belki yeni bir erkek arkadaşı |
00:31:05 |
Mutlu Noeller anne. |
00:31:06 |
Mutlu Noeller, Kate. |
00:31:09 |
Mutlu Noeller. |
00:31:13 |
Bana bir kucak ver, Kate. |
00:31:15 |
Oh, tamam. |
00:31:17 |
Seni görmek güzel. |
00:31:19 |
Ve sen Brad olmalısın. |
00:31:20 |
Bayan Kincaid. |
00:31:22 |
Bana Marilyn de ve buraya |
00:31:24 |
...bana bir kucak ver, |
00:31:26 |
Hadi! |
00:31:27 |
- Evet, evet! |
00:31:31 |
Lanet olsun bu çok iyi. |
00:31:33 |
Çok uzun ve sıkısın, büyük bir |
00:31:37 |
O uzun. |
00:31:40 |
- Brad, bu teyzem Sarah. |
00:31:43 |
- Bu teyzem Donna. |
00:31:44 |
- Gerçek deri. |
00:31:47 |
Sana kemerinden asılansa, Kanarya'lı |
00:31:50 |
Üzgünüm ama o benim kemerim. |
00:31:52 |
Üzgünüm. Sana mutlu Noeller |
00:31:55 |
Mesajı aldım. |
00:31:58 |
Burası çalışma odası. şey, |
00:32:03 |
Geldiğine inanamıyorum. |
00:32:05 |
- Merhaba, Courtney. |
00:32:07 |
Kalkamam. |
00:32:10 |
...onu sallamaya |
00:32:11 |
Tamam. |
00:32:12 |
- Şey, bu Brad. |
00:32:15 |
Merhaba. |
00:32:16 |
Ben Courtney. |
00:32:17 |
- Brad. Mutlu Noeller. |
00:32:21 |
Bu büyükbabamız. |
00:32:23 |
Ve bu da Courtney'in kocası, Jim. |
00:32:25 |
- Jackson'ı al. |
00:32:27 |
Çocuklarla arası iyi. |
00:32:30 |
- Tekrar yapmayı deneyeceğiz. |
00:32:32 |
Aa unutmuşum, siz çocuklar için fazla havalısınız. |
00:32:35 |
Ben öyle bir şey söylemedim. |
00:32:37 |
Söylemediğini biliyorum. |
00:32:39 |
Ve çocuk sahibi olmamakla ilgili |
00:32:43 |
Aslında bu tam olarak doğru... |
00:32:46 |
Bunları konuşmamayı tercih ederim. |
00:32:48 |
Kasi nerede? |
00:32:49 |
Diğer çocuklarla birlikte dışarıda, |
00:32:53 |
Orada zıpla-zıpla mı var? |
00:32:57 |
Kate zıpla-zıpla'dan |
00:32:58 |
5. sınıfta, çocuklar onu zıpla-zıpla'nın |
00:33:02 |
- Bunu hiç atlatamadı. |
00:33:04 |
Orada ona 1 saat |
00:33:06 |
Neden ona tuzak |
00:33:09 |
Çünkü o... |
00:33:11 |
..."Bitli Kate'di". |
00:33:12 |
Courtney. |
00:33:14 |
Bitli Kate kim? |
00:33:15 |
- Sana söylemedi mi? |
00:33:18 |
Herkes onda bit varmış |
00:33:21 |
...ve kimse onunla konuşmazdı. |
00:33:22 |
Ve eğer Kate sana dokunursa |
00:33:25 |
...ve bit spreyi kullanıyormuş |
00:33:27 |
Çok kırıcı duruyor. |
00:33:30 |
Çok değil. Hatırlamıyorum. |
00:33:32 |
7 yıl boyunca, 6. sınıfa kadar |
00:33:33 |
Uzun zaman önceydi. |
00:33:35 |
Eminim şimdi bitin yoktur. |
00:33:37 |
Hadi test edelim. |
00:33:39 |
Bitler! |
00:33:44 |
Rahip Phil tatillerde ticari |
00:33:48 |
...konusunda bizi uyardı. |
00:33:50 |
- Rahip Phil kim? |
00:33:52 |
Tamamıyla yeni bir şey. |
00:33:54 |
Bu yüzden... |
00:33:55 |
...benim düşündüğüm şey... |
00:33:58 |
...odanın içinde eşler olarak dağılarak... |
00:34:01 |
...birbirimize ruhsal hediyeler |
00:34:05 |
Bir çeşit sözlü hediye vermek. |
00:34:08 |
Be-bekle. Yani gerçek |
00:34:10 |
Kasi! |
00:34:11 |
Görebileceğin bir şey yok. |
00:34:13 |
Tamam, ilk ben yapacağım. |
00:34:15 |
Kendimi kiliseme daha |
00:34:18 |
...ve Rahip Phil'e. |
00:34:25 |
Gram-Gram, |
00:34:28 |
Ben sevgili Milton'uma daha |
00:34:31 |
...vermek isterim. Ellerim ve |
00:34:36 |
Az önce gerçekten öyle mi söyledi? |
00:34:40 |
Brad, neden sıradaki sen olmuyorsun? |
00:34:44 |
O halde bu konuda Gram-Gram'i |
00:34:47 |
...el ve diğer söyledikleriyle |
00:34:51 |
Ben... |
00:34:53 |
...Kate ile... |
00:34:56 |
...birlikte aaa... |
00:34:58 |
tatil yapmak ve şey yapmak |
00:35:02 |
Bu çok tatlı, Brad. |
00:35:04 |
- Çok iyi konuştu. |
00:35:08 |
Courtney, |
00:35:10 |
Şey ben kendim bir hediye |
00:35:12 |
Ve bu hediye, hamile kalmak. |
00:35:16 |
Biliyorum bu 9 aylık büyük zorluklarla |
00:35:19 |
...şişmanlamaya başlayıp, insanların |
00:35:21 |
...çalıştığınızda garip bakması gibi. |
00:35:23 |
Bir hediye daha vermek |
00:35:25 |
Ve buda bir sezaryen doğum. |
00:35:30 |
Çoğu kadın normal bir doğum |
00:35:33 |
Evet, daha önce doğum |
00:35:35 |
Değil mi? |
00:35:39 |
Daha yeni geldin. |
00:35:41 |
Kate teyze, |
00:35:43 |
Ne yapayım? |
00:35:44 |
Tut onu. |
00:35:47 |
Kendime çeki düzen vereceğim. |
00:35:50 |
- Ne yapmalıyım. |
00:35:52 |
Bunu nasıl yapayım peki? |
00:35:53 |
Bezini biraz aç ve içeri bak. |
00:35:59 |
Evet orada bir şey var. |
00:36:01 |
Bu gerçekten iğrenç... |
00:36:04 |
Jackson... |
00:36:06 |
Kate teyzenin üzerine nişan aldın. |
00:36:10 |
- Kusacağım. |
00:36:12 |
Ona biraz su getir. |
00:36:14 |
- Kusmak üzereyim. |
00:36:18 |
Kusacağım. Burada olamam. |
00:36:20 |
Ne yapayım? |
00:36:21 |
Benden uzak tut şunu. |
00:36:23 |
Çıkman gerek. |
00:36:26 |
Bunu bende yapmak istemiyorum! |
00:36:28 |
- Kate! |
00:36:34 |
Benimle alay mı ediyorsun? Bütün evde |
00:36:38 |
Bu nasıl mümkün olabilir? |
00:36:40 |
Sen burada olduğun zamanki gibi değil |
00:36:43 |
Ona "Bitli Kate" anlattığına |
00:36:46 |
Senin ona anlatmadığını |
00:36:48 |
Sanki sen Jim'e "Bitli Courtney'i" |
00:36:50 |
Biz birbirimiz hakkında |
00:36:52 |
O benim erkek su polo takımıyla |
00:36:54 |
Aynı benim, onun erkeklerle |
00:36:57 |
- Bunun anlamını bilmem gerekmiyor. |
00:37:00 |
...sen ve Brad, birbiriniz |
00:37:02 |
...biraz daha şey biliyorsunuz |
00:37:05 |
Gerçekten birisini tanıyana kadar... |
00:37:08 |
...ona nasıl değer verebilirsin? |
00:37:16 |
Teşekkür ederim. |
00:37:17 |
Kendimi burada Arabistan |
00:37:20 |
Kate'in bir erkek arkadaşı |
00:37:22 |
Sen onun bir erkekle geçirdiği |
00:37:29 |
Bir erkekle mi? |
00:37:57 |
Bu da ne? |
00:38:15 |
Aman tanrım! |
00:38:38 |
O kim? |
00:38:39 |
O Josephine. |
00:38:40 |
Herkes ona Joe derdi. |
00:38:44 |
Son duyduğumda, Joe bayan güreş |
00:38:52 |
Şuna bak! |
00:38:54 |
- Bu Kate mi? |
00:38:57 |
Shaquille O'Neal gibi gözüküyor. |
00:39:13 |
Merhaba Kate teyze. |
00:39:15 |
- Selam, Kasi. |
00:39:18 |
Önemli bir şey değil, banyoyu mu |
00:39:21 |
Bu nedir? |
00:39:26 |
O benim özel fosforlu kalemim. |
00:39:30 |
Ne oldu? |
00:39:31 |
Evde fosforlu kalem bulundurmayız. |
00:39:33 |
- Anneme söylemek zorundayım. |
00:39:37 |
Aslında, onu geri alabilir miyim |
00:39:41 |
Kasi. |
00:39:42 |
Bunu mu istiyorsun? |
00:39:44 |
Bu bir şaka değil, |
00:39:47 |
Kate teyzenin kalemine |
00:39:52 |
Kasi, bu komik değil! |
00:40:19 |
Kasi, lütfen buraya |
00:40:21 |
Beni oraya gelmeye zorlama. |
00:40:24 |
Kasi! |
00:40:26 |
Hadi ama! |
00:40:27 |
Gel ve al! |
00:40:50 |
Bekle. Kate şişmanlar |
00:40:51 |
Evet, 1.5 kilo verdi. |
00:40:55 |
Ay başına 500 gram. |
00:40:57 |
Courtney. |
00:41:00 |
Kasi, tatlım. Lütfen o |
00:41:03 |
Uzakta tutun! |
00:41:07 |
Gel ve al yaşlı bayan! |
00:41:09 |
Ne? |
00:41:10 |
Uzakta tutun! Uzakta tutun! |
00:41:11 |
Bana ver onu! |
00:41:12 |
"Bana ver onuuu." |
00:41:13 |
Sadece kalemi bana geri ver |
00:41:15 |
"Sadece kalemi bana geri ver |
00:41:18 |
Gel ve al! |
00:41:24 |
Yakala onu! |
00:41:30 |
Evet! |
00:41:32 |
- Bu Kate mi? |
00:41:33 |
Bekle. Dur bakalım. |
00:41:35 |
- Kate. |
00:41:48 |
İnanamıyorum. Kate, Kasi ile |
00:41:50 |
Onu daha önce hiç benim çocuklarımla |
00:41:54 |
Hey! Tamam! |
00:41:59 |
Mistletoe! |
00:42:02 |
Brad! Mistletoe! |
00:42:05 |
Mistletoe! |
00:42:07 |
- Burada olduğun için çok memnunuz Brad. |
00:42:11 |
Seni buraya getirmesi niye bu kadar |
00:42:32 |
Buraya kalem için geldim... |
00:42:34 |
...ve almadan gitmiyorum! |
00:42:55 |
Kasi! |
00:42:59 |
O ağzındaki kalem varya, ben |
00:43:40 |
Hey! |
00:43:42 |
Hayatım bana şişmanlar kampına |
00:43:45 |
Ona: "Hadi zayıfla kampı" deniyor. |
00:43:47 |
Ailemin sana o resimleri |
00:43:50 |
Favorim kesinlikle bebeklik |
00:43:52 |
...çünkü ikiz gibi duruyorsun... |
00:43:54 |
...tabi öteki ikizini yemiş olarak. |
00:43:56 |
- Bu yüzden bu kadar güçlüsün. |
00:43:57 |
Kız kardeşini yedin ve onun |
00:44:00 |
- Kes şunu. |
00:44:02 |
Senin gerçekten geniş ve |
00:44:05 |
...bir çocuk olman beni rahatsız |
00:44:08 |
...bununla sorunum yok. |
00:44:11 |
- Joe ile olan resmini gördüm |
00:44:14 |
Tatlım, saç kesimi yalan söylemez. |
00:44:17 |
...beysbol oynayıp |
00:44:20 |
Evet, sadece çocuktuk. |
00:44:22 |
Bodrum katında oyun oynardık. |
00:44:25 |
Sahildeymiş gibi davranırdık, |
00:44:28 |
...çünkü benim yanmamı hiç istemezdi, |
00:44:32 |
Tamam, dinle, bana bak. |
00:44:35 |
Tek söylediğim, bir ayağın yanlış |
00:44:39 |
Ne kadar kötü şeyler olursa olsun... |
00:44:41 |
...bana bok muamelesi yapmamalısın |
00:44:44 |
Sakın Joe'nun evinde yanlış |
00:44:47 |
Tamam, anladım. |
00:44:48 |
Seni seviyorum. |
00:44:56 |
Anne. |
00:44:58 |
Senin bir saniye |
00:45:00 |
Zamanım yok, Rahip Phil'e |
00:45:03 |
Ama ben... |
00:45:05 |
Şimdi konuşmak istiyorum. |
00:45:06 |
Eğer şimdi önemliyse, kiliseden |
00:45:10 |
Evet... |
00:45:11 |
Kendini biraz temizle, orası |
00:45:26 |
Ve şimdi... |
00:45:28 |
...Rahip Phil! |
00:45:33 |
Merhaba, bugün yeni bir kral doğuyor. |
00:45:37 |
Halleluyah! |
00:45:39 |
Ona şükredin. |
00:45:42 |
Ona şükredin. |
00:45:47 |
Yeni doğan kralın ihtişamı! |
00:45:50 |
Halleluyah! |
00:45:54 |
Lütfen oturun. |
00:45:59 |
Söylemek istediklerim var. |
00:46:01 |
Walshe ailesi son 3 yıldır |
00:46:03 |
...karakterini canlandırıyorlardı... |
00:46:06 |
...harika bir iş çıkardılar, |
00:46:09 |
Bu yüzden, Meryem ve Yusuf |
00:46:11 |
...bir çift gönüllüye |
00:46:16 |
Bunu yapmalısın. |
00:46:17 |
Ne? |
00:46:18 |
Hayır, bir grup yabancının |
00:46:21 |
Senin sahne eğitimin var. Lisede |
00:46:24 |
Hayır, ben Pippin değildim, |
00:46:28 |
Ben ağacı oynamıştım çünkü çok |
00:46:31 |
Biliyorum bu sanki sizi ışıkların |
00:46:35 |
Tatlım, Rahip Phil'in sana |
00:46:37 |
- Bunu yapmayacağım. |
00:46:39 |
Yoksa hala bir gönüllüye |
00:46:43 |
Kate bakire Meryem'i oynayacak. |
00:46:44 |
Ne? |
00:46:45 |
Halleluyah! |
00:46:47 |
Yapmayacağımı söylemiştim. |
00:46:49 |
Hallelujah! |
00:46:52 |
Ayağa kalk lütfen. |
00:46:54 |
Meryem olmaya gönüllü olarak |
00:46:57 |
...getirdiğin sevince bak. |
00:46:59 |
Merhaba. Hala bir Yusuf'a |
00:47:02 |
Brad, Yusuf olacak. |
00:47:03 |
Benim sahne eğitimim yok. |
00:47:06 |
Oyunculuk sergilemek zorunda değilsin. |
00:47:08 |
- Yalnız kalmak istemiyorum. |
00:47:11 |
Brad, ayağa kalk! |
00:47:13 |
Sende bunun parçasısın, Brad! |
00:47:33 |
Dinle, Brad. bana orada göz kulak |
00:47:36 |
Çünkü gerçekten gergin |
00:47:39 |
- Şu sahne korkusu şeyi. |
00:47:43 |
- Ne düşünüyorsun? |
00:47:45 |
Bu benim adamın eteğimi, şortu mu |
00:47:48 |
- Dürüst ol |
00:47:49 |
Tamam, işte İsa. |
00:47:52 |
Oyuncak bebek kullanmıyorlar mı? |
00:47:54 |
- İşte senin senaryon. |
00:47:56 |
- Senaryo için hazır değilim... |
00:47:58 |
Yazılı bir şeyler olacağını |
00:48:00 |
- Merhaba İsa |
00:48:03 |
Tamam. |
00:48:05 |
Tamam, rolü aldım. |
00:48:08 |
Kırmızı deri. Sarı deri. |
00:48:11 |
Bu iyi bir bebek. |
00:48:12 |
Şu bebeğe bak. |
00:48:14 |
Bebeğim, bebek İsa gerçekten |
00:48:17 |
Bu çocuk ikimizi birden kutsasın. |
00:48:20 |
Gerçekten mi? |
00:48:22 |
Ne? Ne düşünüyorsun? Daha |
00:48:24 |
Şöyle mi: "Bu çocuk ikimizi |
00:48:28 |
Kızgın değilim. |
00:48:29 |
Aman tanrım. Bu şeyi oynamanın |
00:48:32 |
Sana ciddi bir soru |
00:48:34 |
Karım hamile ama o benim |
00:48:36 |
Ama ben bu konuda iyiyim çünkü |
00:48:43 |
Bu lekesiz hamile kalmanın... |
00:48:45 |
...sonuçlarını görmeye hazır mıyız? |
00:48:47 |
Halleluyah! |
00:48:49 |
Brad, kendimi iyi hissetmiyorum. |
00:48:51 |
Belki bebeği sen tutmalısın. |
00:48:53 |
Hayatım, rolüme hazır |
00:48:55 |
Şunu unutma: |
00:48:58 |
Ve Yusuf ve Meryem, Galilee'ye |
00:49:00 |
...Nazaret adlı şehrin dışına. |
00:49:02 |
Tamam, kendi doğrunu bul. |
00:49:12 |
Brad. |
00:49:14 |
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. |
00:49:15 |
Şunlara bak, bebeğim. |
00:49:24 |
Çünkü onları orada koruyacak |
00:49:31 |
Ve Meryem, bebeği ahırdaki |
00:49:34 |
...yaparak sardı. |
00:49:46 |
Ve Meryem, bebeği ahırdaki |
00:49:49 |
...yaparak sardı. |
00:49:54 |
Sar onu. |
00:49:58 |
Brad, bebeği sarmamda yardım et. |
00:50:00 |
Rolümü korumalıyım yoksa |
00:50:02 |
Bu dışarıda ölüm demektir. |
00:50:04 |
Hadi ama Meryem! |
00:50:08 |
Bu çocuk, ikimizi birden kutsasın. |
00:50:11 |
Amin! |
00:50:13 |
Doğru! |
00:50:18 |
Senin rolün. |
00:50:22 |
Rolümü unuttum. |
00:50:23 |
- Ne? |
00:50:25 |
Şükürler olsun, seninkini de |
00:50:29 |
Ona İsa adını vermeliyiz. |
00:50:31 |
Tanrı'yı onurlandırmak için! |
00:50:35 |
Ve dünyaya en yüksek düzeyde |
00:50:42 |
Bu şey onu sarmak için yeterince |
00:50:44 |
Birisi burada oyunculuğu |
00:50:46 |
Gerginim. Bacaklarımı hissetmiyorum. |
00:50:49 |
Karım bebeği sarmaya çalışsa... |
00:50:52 |
...daha iyi olurdu, değil mi? |
00:50:58 |
Brad, bebeği saracağımız |
00:51:01 |
Kadın, işini yap ve sar şu |
00:51:05 |
Brad, yapamam. Bebeğin kıyafetini |
00:51:09 |
Yeter! Bu çocuğun hayatı |
00:51:12 |
Beceriksiz anne ver bana |
00:51:17 |
Ve ben, Yusuf, |
00:51:23 |
Ve ben, Yusuf, |
00:51:28 |
Ne yapması gerektiğini... |
00:51:30 |
...bilmediği için, affet |
00:51:41 |
Evet! |
00:51:49 |
Halleluyah! |
00:51:50 |
İşte Noel'in ruhu bu. |
00:51:54 |
Halleluyah! |
00:51:59 |
Halleluyah! |
00:52:03 |
Brad, bu yaptığın! |
00:52:06 |
Herkes sakin. |
00:52:10 |
Herkes neşeli. |
00:52:13 |
Sarsın seni bakire anne |
00:52:21 |
Kutsal bebek, çok narin |
00:52:27 |
Artık Celine Dion'un o şovlardan sonra |
00:52:30 |
Çok fazla şey veriyorsun ve karşılık |
00:52:32 |
- Çünkü başkasının yanlışını kapatıyorsun. |
00:52:34 |
Böyle bir şeyden sonra nasıl bu |
00:52:36 |
Bunu yapmak çok zor. |
00:52:38 |
Beni bütün bir cemiyetin |
00:52:40 |
...rezil ettiğine inanamıyorum. |
00:52:42 |
Orada sadece kendini düşünüyordun. |
00:52:44 |
Orada bütün şovu düşünüyordum. |
00:52:46 |
Açıkçası, |
00:52:47 |
...her şeyi ben yaptım. |
00:52:49 |
- Tanrım. |
00:52:50 |
- Bize olacağı bu mu? |
00:52:52 |
- Neden bahsediyorsun? |
00:52:54 |
...benim için orada olacağını |
00:52:55 |
Düşün bir uçaktayız ve düşüyoruz. |
00:52:57 |
Ben bayılıyorum |
00:52:59 |
"Herkes oksijen maskesini taksın." |
00:53:00 |
Bilmek istediğim şey, sen benim maskemi, |
00:53:04 |
Takmazdım. Ayrıca havayolları |
00:53:07 |
- Ben inana... Havayolları teşkilatı? |
00:53:09 |
- Neden bahsediyorsun? |
00:53:12 |
Yoksa aşağıda internetinle |
00:53:14 |
- Hostesleri daha önce dinledim. |
00:53:17 |
...maskenizi takmanız gerektiğini |
00:53:19 |
...Kendi maskenizi takın derler. |
00:53:22 |
- Bunu daha önce duydum. |
00:53:23 |
...kimseye yardım edemem. |
00:53:26 |
Şimdi ben bayıldım. |
00:53:29 |
Anlatmak istediğim bu değildi. |
00:53:30 |
Anlatmak istediğin ne? |
00:53:32 |
Anlatmak istediğin ne? |
00:53:35 |
Sanırım iletişim kuramıyoruz. |
00:53:38 |
Kendimi gösteriyorum. |
00:53:41 |
Bazı şeyleri yalnız yapmaya |
00:53:42 |
Ben birlikte bir şeyler |
00:53:45 |
Kate, bence ailenle ilgili |
00:53:48 |
...almasıyla ilgili üzüntülerin var. |
00:53:50 |
Onlar yıllardır benim ailem. |
00:53:52 |
Bu ailemle ilgili değil, bu |
00:53:55 |
Ben sadece... |
00:53:57 |
Ben sadece bizim için |
00:53:59 |
- Mutlu Noeller. |
00:54:02 |
- Tanrım seni özledim. |
00:54:04 |
Çok uzun zaman oldu. |
00:54:06 |
- Ve sende Kate olmalısın. |
00:54:08 |
Çok güzel. |
00:54:10 |
- Teşekkür ederim, sizinle tanışmak |
00:54:13 |
- Size nasıl hitap... |
00:54:15 |
- Sadece Paula. |
00:54:16 |
Gelmenize çok sevindim. |
00:54:19 |
Görünüşe göre ona çok |
00:54:21 |
Fazla bir şey kaybetmemiş. |
00:54:23 |
- Bu harika. |
00:54:25 |
Abur cuburu seviyorum. |
00:54:26 |
İçeri girin ve rahatınıza bakın. |
00:54:27 |
Sevdiğin bütün tabak çanağı |
00:54:30 |
Denver ve Susan |
00:54:32 |
Buraya oturalım ve biraz |
00:54:34 |
- Evin çok güzel. |
00:54:37 |
Bu harika. |
00:54:38 |
Bildiğin gibi Bradford |
00:54:40 |
Denver ve Dallas, Howard'la |
00:54:43 |
Ama Bradford daha |
00:54:46 |
- Düşünüyordum da... |
00:54:48 |
Birbirimize çok bağlıydık. |
00:54:49 |
Tanrım, onu 5 yaşına |
00:54:51 |
Daha sonra onu üniversiteye |
00:54:53 |
Tamam yeterince bilgilendik... |
00:54:54 |
Memelerim üzerinde daha |
00:54:56 |
...oda buluştuğum |
00:54:58 |
Şuna "memeler" demesen? |
00:55:00 |
- Hey, çocuklar. |
00:55:03 |
Merhaba, tanıştığımıza memnun oldum. |
00:55:05 |
Sizinle tanıştığıma çok memnun |
00:55:09 |
Ve seni görmek her zaman |
00:55:11 |
Hey, dışarıda trafik nasıldı? |
00:55:13 |
Benzin paranı karşılayabilir miyim? |
00:55:16 |
Hayır aslında benzinimi |
00:55:18 |
Teşekkür ederim ama senden |
00:55:20 |
- Bu yüzden hayır, teşekkürler. |
00:55:24 |
Önemli değil tatlım. |
00:55:28 |
Bak... |
00:55:30 |
...Brad... |
00:55:32 |
...baban olmaya çalışmıyorum. |
00:55:34 |
Zaten bir taneye sahipsin. |
00:55:36 |
Sadece bana arkadaşın olmam |
00:55:39 |
Sen benim arkadaşımdın, Darryl. |
00:55:42 |
Birlikte büyüdük, |
00:55:44 |
Birbirimizin ellerini |
00:55:46 |
Şimdi annemle yatıyorsun ve |
00:55:49 |
Buna saygı duyabilir misin? |
00:55:50 |
30 yaşıma kadar onunla ilgili |
00:55:53 |
Kesebilir misin şunu? |
00:55:56 |
Annemle yatarken aynı zamanda. |
00:55:58 |
...benim arkadaşım olamazsın. |
00:56:00 |
Kate, sana ne ikram edebilirim? |
00:56:01 |
- Ben böyle iyiyim. |
00:56:03 |
...çok seksüel bir kadın. |
00:56:05 |
O harika bir aşık. |
00:56:06 |
Bunu tekrar söyle ve o |
00:56:09 |
Hey, bak. Bu Noel ve kavga |
00:56:13 |
Kate kibar davranarak bize |
00:56:15 |
Onları oynayacağız ve |
00:56:26 |
Yemek yerken neden dik dik |
00:56:28 |
Bu çok rahatsız edici. |
00:56:33 |
O tatlım o brownileri yeme. |
00:56:35 |
Onlar Büyükannenin |
00:56:38 |
Kate, acaba bizi aydınlatıp |
00:56:40 |
Tabi. Takım arkadaşına |
00:56:43 |
...aşağıdaki kelimeleri |
00:56:45 |
...anlatmaya çalışıyorsun. |
00:56:47 |
Ve bu kelimelerden birini |
00:56:49 |
...o zaman yanarsın. |
00:56:50 |
Bu anlaşıldı mı? |
00:56:52 |
Hepinizle birlikte oyun oynayacağım |
00:56:54 |
Bu çok eğlenceli olacak. |
00:56:56 |
Hey, arkadaşımı geri kazanmak |
00:57:00 |
O halde, ilk kim başlamak istiyor? |
00:57:02 |
- Ben başlarım. |
00:57:03 |
Brad, neden sen anneni |
00:57:05 |
...bende zamanı tutarım. |
00:57:07 |
Teşekkürler. |
00:57:10 |
İşaretinle birlikte, başla! |
00:57:12 |
Bu Fransa'da bir şehir. |
00:57:15 |
Ne? |
00:57:16 |
- "Fransa" diyemezsin. |
00:57:19 |
Herkes için aynı kural. |
00:57:21 |
Önemli değil tatlım. |
00:57:24 |
Tamam |
00:57:25 |
Bu benim, ben aa... |
00:57:27 |
Beşik soyguncusu. |
00:57:28 |
- Az önce ne dedi? |
00:57:30 |
Onun hakkında endişelenme. |
00:57:32 |
- Hayır, hayır. Oğlak burcu değil ama... |
00:57:35 |
Evet! |
00:57:37 |
Eğlenceli. |
00:57:39 |
Tamam |
00:57:41 |
Bu benim üzerime akıttığın |
00:57:43 |
Mum! |
00:57:44 |
Hayır, ondan sonra. |
00:57:47 |
Kahverengi bir şey. |
00:57:48 |
Durdur bunu lütfen. |
00:57:49 |
Çikolata. |
00:57:50 |
Hayır, ondan önce. |
00:57:53 |
- Şurup! |
00:57:56 |
Yapışkan bir şey dostum, |
00:57:58 |
- Tamam. |
00:58:00 |
Zaman doldu. |
00:58:01 |
- İyi iş, iyi iş. |
00:58:03 |
Sıradaki kim olmak istiyor? |
00:58:04 |
- Biz oluruz. |
00:58:07 |
Ben kontrol ederim. |
00:58:10 |
Gerçekten oynarken yemeye |
00:58:13 |
- Sadece tüpü çevir. |
00:58:14 |
Tüpü çevir. |
00:58:16 |
Tamam işaretinle, başla! |
00:58:19 |
- Çin'in başkenti. |
00:58:20 |
Evet. |
00:58:21 |
Geceleri yatağının hemen |
00:58:23 |
- Çorap. |
00:58:26 |
Bunda sana yardım edeceğim, |
00:58:28 |
...eve bir bardan sarhoş |
00:58:31 |
- Mazeret uydurmak. |
00:58:33 |
Motor yarışı yaparken |
00:58:36 |
- Mini etek. |
00:58:38 |
Sen ve ben sahilde sert bir |
00:58:41 |
- Ekran koruyucu. |
00:58:42 |
Bu oyun çok kolay. |
00:58:44 |
Seni aldatacağım tek adam. |
00:58:47 |
- John Grisham. |
00:58:49 |
- Meksika'lı ahbap. |
00:58:52 |
- Evet! |
00:58:53 |
- Buraya, buraya. |
00:58:58 |
Tamam, bu hayvan saldırısı |
00:59:00 |
Tamam, çocuklar burada başka |
00:59:02 |
Dur. Oh, tanrım. |
00:59:04 |
Çok fazla yaptınız. |
00:59:07 |
- Yedi. |
00:59:08 |
- Paula sen kontrol eder misin? |
00:59:09 |
Bunu yapabiliriz bebeğim |
00:59:11 |
Evet. |
00:59:12 |
Hadi şu işi yapalım. |
00:59:14 |
- Hazır mısın? Başla. |
00:59:16 |
Bu benim her şeyden çok |
00:59:18 |
- Yılanlar. |
00:59:19 |
- Her şeyden çok korktuğum şey. |
00:59:22 |
Her şeyden ama her şeyden, bu korku |
00:59:24 |
Bir şeyler söyle. |
00:59:27 |
Örümcekler Brad. |
00:59:29 |
Cevabı söylemek zorunda |
00:59:31 |
"Sekiz bacaklı hayvan" |
00:59:34 |
- "Süper kahraman" diyemezsin |
00:59:36 |
Sadece tekrar deneyelim. |
00:59:38 |
Lisedeyken, son sınıf |
00:59:41 |
...Cancun'daydım, |
00:59:44 |
- Turist. Sıska. |
00:59:46 |
- Zayıf? |
00:59:48 |
- Etrafta dans ediyordum... |
00:59:50 |
- Benim şeylerim dışarı fırlamıştı. |
00:59:52 |
Şeylerim dışarı fırlamıştı. |
00:59:53 |
Ne zaman ben bara gitsem |
00:59:55 |
"Oh, işte geliyor..." |
00:59:59 |
Göğüs ucu. |
01:00:02 |
Göğüs ucu. |
01:00:03 |
Tamam, tatlım, şöyle bir şey |
01:00:06 |
- "Bak" diyemezsin. |
01:00:08 |
Örnek veriyorum. |
01:00:10 |
- Bunu görüyor musun? |
01:00:12 |
Oyunu açıklıyorum! |
01:00:13 |
"Oyun" diyemezsin. |
01:00:15 |
Anne, cevap söylendi. Kate |
01:00:17 |
- Sıradakini yapalım. |
01:00:19 |
- Hadi. Ne demek istediğimi anladın mı? |
01:00:20 |
Tamam, bu senin barbeküde |
01:00:24 |
- ...yemeyi sevdiğin bir şey. |
01:00:26 |
- En sevdiğim |
01:00:27 |
"Sığır eti" diyemezsin. |
01:00:28 |
Oradaki şeyleri söylemiyorum anne! |
01:00:30 |
- Anladın mı? Sadece shush. |
01:00:33 |
Tamam, anne |
01:00:34 |
- "shush" diyemezsin. |
01:00:37 |
Kebap mı? |
01:00:38 |
Orada "şiş" diyemem yazıyor! |
01:00:40 |
Şiş. Şiş. Şiş. |
01:00:42 |
Bu yüzden "shush" diyebilirim, |
01:00:43 |
Bu yüzden bu kelimeler buradalar |
01:00:46 |
Hadi devam edelim. |
01:00:49 |
Zamanımız doldu. |
01:00:53 |
Bu tavrın nedir Brad? |
01:00:54 |
Hiçbir tavrım yok. |
01:00:56 |
Sürekli o şeye basıyor, |
01:00:58 |
...oyunu nasıl oynayacağımızı |
01:01:00 |
...sen oynamanın en iyi yolunu |
01:01:20 |
Seninle bir şey hakkında |
01:01:23 |
Bebeğim ne hakkında konuşmak |
01:01:25 |
Biliyor musun? |
01:01:26 |
Senden özür duymak istemiyorum |
01:01:28 |
...asla "özür diliyorum" dememektir. |
01:01:31 |
Kayıtlar için söylüyorum. |
01:01:33 |
Böyle oyunlar oynadığımızda... |
01:01:35 |
...kavramsal kelimeler yerine |
01:01:39 |
- Yoksa nasıl kazanacağız? |
01:01:40 |
Bugün hamilelik testi yaptım. |
01:01:43 |
Ne yaptın? |
01:01:45 |
Bugün hamilelik testi yaptım. |
01:01:48 |
Annemin evinde. |
01:01:50 |
...bende banyodayım, |
01:01:52 |
...ve bende bir test etmeliyim |
01:01:54 |
- Tatlım, spirali çıkarttın mı? |
01:01:56 |
Takım arkadaşına sormadan, |
01:01:58 |
Spirali çıkartmadım. Bu |
01:02:01 |
Neden bahsediyorsun o halde? |
01:02:04 |
Sakin ol, Brad. Negatifti. |
01:02:06 |
Tanrım, niye bunu en başta |
01:02:09 |
Niye bunun yerine beni sıkıntı |
01:02:12 |
Bu reaksiyon nedir böyle? |
01:02:14 |
Dinle eğer ailelerimizden |
01:02:15 |
...oda bu şekilde |
01:02:17 |
...ne kadar yanlış olduğu, |
01:02:20 |
Bu hayatımızda istediğimiz |
01:02:22 |
Brad, bugün fark ettim ki... |
01:02:24 |
...her zaman, hiç çocuk |
01:02:26 |
...emin olduğumu düşünmüştüm. |
01:02:28 |
...sonra onun pozitif mi |
01:02:30 |
...ve birkaç saniyeliğine düşündüm ki... |
01:02:33 |
...anlıyor musun? |
01:02:36 |
Belki o test pozitif olacaktı... |
01:02:37 |
...ve biz korkularımızı aşmak için |
01:02:41 |
Böyle konularda bazı sınırlar |
01:02:42 |
...bu sınırları geçmeyeceğimize |
01:02:45 |
...sorumluluk almayacağımızı |
01:02:47 |
...ve ben artık böyle |
01:02:50 |
Çünkü bunun sevgiyle |
01:02:52 |
- Bu seksenlerden bir şarkı mı? |
01:02:54 |
- Seksenler şarkısı mı? |
01:02:57 |
Nasıl olacaksa olsun, birbirimize |
01:02:59 |
...açık olmak istiyorum. |
01:03:01 |
...evlenmemiz ya da çocuk |
01:03:03 |
...benim için hiç sorun değil. |
01:03:06 |
...bir ilişki yaşamak istiyorum. |
01:03:08 |
Tamam, bende Fiji'ye giderek |
01:03:11 |
Brad, bu çok önemli ve bu |
01:03:15 |
Ama ben yapmak istemiyorum. |
01:03:17 |
Ben ilk tanıştığımızda nasılsak |
01:03:19 |
Her zaman dürüst oldum ve oluyorum. |
01:03:21 |
Bu konuyla ilgili bir konuşma |
01:03:23 |
...çünkü ben bu şeyleri |
01:03:29 |
Tamam. |
01:03:57 |
Sorun değil, gelmek zorunda |
01:04:01 |
Hayatım, o eve tek başına |
01:04:04 |
Ben iyiyim, kız kardeşim |
01:04:06 |
Oraya birlikte giriyoruz |
01:04:07 |
Olmadığımız bir şeymiş gibi... |
01:04:09 |
...davranmayacağım Brad. |
01:04:12 |
Bebeğim, dinle beni lütfen. |
01:04:13 |
Bu kadar büyük tepki |
01:04:15 |
Göstermiyorum, Brad. |
01:04:19 |
Kuralları değiştiren benim. |
01:04:21 |
Ve benimle birlikte değişmek |
01:04:26 |
Ama bunu daha fazla yapamam. |
01:04:58 |
Tatlım? |
01:05:00 |
İçeri geliyor musun? |
01:05:03 |
Merhaba baba. |
01:05:05 |
Geldi! |
01:05:07 |
Kate teyze! |
01:05:09 |
Tekrar mutlu Noeller! |
01:05:10 |
Merhaba, Kasi. |
01:05:12 |
Gelde, büyükbabamın bana aldığı |
01:05:15 |
Tamam. |
01:05:17 |
Merhaba, ben Cheryl, |
01:05:19 |
- Seninle sonunda tanışmak çok güzel. |
01:05:22 |
- Hey, Kate! |
01:05:24 |
Dora'nın eşyalarıyla uyumlu... |
01:05:27 |
...Dora'nın kaşifi adlı oyunum var, |
01:05:31 |
...veee prenses ayakkabıları! |
01:05:32 |
Merhaba millet! |
01:05:34 |
Selam Kate Teyze. |
01:05:38 |
Kasi, neden büyükbabana gidip |
01:05:41 |
...teşekkür etmiyorsun? |
01:05:42 |
Gitsen iyi olur yoksa |
01:05:44 |
Git. |
01:05:48 |
Bu inanılmaz. |
01:05:50 |
Babam ve annem aynı odada. |
01:05:51 |
Birbirlerinden nefret |
01:05:53 |
Kasi bir yaşına geldiğinden beri |
01:06:00 |
Kasi için çok güzel |
01:06:03 |
Herkes için çok güzel. |
01:06:05 |
- Brad nerede? |
01:06:10 |
Ve her zamanki gibi... |
01:06:12 |
...bu konuda konuşmamayı |
01:06:14 |
- Özür dilerim. Ben fark edemed... |
01:06:17 |
Sadece şu anda bu konuyu |
01:06:20 |
Brad hakkında konuşmayacağız. |
01:06:25 |
Harika bir fikrim var. |
01:06:28 |
Yapmalısın, bu harika bir şey. |
01:06:29 |
Profilini siteye koymak için |
01:06:32 |
Komşumuz Susan yaptı ve |
01:06:34 |
Harika bir şey. |
01:06:35 |
Henüz bir işi yok ama |
01:06:37 |
Mutlaka denemelisin. |
01:06:39 |
- Bu konuyu düşüneceğim. |
01:06:41 |
Bana bir dakika izin verir misin? |
01:06:43 |
Tamam. Arkanı kolluyorum. |
01:06:46 |
Teşekkürler. |
01:07:11 |
Selam, ufaklık. |
01:07:14 |
Selam baba. |
01:07:19 |
Brad Birmanya'daki çocuklara... |
01:07:20 |
...aşı vurmaktan vaz mı geçti? |
01:07:23 |
Ne? |
01:07:24 |
Belki de şu anda kimsesiz |
01:07:26 |
...çoraptan maymunlar yapıyordur. |
01:07:29 |
Ya da Meksika'daki hamile |
01:07:31 |
...Panço dikiyordur? |
01:07:35 |
Sanırım, yalan söylediğimizi |
01:07:37 |
Oh, evlat. |
01:07:39 |
Ne yazık ki, gerçeği |
01:07:42 |
...saklamak konusunda |
01:07:46 |
Ve sana bir şey söyleyeyim tatlım. |
01:07:50 |
...zamanı geri alabilmek için. |
01:07:55 |
Bende verirdim. |
01:08:00 |
Şunu öğrenmek için |
01:08:03 |
...ve bir kaç boşanma |
01:08:07 |
..."Hiçbir şey dürüstlüğü |
01:08:10 |
Dürüstlük senin kim olduğunla ilgilidir, |
01:08:14 |
...geriye kalan her şey |
01:08:20 |
Ben dürüsttüm... |
01:08:22 |
...ve onunda dürüst olduğunu |
01:08:25 |
Sadece duymak istemediğim bazı |
01:08:50 |
Bütün masayı Cheryl hazırladı... |
01:08:51 |
...ve bende yemek işine |
01:08:54 |
Buzları bardakların içine attım... |
01:08:55 |
...ve tuzları da, tuzlukların içine. |
01:08:57 |
Pekala tamam. |
01:09:02 |
Yakın bir zamana kadar... |
01:09:04 |
...buradaki bir grup insanı |
01:09:06 |
...bir araya getiremezdim. |
01:09:09 |
Birbirimize yaşattığımız |
01:09:12 |
...bazı şeyler değişti |
01:09:14 |
...umarım bu acılar için |
01:09:17 |
Teşekkür ederiz Tanrım... |
01:09:20 |
...çünkü aileden daha önemli |
01:09:26 |
- Amin. |
01:09:27 |
Amin. |
01:09:47 |
Ne istiyorsun? |
01:09:50 |
Tamponlarını mı unuttun? |
01:09:56 |
Hiçbir şey unutmadım. |
01:10:00 |
Sadece seni görmeye geldim. |
01:10:02 |
Ne için? |
01:10:03 |
Televizyonumu ve oturma odamı |
01:10:05 |
Mutfağımın da mı içine etmek |
01:10:07 |
Bak, bunun için |
01:10:09 |
Öyle yapmak istemedim. |
01:10:11 |
Sıska nerede? |
01:10:15 |
Kate... |
01:10:17 |
...benimle birlikte değil. |
01:10:20 |
Sendeki acizliği sonunda |
01:10:22 |
Hayır. Aslında o dedi ki |
01:10:25 |
...daha ciddi hale getirmek istiyormuş. |
01:10:28 |
...bilirsin, |
01:10:30 |
...benimle birlikte bir |
01:10:33 |
...çocuk yapmak istiyor. |
01:10:36 |
Tebrik ederim. Duymak istediğin |
01:10:40 |
- Hayır dedim, baba. |
01:10:45 |
Ona evlenmek istemediğimi |
01:10:50 |
Benimle kafa mı buluyorsun? |
01:10:54 |
Bak sen şu işe. |
01:10:56 |
İşte benim oğlum. |
01:10:59 |
Senin her zaman diğerlerinden |
01:11:03 |
Aklın ve ruhun çok güçlü, |
01:11:08 |
- Evet. |
01:11:09 |
Buna inanamıyorum, her |
01:11:11 |
...ile kavga ediyordum. |
01:11:15 |
Neden burada duruyoruz? |
01:11:17 |
Hadi içeri girip bir şeyler içelim. |
01:11:19 |
Erkek erkeğe. |
01:11:21 |
- Mutlu Noeller. |
01:11:23 |
Artık büyüdün. |
01:11:26 |
Hadi içeri girelim. |
01:11:28 |
Senin verdiğin zararın |
01:11:36 |
Başka bir şey isteyen |
01:11:38 |
- Hayır, hayır. |
01:11:43 |
Baba, Jackson'ı kontrol |
01:11:45 |
- Evet, battaniyesini mi? |
01:11:47 |
- Bu Kasi'nin mi? |
01:13:03 |
Selam. |
01:13:09 |
Tamam, dinle. |
01:13:10 |
Eğer bir tane istersen, iki |
01:13:14 |
- Neden bahsediyorsun sen? |
01:13:16 |
Eğer bir tane yapıp bırakırsan, |
01:13:18 |
Ve bir tane yaptığın için |
01:13:21 |
İki tane yaparsan, oyun oynayacak |
01:13:24 |
Diğer sorun ise okul. |
01:13:25 |
Özel okula yollarsan, süveter |
01:13:28 |
...patlamaya hazır bomba gibi. |
01:13:31 |
...orada ondan yaşça büyük |
01:13:33 |
...bizim ufak adama kabadayılık |
01:13:36 |
Bu rahatsız edici. |
01:13:37 |
Bu konuşmayı benimle birlikte |
01:13:40 |
Yoksa sadece Fiji'ye mi |
01:13:43 |
Fiji'ye gitmek istiyorum. |
01:13:44 |
Çünkü bilet paralarımız ödendi... |
01:13:46 |
...otel odalarımız |
01:13:49 |
Ama, şu anda kendimi |
01:13:52 |
...kalbimin derinliklerinde |
01:13:54 |
...hayatımda bu konuşmayı |
01:13:57 |
...tek insanı bulduğumu |
01:13:59 |
Ve bu kişi sensin. |
01:14:01 |
- Seni çok seviyorum. |
01:14:09 |
Bunun anlamı bir an önce |
01:14:12 |
...çocuk yapacağız değil, değil mi? |
01:14:14 |
Ama bunları konuşmalıyız, |
01:14:16 |
Bu konu hakkında plan yapmıyoruz |
01:14:19 |
Ve eğer yapmak istersek, |
01:14:22 |
...bununda pek çok avantajı var. |
01:14:24 |
Sana gerçekten sevgiyi |
01:14:26 |
Aynı zamanda, yürüyen küçük |
01:14:29 |
Birçok şeyi yazabilirsin. |
01:14:30 |
Evet, yatırım gibiler. |
01:14:33 |
Ve yeterince büyüdüklerinde verilen |
01:14:36 |
- Yedi yaşına geldiklerinde. |
01:14:38 |
- Hayır, hayır. |
01:14:40 |
- Ev işleri için para diyorum. |
01:14:43 |
Florida'da tombala oynarken birden |
01:14:45 |
Ama artık onlarla |
01:14:47 |
- Hayatlarımıza girecekler. |
01:14:50 |
Tatlım, benimle bir şey |
01:14:52 |
...rahatlıkla konuşabileceğini |
01:14:55 |
Tabi oyun oynamadığımız |
01:14:58 |
Kendimize ait özel |
01:15:00 |
- Şaka yapıyorum. Bir nevi. |
01:15:03 |
sadece açık olmak |
01:15:05 |
...hemen evleneceğimiz ya da... |
01:15:06 |
...çocuk yapacağımız değil. |
01:15:08 |
...aşkımızı ve beynimizi |
01:15:10 |
- Kesinlikle. |
01:15:13 |
Çocuk yapacağız demek değil. |
01:15:17 |
- Yaptığımıza inanamıyorum. |
01:15:21 |
Ne olduğunu bilmiyorum, |
01:15:24 |
...ama işte burada çok güzel |
01:15:27 |
Kendimi bir çeşit trafik |
01:15:29 |
Olan şeyler öyle değişik |
01:15:31 |
...trafik işaretleri arasında |
01:15:34 |
Tanrım, bu inanılmaz bir şey bebeğim. |
01:15:36 |
Orada harikaydın. |
01:15:38 |
- Teşekkürler, bebeğim |
01:15:40 |
- O nasıl? |
01:15:43 |
Sadece bilmenizi istedim, |
01:15:46 |
...aile üyelerini buraya |
01:15:49 |
- Böyle bir şey olmayacak. |
01:15:52 |
Aileleriniz henüz bilmiyor mu? |
01:15:53 |
Kate'in hamile olduğunu öğrenseydiler |
01:15:56 |
Ailelerimiz bazen aşırıya |
01:15:58 |
Bu özel şeyin ikimiz arasında |
01:16:01 |
...onları dahil etmemiz |
01:16:03 |
Mutlu yıllar San Francisco! |
01:16:05 |
Burada yeni yılın |
01:16:07 |
...bebeğini görmek için |
01:16:09 |
Hadi gidip bu şanslı |
01:16:12 |
Tebrikler, |
01:16:14 |
...yeni yılın ilk bebeğine |
01:16:16 |
Baba, neler hissediyorsunuz? |
01:16:22 |
Harika idare ediyoruz. |
01:16:24 |
Orada aa, bir vakum vardı. |
01:16:30 |
Ve orada aa... |
01:16:32 |
...genişleyen bir rahim ve |
01:16:35 |
Söylemeye çalıştığı şey, kelimelerin |
01:16:38 |
Oh, tanrım. |
01:16:43 |
Bir kısmı ağzıma girdi! |
01:16:45 |
Onun etrafında duramam! |
01:16:47 |
Çeviri : HaDeS88 |