Four Christmases

fr
00:00:52 Salut.
00:00:54 Salut.
00:00:56 Je m'appelle Kent.
00:00:58 Daphne.
00:00:59 Daphne. C'est un très joli nom.
00:01:01 C'est comme un nom de fleur.
00:01:03 Bien sur, je sais que ce n'est pas une fleur,
00:01:08 J'aime les fleurs.
00:01:09 Les sentir, des trucs comme ça.
00:01:17 Tu viens d'où?
00:01:19 Connecticut.
00:01:20 Vraiment? Je suis un grand fan du Connecticut.
00:01:22 Je suis... Qui ne l'est pas, pas vrai?
00:01:25 ...et tu peux vraiment en profiter.
00:01:27 Mais en même temps, tu en est assez loin,
00:01:29 - Tu a été à l'école, là-bas?
00:01:32 C'est parfait, c'est une école super.
00:01:34 - C'était quoi ta spécialité..?
00:01:36 C'est super.
00:01:37 Ce sont des très belles boucles d'oreille, au fait.
00:01:40 Elles subliment vraiment ton...
00:01:42 Je vais t'arrêter tout de suite.
00:01:44 Parceque sur le papier, tu as tout fait parfaitement.
00:01:46 Tu t'es interessé à mon histoire personnelle.
00:01:49 Tu a complimenté mes accessoires.
00:01:51 Blah, blah, blah.
00:01:54 Si on s'était rencontré à la fac, cette relation,
00:01:57 Ce que j'aurais regretté, parceque j'aurais fini par découvrir...
00:02:00 ...que tu es aussi ennuyeux
00:02:02 ...que tu ne l'a été pendant cette horrible conversation.
00:02:05 Ok, Daphne...
00:02:06 Si je voulais un quelqu'un de sympa avec qui coucher ...
00:02:08 ...tu serais en haut de ma liste.
00:02:09 On pourrait discuter toute la nuit.
00:02:13 Mais malheureusement, ce n'est pas ce que je recherche.
00:02:16 Je veux un homme dont les mains ne tremblent pas...
00:02:19 ...quand il les met sous ma chemise.
00:02:22 Ok.
00:02:24 Laisse tomber, Kent.
00:02:26 Daphne, s'il te plait.
00:02:29 Je te parle, pétasse!
00:02:33 -Comment tu m'a appellée?
00:02:36 T'es bonne pour la parlotte, petite salope.
00:02:39 mais est-ce que t'es capable d'aller plus loin?
00:02:42 J'en ai rien à foutre du Connecticut.
00:02:44 Je déteste ces bâtiments bon marché.
00:02:47 Je viens du Dakota et c'est comme ça qu'on s'y prend...
00:02:50 ...là bas, ma vieille.
00:02:54 Enlevez vos sales pattes de moi tout de suite.
00:02:55 Ou je vais vous mettre à genoux devant tout le bar.
00:02:58 Promis?
00:03:16 Une seconde, un ange traverse!
00:03:18 Monte, allez. Voilà.
00:03:39 Quelle belle vue.
00:03:43 Alors, tu vis ici?
00:03:47 Tu vis ici aussi, chéri. Allez, rentre.
00:03:54 T'en pense quoi de Daphne?
00:03:57 - Je l'ai vraiment bien aimée.
00:03:59 - Ouais.
00:04:01 Elle était très coquine,
00:04:04 Et Ken, tu l'a aimé?
00:04:05 - Kent était sexy.
00:04:06 J'ai bien aimé les lunettes,
00:04:08 J'ai encore des trucs à rectifier
00:04:11 Comme un cow-boy ennervé qui conduit un van.
00:04:13 - Sexy.
00:04:15 ...dans son appartement.
00:04:17 - Tu vois ce que je veux dire?
00:04:18 comme un Transformer.
00:04:20 - J'aimerais revoir Kent.
00:04:23 Avec le dentifrice et tout.
00:04:25 - Je t'aime, Kate.
00:04:27 Tu es la meilleure fille du monde entier.
00:04:59 Enléve ça.
00:05:01 C'était sympa.
00:05:02 - Ca fait du bien.
00:05:04 - Vraiment?
00:05:07 Tu sais, ce truc est connecté
00:05:10 - Je sais ça.
00:05:11 - Tu sais à quoi ça sert?
00:05:13 Ok.
00:05:16 C'est quand le grand jour?
00:05:18 - Hmm.
00:05:19 On se marrie en Caroline du Sud, au printemps.
00:05:22 - Et vous?
00:05:26 Alors, pourquoi prendre des cours de dance?
00:05:28 On fait beaucoup de choses ensemble.
00:05:31 C'est amusant.
00:05:32 Il n'y a pas une seule chose qu'on ne fasse pas ensemble.
00:05:34 Alors, pourquoi ne pas vous marrier?
00:05:37 - Ouais.
00:05:38 - On est heureux.
00:05:39 Et je l'aime.
00:05:41 ...et du stress, entre autres.
00:05:43 On ne veut pas que notre relation se transforme
00:05:45 On veut juste être ensemble, parceque ça nous fait plaisir
00:05:47 pas parce qu'on le doit, vous voyez?.
00:05:49 Il y a une raison si on utilise les expressions:
00:05:52 "Les liens du mariage"
00:05:54 Vous avez déjà entendu les mots d'une cérémonie de mariage?
00:05:56 Genre: "Je promets d'obéir."
00:05:59 Je préfererais être coincé sur une île...
00:06:01 ...avec un millionaire tordu,
00:06:04 ...alors que j'essaye de m'échapper,
00:06:05 ...à quelquechose qui est régi par ce concept.
00:06:09 Et les enfants?
00:06:11 - Non, non.
00:06:13 - J'en veux pas.
00:06:17 Je ne veux pas être responsable de cet enfant...
00:06:20 ...et ensuite le blesser et le decevoir.
00:06:22 C'est ce qui s'est passé avec nos familles.
00:06:23 On vient tous les deux de familles divorcés.
00:06:25 Ca nous est arrivé. On a pas besoin de le répéter.
00:06:28 En tout cas, félicitations pour votre mariage.
00:06:31 Ca semble vraiment cool, chacun son truc.
00:06:33 Absolument.
00:06:35 - Joyeux Noël.
00:06:37 Bye-bye.
00:07:02 - Le Grand Méchant Brad!
00:07:04 - Comment ça va?
00:07:06 Vous vous souvenez de ma copine, Kate.
00:07:08 - Comment vous allez? Ca fait plaisir de vous voir.
00:07:10 Vous faites quoi pour Noël?
00:07:12 Toute la famille arrive par avion.
00:07:15 13 aller-retour depuis l'aéroport.
00:07:17 4 jours à entendre combien mes nièces sont géniales.
00:07:21 Mon frère pense que sa fille, de quatre ans...
00:07:25 ...sera la prochaine Beyonce.
00:07:30 Elle est méchante et elle est nulle.
00:07:34 Je passe mes vacances en Albanie cette année...
00:07:37 ...avec la famille de Tricia.
00:07:39 Ils nous ont acheté un lit de camp,
00:07:41 Mais on va probablement finir par dormir...
00:07:42 ...dans le canapé miteux
00:07:44 Ils sont sept.
00:07:46 Et on va y passer une semaine.
00:07:49 On dirait une peine de prison.
00:07:50 Pourquoi vous vous infligez ça?
00:07:52 C'est Noël, il le faut, non?
00:07:55 On a plus besoin de le faire.
00:07:56 On ne le fait plus.
00:07:58 - C'est fini.
00:08:00 - On va aux îles Fiji. Juste tous les deux.
00:08:03 Les îles Fiji?
00:08:04 Ouais.
00:08:05 Ca ne contrarie pas vos familles?
00:08:06 Pas si elles croient que vous faites des oeuvres caritatives.
00:08:09 Comme construire des maisons dans les pays du Tiers Monde.
00:08:12 Enseigner l'anglais, deuxiéme langue à Porto Rico.
00:08:14 Aider des orphelins en Somalie.
00:08:16 Aider des enfants Chinois à pêcher le homard.
00:08:20 Les faire bouillir, les couper, nettoyer le truc bizarre
00:08:23 On s'est rendu compte que, donner beaucoup de détails...
00:08:25 ....les empêche de douter.
00:08:27 Vous mentez à vos famille à Noël?
00:08:30 Les familles vont de pair avec les mensonges.
00:08:33 Sérieusement.
00:08:35 Vous ne vous sentez pas coupables?
00:08:38 Pour aller en vacances pendant nos vacances?
00:08:40 Non, pas vraiment.
00:08:41 - T'es plutôt sexy bronzée.
00:08:45 Tu peux prendre celui-là.
00:08:48 - Comme ça.
00:08:53 Au fait, j'ai fait une réservation pour un massage en couple
00:08:55 - Vraiment? C'est génial.
00:08:59 Je devrais surement m'occuper des réservations pour l'hôtel après ça.
00:09:01 C'est fait.
00:09:02 Tu t'en ai déjà occupée?
00:09:05 Je t'ai acheté un de ces casques qui isolent du bruit .
00:09:08 - C'est pas vrai.
00:09:10 - Mon Dieu.
00:09:12 On devra surement s'inscrire pour la plongée dès notre arrivée...
00:09:16 A ce qu'il parait, les places sont prises très rapidement.
00:09:18 Tu n'a pas l'impression qu'on ai déjà fait ce voyage?
00:09:21 La plongée, on a fait ça à Bali et au Costa Rica.
00:09:25 Ouais, mais c'est les îles FIji.
00:09:29 C'est une île complétement différente.
00:09:32 et la plongée
00:09:35 C'est une eau et des poissons différents.
00:09:37 Ca va être génial.
00:09:39 - Ca va être génial.
00:09:41 - Je suis vraiment impatient.
00:09:46 - Je t'aime.
00:10:03 Maman, Joyeux Noël.
00:10:05 Ouais.
00:10:07 Je suis désolé de pas avoir appelé plus tôt.
00:10:10 On s'en va pour la Birmanie aujourd'hui.
00:10:13 Ouais. C'est le pays en Asie, la Birmanie.
00:10:18 On va vacciner des bébés là bas.
00:10:20 On va aider ces enfants.
00:10:23 C'est une grande cause, mais tu sais...
00:10:25 c'est vraiment dommage qu'on ne puisse
00:10:29 Tu sais à quel point.
00:10:32 J'aurais aimé pouvoir t'appeler plus tôt.
00:10:34 Mais Kate vous a envoyé tous les cadeaux.
00:10:38 Ok.
00:10:43 C'est "Joyeux Noël" en Birman.
00:10:45 Ok, je lui dirai. Je t'aime aussi. Bye.
00:10:49 Tu as appris "Joyeux Noël" en Birman.
00:10:50 On doit passer à la vitesse supérieure.
00:10:53 Allez, c'est parti.
00:11:18 Avis à tous les passagers de San Francisco.
00:11:20 Tous les vols ont été annulés...
00:11:22 ...en raison des conditions météorologiques extrêmes.
00:11:24 Excusez-moi.
00:11:25 Je suis désolé mais votre avion n'ira nul part,
00:11:27 Mais ce que je peux faire c'est vous mettre en attente...
00:11:30 ...pour le premier vol pour les îles Fiji dans la matinée. Ok?
00:11:33 Demain, ce ne nous arrange pas vraiment.
00:11:34 On a déjà réservé un massage en couple...
00:11:36 Je suis désolé, Monsieur. Je ne fais pas le brouillard, je fais avec.
00:11:40 Le mieux que je puisse faire pour vous,
00:11:43 Ils ont de très belles chambres,
00:11:46 Vous promettez
00:11:48 - T'as entendu ça?
00:11:50 Non, non, c'est génial.
00:11:51 Ce serait possible de manger à Buffalo Grill...
00:11:53 et de prendre le dessert à Mac Donald?
00:11:55 Je vais me mettre à rater mes vols plus souvent
00:11:57 maintenant que je sais qu'ils déroulent ce genre de tapis rouge.
00:11:59 - Parceque c'est génial. Une suite au Radisson.
00:12:01 Tu n'aide pas, Brad, ok.
00:12:04 qui vous est affiliée?
00:12:07 - Non, désolé.
00:12:10 Une compagnie avec laquelle votre compagnie a eu une liaison?
00:12:13 La FAA a décidé que le brouillard est bien trop épais.
00:12:17 Aucun n'avion ne décolle ni n'atterit,
00:12:20 jusqu'à demain matin, au plus tôt.
00:12:22 Voyons comment les voyageurs ont reçu la nouvelle.
00:12:25 Nous avons un couple ici.
00:12:29 Où allez-vous pour Noël?
00:12:34 Nous sommes en direct à la télé.
00:12:36 Vous êtes habillé pour des vacances en tout cas.
00:12:43 On part...
00:12:47 On ira autre part.
00:12:50 Ce qu'il essaye de dire, c'est que l'on fait un différent voyage chaque année.
00:12:53 Et c'est en train de ruiner nos vacances.
00:12:56 Cela doit vous contrarier.
00:13:02 C'est Kate.
00:13:05 Maman.
00:13:08 Je sais, maman. Tous les vols sont annulés pour la journée.
00:13:10 - Mais ils ne sont pas vraiment...
00:13:11 Ils ne sont pas sur,
00:13:14 Tu veux que je réponde?
00:13:16 Je réponds ou aps?
00:13:18 Oui, je sais. Je comprends que tu as des sentiments.
00:13:20 Quoi? Qu'est ce que tu vex que je fasse? Je ne sais pas ce que ça veut dire,
00:13:28 D'accord, il t'embrassera quand il te verra.
00:13:30 - Je n'embrasse personne.
00:13:33 - On se voit à midi.
00:13:36 Kate, t'es folle?
00:13:38 Qu'est ce que tu voulais que je dise?
00:13:42 C'est clair qu'on est pas en train de vacciner des bébés en Birmanie.
00:13:44 - Non...
00:13:46 Au fait, qu'est ce que tu as dit à ton père?
00:13:47 Je lui ai dit qu'il est évident qu'on viendra.
00:13:50 Ne compare pas nos situations.
00:13:52 - Tu rigoles?
00:13:54 ...que tu oublies, Kate.
00:13:55 Mon père est une espéce unique d'animal.
00:13:58 Mon père, ta mère.
00:14:00 Super.
00:14:01 On va voir les quatre familles en une journée, Kate.
00:14:04 Tu sais ce que ça veut dire?
00:14:06 Je sais exactement ce que ça signifie.
00:14:21 Brad.
00:14:25 Chéri.
00:14:27 Je ne veux pas qu'on se dispute.
00:14:30 Chérie, je ne veux pas qu'on se dispute non plus.
00:14:31 - Je déteste ça.
00:14:34 Je t'aime.
00:14:36 C'est nos famille qui nous font ça, tu le sais? C'est ce qui arrive.
00:14:39 Ma mère me rend folle, chaque fois que je lui parle.
00:14:41 Tu as tout à fait raison.
00:14:44 On doit juste passer ces Quatre Noël,
00:14:46 aussi rapidement et facilement que possible.
00:14:48 Exactement. Promets moi que quoiqu'il se passe aujourd'hui...
00:14:52 on aura toujours l'un l'autre.
00:14:54 - Bien sur que oui.
00:15:07 Ecoute. Si l'une de ces maisons devient trop intense...
00:15:09 - on aura besoin d'une stratégie pour fuir.
00:15:11 On a besoin d'un mot qui signifiera " On s'en va ".
00:15:14 Tu pense à quoi, comme mot code?
00:15:16 C'est une bonne idée.
00:15:17 - C'est une très bonne idée.
00:15:20 Alors, la maison de mon pére peut devenir très inconfortable.
00:15:24 S'il te plait chérie, ne te sent pas mal si tu ressens le besoin...
00:15:27 de t'échapper rapidement et de dire Gui...
00:15:29 si cette maison devient trop inconfortable pour toi.
00:15:32 - Ok.
00:15:34 Ok, je te le ferais savoir.
00:15:36 Je veux te protéger. Je veux que tu te sente bien.
00:15:38 Brad, je vais aller voir ton père et tes frères maintenant.
00:15:41 Sauf, si tu ne veux pas, ça ne me dérange pas du tout.
00:15:44 - J'y vais.
00:15:47 - Gui.
00:15:50 Brad, on y va. Allez.
00:16:03 Putain de merde.
00:16:06 - Joyeux Noël.
00:16:08 Joyeux Noël, petite.
00:16:10 - C'est gentil de nous recevoir.
00:16:12 - Entrez.
00:16:13 On va célébrer.
00:16:16 Ca a l'air amusant.
00:16:22 T'as envoyé beaucoup de cadeaux, fiston.
00:16:24 T'essaye de prendre l'avantage?
00:16:26 Le plus gros est pour vous Howard.
00:16:29 Qu'est ce que c'est?
00:16:31 Je ne vais pas vous le dire.
00:16:36 T'es taré ou quoi?
00:16:37 - Frérot.
00:16:44 Eh bein!
00:16:47 Kate, ce sont mes frères:
00:16:51 - Enchantée.
00:16:54 Tu dois être la copine d'Orlando.
00:16:56 Orlando?
00:16:57 On porte le nom de la ville dans laquelle on a été conçus.
00:17:00 Moi, c'est Denver, voici Dallas.
00:17:06 Orlando?
00:17:07 Mon nom de naissance est Orlando.
00:17:11 Je m'appelle Brad.
00:17:13 Quoi?
00:17:14 Joyeux Noël à tous.
00:17:17 - Hors-d'oeuvres ?.
00:17:20 Qui est-ce que tu essayes d'impressionner Suze?
00:17:22 On a aussi des bières dans le fond.
00:17:24 Les femmes d'abord.
00:17:26 Merci beaucoup.
00:17:30 Qu'est ce que c'est?
00:17:32 En spray.
00:17:35 Fromage en spray, de la célébre famille
00:17:45 Aide moi.
00:17:50 C'est parti.
00:17:51 T'as quelque chose à dire sur le fromage de ma femme?
00:17:56 Saute le! Saute le!
00:17:57 Je n'avais pas vu ce mouvement depuis longtemps.
00:17:59 Ferme-la soldat!
00:18:03 Le fromage en spray!
00:18:06 Repos, soldat.
00:18:23 Oh mon Dieu, chérie. Je suis désolé
00:18:26 Je m'excuse pour eux.
00:18:28 Si tu veux dire "Gui"
00:18:32 Je comprends. Je comprends tout à fait.
00:18:34 Si tu dois partir d'ici, tu me le fais savoir.
00:18:37 Parceque c'était bizarre.
00:18:39 Je n'arrive pas à croire que tu ne m'ai
00:18:41 - Quoi?
00:18:44 J'ai du mal à y croire. On est ensemble
00:18:47 et je ne connait même pas ton vrai nom.
00:18:49 Non, ce n'est pas bizarre. Je détestais
00:18:53 Tu ne dis pas: "Salut, je m'appelais connard
00:18:56 - Tu dis juste: "Je m'appelle Bob."
00:18:59 mais à quelqu'un avec qui tu partages ta vie,
00:19:00 tu lui dis ton vrai prénom.
00:19:02 Chérie, J'ai vraiment aucune envie d'en parler.
00:19:04 C'est exactement ce que je redoutais en venant ici.
00:19:06 Ce n'est pas nous, c'est eux.
00:19:09 Ok, mais ton vrai nom n'est pas connard.
00:19:12 Je ne veux pas d'autres surprises.
00:19:14 Très drôle. Vas-y défoule-toi.
00:19:17 C'est déjà pas facile de gérer ces Néanderthals,
00:19:19 et maintenant, il y a toi aussi?
00:19:21 Non, Tu ne devrais pas. Tu ne devrais pas
00:19:24 Kate, se sont des combattants entrainés.
00:19:27 Ils connaissent les points de pressions du corps humain.
00:19:29 Mais tu es deux fois plus grand.
00:19:31 Ils sont semi-professionnels en combats de cage.
00:19:33 Du genre, une personne en ressort mais pas l'autre.
00:19:35 Un combat de coq mais avec des gars.
00:19:38 - Tu m'avais dit qu'ils étaient coach personnel.
00:19:41 Comme ces trucs que tu vois à la télé ?
00:19:43 Exactement. Sauf qu'ils ne sont pas payés.
00:19:46 Ils se battent dans les jardins des gens...
00:19:48 et ils mettent les videos sur YouTube.
00:19:50 Chérie, mon enfance était comme "Shawshank Redemption",
00:19:54 Sauf que je n'avais pas de gentil gars noir...
00:19:57 pour me soutenir.
00:19:59 Mais tu n'es plus cet enfant.
00:20:01 Tu es un homme adulte, confiant, qui a réussi dans la vie.
00:20:06 Je n'ai pas envie de parler de ça.
00:20:08 Brad, laisse moi te dire la vérité.
00:20:12 Tu dois leur faire face...
00:20:14 placer des limites...
00:20:16 et exiger qu'ils te respectent.
00:20:19 Hey, Grande Ville, viens ouvrir les cadeaux!
00:20:21 - Allez fiston, on y va!
00:20:24 Tu peux le faire.
00:20:31 Ok.
00:20:33 Ok, messieurs.
00:20:35 On peut se calmer, s'il vous plait?
00:20:38 Je ne suis pas un gamin, vous ne pouvez plus
00:20:40 On est des adultes.
00:20:42 Je suis un homme mûr
00:20:44 Certaines limites vont exister entre nous.
00:20:48 Elles sont invisibles.
00:20:52 mais vous serez capable de respecter le fait qu'elles existent.
00:20:55 Ces limites ne peuvent être franchies.
00:20:58 Et si elles le sont, ils y aura des conséquences.
00:21:06 Merci.
00:21:12 Bon retour, mon grand!
00:21:15 Non!
00:21:16 Stop!
00:21:22 Arrêtez!
00:21:29 ALlez, je peux y aller?
00:21:30 Non, vous pouvez vous faire mal.
00:21:33 Allez!
00:21:34 - Allez!
00:21:36 - Go!
00:21:42 Prends le!
00:21:46 Google moi, pétasse!
00:21:48 Quoi?
00:21:49 Google moi. Tu devrais faire tes recherches Barbara!
00:21:52 Non! Papa!
00:21:54 Stop!
00:21:56 Ouvrons les cadeaux...
00:21:57 Pour que Orlando puisse
00:22:00 Allons-y.
00:22:10 Chéri.
00:22:12 C'est moi.
00:22:15 Tu t'es cassé quelque chose?
00:22:19 Je suis si fière de toi.
00:22:22 Orlando, tu es le plus près du sapin,
00:22:31 Mon Dieu, c'était compliqué de trouver des cadeaux...
00:22:33 avec un montant maximal de 10$ pas vrai?
00:22:35 Le premier cadeau est pour Connor.
00:22:37 - Le montant quoi ?
00:22:39 Oncle Brad et son amie Kate, peut-être...
00:22:42 Brad?
00:22:43 Je serais ton gentil oncle...
00:22:45 ...une fois que tu aura vu ce que je t'ai acheté.
00:22:49 - Brad?
00:22:50 Quoi?
00:22:51 - X-Box. C'est génial.
00:22:54 Que le meilleur pour toi, mon vieux.
00:22:55 ELle a le triple processeur Core,
00:22:58 Il ne fallait pas dépenser plus de 10$.
00:23:00 Comment est-ce que tu as bien pu trouver une X-Box à 10$?
00:23:04 On dirait que quelqu'un essaye de montrer combien d'argent il gagne.
00:23:07 Peut-être que la famille de quelqu'un a oublié
00:23:09 que le montant maximal était de 10$.
00:23:10 Et peut-être que si tu venais à la maison plus souvent
00:23:13 On pourrait essayer de rester positif ?
00:23:15 Quel est le problème?
00:23:18 C'est Noël.
00:23:21 Le prochain cadeau est pour Cody
00:23:27 Je suis sur que c'est un super cadeau aussi.
00:23:31 Vas-y, déchire-le.
00:23:35 Une lampe de torche?
00:23:37 C'est tout?
00:23:39 Pourquoi est-ce que t ne m'aime pas,
00:23:41 Ok, ok. Honnêtement,
00:23:44 Je ne savais pas que le maximum était de 10$.
00:23:46 Mon cadeau du Père Noël a interêt à être mortel.
00:23:50 J'ai le sentiment que le cadeau du Père Noël
00:23:52 va lui aussi être autour de 10$.
00:23:54 Pourquoi? Le père Noël est radin comme mon père?
00:23:57 Non, Le Père Noël est ton père.
00:24:01 Right.
00:24:03 Je ne comprends pas.
00:24:05 Quoi? Quoi?
00:24:09 Il n'y a pas de Père Noël?
00:24:11 Tu déconnes, pas vrai?
00:24:15 Ils savent que le Père Noël n'existe pas, pas vrai?
00:24:18 Maintenant, oui.
00:24:19 Comment tu as pu nous mentir, Papa?
00:24:21 Il n'y a pas de Père Noël.
00:24:23 Cody.
00:24:24 Toi et le Père Noël, vous ne m'aimez pas.
00:24:26 Ca ne va pas ramener Le Père Noël. Ca ne va pas...
00:24:29 Quand il est blessé de l'intérieur et qu'il ne peut pas laisser formuler...
00:24:31 ...ses émotions avec des mots,
00:24:36 Ne t'en fais pas, il revient toujours.
00:24:38 Personne ne m'aime!
00:24:42 Ok.
00:24:45 - J'ai juste pensé...
00:24:47 On continue.
00:24:49 Je suis en train de perdre mes couilles, là.
00:24:51 Ok?
00:24:54 C'est quoi, celui-là?
00:24:57 C'est une parabole, Howard.
00:24:59 Pourquoi je voudrais d'un satellite?
00:25:01 Ce n'est pas un satellite, ça capte le satellite.
00:25:03 C'est génial. Tu as tellemnt plus
00:25:06 Tu ne penses pas que j'ai assez de chaînes
00:25:09 Ta télé est une radio pour l'instant...
00:25:11 Attends.
00:25:12 A combien est ce que ce cadeau va me revenir par mois?
00:25:17 Rien du tout.
00:25:19 - Donc, rien du tout.
00:25:22 Ce n'est pas parceque je gagne ma vie en conduisant une moissonneuse...
00:25:24 que j'ai besoin que mon avocat de fils...
00:25:26 - me paye les factures.
00:25:28 Si tu veux payer, tu peux le payer
00:25:31 Le gars de l'installation, vient Mardi.
00:25:34 Annule. On installe
00:25:36 Papa, je pense que tu devrais laisser
00:25:40 Si tu penses que je vais laisser un prédateur sexuel...
00:25:43 ...en uniforme, se trimballer dans ma maison...
00:25:46 ...et toucher mes sous-vêtements...
00:25:48 Tu délires.
00:25:52 On se retrouve là haut dans 5 minutes.
00:25:54 Tous les trois, sur le toit.
00:25:55 - Allez.
00:25:59 Donne la à sa mère.
00:26:02 Pourquoi tu ne...?
00:26:04 Tu veux aller chez ta maman?
00:26:07 Ouais, ok.
00:26:12 C'est pas sympa de recevoir tout le monde pour Noël?
00:26:15 Si, ça l'est.
00:26:18 On va faire des sandwichs bolognaise.
00:26:25 Et voilà.
00:26:28 Ok.
00:26:30 Prends la avant que ça explose.
00:26:31 Merci.
00:26:34 Je dois aller
00:26:47 Il va te falloir un contre-écrou
00:26:49 Je sais se que je fais.
00:26:52 Désolé, je sais que t'as une licence..
00:26:53 ...en installation
00:26:58 Ouais.
00:26:59 C'est ça, vieux. Moque toi du fait que j'ai fait des études.
00:27:02 - Hey, Papy!
00:27:05 Viens jouer à la guerre avec moi!
00:27:07 Plus tard, Papy est occupé.
00:27:11 Le copain de Mamie
00:27:14 Le copain de ta Grand Mère
00:27:18 Tu peux lui dire que j'ai dit ça.
00:27:19 Connor, ramène nous
00:27:23 Je vois que toi et Maman
00:27:27 Je ne voudrait pas critiquer ta mère à Noël.
00:27:30 Mais...
00:27:32 Mais elle n'est rien d'autre
00:27:33 Ok, c'est génial.
00:27:36 Quoi?
00:27:38 ...qui lâche sa carrière,
00:27:40 ...et s'enfui
00:27:42 - Qu'est ce que tu racontes?
00:27:44 Papa, elle était caissière,
00:27:47 C'est plutôt un boulot,
00:27:50 Que tu ne passais plus de temps avec elle.
00:27:53 Je l'ai nourrie, je lui ai mis un toit sur la tête
00:27:57 Tout ce que j'ai fait, c'est la gâter.
00:27:59 Que ça vous serve de lesson les enfants...
00:28:01 en ce qui concerne votre honnêteté avec vos femmes.
00:28:03 Les familles et les mensonges vont de pair, pas vrai ?
00:28:07 - Amen, papa.
00:28:12 Elle a quoi...
00:28:16 - Neuf.
00:28:18 - Ouais.
00:28:20 Elle ne marche pas
00:28:23 Tu rigoles?
00:28:26 sortir mon sein de sa bouche
00:28:28 - Ouais.
00:28:30 Quoi, l'allaitement?
00:28:31 Non.
00:28:33 Au début, mais les tétons
00:28:37 Je sens presque plus les miens.
00:28:40 Tu veux en toucher un?
00:28:42 - Non.
00:28:43 - Non, non.
00:28:44 C'est bon. J'en ai une paire.
00:28:48 - Bien sur.
00:28:50 Okay, c'est bon!
00:28:53 Hey!
00:28:54 L'image est pas nette.
00:28:56 Tu m'as acheté un espéce
00:28:59 Non, c'est pas un vieux
00:29:01 Je dois juste l'ajuster.
00:29:05 C'est pire!
00:29:06 Je peux le faire marcher! Attends!
00:29:08 Et maintenant?
00:29:09 Papa...!
00:29:10 Tu peux la tenir?
00:29:13 Non, en fait...ok.
00:29:16 Ok.
00:29:17 Vas-y, tu ne vas pas la casser.
00:29:19 - Ok.
00:29:20 Tu sais quoi...?
00:29:22 C'est un satellite, tu dois
00:29:24 C'est mieux maintenant?
00:29:26 Non, c'est pire.
00:29:29 Je ne penses pas qu'elle m'apprécie.
00:29:31 Elle t'aime bien.
00:29:33 Donne lui juste une chance
00:29:35 - Et maintenant?
00:29:38 Fais chier.
00:29:40 Bouge cette saloperie.
00:29:44 J'aime mes antennes!
00:29:49 Tu peux me dire "Chaud ou Froid".
00:29:50 - Quoi?
00:29:52 Chaud ou Froid quoi? Putain, qu'est ce que ça veux dire
00:29:57 Ca lui prends combien de temps
00:29:59 Pas longtemps.
00:30:03 - Horrible.
00:30:04 Ferme la et laisse moi bosser!
00:30:06 Je ne veux pas de satellite.
00:30:09 C'est pas un satellite, le génie!
00:30:14 Ok.
00:30:15 - Tire sur le truc et...
00:30:18 Putain, tire dessus!
00:30:34 T'as trop tiré.
00:30:35 Quoique tu fasses,
00:30:37 - Laisse ma télé tranquille!
00:30:42 Elle a arrêté de pleurer.
00:30:44 J'ai réussi!
00:30:45 Crétin! Arrête ça
00:30:49 - Ca va.
00:30:53 Je vais bien.
00:30:55 C'est génial.
00:30:56 ok, je remonte.
00:31:20 Rends moi mon bébé!
00:31:24 Gui.
00:31:29 Gui.
00:31:37 Je n'arrive pas à croire
00:31:39 Je me sens mal, à propos de ça.
00:31:41 C'est la gamine de mon frère. Tu n'a pas pu
00:31:44 J'ai réussi a la calmer
00:31:46 Je crois qu'elle m'aimait bien.
00:31:49 Ouais.
00:31:50 Oh mon Dieu! Tu sais ce que l'allaitement
00:31:54 Je ne penses pas vouloir le savoir.
00:31:55 Non, tu ne vex pas le savoir.
00:31:58 - Ils deviennent caoutchouteux.
00:32:07 Au fait, c'est un peu comme
00:32:12 C'est différent.
00:32:17 Elle a peut-être un nouveau copain.
00:32:25 Joyeux Noël, Maman.
00:32:26 Joyeux Noël, Kate.
00:32:29 Joyeux Noël.
00:32:33 Embrasse moi, Kate.
00:32:35 Oh, ok.
00:32:37 Ca fait plaisir de te voir.
00:32:39 Vous devez être, Brad.
00:32:40 Mme. Kincaid.
00:32:42 Appellez moi Marilyn
00:32:44 m'embrasser, gros nounours.
00:32:47 Allez!
00:32:48 - Oui, oui!
00:32:52 Mon Dieu ce que ça fait du bien.
00:32:54 Vous êtes si grand et fort
00:32:58 Il est grand.
00:33:01 - Brad, voici ma tante, Sarah.
00:33:04 - Ma tante Donna.
00:33:05 - C'est du vrai cuir?
00:33:08 Celle en jaune accrochée à ta ceinture
00:33:11 Désolé Gram Gram, mais c'est ma ceinture.
00:33:14 Désolé, Joyeux Noël à vous.
00:33:17 J'ai saisi.
00:33:20 Voici le salon. Tout le monde est là.
00:33:25 Je n'arrive pas à croire que tu sois venue.
00:33:27 - Salut, Courtney.
00:33:29 Je ne peux pas me lever,
00:33:32 je dois le faire rebondir.
00:33:33 Ok.
00:33:34 - Voici Brad.
00:33:37 Salut.
00:33:38 Je suis Courtney.
00:33:40 - Brad. Joyeux Noël.
00:33:44 Voici Papy
00:33:46 et voici Jim, le mari de Courtney.
00:33:48 - Prends Jackson.
00:33:50 Il est génial avec les enfants.
00:33:53 - On va réessayer.
00:33:55 Oh, j'ai oublié que tu étais trop cool pour les enfants.
00:33:58 Je n'ai jamais dis que j'étais
00:34:01 Je sais bien que tu ne l'a pas dit.
00:34:03 Et tu as des idées
00:34:07 Ce n'est pas...
00:34:10 J'ai pas vraiment envie d'en parler.
00:34:12 Où est Kasi?
00:34:13 Elle est dans le château gonflable
00:34:17 Il y a un château gonflable?
00:34:21 Kate a toujours détesté les jeux gonflables.
00:34:22 En CM2, des gamins l'ont bloquée à l'intérieur.
00:34:26 - Elle ne l'a jamais oulié.
00:34:29 Ils l'ont torturée pendant une heure.
00:34:31 Pourquoi t'avoir enfermé
00:34:34 Parcequ'elle était...
00:34:36 "Kate La Pouilleuse".
00:34:37 Courtney.
00:34:39 Qui est Kate La Pouilleuse?
00:34:40 - Elle ne t'a pas parlé de Kate La Pouilleuse?
00:34:43 Tous les enfants disaient
00:34:46 ...et personne ne lui parlait.
00:34:48 Si Kate te touchait,
00:34:50 et te vaporiser de désinfectant
00:34:53 Ca a l'air blessant.
00:34:56 Pas longtemps. Je ne me souviens pas,
00:34:58 Sept ans, jusqu'en 6éme.
00:34:59 C'était il y a très longtemps.
00:35:01 Je suis sure que tu n'a plus de poux.
00:35:03 On va voir.
00:35:05 Ahh... des poux!
00:35:10 Le Pasteur Phil nous a encouragé à oublier...
00:35:14 les pièges
00:35:17 - Qui est Pasteur Phil?
00:35:19 C'est tout nouveau.
00:35:21 Alors...
00:35:22 J'ai pensé que...
00:35:25 que chacun son tour...
00:35:28 on pourrait parler des cadeaux
00:35:32 Une distribution de cadeaux à l'oral.
00:35:35 Il n'y a vraiment pas de cadeaux.
00:35:37 Kasi.
00:35:39 Tu ne peux juste pas les voir.
00:35:41 Ok, je me lance.
00:35:43 J'aimerai consacrer plus de temps à mon église...
00:35:46 et au Pasteur Phil.
00:35:53 Gram Gram,
00:35:56 Je pourrais apporter plus souvent du plaisir...
00:35:59 ...à Milton, avec ma main et ma bouche.
00:36:05 Est ce qu'elle vient juste de dire ça?
00:36:09 Brad, tu pourrais continuer?
00:36:13 Je suis Gram Gram avec son...
00:36:16 ...truc des mains
00:36:20 J'aimerais...
00:36:22 avec Kate...
00:36:25 euh...
00:36:28 prendre des vacances plus souvent
00:36:32 C'est charmant, Brad.
00:36:34 - C'est tellement beau.
00:36:38 Courtney, qu'est ce que tu offrirais?
00:36:40 J'aimerais m'offrir un cadeau à moi même.
00:36:42 Le cadeau de la grossesse.
00:36:46 Je sais que ça amène des challenges pendants 9 mois...
00:36:49 Comme grossir ou
00:36:52 quand tu fume l'occasionnelle cigarette.
00:36:54 Et j'aimerai m'offrir autre chose.
00:36:56 Et c'est une césarienne de routine programmée.
00:37:01 Je croyais que la plupart des femmes voulaient accoucher naturellement.
00:37:04 Ouais, celles qui ne l'ont jamais fait.
00:37:06 Tout à fait.
00:37:10 Viens par là.
00:37:13 Est ce que Tante Kate peut te porter..?
00:37:15 Je fais quoi?
00:37:16 Tu dois le tenir.
00:37:18 Je vais m'arranger.
00:37:22 - Et je fais quoi avec lui?
00:37:24 Je fais ça comment?
00:37:25 Reléve sa couche
00:37:31 Oh... Oh ouais, il y a quelque chose là dedans.
00:37:33 C'est vraiment dégueu...
00:37:36 Jackson...
00:37:39 Tu as vomi sur Tante Kate.
00:37:43 - Je vais gerber.
00:37:45 Apportez lui de l'eau.
00:37:47 - Je vais gerber.
00:37:51 Je vais dégueuler. Je peux pas être là.
00:37:53 Qu'est ce que je fais?
00:37:54 Emmène ca loin de moi.
00:37:56 Tu dois te casser. Je ne peux pas respirer.
00:37:59 Je vais vomir aussi!
00:38:01 - Kate!
00:38:08 Tu rigoles? Ce sont les seuls habits dans toute la maison?
00:38:12 Comment c'est possible?
00:38:14 Tu n'es jamais là.
00:38:17 Je n'arrive pas à croire que tu
00:38:20 Comment j'aurais pu savoir que
00:38:22 Comme si tu dirais à Jim
00:38:24 Jim et moi on sait tout l'un de l'autre.
00:38:26 Il sait que j'ai couché
00:38:29 Et je sais qu'il a expérimenté avec des mecs.
00:38:32 - Je n'avais pas besoin de savoir ça.
00:38:35 je penses juste que toi et Brad vous devriez...
00:38:37 en savoir un peu plus l'un sur l'autre.
00:38:40 Comment est-ce que tu peux apprécier
00:38:43 si tu ne le connait pas vraiment?
00:38:51 Merci.
00:38:53 Je me sens comme un prince Saoudien ici.
00:38:56 On est juste tellement heureuses
00:38:58 Elle n'était jamais resté aussi longtemps
00:39:05 avec un homme?
00:39:34 Qu'est ce que c'est que ça?
00:39:53 Oh mon Dieu.
00:40:17 Qui est-ce?
00:40:18 C'est Josephine.
00:40:19 Tout le monde l'appelait Joe.
00:40:23 Aux dernières nouvelles,
00:40:32 Regarde ça!
00:40:34 - C'est Kate?
00:40:37 On dirait Shaq.
00:40:54 Salut Tante Kate.
00:40:56 - Salut Kasi.
00:40:59 Rien de spécial.
00:41:02 C'est quoi?
00:41:07 C'est mon feutre magique.
00:41:11 Quoi?
00:41:12 On a pas le droit d'avoir
00:41:14 - Je dois le dire à ma mère.
00:41:18 En fait j'aimerai le récupérer, parceque...
00:41:23 Kasi.
00:41:24 Tu le veux?
00:41:26 Ce n'est pas une blague,
00:41:29 Tante Kate a besoin de son feutre?
00:41:34 Kasi, ce n'est pas drôle!
00:42:02 Kasi,
00:42:04 Ne m'oblige pas à venir te chercher.
00:42:08 Kasi!
00:42:09 Allez!
00:42:10 Viens le chercher!
00:42:35 Une seconde.
00:42:36 Ouais, elle a perdu 1,5kg.
00:42:40 500g par mois.
00:42:42 Courtney.
00:42:45 Kasi, chérie. S'il te plait
00:42:48 Va le chercher!
00:42:52 Viens le chercher la vieille!
00:42:54 Quoi?
00:42:55 Va le chercher! Va le chercher!
00:42:56 Donne le moi!
00:42:58 "Donne le moi."
00:42:59 Donne moi le feutre,
00:43:00 "Donne moi le feutre,
00:43:04 Viens le chercher!
00:43:10 Prends le!
00:43:16 Ouais!
00:43:18 - C'est Kate?
00:43:20 Une seconde. Attends.
00:43:22 - C'est Kate.
00:43:35 Je n'arrive pas à croire
00:43:38 Je ne l'avais jamais
00:43:41 Hey! Ok!
00:43:47 Gui!
00:43:50 Brad! Gui!
00:43:53 Gui!
00:43:55 - Ca nous fait tellement plaisir que vous soyez là, Brad.
00:43:59 Je me demande pourquoi
00:44:21 Je suis ici pour un feutre...
00:44:23 et je ne partirais pas sans!
00:44:45 Kasi!
00:44:49 Ce feutre dans ta bouche,
00:45:32 Hey,hey!
00:45:34 Chérie, tu ne m'a jamais dit
00:45:37 C'était un camp de remise en forme.
00:45:39 Je n'arrive pas à croire qu'ils te montrent
00:45:42 Mes préférées sont celles de toi bébé...
00:45:44 parcequ'on dirait que tu étais censée avoir une jumelle...
00:45:46 - mais que tu l'a mangée dans le ventre.
00:45:48 - C'est de là que tu tiens ta force.
00:45:50 Parceque tu as mangé ta jumelle
00:45:53 - Arrête.
00:45:55 Le fait que tu ai été un enfant anormallement imposant...
00:45:59 avec des tendances lesbiennes ne me dérange pas,
00:46:01 - alors ça me va.
00:46:04 - J'ai vu les photos de Joe.
00:46:07 Sa coupe de cheveux ne ment pas.
00:46:11 Du baseball et de la moto?
00:46:13 On était des gamines.
00:46:16 On jouait au sous-sol.
00:46:19 On prétendait être sur la plage,
00:46:22 elle ne voulait pas que je brûle
00:46:26 Ok, Regarde moi.
00:46:29 Je veux juste dire, que c'est moins drôle
00:46:33 Tu n'aurais pas du réagir de cette façon
00:46:35 quand tu as autant de squelettes dans ton placard.
00:46:39 Ne me lance pas des pierres,
00:46:42 Je vois ce que tu veux dire.
00:46:43 Je t'aime.
00:46:51 Maman.
00:46:53 Il faut que je te parle.
00:46:55 Kate, je n'ai pas le temps. Je ne veux pas
00:46:59 Mais je...
00:47:00 Mais je... C'est important.
00:47:02 Si c'est important maintenant,
00:47:06 Oui, mais...
00:47:07 Arrange toi un petit peu,
00:47:22 Et maintenant...
00:47:25 ...le Pasteur Phil!
00:47:30 Bonjour. Un nouveau roi est né.
00:47:34 Hallelujah!
00:47:36 Gloire à lui!
00:47:39 Gloire à lui! Gloire à lui!
00:47:44 Gloire au nouveau roi!
00:47:47 Hallelujah!
00:47:52 Veuillez prendre place.
00:47:57 J'ai reçu un message.
00:47:59 Les Walsh, qui jouaient le role...
00:48:01 de Marie et Joseph
00:48:04 et ont fait du très bon travail,
00:48:07 On va donc avoir besoin de deux volontaires...
00:48:09 pour le role de Marie et Joseph.
00:48:15 Tu devrais le faire.
00:48:16 Quoi?
00:48:17 Non, je ne jouerais pas devant autant de monde.
00:48:20 Tu a l'habitude d'être sur scène.
00:48:23 Non. Je n'étais pas Pippin,
00:48:27 Je jouais un arbre, parceque j'avais cette phobie de la scène,
00:48:30 On dirait que je vous lance un défi, et vous avez raison.
00:48:34 Le Pasteur Phil a besoin de toi.
00:48:37 - Hors de question.
00:48:39 Ou est-ce que j'ai toujours besoin d'un volontaire?
00:48:43 Kate jouera la Vierge Marie.
00:48:44 Quoi?
00:48:45 Hallelujah! Un remède à tous les maux!
00:48:47 Je viens de dire non.
00:48:49 Hallelujah! Kate, levez-vous!
00:48:52 Levez-vous!
00:48:54 Regardez la joie que vous avez apporté
00:48:57 en vous portant volontaire pour jouer Marie.
00:48:59 J'ai toujours besoin d'un Joseph.
00:49:03 Brad soit Joseph.
00:49:04 Je n'ai aucune formation d'acteur.
00:49:07 Tu n'a pas besoin d'être bon.
00:49:09 - Parceque je ne veux pas être seule.
00:49:12 Et, Brad, levez-vous!
00:49:14 C'est à vous de jouer, Brad!
00:49:35 Ecoute moi, Brad.
00:49:38 Parceque je suis très nerveuse.
00:49:41 - C'est cette phobie d'être sur scène.
00:49:45 - Sérieusement.
00:49:47 Et ma jupe, elle est pas trop courte?
00:49:50 - Honnêtement.
00:49:51 VOici Jesus.
00:49:54 On utilise pas une poupée?
00:49:57 - Voici le script.
00:49:59 - Je ne suis pas prêt pour un script...
00:50:01 Personne ne m'a dit
00:50:03 - Coucou Jesus.
00:50:06 Ok.
00:50:08 Ok, j'ai des répliques.
00:50:11 Un chasseur sachant chasser sans son chien.
00:50:14 C'est un beau bébé.
00:50:16 Regarde ce bébé.
00:50:18 Bébé Jésus est vraiment mignon.
00:50:21 Cet enfant est une bénédiction.
00:50:24 Vraiment?
00:50:26 Tu penses que je devrais y mettre plus de force?
00:50:28 Qu'est ce que tu penses de "Cet enfant est une bénédiction .
00:50:32 Mais pas ennervé. Plutôt, inspiré.
00:50:33 Oh, mon Dieu. Il y a tellement de possibilités.
00:50:36 Je peux te poser une question?
00:50:38 Ma femme est enceinte,
00:50:41 Mais est ce que tu penses que
00:50:48 Sommes nous prêt à voir le résultat...
00:50:50 de cette immaculée conception?
00:50:52 Hallelujah!
00:50:54 Brad, je ne me sens pas bien.
00:50:56 Tu devrais porter le bébé.
00:50:58 Chérie, je dois me préparer.
00:51:00 Souviens toi que jouer, c'est réagir.
00:51:03 Et Joseph et Marie ont traversé Galilé..
00:51:06 Et ont quitté la ville de Nazareth.
00:51:08 Ok, trouve ta vérité.
00:51:18 Brad.
00:51:20 Je ne peux pas.
00:51:21 Regarde ça, chérie.
00:51:31 Parcequ'il n'y avait plus de chambres à l'auberge,
00:51:38 Et Marie emmaillota le bébé...
00:51:41 et le déposa dans la crèche.
00:51:53 Et Marie emmaillota le bébé...
00:51:56 et le déposa dans la crèche.
00:52:02 Mettez le dedans.
00:52:06 Brad, aide moi à emmailloter.
00:52:08 C'est l'heure de ma réplique,
00:52:10 L'ambiance est en train de retomber.
00:52:12 Allez Marie!
00:52:16 Cette enfant est une bénédiction.
00:52:20 Amen!
00:52:22 Tout à fait!
00:52:27 Ta réplique.
00:52:31 J'ai oublié ma réplique.
00:52:32 - Quoi?
00:52:34 Heureusement que j'ai retenu les tiennes.
00:52:38 Nous le nommeront Jesus.
00:52:41 Gloire à Dieu!
00:52:44 Et paix soir sur la terre entière!
00:52:52 Ce truc est trop petit pour l'emmailloter.
00:52:54 Quelqu'un doit assurer le spectacle.
00:52:56 Je suis nerveuse. Je ne sens plus mes jambes.
00:52:59 Il semblerait que ma femme sache mieux...
00:53:02 faire des enfants que les emmailloter, pas vrai?
00:53:09 Brad, le tissu est à ta ceinture.
00:53:12 Femme, accomplis ton devoir et emmaillote cet enfant!
00:53:16 Brad, je ne peux pas.
00:53:20 Assez! La vie de cet enfant en dépent.
00:53:23 Mère inapte, donne moi cet enfant.
00:53:29 Et moi, Joseph,
00:53:35 Et moi, Joseph,
00:53:40 Pardonne la, fils...
00:53:42 car elle ne sait ce qu'elle fait!
00:53:53 Ouais!
00:54:02 Hallelujah!
00:54:03 C'est le message de Noël.
00:54:07 Hallelujah!
00:54:12 Hallelujah!
00:54:16 Brad, c'était...!
00:54:20 # All is calm #
00:54:24 # All is bright #
00:54:27 # Round young
00:54:35 # Holy infant
00:54:42 Je sais ce que Celine Dion
00:54:44 parceque tu donnes tellement et on ne t'en rend pas autant.
00:54:46 - J'ai eu de bons retours.
00:54:49 Comment tu te remets d'un tel pied?
00:54:51 C'est pas facile.
00:54:53 J n'arrive pas à croire que tu m'a ridiculisée...
00:54:55 devant toute la congrégation.
00:54:57 Tu ne pensais qu'à toi même.
00:54:59 Je pensais à la pièce.
00:55:01 Et pour pour être franc avec toi Kate...
00:55:02 la pièce serait tombée à l'eau sans moi.
00:55:04 - Mon Dieu.
00:55:05 - C'est comme ça que ça sera entre nous?
00:55:07 - Qu'est ce que tu racontes?
00:55:09 que tu seras présent pour moi en situation de crise.
00:55:11 Si on était dans un avion qui s'écrasait,
00:55:13 si j'étais inconsciente et que tout le monde,
00:55:15 devait mettre son masque à oxygène
00:55:16 J'aimerais savoir que tu me mettrais
00:55:20 Je ne le ferais pas et la FFA serait d'accord avec moi.
00:55:23 - Je ne suis pas...FAA?
00:55:25 - Quoi?
00:55:28 ou est ce que tu es trop occupée avec ton Blackberry
00:55:31 - J'écoute les hôtesses.
00:55:33 ...que t es sensé mettre ton masque en cas d'urgence...
00:55:36 avant d'aider un enfant
00:55:39 - Je l'ai entendu.
00:55:40 Tu n'aide personne.
00:55:43 Maintenant je suis inconscient.
00:55:46 C'est pas ce que je voulais dire.
00:55:47 Tu voulais dire quoi?
00:55:49 Tu voulais dire quoi?
00:55:52 J'ai l'impression qu'on est pas vraiment connectés.
00:55:55 Je suis présent.
00:55:58 On ne se sépare jamais
00:56:00 mais j'aimerais qu'on fasse quelque chose ensemble.
00:56:03 Kate, je penses que tu en veux à ta famille...
00:56:06 et que tu te défoule sur moi.
00:56:08 C'est ma famille depuis des annèes.
00:56:10 Ca n'a rien à voir avec ma famille,
00:56:13 C'est juste que...
00:56:15 je veux quelque chose différent pour nous.
00:56:17 - Joyeux Noël.
00:56:20 - Tu m'a manqué!
00:56:22 ca fait tellement longtemps.
00:56:24 - Et tu dois être Kate.
00:56:27 Elle est charmante.
00:56:29 - Merci. Enchantée.
00:56:32 - Je peux vous appeler...
00:56:34 - Juste Paula.
00:56:35 Je suis tellement heureuse que tu sois venu.
00:56:38 Tu as bien pris soin de lui.
00:56:40 Il n'a pas sauté de repas.
00:56:42 - C'est génial.
00:56:44 - C'est vrai.
00:56:46 Entrez donc.
00:56:47 Je t'ai préparer tes plats préférés Bradford.
00:56:50 Denver et Susan
00:56:52 Asseyons nous.
00:56:54 - Votre maison est magnifique.
00:56:57 C'est vraiment magnifique.
00:56:58 Eh bien, Bradford a vécu avec moi après le divorce.
00:57:00 Denver et Dallas étaient mieux avec Howard.
00:57:03 Mais Bradford était plus sensible.
00:57:06 - Je pensais que...
00:57:08 Inséparables.
00:57:10 Il a allaité jusqu'à 5 ans.
00:57:12 J'ai failli t'emmener à la fac avec moi.
00:57:14 Je crois que c'est bon...
00:57:15 La seule personne qui monopolisait
00:57:17 était un prof avec qui je suis sortie après le divorce.
00:57:19 Tu pourrais ne pas dire "seins"?
00:57:21 - Salut les enfants.
00:57:24 Enchantée.
00:57:26 Moi de même, jeune fille.
00:57:30 Et c'est toujours bon de te voir mon grand.
00:57:32 Comment était la circulation?
00:57:34 Je peux vous rembourser l'essence.
00:57:38 Pas la peine.
00:57:40 Merci. Mais je gagne plus d'argent que toi.
00:57:42 - Alors, non merci.
00:57:46 C'est rien, chérie.
00:57:50 Ecoute...
00:57:52 Brad...
00:57:54 Je n'essaye pas d'être ton père.
00:57:56 Tu en a déjà un.
00:57:59 J'espére juste devenir ton ami.
00:58:02 Tu étais mon ami, Darryl.
00:58:05 On a grandi ensemble,
00:58:07 On se sentait les mains, l'un l'autre.
00:58:09 Mais maintenant, tu couches avec ma mère
00:58:12 Tu peux comprendre ça?
00:58:13 Je n'ai pas eu de pensées sexuelles
00:58:16 Laisse tomber. Tu ne peux plus être mon ami.
00:58:19 Tu ne peux pas coucher avec ma mère...
00:58:21 - et rester mon ami, ok?
00:58:24 Kate, tu veux boire quelque chose?
00:58:25 - Non merci.
00:58:26 - est un être très sexuel, Bradford.
00:58:29 C'est une amante extraordinaire.
00:58:30 Dis ça encore une fois et je t'éclate la gueule.
00:58:33 Hey, doucement.
00:58:37 Kate a eu la gentillesse de nous envoyer des jeux.
00:58:39 On va y jouer et on va s'amuser, ok?
00:58:51 Pourquoi tu me fixe en mangeant les ailes?
00:58:53 C'est... gênant.
00:58:58 Oh, Connor, chéri,
00:59:00 Ce sont les brownies spéciaux de Mamie.
00:59:03 Kate, tu peux expliquer les règles?
00:59:05 Bien sur. Il faut faire deviner à son équipier...
00:59:08 le mot en haut de la carte...
00:59:10 sans dire les mots listés en dessous.
00:59:12 et si vous dîtes un mot Taboo...
00:59:14 - vous vous faites buzzer.
00:59:16 C'est compréhensible?
00:59:18 Je suis tellement heureuse que
00:59:20 Ca va être amusant.
00:59:22 Hey, c'est bon de retrouver son pote.
00:59:26 Qui se lance en premier?
00:59:28 - Moi.
00:59:29 Brad,tu t'occupes du buzzer...
00:59:31 - et je m'occupe du temps.
00:59:33 Merci.
00:59:36 A vos marques, prêts, partez!
00:59:39 Ok, c'est une ville en France.
00:59:42 Quoi?
00:59:43 - Tu ne peux pas dire "France".
00:59:46 C'est le même bruit pour tout le monde.
00:59:47 C'est rien, chérie, prends une autre carte.
00:59:51 Ok.
00:59:52 C'est moi, je...
00:59:54 les prend au berceau.
00:59:55 - Qu'est ce qu'il a dit?
00:59:57 Ne t'en fait pas.
00:59:59 - Non, non, pas Capricorne mais...
01:00:02 Oui!
01:00:05 C'est amusant.
01:00:07 Ok.
01:00:09 Ce que tu as fait goutter sur moi.
01:00:11 Ohh, de la cire!
01:00:12 Non, après ça.
01:00:15 C'est marron.
01:00:16 Par pitié, que ça s'arrête.
01:00:17 Ohh, oh, du chocolat.
01:00:18 - Non, avant ça! Après la cire!
01:00:21 - Le sirop!
01:00:24 Super collant vieux, je ne le recommande pas.
01:00:27 - Ok.
01:00:29 C'est fini.
01:00:30 - Bien joué.
01:00:32 Qui veut se lancer?
01:00:33 - Nous.
01:00:36 Je fais le buzzer.
01:00:39 Tu vas vraiment manger en jouant?
01:00:42 - Retourne le tube.
01:00:43 Retourne le tube.
01:00:45 Ok. A vos marques,
01:00:48 - Capitale de la Chine.
01:00:50 Oui.
01:00:51 Le truc à côté du lit, sur la table de chevet.
01:00:53 - Une chaussette.
01:00:56 Je t'ai aidé à en trouver un quand tu était bourré...
01:00:58 en rentrant du bar jeudi.
01:01:01 - Alibi.
01:01:03 Ce que je n'ai pas le droit de porter au supercross.
01:01:06 - Mini jupe.
01:01:08 Toi et moi, à poil sur la plage.
01:01:11 - Ecran de veille.
01:01:12 Ce jeu est trop facile.
01:01:14 Le seul homme avec qui je peux te tromper.
01:01:18 - John Grisham.
01:01:20 - Un mexicain.
01:01:23 - Oui!
01:01:24 - Tape la. Tape la!
01:01:29 Ok, on dirait une attaque d'animal sauvage.
01:01:31 Les gras, vous êtes pas seuls.
01:01:33 Arrête.
01:01:36 Vous en avez eu beaucoup.
01:01:38 - Sept.
01:01:39 - Pollie, vous pouvez faire le buzzer?
01:01:41 On peut le faire.
01:01:43 Ouais.
01:01:44 Ok, on va tout déchirer.
01:01:46 - Prêts? Partez!
01:01:48 C'est ce qui me terrifie le plus au monde.
01:01:50 - Les serpents.
01:01:51 - Ma phobie.
01:01:54 Plus que tout, ça me terrifie.
01:01:56 Change de stratégie... donne moi quelque chose.
01:01:59 - Demande au public.
01:02:01 Tu n'a pas besoin de dire la réponse.
01:02:03 Tu peux dire "animal à huit pattes" ou "superhero"...
01:02:07 - Tu peux pas dire "superhero"!
01:02:09 Réessaye.
01:02:11 Ok, les vacances de printemps de Terminale...
01:02:14 J'étais à Cancun, je portais ce haut de bikini, j'avais perdu beaucoup de poids...
01:02:17 - Touristes. Maigre.
01:02:19 - Mince?
01:02:21 - Je remuais...
01:02:23 - Mon truc est sorti et tout le bar...
01:02:25 Mon truc est sorti.
01:02:26 Tout le monde m'appelait quand j'allais au bar,
01:02:29 "Regardez qui arrive, c'est..."
01:02:33 Coucou beuh.
01:02:36 Coucou beuh.
01:02:37 Ok, chérie, tu peux dire "regarder".
01:02:40 - Tu peux pas dire "regarder".
01:02:42 Je donne des exemples.
01:02:44 - Tu vois ça...
01:02:46 J'explique le jeu.
01:02:47 Tu peux pas dire "jeu"!
01:02:49 Maman, la réponse est dites.
01:02:52 - On passe à la prochaine.
01:02:53 - On... tu sais.
01:02:55 Ok, c'est quelque chose que tu peux manger...
01:02:59 - tu peux le griller au barbecue...
01:03:01 - C'est mon préféré.
01:03:02 Tu ne peux pas dire "boeuf"!
01:03:03 Ce n'est pas moi qui ai la carte!
01:03:05 - Tu comprends ça? Chut.
01:03:08 Ok, Maman,
01:03:09 - Tu peux pas dire "Chut".
01:03:12 C'est kebab.
01:03:13 Je ne peux pas dire "shish"!
01:03:15 Shish. Shish. Shish.
01:03:18 Et je peux le dire, parceque je n'ai pas la carte
01:03:19 Et c'est pour ç qu'il y le rabat
01:03:22 Passons.
01:03:25 C'est fini.
01:03:29 C'est quoi cette attitude, Brad?
01:03:30 J'ai pas d'attitude.
01:03:32 Elle me buzze,
01:03:34 les règles du jeu, il est clair que tu ne sais pas
01:03:36 comment y jouer et j'abandonne.
01:03:57 Il faut que je te dise quelque chose.
01:04:00 Je sais ce que tu veux me dire.
01:04:02 Vraiment?
01:04:03 Je ne veux pas que tu t'excuse, parceque l'amour...
01:04:06 signifie que tu n'a pas besoin de t'excuser. Tu comprends?
01:04:09 Mais je te pardonne.
01:04:11 C'est juste que, quand tu joue aux jeux de société...
01:04:13 tu dois pas conceptualiser,
01:04:17 - Sinon, comment savoir...?
01:04:18 J'ai fait un test de grossesse.
01:04:21 T'as fait quoi?
01:04:23 J'ai fait un test de grossesse.
01:04:26 Chez ma mère.
01:04:28 J'étais dans la salle de bain,
01:04:30 alors j'ai fait le test.
01:04:33 - Chérie, t'as arrêté la pillule ?
01:04:35 Tu peux pas prendre cette décision seule.
01:04:39 J'ai pas arrêté la pillule.
01:04:40 Quel est le problème?
01:04:43 Calme toi, Brad. C'était négatif.
01:04:45 T'aurais peut-être du commencer par ça.
01:04:48 Au lieu de me laisser flipper.
01:04:51 C'est quoi cette réaction?
01:04:53 Si on a appris un truc
01:04:55 en étant forcés de passer du temps en famille
01:04:57 c'est les dangers de la procréation.
01:05:00 En plus, ce n'est pas ce qu'on veut dans la vie.
01:05:02 Brad, je m'en suis rendu compte aujourd'hui.
01:05:04 J'étais persuadée, depuis toujours
01:05:06 que je ne voulais pas d'enfants
01:05:08 et j'attends le résultat
01:05:10 et j'ai imaginé,
01:05:13 différente. Tu vois?
01:05:16 Si ça arrivait, sans prévenir
01:05:18 et on serait forcés d'aller au delà de nos peurs.
01:05:22 On a passé tellement de temps
01:05:23 à mettre des limites et à faire en sorte
01:05:26 de ne pas avoir de responsabilités...
01:05:28 pas d'obligations, et je ne veux plus vivre comme ça.
01:05:31 Parceque, ce n'est pas ça l'amour.
01:05:33 - C'est une chanson des années 80?
01:05:35 - Tu me balance des tubes des années 80?
01:05:38 Je veux qu'on s'ouvre,
01:05:40 quelque soit la situation.
01:05:42 on se marrie ou
01:05:44 ça me va très bien.
01:05:48 qui aille de l'avant.
01:05:50 Ok. Et je veux être dans une relation
01:05:53 Brad, je suis sérieuse.
01:05:57 Je ne veux pas qu'on en parle.
01:05:59 Je n'ai pas changé d'avis,
01:06:01 et j'ai été honnête depuis notre premier rendez-vous.
01:06:03 Je n'ai pas envie qu'on en discute
01:06:05 parceque je ne veux pas de ces choses là.
01:06:12 Ok.
01:06:41 Tu n'a pas besoin de m'accompagner.
01:06:45 Chérie, je ne vais pas delaisser y aller seule.
01:06:48 C'est bon. Ma soeur me raccompagnera.
01:06:50 Je viens avec toi et je te raccompagnerai.
01:06:52 Je ne rentrais pas dans cette maison en prétendant
01:06:53 que nous sommes quelque chose que l'on est pas, Brad.
01:06:56 Ecoute moi, je t'en prie.
01:06:58 Ne nous emballons pas.
01:07:00 Je ne m'emballe pas, Brad. J'ai compris.
01:07:04 C'est moi qui ai changé les règles.
01:07:06 et si tu ne veux pas les changer avec moi, c'est rien.
01:07:11 Mais je ne peux pas continuer.
01:07:45 Chérie?
01:07:46 Tu entres?
01:07:50 Bonjour, Papa.
01:07:52 Elle est venue!
01:07:54 Tante Kate!
01:07:56 Encore Joyeux Noël!
01:07:57 Bonjour Kasi.
01:07:59 Viens voir ce que Papy m'a acheté!
01:08:02 Ok.
01:08:04 Bonjour, je suis Cheryl.
01:08:06 - Enchantée.
01:08:10 - Hey, Kate!
01:08:11 J'ai eu un sac Dora l'Exploratrice...
01:08:15 avec le thermos qui va avec,
01:08:19 et des chaussures de princesse!
01:08:20 Salut vous deux!
01:08:22 Salut Tante Kate.
01:08:26 Kasi, va dire merci à Papy ...
01:08:29 pour tes nouveaux jouets?
01:08:30 Vas-y ou je chatouilles.
01:08:33 Vas!
01:08:37 C'est génial.
01:08:39 Maman et Papa dans la même pièce?
01:08:40 Ils se détestaient.
01:08:42 Ils se réunissent plus souvent depuis que Kasi a 1 an.
01:08:49 C'est génial pour Kasi.
01:08:52 C'est génial pour tout le monde.
01:08:55 - Où est Brad?
01:09:00 Mais ça ne change rien à personne,
01:09:02 je préfére ne pas en parler.
01:09:04 - Je suis désolée, je ne savais pas...
01:09:07 Je ne veux pas y penser, tout de suite.
01:09:10 Désolé, on en parlera pas.
01:09:15 J'au une super idée!
01:09:18 Tu devrais le faire. C'est génial.
01:09:20 Tu payes 20$,
01:09:22 Susan, la voisine a rencontré son mari comme ça.
01:09:25 C'est génial.
01:09:26 Il est au chômage
01:09:28 Tu devrais carrément le faire!
01:09:30 - Je vais y penser.
01:09:32 J'ai juste besoin d'une minute.
01:09:34 Ok. Je te couvre.
01:09:37 merci.
01:10:03 Bonsoir ma grande.
01:10:06 Bonsoir Papa.
01:10:11 Brad est parti en avance
01:10:13 pour vacciner les bébés en Birmanie.
01:10:16 Quoi?
01:10:17 Ou peut-être qu'il fait des marionnettes
01:10:19 pour les orphelins.
01:10:22 Ou tresser des ponchos pour les femmes enceintes
01:10:24 dans le Yucatan?
01:10:28 Alors, tu savais qu'on mentait?
01:10:30 Eh bein.
01:10:32 Malheureusement, je ne suis pas un novice
01:10:35 dans l'art de déformer la réalité
01:10:40 Et tu sais quoi, je donnerais tout...
01:10:44 pour revenir en arrière.
01:10:49 Moi aussi.
01:10:54 Ca m'a pris des années
01:10:57 et plusieurs divorces
01:11:02 que l'honnêteté n'a pas de prix.
01:11:05 Etre honnête à propos de qui tu es,
01:11:09 sinon, il y a une solution à tout.
01:11:15 J'ai été honnête...
01:11:17 et je penses qu'il l'était aussi.
01:11:20 Mais ce n'était pas ce que je voulais entendre.
01:11:46 Cheryl a préparé l'assaisonnement que j'aime tant
01:11:47 et j'ai un peu cuisiné, j'ai même
01:11:50 mis les glaçons dans les verres
01:11:52 et le sel dans la salière.
01:11:54 Eh bien.
01:11:59 Il n'y a pas si longtemps, je n'aurais pas pu...
01:12:01 regrouper toutes ces personnes...
01:12:03 dans mes rêves les plus fous.
01:12:06 Les changements que nous avons vécu,
01:12:09 les blessures que l'on s'est faites,
01:12:12 on espère qu'elles nous sont pardonnées.
01:12:15 On te remercie, Seigneur
01:12:18 parceque rien n'est plus important, que la famille.
01:12:24 - Amen.
01:12:25 Amen.
01:12:46 Qu'est ce tu veux?
01:12:49 T'as oublié tes tampons?
01:12:55 Non, je n'ai rien oublié.
01:12:59 Je venais juste te voir.
01:13:01 Pourquoi faire?
01:13:02 Tu as déjà massacré ma télé et mon salon.
01:13:05 Tu veux défoncer ma cuisine aussi?
01:13:07 Ecoute, je suis désolé Papa.
01:13:09 C'était pas fait exprès,
01:13:11 où est la petite?
01:13:15 Oh, Kate uh...
01:13:17 elle n'est pas avec moi.
01:13:20 Elle s'est enfin rendu compte que t'étais pathétique?
01:13:23 Non. En fait, elle a dit qu'elle voulait
01:13:26 une relation plus sérieuse avec moi.
01:13:29 tu sais,
01:13:31 et qu'elle se voyait fonder une famille
01:13:34 avoir des enfants avec moi.
01:13:37 Eh bien, félicitations. C'est ça
01:13:41 - J'ai dit non, Papa.
01:13:46 Je lui ai dit que je ne voulais pas me marier.
01:13:51 - Tu te fous de moi?
01:13:56 Eh bein, ça alors.
01:13:58 Le fils de son père.
01:14:01 J'ai toujours dit que
01:14:05 Ton esprit
01:14:10 - Ouais.
01:14:11 Je te le dit. C'est toujours celui
01:14:14 qui te ressemble le plus.
01:14:18 Eh bien, tu fous quoi dehors ?
01:14:20 Allons boire un verre. Rien que tous les deux.
01:14:22 D'homme à homme.
01:14:24 - Ok, Joyeux Noël.
01:14:26 Tu es un homme maintenant.
01:14:29 Rentrons.
01:14:31 Rends toi compte des dommages que tu a causé.
01:14:40 Besoin de rien?
01:14:42 - Non, non.
01:14:47 Papa, tu peux aller voir Jackson?
01:14:49 - Ouais.La couverture.
01:14:51 - C'est à elle?
01:16:10 Hey.
01:16:16 Ok, écoute.
01:16:17 Si tu en a un, autant en avoir deux,
01:16:22 - De quoi tu parles?
01:16:24 Si tu en laisse un tout seul
01:16:26 parceque tu te sentirais coupable de le laisser seul.
01:16:29 Mais s'il y en a deux, plus de culpabilité,
01:16:32 Il faut aussi penser à l'école.
01:16:33 Est ce que tu les met en école privée?
01:16:36 et des tournois de sport sans arrêt.
01:16:39 tu as peur qu'un étudiant en art
01:16:41 tout excité à cause des médicaments,
01:16:44 et c'est pas génial non plus.
01:16:46 Est ce qu'on est en train d'avoir cette conversation parceque tu en a envie?
01:16:49 Ou est ce qu'on est train d'avoir cette conversation parceque tu veux aller aux îles Fiji?
01:16:52 Je veux aller aux îles Fiji.
01:16:53 Parcequ'on a payé les tickets
01:16:55 et que les chambres d'hôtels ne sont pas transférables.
01:16:57 Mais chérie, j'ai envie...
01:17:01 d'avoir cette conversation
01:17:04 je sais que j'ai trouvé la seule personne
01:17:06 avec qui je veux avoir cette conversation.
01:17:09 Et cette personne, c'est toi.
01:17:11 - Je t'aime tellement
01:17:19 Mais, bon, ça ne veut pas dire qu'on va se marrier
01:17:22 - on qu'on aura des bébés tout de suite.
01:17:24 Mais on devrait en parler,
01:17:26 Non pas qu'on fait des plans. On ne fait qu'en parler,
01:17:30 Et si elles arrivent,
01:17:32 - il y a beaucoup d'avantages.
01:17:35 Ils t'aiment inconditionnellement.
01:17:37 Et puis, c'est des vrais échappatoires fiscaux.
01:17:40 Tu peux tout déprecier.
01:17:41 Sans parler des travaux dans le jardin.
01:17:44 Une fois qu'ils ont un peu grandi, bien sur,
01:17:47 - à sept ans.
01:17:49 - Non, non, non.
01:17:51 - Des corvées contre de l'argent.
01:17:54 On aurait terminé en Floride, à jouer au Bingo.
01:17:57 Mais maintenant, on peut vivre avec eux.
01:17:59 - Ils essaieront de se débarasser de nous.
01:18:02 Je veux que tu sache que tu peux me parler
01:18:04 de n'importe quoi.
01:18:07 Sauf si je suis en train de regarder un match.
01:18:10 Tu vois ce que je veux dire?
01:18:12 - Je rigole, enfin pas complétement.
01:18:15 Mais ça ne veut pas dire
01:18:17 que l'on va se marrier
01:18:19 ou qu'on aura des enfants tout de suite.
01:18:21 et on laisse notre amour s'épanouir.
01:18:23 - Exactement.
01:18:26 Ca ne veut pas dire bébé.
01:18:30 - Wow, je n'arrive pas à croire qu'on l'ai fait.
01:18:34 Je ne sais même plus ce qu'il s'est passé,
01:18:37 mais cette magnifique créature est là
01:18:40 Je me suis senti comme un contrôleur aérien.
01:18:42 entre les "ouf, ouf, ouf",
01:18:45 c'est juste arrivé. Mais, wow.
01:18:48 C'est génial, chérie
01:18:50 T'étais géniale.
01:18:52 - Merci, chéri.
01:18:54 - Comment elle va?
01:18:57 Je voulais juste vous prévenir,
01:19:00 que vous pouvez accueillir la famille.
01:19:03 - Oh, non, c'est bon.
01:19:06 Vos familles ne savent pas que vous avez eu un bébé?
01:19:08 En vérité, je crois qu'ils seraient choqués
01:19:11 Nos familles ne sont pas toujours faciles.
01:19:13 Je préfére me dire que c'est
01:19:16 plutôt que de me dire qu'on ne les inclut pas.
01:19:18 Bonne année à tous!
01:19:20 Nous sommes en direct au Pacific General
01:19:22 où le premier bébé du nouvel an vient de naître!
01:19:24 Allons saluer les heureux parents!
01:19:27 Félicitation, famille McVie
01:19:29 pour votre bébé du Nouvel An!
01:19:31 Papa, qu'est ce que ça fait?
01:19:38 C'est génial.
01:19:40 Et il y avait un...aspirateur.
01:19:46 et puis, il y avait...
01:19:48 les étirement et les jus.
01:19:51 Ce qu'il essaye de dire c'est que
01:19:54 Oh, oh Mon Dieu.
01:20:00 J'en ai dans la bouche!
01:20:02 Je ne peux pas rester ici!