Adventures of Priscilla Queen of the Desert The

gr
00:00:24 Έι κυρία, εσύ που
00:00:28 Καταριέσαι την ζωή σου
00:00:30 Είσαι μια δυσαρεστημένη μητέρα
00:00:34 Και μια πειθαρχημένη σύζυγος
00:00:38 Δεν έχω αμφιβολία ότι ονειρεύεσαι
00:00:42 Πράγματα που ποτέ δεν έκανες
00:00:46 Αλλά μακάρι κάποιος
00:00:49 Όπως θέλω εγώ να σου μιλήσω
00:00:53 Ωωω, πήγα στην Georgia
00:00:57 Και οπουδήποτε αλλού μπορούσα
00:01:01 Κράτησα το χέρι ενός κήρυκα
00:01:04 Και κάναμε έρωτα στον ήλιο
00:01:08 Αλλά ξέμεινα από μέρη
00:01:12 Επειδή έπρεπε να απελευθερωθώ
00:01:15 Πήγα στον παράδεισο
00:01:20 Αλλά ποτέ στον εαυτό μου
00:01:26 Σε παρακαλώ κυρία
00:01:30 Μην φεύγεις έτσι
00:01:33 Γιατί είναι ανάγκη να σου πω
00:01:36 Γιατί είμαι μόνη απόψε
00:01:41 Βλέπω τόσο πολύ απ' τον εαυτό μου
00:01:44 Να υπάρχει στα μάτια σου
00:01:48 Δεν θα μοιραστείς ένα κομάτι
00:01:52 Που έχει ζήσει εκατομμύρια ψέματα;
00:01:55 Ωω, ταξίδεψα απ' την Nice
00:01:59 Πίνοντας σαμπάνια
00:02:03 Μετακόμισα σαν το σπουργίτι
00:02:07 Και τους έδειξα τι είχα περάσει
00:02:10 Με έγδυσαν βασιλείς
00:02:13 Και είδα κάποια πράγματα
00:02:15 Που ποτέ γυναίκα δεν τα είδε
00:02:19 Πήγα στον παράδεισο
00:02:26 Αλλά ποτέ
00:02:29 Στον εαυτό μου
00:02:33 Ωωωω
00:02:37 Πήγα στον παράδεισο...
00:02:41 -Αλλά ποτέ στον εαυτό μου.
00:02:44 Κι άλλο!
00:02:46 Ω, αμάν πια!
00:02:49 -Επόμενο!
00:02:56 Ωχ!
00:02:59 -Είσαι εντάξει;
00:03:03 Ήταν πολύ αστείο,
00:03:06 -’ντε γαμήσου ατάλαντη σκύλα!
00:03:09 -Δείξε μας το ροζ μικρό καβλί σου!
00:03:11 Ξέρετε γιατί αυτό το μικρόφωνο έχει
00:03:13 Για να το τραβάω εύκολα αφού
00:03:26 Θεέ και Κύριε!
00:03:29 Τι στο διάολο συμβαίνει
00:03:32 Χτύπησες;
00:03:35 Ποιά σκύλα κάθισε πάνω
00:03:38 Tick, αγάπη, είναι για σένα.
00:03:42 -Εμπρός.
00:03:44 Howdy, καλή μου. Σε πεθύμησα.
00:03:48 -Πού;
00:03:54 Κε Belrose;
00:03:57 Ναι;
00:04:01 Λοιπόν... τι λες;
00:04:08 -’σ' τον ήσυχο!
00:04:11 ’σ' τον!
00:04:16 Ταξί! Ταξί!
00:04:27 Ναι;
00:04:29 Bernadette; Είμαι ο Tick.
00:04:31 Συγνώμη που σε παίρνω τόσο αργά, αλλά...
00:04:35 Είσαι εντάξει;
00:04:37 Όχι, δεν είμαι.
00:04:39 Τι συμβαίνει;
00:04:41 Πέθανε ο Trumpet.
00:04:50 "...και στα ποτάμια πάνω τη στερέωσε."
00:04:53 "Ποιμένας μου ο Κύριος
00:04:56 "Σε πράσινα λιβάδια με αναπαύει.
00:05:00 "Με πάει σε νερά δροσιστικά.
00:05:02 "Ανανεώνει την ζωή μου.
00:05:04 "και στο σωστό δρόμο με οδηγεί..."
00:05:06 "...για να δοξάσει τ' όνομά του.
00:05:08 "Αν πορευθώ μέσα
00:05:11 "κακό κανένα δεν φοβάμαι
00:05:14 "Η γκλίτσα και το ρόπαλό σου
00:05:16 "Τραπέζι μπρος μου ετοιμάζεις
00:05:20 "Μυρώνεις το κεφάλι μου με λάδι
00:05:24 "Ναι η καλοσύνη και η αγάπη θά 'ναι
00:05:28 "και στου Κυρίου θα κατοικώ
00:05:33 Είναι άδικο.
00:05:34 Σπατάλησα την μισή ζωή μου
00:05:37 προσπαθώντας να συνηθίσω
00:05:39 Και ο σκατοεγωίσταρος
00:05:43 25 χρονών, και γλύστρησε στο μπάνιο.
00:05:48 Δεν γλύστρησε.
00:05:49 Έκανε ντεκαπάζ στα μαλλιά του
00:05:56 Χρειάζομαι μια αλλαγή.
00:05:58 Μου... ζήτησαν να κάνω ένα σόου
00:06:01 -Ωραία.
00:06:04 Χρειάζομαι κάποια βοήθεια, και...
00:06:07 Δεν έχεις άδικο. Πού είναι;
00:06:09 Στο... Alice Springs.
00:06:12 Σίγουρα θα αστειεύεσαι!
00:06:15 Η Wo-Man είναι μια μοναδική
00:06:22 προορισμένα για τις πιο...
00:06:27 Ε... αυτήν την εβδομάδα...
00:06:31 Με συγχωρείς.
00:06:33 ...Εμπρός;
00:06:36 Πόσο μακριά είναι;
00:06:38 Τέσσερεις εβδομάδες.
00:06:40 Σίγουρα, δύο παραστάσεις την βραδιά,
00:06:44 Δεν μπορώ συνέχεια να κάθομαι
00:06:48 Χριστέ μου! Συνέχεια τρέχει η μάσκαρά
00:06:52 Καλό κορίτσι!
00:06:54 Ας ελπίσουμε η έρημος
00:06:58 Ε... στους τρεις μας.
00:07:01 Διακοπές στην έρημο
00:07:02 Ας ετοιμάσουμε τα φορέματά μας
00:07:05 Φαγητό και τσάι για σένα
00:07:08 ’ντε πηδήξου, ανόητη αδερφή
00:07:10 Φεύγω απ' εδώ
00:07:11 Διακοπές στην έρημο
00:07:18 Γιατί;
00:07:20 Γιατί όχι;
00:07:22 Κοίτα, έχει εξελιχθεί σ' έναν
00:07:24 Σωστά.
00:07:26 Σ' έναν σχετικά καλό ερμηνευτή.
00:07:27 24 ώρες την ημέρα,
00:07:30 Νόμιζα ότι θα γλιτώναμε
00:07:32 Δύο είναι ζευγάρι, τρεις είναι πάρτυ,
00:07:35 Θα βγάλουμε όλα τα στολίδια
00:07:40 Γιατί παρατάς όλη
00:07:42 για ένα ταξίδι στο πουθενά;
00:07:43 -Θέλεις πραγματικά να μάθεις;
00:07:47 Λοιπόν, από μικρός
00:07:51 ...ότι τώρα, επιτέλους,
00:07:55 Που σημαίνει...;
00:07:57 Να ταξιδέψω στο κέντρο
00:07:59 να αναρριχηθώ στο Kings Canyon,
00:08:02 μ' ένα μάξι Gaultier φόρεμα
00:08:06 Θαυμάσια. Αυτό χρειάζεται
00:08:11 Έναν κόκορα με μάξι στους βράχους.
00:08:13 Ηρεμήστε οι δυο σας.
00:08:16 Τώρα, το πρώτο πράγμα
00:08:19 ...είναι πώς θα πάμε εκεί.
00:08:37 Πώς σου φαίνεται;
00:08:39 Πότε πρέπει να το
00:08:42 Δεν χρειάζεται. Μας ανήκει.
00:08:44 Τι;
00:08:46 Γνώρισα κάποιους Σουηδούς τουρίστες
00:08:51 και το παζάρεψα για 10.000$.
00:08:54 -Δεν έχουμε τόσα.
00:08:57 "Μαμά, ίσως αυτό
00:09:00 "να με βοηθήσει να ξεπεράσω
00:09:03 "Και ποτέ δεν ξέρεις, ίσως γνωρίσω
00:09:07 Δια του παρόντος βαφτίζω
00:09:11 ...Priscilla.
00:09:12 Η βασίλισσα της ερήμου.
00:09:17 Αυτό πρέπει να είναι το γεγονός
00:09:38 Μαμά!
00:09:44 Κυρίες και κύριοι!
00:09:46 Είμαστε εδώ σήμερα για
00:09:49 που θα επιχειρήσει να διασχίσει
00:09:52 Εκ μέρους όλων των χορηγών...
00:10:09 Κυρίες...
00:10:11 ...βάλτε μπρος τις μηχανές σας.
00:10:42 Αυτός ο γέρος
00:10:45 Έπαιξε το μαραφέτι του
00:10:47 -Σας παρακαλώ!
00:10:49 -Λυπηθείτε με!
00:10:51 Τέσσερεις χοντρές τραβεστί
00:10:55 Και αν η μια χοντρή τραβεστί
00:10:58 Αγάπη μου Clementine
00:11:08 Πόση ώρα ταξιδεύουμε;
00:11:10 4,5 ώρες.
00:11:15 Το κεφάλι μου πάει να σπάσει.
00:11:20 -Ώρα για ποτό!
00:11:23 -Τσάι Long Island...
00:11:29 -Βλαμένη αγελάδα.
00:11:32 Με το σόου Abba που κάναμε,
00:11:34 ο Kevin είχε αυτό που κάνει
00:11:37 -Σοβαρά;
00:11:38 Ξέρεις πώς γίνεται;
00:11:40 Παίρνει λίπος απ' τα πλαινά της κοιλιάς
00:11:42 και το διοχετεύει στο πράμα σου.
00:11:45 Αχ, σιχαμένο!
00:11:46 Δίνει μια νέα διάσταση
00:11:51 Τι είναι αυτά που λέτε! Μιλάτε
00:11:56 Η συνεισφορά σου στην συζήτηση
00:11:59 είναι χωρίς νόημα, Bernice.
00:12:01 Το κακόμοιρο καβλί του Kevin.
00:12:03 Είναι τόσο στριμωγμένο εκεί κάτω
00:12:05 αφού το μυαλό του ήδη
00:12:09 Όχι, θα συμμετάσχω στην συζήτηση
00:12:11 υπό την προϋπόθεση να σταματήσουμε
00:12:14 να μιλάμε για περούκες,
00:12:17 πέη, ναρκωτικά, clubs
00:12:21 Τότε δεν έχουμε και πολλά
00:12:25 Μπορείς να μου επιβεβαιώσεις
00:12:28 Αληθεύει ότι το αληθινό όνομά της
00:12:35 Πώς σας αρέσουν τα αγοράκια, κορίτσια;
00:12:41 Δεν χρειάζεται να απαντήσετε.
00:12:43 Θεέ μου. Μήπως είμαι
00:12:48 ’φησε το δικό μου έξω απ' την πόρτα
00:12:51 με έναν χυμό πορτοκαλάδας
00:12:53 Βεβαίως, κυρία.
00:12:55 Θέλεις μέλι ή μαρμελάδα;
00:13:01 Νοκ, νοκ. Υπηρεσία δωματίου.
00:13:04 Δεν διαβάζεις την πινακίδα,
00:13:06 -Ελάτε πάλι το πρωί.
00:13:10 -Καληνύχτα, Bernice.
00:13:14 Ανοίξτε την γαμημένη πόρτα!
00:13:19 ΟΚ, αν δεν ανοίξετε την πόρτα...
00:13:25 Ωραία. Πηγαίνετε γυρεύοντας.
00:13:29 Δεν με νοιάζει
00:13:31 Έχω την αγάπη μου
00:13:34 Όταν είμαι με το μωρό μου
00:13:37 Δεν μ' αρέσει με τον ήλιο ψηλά
00:13:40 Γιατί πηγαίνω,
00:13:42 Να συναντήσω το μωρό μου...
00:13:46 Τότε φιλιόμαστε
00:13:49 Και τότε φιλιόμαστε πιο πολύ
00:13:51 -Μην ρωτάς πόσες φορές...
00:13:58 Σοβαρά με παίρνει ο ύπνος.
00:14:01 Είναι η σειρά σου να κάτσεις στο τιμόνι.
00:14:03 Σου χρειαζότανε που έκατσες
00:14:06 Δεν θα τα καταφέρω.
00:14:08 Δεν με νοιάζει
00:14:10 ’ντε γαμήσου, γιαγιά.
00:14:12 Είσαι καλά;
00:14:13 Εγώ; Ναι. Καλά είμαι.
00:14:15 Απλά σκέφτομαι.
00:14:49 Συγνώμη.
00:14:50 Γαμώτο!
00:14:53 Τι είναι;
00:15:09 Μάλλον πρέπει να πετάξουμε.
00:15:29 Λάθος! Αλλά σας ευχαριστώ
00:15:31 -Κανείς άλλος;
00:15:33 Κακιά μάγισσα. Η σειρά σου.
00:15:35 Διακρίνω με το ματάκι μου
00:15:39 -Κώλος.
00:15:41 -Καράβι πειρατικό.
00:15:43 Κούρσα.
00:15:45 Μέχρι εδώ. Τελικά τι σου συμβαίνει;
00:15:47 -Τίποτα, αγάπη.
00:15:50 Τα μούτρα σου είναι σαν
00:15:53 -Ομολόγησε.
00:15:55 Δεν έχουμε κάνει ακόμα πρόβες...
00:15:58 Έχουμε δύο εβδομάδες!
00:16:01 Τώρα, ποιό είναι το πρόβλημά σου;
00:16:02 Δεν είναι πρόβλημα. Απλά...
00:16:04 θέλω το σόου να είναι καλό.
00:16:07 Πώς στο διάολο πήρες
00:16:09 Ποιος είναι αυτός ο χάνος που διευθύνει
00:16:13 -Η μητέρα σου;
00:16:15 Μην μου πεις ότι
00:16:19 που σε μάζεψε εκεί έξω.
00:16:20 Όχι, η σύζυγός μου!
00:16:23 Είμαι παντρεμένος.
00:16:33 Και όταν ο κοινός τραπεζικός λογαριασμός
00:16:40 ...προτίμησα το δαχτυλίδι της απ' το
00:16:44 Κάναμε ανταλλαγή και
00:16:46 Είναι πολύ παράξενο αυτό.
00:16:50 Εσύ με μια γυναίκα.
00:16:53 Πώς το κάνατε;
00:16:55 Έβαζε έναν κουβά στο κεφάλι σου
00:16:59 Δύο πράγματα δεν μου αρέσουν
00:17:02 Η φάτσα σου! Γιατί δεν
00:17:05 Τουλάχιστον έτσι εξηγείται η
00:17:09 Συχνά αναρωτιόμουν γιατί
00:17:12 Δεν πήρατε διαζύγιο από τότε;
00:17:16 Τελικά, κορίτσια, τι να πω;
00:17:18 Εδώ πρόκειται για ένα
00:17:21 Κρίμα που δεν παρέμεινε έτσι.
00:17:23 Έχετε τίποτα άλλες εκπλήξεις
00:17:28 Έχεις και τίποτα
00:17:36 Κοίτα...
00:17:37 ...ποτέ δεν είπα ψέματα.
00:17:41 Μετά από έξι χρόνια με πήρε τηλέφωνο
00:17:45 και ένας Θεός ξέρει
00:17:51 Λυπάμαι που ποτέ δεν σας το είπα.
00:17:55 Δεν λυπάμαι που είστε εδώ.
00:18:04 Μην στεναχωριέστε γι αυτό, κούκλες.
00:18:07 Ζηλεύω τόσο πολύ.
00:18:19 Τι;
00:18:21 Τελικά, ήταν μεγάλος ο γάμος;
00:18:23 Θα πιέστηκες πολύ, ε;
00:18:26 Μακάρι να ήμουν αρκετά μεγάλος
00:18:30 Θα σου αγόραζα
00:18:31 ένα πανέμορφο ταιριαστό σετ
00:18:34 -Σταμάτα το δούλεμα.
00:18:37 Φαντάσου! Ο υπέροχος Mitzi
00:18:42 Το κούρεμα του γκαζόν σίγουρα
00:18:46 Εντάξει, Felicia. Φτάνει.
00:18:48 Θα σου βουλώσω αυτό το βρώμικο στόμα
00:18:51 Αν κερδίσω αυτό το παιχνίδι,
00:18:52 Ποτέ δεν θα αναφέρεις ξανά την
00:18:56 -Και αν κερδίσω;
00:18:59 Λοιπόν...
00:19:00 Τι θα ήθελα...
00:19:02 περισσότερο απ' οτιδήποτε
00:19:05 Σ' έπιασα!
00:19:07 Να είσαι πιο γρήγορος.
00:19:25 Τι στο διάολο κάνω;
00:19:27 Βγάλε αυτό το ηλίθιο μάξι, Felicia
00:19:30 Νομίζεις ότι θα σ' αφήσω να τραβήξεις
00:19:34 Εμπρός κορίτσια. Πάμε για ψώνια.
00:19:37 Για όνομα του Θεού!
00:19:40 Μ' αρέσει η ζωή της νύχτας
00:19:43 Στην ντίσκο,
00:19:48 Ωω, μ' αρέσει η ζωή της νύχτας
00:19:51 Πρέπει να χορέψω
00:19:53 Στην ντίσκο,
00:19:57 Μ' αρέσουν πολύ αυτά τα καπέλα!
00:20:00 Σε παρακαλώ μην μιλάς
00:20:03 Τα γλυκά σου λόγια
00:20:06 Της αγάπης τα ψέματα
00:20:10 Όταν υπάρχουν γυναίκες
00:20:14 Που μπορείς να τις αγαπήσεις
00:20:16 Και όταν θα τελειώσεις
00:20:17 Ίσως σε κάνουν να...
00:20:19 Δεν το πιστεύω!
00:20:22 Καλώς ήλθατε στο Mario Palace!
00:20:24 Περάστε. Περάστε μέσα.
00:20:27 Περάστε μέσα.
00:20:29 Τι μπορώ να κάνω για σας;
00:20:31 Θα θέλατε δωμάτιο, κυρία;
00:20:45 Φίνο.
00:20:47 Προχειροδουλειά!
00:20:49 Ποιος έχει βάψει εδώ;
00:20:51 Κάποιος χωρίς χέρια ή δεξί πόδι,
00:20:55 Για όνομα του Θεού
00:20:58 Χρειαζόμαστε το ξύλο.
00:21:00 Τι έχουμε εδώ;
00:21:04 Τι ωραία! Μπουκαλάκια με ποτό.
00:21:09 Ελάτε κοντά, κορίτσια
00:21:13 Πίνεις... το τζιν...
00:21:20 ...ε, γεμίζεις το μπουκάλι με νερό
00:21:24 Σιγά.
00:21:25 Ε... παρέχεται δωρεάν σαν τσάι.
00:21:29 -Πολύ έξυπνο.
00:21:31 Και συγχαρητήρια, Mitzi αγάπη.
00:21:34 Τους σαγήνεψες όλους στην λεωφόρο
00:21:37 Αυτό θα σε μάθει πώς να τα βάζεις
00:21:39 με τον πρωταθλητή του
00:21:41 Αυτό σημαίνει το να κατεβαίνεις
00:21:43 Στις επιτυχίες μας.
00:21:45 -Στις επιτυχίες μας.
00:21:49 Όλες στολισμένες
00:21:52 Δεν πρόκειται να κάτσω
00:21:56 Είμαι μέσα!
00:22:01 Εντάξει.
00:22:02 Ας ελπίσουμε να υπάρχει
00:22:25 Γεια σας.
00:22:26 Θα μπορούσα παρακαλώ να έχω
00:22:30 ένα Bloody Mary
00:22:36 Κοιτάχτε τι μας έφερε ο άνεμος!
00:22:40 Τι έχουμε εδώ;
00:22:43 Μερικές σόου-γκερλς.
00:22:47 Από πού ήρθατε κυρίες μου;
00:22:50 Απ' τον Ουρανό;
00:22:52 -Θα μπορούσα παρακαλώ να έχω μια Stol...
00:22:55 Δεν μπορείς!
00:22:57 Δεν μπορείς να έχεις τίποτα.
00:22:59 Δεν έχουμε τίποτα εδώ
00:23:11 ’κου, κουρούνα.
00:23:13 Γιατί δεν βάζεις φωτιά στο ταμπόν σου
00:23:18 Γιατί θα είναι το μόνο μπαμ
00:23:37 Είμαι ερωτευμένη τα βράδια
00:23:41 Όταν είμαι με το μωρό μου
00:23:46 Είναι τόσο ωραία...
00:23:48 Τι πιο ανακουφιστικό
00:23:51 απ' το να γυρίζεις σπίτι μετά
00:23:57 με τα προϊόντα μας wo-man;
00:24:01 Μην στέλνετε ακόμα χρήματα. Εντάξει;
00:24:49 Σκατά!
00:24:52 Το μόνο που βλέπω είναι
00:25:02 Πρέπει να είσαι η πρώτη.
00:25:04 Κανείς άλλος πριν δεν
00:25:07 Πού έμαθες να τους
00:25:10 Αυτή είναι το κορίτσι μας, η Bernadette.
00:25:11 Πίνοντας και παραπατώντας στα μπαρ
00:25:16 έχει πάρει τα μαθήματά της.
00:25:17 Είσαι άξια απορίας, Bernie.
00:25:19 -Bernadette, παρακαλώ.
00:25:22 -Τ' όνομά μου δεν είναι Bernie
00:25:26 Είναι Ralph!
00:25:31 Έλα τώρα!
00:25:38 -Πώς με είπες;
00:25:43 Πώς με είπες στο μπαρ;
00:25:46 Συγνώμη... Ralph!
00:25:49 Ηλίθια!
00:25:52 Γαμώτο!
00:25:54 Ω, γαμώτο... Ω, γαμώτο!
00:25:57 Παράτα με, γαμημένη...
00:25:59 Μην ανησυχείς.
00:26:03 Τουλάχιστον το καρούμπαλο στο κεφάλι σου
00:26:05 Γιατί δεν μας άφησες να πηδηχτούμε
00:26:08 ’ντε γαμήσου, παλιο-αδερφή!
00:26:10 Είσαι τόσο βαρετή...
00:26:11 Αν το στόμα σου ήταν τόσο
00:26:32 -Καλημέρα.
00:26:36 Είναι αστείο ξέρεις.
00:26:39 ’σχετα με το πόσο
00:26:45 ... ακόμα πονάει.
00:26:50 Ελπίζω ακόμα να δουλεύει.
00:26:51 Δεν λαμβάνουμε και πολλά εδώ.
00:26:53 Από πού είστε παιδιά;
00:26:55 -Απ' τον Ουρανό.
00:27:08 Εκεί! Αριστερά!
00:27:09 Ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις.
00:27:12 Αν ακολουθήσουμε τον κανονικό δρόμο
00:27:19 Πάρε τον σύντομο δρόμο.
00:28:13 Ακόμα λίγο,
00:28:16 που θα βάζει την οδοντόβουρτσά του στον
00:28:22 ’φησέ τον ήσυχο!
00:28:24 Σου είπα να μην χρησιμοποιείς την
00:28:28 -Απλά μια πλάκα έκανα.
00:28:30 Τι άλλο κάνεις για να διασκεδάσεις,
00:28:33 Τι νόημα έχει;
00:28:34 Μ' αρέσει να εκνευρίζω τους άλλους.
00:28:37 Είναι αλήθεια ότι όταν γεννήθηκες ο
00:28:42 Τι είδους ...ανώμαλα παιδικά χρόνια
00:28:46 Adam! Adam!
00:28:51 Έλα μέσα, μικρέ.
00:28:54 Έλα και κάτσε εδώ.
00:28:59 Θέλεις να παίξεις
00:29:02 Θα παίξουμε ένα ειδικό παιχνίδι,
00:29:05 αλλά να μην το πεις σε κανένα
00:29:07 ποτέ, ποτέ, ποτέ, εντάξει;
00:29:11 Θέλω να βάλεις το χέρι σου
00:29:14 και να το πιάσεις μαλακά, εντάξει;
00:29:18 Πολύ μαλακά.
00:29:23 Πολύ ωραία. Πολύ ωραία.
00:29:28 Χριστέ μου, Adam!
00:29:31 Adam, το πράμα του θείου Barry
00:29:35 Φώναξε την μαμά. Φώναξε την μαμά!
00:29:37 -Όχι!
00:29:40 Ποτέ, ποτέ, ποτέ!
00:29:45 Ξέρεις ποιο είναι το καλύτερο;
00:29:47 Η μαμά ήταν έξω κι έπαιζε γκολφ
00:29:49 και ο κωλόγερος ήταν
00:29:54 Νομίζω ότι ήταν
00:29:56 πριν καν μπουν στο νερό!
00:30:06 Ακούστε ένα ανέκδοτο.
00:30:07 Ποιός θέλει να ακούσει ανέκδοτο;
00:30:11 Έλα τώρα, Bernice, είναι πολύ αστείο,
00:30:13 θα γελάσεις τόσο πολύ,
00:30:16 Πες μας το ξεκαρδιστικό ανέκδοτό σου.
00:30:18 Εντάξει.
00:30:20 Λοιπόν, μια φορά,
00:30:23 ήταν μια ομάδα Ινδιάνων
00:30:26 Μια μέρα, ο γιος του αρχηγού
00:30:31 "Μπαμπά, γιατί ο φίλος μου το
00:30:34 Και ο πατέρας του είπε...
00:30:36 "Γιατί ρωτάς..."
00:30:38 Δεν τελείωσα ακόμα.
00:30:41 Έτσι λοιπόν, επανέρχομαι.
00:30:44 -Χριστέ μου!
00:30:47 Δεν ξέρω.
00:31:02 Θεέ μου.
00:31:22 Ω, Felicia.
00:31:24 Πού στο διάολο είμαστε;
00:31:36 Σκατά! Σκατά! Σκατά!
00:31:54 Σκατά!
00:32:00 Έριξα μια ματιά
00:32:02 και σίγουρα μπορώ να υποθέσω
00:32:06 πριν καν να σηκώσω το παρμπρίζ.
00:32:09 Και τώρα;
00:32:11 Ας μην το σκεφτόμαστε άλλο
00:32:15 Να μια πρωτότυπη ιδέα.
00:32:16 Ας περιδρομιάσουμε μέχρι σκασμού.
00:32:19 Φαντάσου τις εφημερίδες.
00:32:20 "Φάλαινες ξεβρασμένες
00:32:23 "Μυστηριώδης θάνατος των drag-queens."
00:32:26 Δεν έχει νόημα να γυρίσουμε πίσω.
00:32:28 Η μόνη ζωή που έξησα
00:32:32 που τώρα είναι
00:32:33 όλο και κάποιος θα περάσει απ' εδώ,
00:32:36 Ναι, και να τους κεράσουμε φράουλες
00:32:41 Και αν δεν περάσουν απ' εδώ;
00:32:43 Δεν βοηθάς καθόλου.
00:32:46 "Βοήθεια". Γιατί δεν πήραμε
00:32:48 -Τι σημασία έχει;
00:32:52 Και προτείνω να αρχίσεις να σκέφτεσαι
00:32:54 αλλιώς δεν βλέπω να έχεις πιθανότητες
00:33:01 Χριστέ μου. Τι θα κάνουμε;
00:33:04 Θα ξεκινήσουμε με
00:33:06 Τίποτα καλύτερο απ' ένα καινούργιο
00:33:12 Μωβ;
00:33:14 Δεν είναι μωβ. Είναι λεβάντα.
00:33:17 Πώς σου φαίνεται;
00:33:19 Όμορφο...
00:33:24 Πού πας;
00:33:25 Αν νομίζεις ότι θα στρογγυλοκάτσω
00:33:27 βλέποντας Picasso
00:33:30 να πας να κοιταχτείς.
00:33:31 Θα επιστρέψω με το ιππικό
00:33:35 Πάει η τρανσέξουαλ. Τελευταία φορά
00:33:38 Την λέγαμε Bernie...
00:33:41 Adam!
00:36:31 Βοήθεια! Βοήθεια!
00:36:34 -Τι είναι αυτό, Pa;
00:36:36 Εκεί πέρα, στραβέ.
00:36:38 Μοιάζει με γυναίκα!
00:36:40 Βοήθεια!
00:36:43 Σ' ευχαριστώ Θεέ μου.
00:36:52 Σας ευχαριστώ.
00:36:54 Περιττό να σας πω πόσο
00:36:58 ... πρόσωπο...
00:36:59 Περπάτησα μέχρι εδώ
00:37:01 Μ' αυτό το θλιμμένο ύφος
00:37:13 Δεν το πιστεύω!
00:37:24 Ω, σκατά. Ω.
00:37:26 Bernie, πόσο χαίρομαι
00:37:28 Μακάρι να έλεγα και γω το ίδιο.
00:37:31 Έγραφα την διαθήκη μου.
00:37:36 Tony, Adam,
00:37:39 -Γεια σας!
00:37:42 Σταματήστε! Σταματήστε!
00:37:48 Σκατά.
00:37:51 Για όνομα του Θεού,
00:37:55 Πόσες φορές πρέπει να στο πω
00:38:03 Σκέφτεσαι τον Trumpet;
00:38:06 Όχι.
00:38:08 Ο Trumpet ήταν ένα καλό παιδί που
00:38:12 Πολλοί δεν τις πάνε.
00:38:14 Ως... διεφθαρμένα άτομα.
00:38:17 "Η γκόμενά μου ήταν γκόμενος"
00:38:21 Πάντα καλός μέχρις ενός σημείου.
00:38:22 Βέβαια... καλύτερα απ' το τίποτα.
00:38:28 Τίποτα. Τίποτα πουθενά.
00:38:35 Μπορείς ν' ακούσεις
00:38:38 Το είπα πριν
00:38:41 Όχι άλλο Abba.
00:38:42 Εντάξει, καλύτερα
00:38:46 Πάμε κορίτσια. Σηκωθείτε.
00:38:48 Ώρα για πρόβα.
00:38:51 Και νά 'σαι πίσω
00:38:54 Εντάξει; Δύο βήματα στην αρχή.
00:38:56 -Βαρετό.
00:39:04 Αυτό το βλέμα στο πρόσωπό σου...
00:39:06 Το έκανα αυτό χρόνια πριν.
00:39:08 Το έκανες τόσο όμορφα
00:39:12 Δεξιά, απ' την αρχή.
00:39:14 Ένα, δύο...
00:39:16 ’ντε, πήγαινε τώρα
00:39:17 Πέρασε έξω
00:39:19 Κάνε μεταβολή τώρα
00:39:21 Γιατί δεν είσαι ευπρόσδεκτος πια
00:39:24 Εσύ δεν ήσουν που προσπάθησες
00:39:32 Γειά σας.
00:39:34 Ωραία βραδιά.
00:39:42 Αισθάνομαι όμορφα
00:39:43 Ναι, αισθάνομαι όμορφα
00:39:47 Αισθάνομαι όμορφα
00:40:13 Νομίζω πως... χαλάσαμε το πάρτυ.
00:40:16 Όχι, ελάτε.
00:40:32 Καλώς ορίσατε στο γραφείο μου.
00:40:45 Bernice, τι σε έπιασε
00:40:49 Βούλωσ' το.
00:41:06 Μπράβο!
00:41:14 Λοιπόν, κορίτσια,
00:41:24 Στην αρχή φοβήθηκα
00:41:27 Σκεφτόμουν συνέχεια ότι δεν μπορούσα
00:41:32 Αλλά σπατάλησα τόσες νύχτες
00:41:36 Και ένιωσα δυνατή
00:41:38 Και έμαθα πώς να τα βγάζω πέρα
00:41:40 Και νά 'σαι πάλι
00:41:43 Περπάτησα ως εδώ για να σε βρω
00:41:48 Έπρεπε να είχα αλλάξει
00:41:50 Και να σε κάνω ν' αφήσεις το κλειδί σου
00:41:52 Αν ήξερα έστω για ένα λεπτό
00:41:56 ’ντε πήγαινε τώρα
00:41:57 Πέρασε έξω
00:41:59 Κάνε μεταβολή τώρα
00:42:01 Γιατί δεν είσαι ευπρόσδεκτος πια
00:42:04 Εσύ δεν ήσουν που προσπάθησες
00:42:08 Νομίζεις ότι θα καταρρεύσω
00:42:12 Όχι, εγώ
00:42:13 Θα επιβιώσω
00:42:15 Όσο καιρό θα ξέρω πώς ν' αγαπώ
00:42:20 Έχω όλη την ζωή μου μπροστά
00:42:24 Και θα επιβιώσω
00:42:35 Για κοίτα τους.
00:42:39 Έχω μια ιδέα!
00:42:44 Μου πήρε όλες τις δυνάμεις μου
00:42:47 Προσπαθώντας να μαζέψω τα
00:42:51 Και σπατάλησα τόσες νύχτες
00:42:55 Έκλαιγα
00:42:59 Και δες με
00:43:01 Μια διαφορετική
00:43:03 Δεν είμαι πια αυτή η κολλημένη
00:43:07 Γύρισες ξαφνικά
00:43:11 Τώρα φυλάω όλη την αγάπη μου
00:43:14 ’ντε πήγαινε τώρα
00:43:17 Πέρασε έξω
00:43:19 Κάνε μεταβολή γιατί
00:43:27 Δηλαδή... βγάζετε χρήματα
00:43:31 Ναι. Αισθανόμαστε υπέροχα
00:43:36 Γιατί, Allen; Ψάχνεις δουλειά;
00:43:47 Αν μπορούσε να μιλήσει αυτό το φόρεμα.
00:43:51 Μερικές φορές αναρωτιέμαι
00:43:53 Σίγουρα όχι απ' την μητέρα μου.
00:43:55 Με βολεύει να την αφήνω να
00:44:01 Τι είναι αυτό;
00:44:03 Αυτό, αγάπη, είναι το πιο ακριβό
00:44:07 Και τι είναι;
00:44:09 Πριν μερικά χρόνια πήγα οδοιπορικό
00:44:13 ελπίζοντας να κερδίσω κοινό
00:44:16 Λοιπόν, όταν χώθηκε
00:44:19 φυσικά την ακολούθησα...
00:44:20 ...και αφού
00:44:22 χώθηκα μέσα
00:44:24 μόνο και μόνο να βρω αν άφησε
00:44:28 Τι μου λες;
00:44:30 Αυτό είναι κουράδα των Abba;
00:44:35 Ξέρω τι μπορούμε να κάνουμε μ' αυτό.
00:44:39 Έτοιμοι;
00:44:41 Περίμενε!
00:44:42 Εντάξει! ’σ' το!
00:45:05 Εκεί!
00:45:35 Καλησπέρα. Ποιο είναι το πρόβλημα;
00:45:44 Τι ωραίο σκυλί.
00:45:46 Πώς το λένε;
00:45:47 Έρπης.
00:45:50 Αν είναι καλή, θα γίνει καλά.
00:45:55 Πολύ ήσυχα είναι εδώ.
00:45:57 Είμαστε κάπως στερημένοι
00:45:59 Χαρά μας να σας εξυπηρετήσουμε.
00:46:00 Τι έχει;
00:46:04 Το ντεπόζιτο έχει γεμίσει μούργα.
00:46:06 Ταξιδεύοντας σε σκληρές συνθήκες
00:46:10 Βούλωσε ο σωλήνας καυσίμου
00:46:13 -Δηλαδή μπορείτε να το φτιάξετε
00:46:17 Αυτό που χρειάζεστε, παιδιά,
00:46:20 Δεν φαντάζομαι
00:46:22 Όχι, λυπάμαι.
00:46:24 Μπορούμε να βρούμε ένα
00:46:26 -Πότε πρέπει να είστε στο Alice;
00:46:30 Μπορώ να το καθαρίσω
00:46:33 Ίσως τα καταφέρετε.
00:46:35 Ποτέ δεν θα ξέρετε
00:46:38 Αναψυκτικά!
00:46:40 Λεμονάδα, ορίστε εγώ έφτιαξα!
00:46:42 Πολύ όμορφο, αγάπη μου.
00:46:45 Λεμονάδα,ορίστε εγώ έφτιαξα.
00:46:48 Όχι, αγάπη μου, σε παρακαλώ!
00:46:51 Έφτιαξα σοκολατάκια!
00:46:56 Σας ευχαριστώ!
00:46:58 Θέλετε κρέμα επάνω;
00:46:59 Ε... όχι, όχι.
00:47:02 -Είναι για το πρόσωπο.
00:47:04 Bob, Cynthia, σας ευχαριστούμε.
00:47:08 Λατρεύω το αρνί με μαρέγκα.
00:47:10 Σας ευχαριστούμε για την παρέα.
00:47:12 Όπως έλεγα και πριν, νέα πρόσωπα
00:47:15 Αν μου επιτρέπετε,
00:47:18 Να μια καλή ερώτηση.
00:47:20 Χαίρομαι που ήρθατε. Δεν βλέπουμε
00:47:25 -εμένα αρέσει να τραγουδώ, εμένα αρέσει.
00:47:29 Σκεφτόμουν να ανοίξω
00:47:32 αλλά υποθέτω πως πρέπει
00:47:34 Εμένα παίζω για σας.
00:47:37 Η σύζυγός μου ήταν, ε...
00:47:40 Ναι. Εσείς παίζετε εδώ;
00:47:42 Σκέφτεστε να παίξετε εδώ;
00:47:44 Εννοώ, θα κάτσετε εδώ
00:47:47 Ε... δηλαδή, αυτό
00:47:50 Θα το συζητήσω με την Wally στο μπαρ.
00:47:54 Ε... δεν είμαι σίγουρος ότι το σόου μας
00:47:59 Αν μου επιτρέπετε,
00:48:02 Ντυνόμαστε με γυναικεία ρούχα
00:48:04 και κάνουμε και μιμούμαστε
00:48:08 Δηλαδή, ένα είδος σαν...
00:48:11 Τα Κορίτσια;
00:48:13 Ναι, τα έχω δει στο Sydney
00:48:16 Φανταστικά! Τέλεια!
00:48:17 Bob, τυχαίνει να μιλάς με τα πιο
00:48:23 -Πλάκα κάνεις!
00:48:26 -Ποτέ δεν ήμουν τόσο διάσημη.
00:48:29 Τι; Δηλαδή,
00:48:32 -Ήταν 30 χρόνια πριν.
00:48:35 Εμένα παίζω για σας. Εμένα τραγουδάω...!
00:48:37 Όχι, Cynthia. Δεν θα παίξεις.
00:48:46 Λοιπόν! Ένα ζωντανό σόου
00:48:49 Σωστά, αυτό πρέπει να το γιορτάσουμε.
00:48:55 -Ίσως δεν είναι και τόσο καλή ιδέα.
00:48:59 Τα μάξι φορέματά μας είχαν
00:49:02 Το Broken Hill είχε K-Mart.
00:49:05 Χριστέ μου, πρέπει να δεις
00:49:08 Δεν είναι μάξι.
00:49:14 -Μπορώ να περάσω;
00:49:23 Ω, φαίνεστε... καταπληκτικοί.
00:49:26 Πού τον βρήκαμε αυτόν;
00:49:28 Συνέχιζε να ξεφουρνίζεις
00:49:30 Αμοιβαία τα αισθήματα.
00:49:31 Πού είναι αυτή
00:49:33 Είναι σπίτι. Δεν...
00:49:37 Αλήθεια; Γιατί;
00:49:39 Έχει πρόβλημα με το αλκοόλ,
00:49:43 Κατάλαβα πώς νιώθει.
00:49:47 Λοιπόν, περιμένουν.
00:49:51 Bob...
00:49:52 ... το ξανασκεφτήκαμε.
00:49:55 Δεν μπορείτε να το μετανιώσετε τώρα.
00:49:58 -Δεν έχουν αλυσίδες, ε;
00:50:02 Συγνώμη... Κορίτσια.
00:50:04 Όλα θα πάνε καλά.
00:50:40 Δεν υπάρχει τίποτα περισσότερο
00:50:44 Ν' ανεβαίνω στην πίστα
00:50:47 Συνέχισε να χορεύεις
00:50:59 Κουνήσου! Κουνήσου!
00:51:06 Κουνήσου! Κουνήσου!
00:51:08 Κούνα το κορμί σου
00:51:13 Δείξ' τους πώς το κάνεις
00:51:18 Ναι!
00:51:22 Έτσι μπράβο.
00:51:26 Νάτη!
00:52:06 Τι στο διάολο γίνεται;
00:52:31 Δεν νομίζω!
00:52:33 Λες να...;
00:52:37 Δεν γίνεται να το κάνει
00:52:42 Βάζεις στοίχημα;
00:53:12 Βοήθεια!
00:53:14 Με διώχνει! Βοήθεια!
00:53:24 Φεύγω!
00:53:26 Αγάπη, μπορούμε να το συζητήσουμε.
00:53:28 -Εσύ όχι καλός άντρας.
00:53:30 Εσύ θέλεις καλή σύζυγο,
00:53:34 Αγάπη, μην φεύγεις.
00:53:36 Εγώ όχι μ' αρέσεις έτσι κι αλλιώς.
00:53:53 Για μερικές μέρες δεν έπρεπε
00:53:56 Κατά την γνώμη μου, πρέπει
00:53:58 μέχρι να γυρίσω απ' το Croober Pedy
00:54:00 Ακούσατε τι σας είπα τελευταία.
00:54:04 Ξέχνα το, Bob.
00:54:07 Είμαι απλά ένας χαρισματικός
00:54:10 Δεν υπάρχει περίπτωση ένα ωραίο μάξι
00:54:12 να μπορεί να συναγωνισθεί με 3 μπαλάκια
00:54:16 Θα προτιμήσω το σίγουρο
00:54:20 Λοιπόν, αντίο, Bob.
00:54:21 Ευχαριστούμε για την
00:54:24 Θα γούσταρα να ανοίξω ένα
00:54:27 Bernadette, τιμή μου
00:54:30 που γνώρισα ένα μέλος απ' Τα Κορίτσια.
00:54:31 Και δική μας τιμή
00:54:34 Πίστεψέ με, Bob, αυτόν τον καιρό
00:54:40 Αντίθετα με τις drag queens
00:54:51 Γαμώτο!
00:54:55 Bob! Γουστάρεις βόλτα
00:55:04 ’κου, Bob.
00:55:07 Εμείς φοράμε μάξι, αλλά αυτό δεν
00:55:11 Εντάξει. Πού θα κοιμάμαι;
00:55:12 Όπου γουστάρεις!
00:55:14 Στην σκεπή θά 'μαι μια χαρά.
00:55:18 Σ' ευχαριστώ, Bob.
00:55:20 Δεν ξέρω τι να πω.
00:55:22 Δεν πειράζει. Ίσως καλύτερα
00:55:26 Ο Θεός ξέρει πόσο το χρειάζομαι.
00:55:51 Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι προσωπικό,
00:55:55 -Ναι.
00:55:57 Γιατί... ξέρεις...;
00:56:02 Εννοείς την ερώτηση των 64.000$;
00:56:05 Καλό κορίτσι.
00:56:09 Απλά βγάλε την κορδέλα για να δούμε
00:56:13 Σιγά σιγά.
00:56:15 Τι είναι;
00:56:17 Είναι... Είναι...
00:56:21 ... μια μπετονιέρα.
00:56:25 Πάλι άλλαξες τις κάρτες, Ralph;
00:56:33 Έτσι, φαντάζομαι δεν είχα άλλη επιλογή.
00:56:36 Γαμώτο! Πρόσεχε πού
00:56:40 Πας να με σκοτώσεις;
00:56:41 Δικό μου λάθος!
00:56:43 Συγνώμη, Bob.
00:56:48 Ένα-δύο-τρία, δύο-δύο-τρία,
00:56:52 Τώρα το πιάνεις.
00:56:54 -Ποιος σε έμαθε βαλς;
00:56:56 Τι γλυκό.
00:56:57 Εσύ και η γυναίκα σου
00:57:00 να εξασκείτε τις καρδιές σας.
00:57:02 Μου φέρνει αναγούλα.
00:57:04 Παντρεμένος;
00:57:05 Ναι, παντρεμένος.
00:57:07 Πρόσφατα το ανακαλύψαμε
00:57:09 ο νεαρός Anthony εδώ
00:57:11 -Δεν είναι έτσι!
00:57:14 -Όχι.
00:57:16 Πάνω απ' όλα είμαστε αδερφές;
00:57:18 -Όχι.
00:57:19 Δεν ξέρω!
00:57:23 Τι στο διάολο είναι αυτό;
00:57:29 Καλησπέρα.
00:57:32 Ωραία βραδιά.
00:57:35 Εντάξει. Καληνύχτα τότε.
00:57:37 Τι αγενέστατη.
00:57:49 Και αυτά είναι τα υδραυλικά τιμονιού.
00:57:53 -Ενδιαφέρον.
00:57:54 Αυτός είναι ο ιμάντας
00:57:58 Ω, Ναι!
00:58:02 Ποιος θέλει να κάνει πρώτος μπάνιο;
00:58:19 Κέρδισα!
00:58:31 Μου επιτρέπετε, κυρία μου;
00:58:42 Εντάξει! Γύρνα την μίζα!
00:59:01 Δεν με νοιάζει
00:59:04 Είμαι ερωτευμένη τα βράδια
00:59:07 Όταν είμαι με το μωρό μου
00:59:11 Δεν μ' αρέσει με τον ήλιο ψηλά
00:59:14 Αλλά μ' αρέσει
00:59:17 Και πάω στο μωρό μου
00:59:21 Τότε φιλιόμαστε
00:59:24 Και τότε φιλιόμαστε πιο πολύ
00:59:26 Μην ρωτάς πόσες φορές φιλιόμαστε
00:59:29 Τέτοια ώρα
00:59:32 Έτσι, δεν με νοιάζει
00:59:35 Είμαι ερωτευμένη τα βράδια
00:59:38 Όταν είμαι με το μωρό μου!
01:00:02 Εκεί είναι.
01:00:04 -Έχει καλά δωμάτια, με ντουζ.
01:00:07 Μόνο το ζεστό νερό σκέφτεσαι;
01:00:09 Όχι. Ένα ντουζ, κρεβάτι
01:00:13 Αν νομίζεις ότι θα κάθομαι
01:00:16 Παιδιά, προσέξτε τα νώτα σας.
01:00:18 Είναι αρκετά άγριο χωριό.
01:00:20 Σκάβουν τρύπες, ανατινάζουν πράγματα
01:00:23 -Συμπέρασμα... προσοχή.
01:00:25 Είσαι ευπρόσδεκτος να έρθεις μαζί μας,
01:00:29 Ναι. Θα δω κάτι παιδιά στο
01:00:33 Όπως παλιά.
01:00:34 Θέλω να έρθω κι εγώ!
01:00:36 Μπορείς να φας μαζί μας ή να μείνεις
01:01:07 Είναι καλός άνθρωπος ο Bob μας.
01:01:10 Ναι.
01:01:12 Όχι ο τύπος μου, όμως.
01:01:13 Μην το παίζεις παρθένα σε μένα!
01:01:16 Κάνει μπαμ από 300 μέτρα
01:01:20 Έλα τώρα! Είναι πολύ μεγάλος.
01:01:24 -Κοίταξέ με, και γω είμαι.
01:01:27 Τό πιασες αυτό με
01:01:31 Γιατί να παντρευτεί;
01:01:35 -Συγνώμη.
01:01:38 Μην ανησυχείς.
01:01:40 Είσαι ο καλύτερος σύζυγος του κόσμου.
01:01:43 Και δοθείσης ευκαιρίας,
01:01:47 Έτσι λες;
01:01:49 Γιατί; Σκέφτεσαι να κάνεις παιδιά;
01:01:52 Ναι, για να είμαι ειλικρινής.
01:02:10 Ε, έχετε την μάσκαρα
01:02:18 Ήθελες ποτέ να έχεις παιδιά;
01:02:19 Ναι. Αλλά έμαθα να μην το σκέφτομαι.
01:02:26 Νομίζεις ότι μια γριά "βασίλισσα"
01:02:29 Η Elizabeth τα κατάφερε
01:02:32 Ο Πρίγκηπας Charles είναι
01:02:35 Ο Edward με ανησυχεί λίγο.
01:02:39 Τι θα γίνει αν
01:02:42 Τα ξαναπακετάρεις
01:02:49 Τον μπαγάσα.
01:02:51 Με φοβίζει τι σκαρώνει.
01:03:21 Γεια σας.
01:03:22 Είμαι καινούργια εδώ.
01:03:25 Σοβαρά.
01:03:28 Θα μπορούσα να έχω
01:03:30 Μπύρα ή τίποτα... γλυκειά μου.
01:03:34 Τότε καλύτερα μια μπύρα.
01:03:38 Στην υγειά σου.
01:03:44 Τι κοιτάτε όλοι σας;
01:03:48 Συγνώμη.
01:03:51 Δεν σκοπεύαμε να σε προσβάλουμε.
01:03:57 Δηλαδή τι κάνουν εδώ οι γυναίκες
01:04:04 Κοιτάχτε ποιος είναι εδώ.
01:04:09 Τον ξέρεις αυτόν τον τύπο;
01:04:16 Όχι.
01:04:18 Τελικά... ποιος θα μου δείξει
01:04:23 Ευχαρίστησή μου.
01:04:30 Τι λες γι αυτό;
01:04:34 Υποθέτω ότι το πήδημα
01:04:42 Πιάσ' την Frank!
01:04:47 Ελάτε αγόρια! Ποιος θέλει να δει
01:04:52 Έτσι, ποτέ δεν είχα την ευκαιρία
01:04:54 πόσο όμορφα παιδικά χρόνια είχα.
01:04:58 Ποτέ δεν μου ξαναμίλησαν
01:05:07 Νομίζω ότι έχω κάτι να σου πω.
01:05:12 Γαμώτο.
01:05:14 Κυνηγήστε την!
01:05:27 Εντάξει, παιδιά! Μην ξεχνάτε
01:05:30 Γαμημένο φρικιό!
01:05:34 Κράτα τον κάτω.
01:05:36 ’νοίξε του τα πόδια.
01:05:37 Ω, όχι. Σας παρακαλώ, όχι!
01:05:41 Frank, σταμάτα!
01:05:43 Σταμάτα! Τι στο διάολο
01:05:46 Δηλαδή την ξέρεις αυτήν την πουτάνα.
01:05:48 ’φησέ τον, μπάσταρδε!
01:05:50 Αστειευόταν, εντάξει;
01:05:54 Φύγε απ' εκεί, Bob.
01:05:56 Ηρέμησε, Frank.
01:05:57 ’σε κάτω τον πούστη και φύγε
01:06:01 -Frank!
01:06:03 Σταμάτα να επιδεικνύεις τους μύες σου
01:06:06 Είμαι σίγουρος ότι οι φίλοι σου θα
01:06:09 αν επέστρεφες στο μπαρ και
01:06:13 Bernadette, σε παρακαλώ...
01:06:14 Bernadette!
01:06:16 Ανάθεμά με.
01:06:20 Υποθέτω ότι θέλεις και εσύ
01:06:23 Έλα, Bernadette.
01:06:25 Αυτό είναι.
01:06:28 Έλα. Έλα να με γαμήσεις.
01:06:30 Έλα.
01:06:33 Γάμησέ με.
01:06:39 Ορίστε, τώρα είσαι γαμημένος.
01:06:43 Ηλίθιε!
01:06:47 Τρία δικά σου χάπια!
01:06:51 Βλαμμένη αδερφή!
01:06:57 Είναι αστείο.
01:06:59 Έχουμε όλοι μας στρογγυλοκάτσει
01:07:01 ανέμελα βολοδέρνοντας
01:07:06 Αλλά με τον δικό της τρόπο
01:07:10 Δεν ξέρω αν αυτός ο αποκρουστικός
01:07:14 για να μας εμποδίσει να μπούμε
01:07:21 Έλα τώρα.
01:07:23 Μην αφήνεις να σε πάρει από κάτω.
01:07:26 Δες το θετικά.
01:07:29 Τα κατάφερα
01:07:33 Το να είσαι άνδρας την μια μέρα και
01:07:40 -Λυπάμαι. Δεν μπορώ να σε βοηθήσω
01:07:46 Θα είμαστε με την ψυχή στο στόμα
01:07:49 ’σχημα νέα. Αυτός ήταν ο άνθρωπος που
01:07:53 Πόσο αρκετά;
01:07:54 Πάρα πολύ.
01:07:56 Δεν πειράζει. Δεν μπορούμε να κάνουμε
01:08:00 Πάμε, Adam. Φεύγουμε.
01:08:29 Μερικά πράγματα ειπώθηκαν
01:08:35 Συγνώμη που θύμωσα μαζί σου
01:08:38 Τολμώ να πω ότι το άξιζες.
01:08:41 Τέλος πάντων, μέχρι εδώ.
01:08:45 Είναι μια καλή εμπειρία
01:08:48 Μπορώ εκ του ασφαλούς να πω
01:08:50 ότι το γούστο σου για τα ρούχα
01:08:55 επειδή δεν μπορείς να πεις λέξη,
01:08:58 Ω, αυτό έχει μεγάλη πλάκα!
01:09:04 Θα έχουμε πρόβλημα να
01:09:07 -Γιατί το λες αυτό;
01:09:10 Είναι πιο πέρα, στο Alice.
01:09:13 Δεν μπορώ να ξαναπάω στο
01:09:16 Δεν είμαι και τόσο
01:09:31 Γεια σου.
01:09:33 Γεια σου!
01:09:35 -Ποια είσαι;
01:09:40 -Μάλλον να γυρίσω σπίτι.
01:09:43 Και εγώ έρχομαι. Εγώ γυναίκα σου!
01:09:45 Είδες; Εγώ γυναίκα σου!
01:09:48 Κουτό κορίτσι.
01:09:50 Θα έπρεπε να είχε κάνει
01:09:53 Πάντα νόμιζε...
01:09:56 Γιατί την πήγες σπίτι;
01:09:58 Ήταν σύζυγός μου.
01:10:01 Δεν μπορούσες να την πουλήσεις;
01:10:02 Το πάρτυ τελείωσε. Μιλάει.
01:10:05 Δεν μπορείς να τα βάλεις με την σκύλα.
01:10:08 Τι ώρα θα είμαστε στο Alice Springs;
01:10:12 Αύριο αργά.
01:10:13 Πόσο καιρό θα μείνεις;
01:10:15 Δεν ξέρω.
01:10:16 Κανά δυο μέρες, μάλλον.
01:10:19 Μεγάλη μέρα για σας αύριο!
01:10:23 Σε είδα, Felicia!
01:10:24 Μία λέξη, μία υποτιμητική λέξη
01:10:27 και θα σε γυρίσω πίσω
01:10:31 Σας παρακαλώ, όλους σας.
01:10:33 Σας παρακαλώ να μην το κάνετε
01:10:35 Σε πειράζουμε. Δεν θα ανοίξουμε
01:10:39 Και εξάλλου ανοίγει η σεζόν.
01:10:54 Λοιπόν. Ώρα για ύπνο.
01:10:56 Πρέπει να δείχνω ωραίος το πρωί
01:10:59 Πάμε, Adam.
01:11:01 Πάμε!
01:11:03 Θα έρθετε εσείς;
01:11:06 Σκέφτομαι να πιω
01:11:09 Τι λες, Bob;
01:11:11 Συμφωνώ.
01:11:12 Εντάξει τότε.
01:11:15 Καληνύχτα!
01:11:18 Ένα κομάτι γλυκό, Bob;
01:11:20 -Ε, όχι.
01:11:27 Λοιπόν... πες μου για σένα.
01:11:31 Δεν έχω παραπόνο.
01:11:34 Η ζωή είναι πιο απλή τώρα.
01:11:36 Πέρασα 30 χρόνια
01:11:38 ώσπου κατάλαβα ότι ήταν καλύτερα
01:11:44 Πάνω κάτω, αυτός είμαι.
01:11:46 Ω! Σκατά!
01:12:01 Adam!
01:12:04 Adam!
01:12:06 -Τι;
01:12:16 Περίμενα μια ζωή γι αυτό.
01:12:19 Η Bernice να παρατήσει
01:12:27 Hava nagila
01:12:31 Hava nagila
01:13:02 Με πέθανε η μέση μου.
01:13:04 Θέλω να χέσω.
01:13:06 -Θέλεις να πάω εγώ;
01:13:10 Με συγχωρείτε. Δεν μπορείτε
01:13:13 -Σκοπεύετε να μείνετε εδώ;
01:13:16 Μπορείτε να μου πείτε πού
01:13:18 Είμαστε το καμπαρέ απ' το Sydney.
01:13:20 Εντάξει, εντάξει!
01:13:23 -Ευχαριστώ.
01:13:24 Εντάξει, Lenny.
01:13:28 Πάμε, Bob. Ας δοκιμάσουμε
01:13:32 Καλημέρα.
01:13:35 Εκεί στο μπαρ.
01:13:37 Ευχαριστώ.
01:13:44 Όχι, αυτά τα τρία βαρελάκια
01:13:47 Τα θέλω σήμερα,
01:13:49 Είσαι τέλειος.
01:13:51 Τι μαλάκας.
01:13:56 Θεέ μου! Σύζυγε! Σύζυγε!
01:13:59 -Τι καλά που σε βλέπω!
01:14:01 -’ργησες. Πού είναι οι άλλοι;
01:14:05 -Αδυνάτισες, γριά αδερφή.
01:14:08 Μου κάνει το παλιό σου φόρεμα,
01:14:12 Τι στο καλό το έκανες;
01:14:13 "Οι περιπέτειες του Ποσειδώνα", κλασικά.
01:14:22 Πού είναι αυτός;
01:14:30 Θέλω να σου τις βρέξω.
01:14:34 Κάν' το!
01:14:36 Να, να, να!
01:14:38 Θα σε βάλω στα γόνατά μου.
01:14:40 Και θα στις ξαναβρέξω!
01:14:43 Benj.
01:14:45 Θυμάσαι τον Tick;
01:14:53 Γεια σου, Tick.
01:15:00 Γεια σου.
01:15:05 Πού είναι το γαμημένο μπαρ;
01:15:10 Κε Belrose;
01:15:12 Ναι;
01:15:14 Συγχαρητήρια. Είναι αγόρι.
01:15:22 Σκατά!
01:15:24 Τι έχεις; Θεέ μου!
01:15:26 Για όνομα του Θεού, Mitz,
01:15:28 Γιατί με σόκαρες έτσι ξαφνικά;
01:15:32 Αυτό το καρούμπαλο στο κεφάλι μου
01:15:35 Ετοιμάζομαι να κάνω
01:15:38 και φαίνομαι σαν
01:15:41 μ' ένα σίδερο ένα καρτούν
01:15:43 -Μοιάζεις πιο πολύ με μάγισσα του Disney
01:15:45 Τουλάχιστον δεν μοιάζω
01:15:47 σαν κάποιος να προσπαθεί ν' ανοίξει
01:15:49 Συγνώμη κορίτσια. Δεν μπορούσα να
01:15:52 Τέλος πάντων. Τι διαφορά έχει τώρα;
01:15:54 Τι δύο ίντσες απ' το κεφάλι μου, τι μία.
01:15:56 Πρόσεξέ τον. Μου μοιάζει.
01:15:59 Νομίζω ότι θα κάνω εμετό.
01:16:00 Δεν μου αρέσει να είμαι πρακτικός εδώ,
01:16:02 Ξέρει τι δουλειά κάνεις;
01:16:05 Ξέρει ότι ο πατέρας του δουλεύει
01:16:08 Θεέ και Κύριε! Δεν καταλαβαίνω.
01:16:11 Όχι δεν καταλαβαίνεις και σταμάτα.
01:16:13 -Όλα θα πάνε καλά!
01:16:15 Γεια σας! Σταματείστε να κοιταγόσαστε
01:16:17 -Πάντα χτυπάς πριν μπεις;
01:16:19 Δεν έχετε τίποτα να κρύψετε,
01:16:22 Εντάξει κορίτσια,
01:16:25 Εσύ έχεις βγει στην σκηνή
01:16:27 Τέρμα τα λόγια.
01:16:29 -Πόσο πολύς;
01:16:32 -Πού είναι ο Benj;
01:16:35 Μην ανυσυχείς για τίποτα
01:16:38 Μπορώ να μπω;
01:16:40 Ορίστε, να ένας gentleman.
01:16:41 Φυσικά και μπορείς, Bob.
01:16:44 Η θεία μου Minnie είναι εδώ;
01:16:48 Απλά... ήθελα να σας ευχηθώ
01:16:50 -Σ' ευχαριστούμε, Bob
01:16:54 Για να σε χαλαρώσω.
01:16:56 Σ' ευχαριστώ. Πολύ ευγενικό.
01:16:58 Ας ξεκινήσουμε το σόου.
01:17:01 Σε 10 λεπτά η αυλαία ανεβαίνει.
01:17:07 Η κλασική σύζυγος, Mitz.
01:17:09 Τι κάνει στον ελεύθερο χρόνο της,
01:17:11 γεμίζει τ' αμπάρια του τάνκερ
01:17:13 Σίγουρα είναι κάτι!
01:17:16 Καλή τύχη, κορίτσια.
01:17:17 Πρόσεχε το πηγούνι μου!
01:17:19 Δεν είμαστε τροοοο-μερές!
01:17:22 Κυρίες και κύριοι,
01:17:25 παρουσιάζει την Miss Mitzi del Gra,
01:17:27 την Miss Felicia Jolly Good Fellow
01:17:31 οι αδερφές της Ερήμου Simpson.
01:17:40 Συναντώντας τον Κο Σωστό
01:17:42 Τον άντρα των ονείρων μου
01:17:44 Αυτόν που μου έδειξε την αληθινή
01:17:48 Με σοκολατί δέρμα
01:17:52 Μόνο ο τρόπος που με κοιτά,
01:17:56 Τελικά εμφανίστηκες
01:18:00 Έτσι όπως νιώθω για σένα
01:18:03 Μόνο να ήξερες
01:18:08 Απλά δεν μπορώ να το περιγράψω
01:18:10 Ω, όχι, όχι
01:18:12 Τελικά μου συνέβηκε
01:18:15 Στο πρόσωπό μου τα δυο χείλη μου
01:18:19 Τελικά μου συνέβηκε
01:18:22 Στο πρόσωπό μου
01:18:27 Τελικά μου συνέβηκε
01:18:30 Στο πρόσωπό μου τα δυο χείλη μου
01:18:35 Τελικά μου συνέβηκε
01:18:38 Στο πρόσωπό μου
01:18:42 Τόσες φορές φαινόταν
01:18:46 Αλλά το μόνο που ήθελες
01:18:50 Αλλά τώρα που εμφανίστηκες
01:18:54 Το νιώθω στην καρδιά μου
01:18:58 Τελικά εμφανίστηκες
01:19:01 Έτσι όπως νιώθω για σένα
01:19:05 Μόνο να ήξερες
01:19:09 Απλά δεν μπορώ να το περιγράψω
01:19:12 Ω, όχι, όχι
01:19:13 Τελικά μου συνέβηκε
01:19:16 Στο πρόσωπό μου τα δυο χείλη μου
01:19:20 Τελικά μου συνέβηκε
01:19:23 Στο πρόσωπό μου
01:19:28 Τελικά μου συνέβηκε
01:19:31 Στο πρόσωπό μου τα δυο χείλη μου
01:19:35 Τελικά μου συνέβηκε
01:19:39 Στο πρόσωπό μου
01:19:43 Τελικά
01:19:48 Τελικά
01:19:54 Τελικά, μωρό μου
01:19:56 Ναι, ναι
01:19:58 Μωρό μου, ναι, ναι
01:20:00 Ναι, ναι
01:20:02 Μωρό μου ναι, ναι
01:20:04 Ναι, ναι
01:20:06 Μωρό μου ναι, ναι
01:20:08 Ναι, ναι
01:20:09 Μωρό μου ναι, ναι
01:20:11 Ναι, ναι
01:20:30 Τελικά μου συνέβηκε
01:20:33 Στο πρόσωπό μου τα δυο χείλη μου
01:20:37 Τελικά μου συνέβηκε
01:20:40 Στο πρόσωπό μου
01:20:45 Τελικά
01:20:48 Ναι, ναι...
01:20:57 Τελικά
01:21:17 -Κι άλλο!
01:21:19 -Σκέτη ομορφιά!
01:21:21 -Ναι!
01:21:23 Ναι! Κι άλλο!
01:21:24 Κι άλλο! Κι άλλο!
01:21:28 -Κι άλλο!
01:21:29 -Θέλουμε κι άλλο!
01:21:32 -Υπέροχο!
01:21:34 -Μπράβο!
01:21:36 Θέλουμε κι άλλο!
01:21:40 Έλα, σύνελθε.
01:21:42 Έλα μου, τώρα.
01:21:44 Όλα θα πάνε καλά.
01:21:47 Έλα, αγάπη.
01:21:48 Έλα, πέρασε τώρα.
01:21:51 Μας φόβισες όλους.
01:21:53 Έπρεπε να είχες περισσότερο
01:21:56 Όμορφα, αγάπη, όμορφα.
01:21:58 Σκατά!
01:21:59 Τι κάνεις, Marian;
01:22:01 Ψεύτρα!
01:22:04 Πιες το daiquiri σου.
01:22:05 Δεν θέλω daiquiri!
01:22:07 Δεν μπορεί.
01:22:09 Τώρα κατάλαβα γιατί οι drag queens
01:22:13 Για να φαίνονται
01:22:16 Τι να πω στο παιδί;
01:22:20 -Υπερβολές.
01:22:21 Ναι. Μην το παίζεις drama queen.
01:22:23 Καλύτερα να τα παρατήσεις
01:22:27 Και μην υποκρίνεσαι ότι εκπλήσεσαι.
01:22:30 Όχι για πάντα,
01:22:32 Και γιατί τώρα;
01:22:34 Γιατί δεν έχω πάει διακοπές
01:22:37 Χρειάζομαι ξεκούραση, Tick.
01:22:40 -Κάτι μου θυμίζει αυτό πριν καιρό.
01:22:43 Είναι καιρός να μάθει τον πατέρα του.
01:22:46 Ναι, αυτό είναι το πρόβλημα.
01:22:47 Τι θα του πω;
01:22:49 Τι προτείνεις; Να πω ψέματα;
01:22:51 Οι εικασίες της μητέρας.
01:22:53 Μην είσαι σκύλα σε μένα
01:22:55 -Ίσως εκπλαγείς.
01:23:06 Ποιος είναι;
01:23:08 Εγώ είμαι ο Bob.
01:23:14 Τα λουλούδια σου καταστράφηκαν.
01:23:15 Σκέφτηκα να τα κρατήσω για σένα.
01:23:20 Καλή ιδέα. Ευχαριστώ.
01:23:32 Τι συμβαίνει;
01:23:35 Τίποτα.
01:23:40 Ξέρεις τι δουλειά κάνει ο πατέρας σου;
01:23:43 Ναι.
01:23:47 Οπότε υποθέτω ότι ξέρεις ότι
01:23:50 Έχει γκόμενο, τώρα;
01:23:54 Όχι.
01:23:56 Ούτε η μαμά.
01:23:57 Είχε γκόμενα,
01:24:04 Θά' ρθεις να παίξουμε στο δωμάτιό μου;
01:24:08 Σίγουρα.
01:24:15 Έλα, Βαρβάτε. Κουνήσου.
01:24:17 Δεν μπορούμε να βοσκήσουμε
01:24:19 Ωραίο σόου χθες βράδυ.
01:24:23 Πάντα.
01:24:26 Τι λες να την καμακώνεις
01:24:29 Ευχαρίστως.
01:24:30 Αυτό ίσως να περιλαμβάνει να ρίξεις
01:24:33 Πόσο πάει, Marian;
01:24:35 Θα τα βρει σκούρα κάποια μέρα.
01:24:37 Και ίσως να είσαι ο τυχερός.
01:24:40 Πάμε! Ανεβείτε όλοι!
01:24:46 Προσοχή στα υπονοούμενα, Marian.
01:24:47 Ξεκαθάρισε μου αυτό.
01:24:50 Το να ντύνεσαι σαν την Xanadu
01:24:53 Έλα, Tick. Ποιος κοροϊδεύει ποιον;
01:24:56 Σίγουρα έχει καταλάβει.
01:24:57 Στέλνω ένα αντίγραφο στον δικηγόρο μου
01:25:01 Πρέπει να αρχίσω νέα ζωή
01:25:04 Ήσουν πολλά για μένα
01:25:06 Αλλά πάνω απ' όλα
01:25:09 Ε, χαιρέτα...
01:25:11 -Τι κάνω;
01:25:14 Murray.
01:25:16 Rock...
01:25:18 River rock... Oh, Rock! Rock Hudson!
01:25:21 -Κουτέ!
01:25:24 -Σειρά μου! Σειρά μου!
01:25:28 Πάμε.
01:25:29 -Είναι...
01:25:31 -Σέξυ γυναίκα.
01:25:33 Διάσημη γυναίκα.
01:25:36 -Μωρό.
01:25:38 Το βρήκα.
01:25:39 -’λογο κούρσας!
01:25:42 Ε, φοβισμένη άλκη.
01:25:43 Φοβισμένος σκύλος;
01:25:45 -Το βρήκα, το βρήκα!
01:25:46 Lindy Chamberlain.
01:25:50 Δεν είναι σωστό αυτό, Benji.
01:25:52 -Ποιος σου το έμαθε;
01:25:54 -Ψέματα! Ψέματα!
01:25:56 Έλα, Adam.
01:25:58 Σήκω!
01:26:00 Ο χρόνος μας κυνηγά.
01:26:02 Και έχουμε δουλειές να κάνουμε.
01:26:07 Έλα βαρβάτε.
01:26:09 Όχι, μην με λογαριάζεις.
01:26:10 -Όλοι για έναν...
01:26:13 Όχι.
01:26:18 Πάμε, Adam, να ντυθούμε.
01:26:27 Ώστε...
01:26:28 ...ε, τελικά πώς είναι
01:26:32 Καλά είναι.
01:26:38 Συγνώμη για χθες βράδυ.
01:26:40 Δεν ντύνομαι πάντα
01:26:43 Δηλαδή, μην με παρεξηγήσεις.
01:26:49 Κάνω διάφορα πράγματα.
01:26:51 Ξέρεις, όπως...
01:26:56 Τους Abba;
01:27:00 Υποτίθεται ότι δεν ξέρω
01:27:03 Αλλά πραγματικά μου αρέσει
01:27:06 Θα μου κάνεις τους Abba;
01:27:09 Σίγουρα.
01:27:16 Ξέρεις τι είμαι, ε;
01:27:19 Η μαμά λέει ότι είσαι
01:27:23 Η μάνα σου πάντα έλεγε υπερβολές.
01:27:30 Θα βρεις γκόμενο
01:27:37 Ίσως.
01:27:40 Καλό αυτό.
01:27:53 -Έλα πάμε!
01:27:55 Να απελευθερώσουμε
01:28:05 Είχα ένα όνειρο.
01:29:42 Λοιπόν...
01:29:43 ...τα καταφέραμε.
01:29:46 Απέραντο, ε;
01:29:48 Όλο αυτό το τοπίο.
01:29:55 Και τώρα, τι;
01:29:58 Θέλω να γυρίσω σπίτι.
01:30:02 Και γω.
01:30:05 Τότε, λοιπόν...
01:30:07 ...ας τελειώσουμε το σόου
01:30:25 Μην φεύγεις χωρίς να μου
01:30:27 Το έχω ήδη φροντίσει, Jeff.
01:30:28 Είναι στο τέλος του μπαρ
01:30:31 "Για να περάσεις καλά",
01:30:33 -Να σταματήσουμε στα McDonald's;
01:30:36 -Βαρέθηκα εδώ το φαγητό.
01:30:38 Από πού στο διάολο να ξεκινήσω;
01:30:39 Από κάπου, σύζυγε.
01:30:41 Το κλειδί είναι,
01:30:43 Αν δεν του αρέσει, εντάξει,
01:30:46 Τι θα λένε όταν οι άλλοι
01:30:48 Δικό σου το πρόβλημα, όχι δικό του.
01:30:50 Η ηθική είναι επιλογή. Θα αποφασίσει
01:30:54 Λοιπόν, είστε έτοιμοι.
01:30:57 Πλάκα κάνεις; Τα παπούτσια
01:31:00 Ζηλεύω, μακάρι να ερχόμουν μαζί σας.
01:31:03 Το ντεπόζιτο θα είναι εντάξει.
01:31:05 Το ημιαξόνιο... ίσως είναι άλλο ζήτημα.
01:31:07 Ο δρόμος θα είναι γεμάτος
01:31:10 ελπίζοντας κάποιες drag queens
01:31:12 Δεν πρόκειται να το ξανακάνουμε.
01:31:15 -Πού είναι η Bernadette;
01:31:19 -Πάμε, λουκάνικο-βυζιά.
01:31:21 Στο δωμάτιό μου.
01:31:25 Δεν θα έρθω.
01:31:28 Αλήθεια; Και τώρα μας το λες;
01:31:32 Μου το είπε μερικές
01:31:34 Κάποιος πρέπει να
01:31:37 Τό πιασα. Ποιος θα παίζει
01:31:42 Πάμε πριν ξεράσω.
01:31:45 Πάμε, Benj.
01:31:46 Ελπίζω να μπορείς να οδηγείς.
01:31:48 Κάνε μου μια αγκαλιά.
01:31:54 Είσαι σίγουρος;
01:31:57 Όχι, δεν είμαι σίγουρος.
01:32:01 Ποτέ δεν θα ξέρω
01:32:18 Ζηλεύω τόσο πολύ.
01:32:22 Σκατά! Θα τρέξει η μάσκαρά μου πάλι.
01:32:29 -Να μου γράφεις!
01:32:31 Μακάρι να έμενα.
01:32:33 -Γεια!
01:32:35 Γεια μαμά. Γεια, Ralph!
01:32:37 Γεια σου Ralph!
01:32:40 Με κορόιδευες
01:32:48 Και αποφάσισα ότι
01:32:55 Κοίτα με τώρα
01:32:59 Δεν ξέρω πώς
01:33:00 Αλλά ξαφνικά έχασα τον έλεγχο
01:33:03 Υπάρχει μια φλόγα στην ψυχή μου
01:33:08 Μόνο ένα βλέμα
01:33:11 Ακόμα ένα βλέμα
01:33:14 Ωωωω
01:33:16 Mama mia
01:33:19 Πώς μπορώ να σου αντισταθώ;
01:33:22 Mama mia
01:33:25 Πόσο πολύ μου έχεις λείψει;
01:33:29 Ναι, μου έχεις ραγίσει η καρδιά
01:33:32 Κλαίω απ' την ημέρα που χωρίσαμε
01:33:35 Γιατί, γιατί
01:33:39 Mama mia
01:33:42 Ποτέ δεν μπορούσα
01:33:52 Θύμωσα και στεναχωρήθηκα
01:33:59 Αμέτρητες φορές
01:34:05 Πώς μπορείς να φύγεις
01:34:09 Νομίζω ότι ξέρεις ότι
01:34:14 Ξέρεις ότι δεν είμαι τόσο δυνατή
01:34:18 Μόνο ένα βλέμα
01:34:21 Ακόμα ένα βλέμα
01:34:26 Mama mia
01:34:29 Πώς μπορώ να σου αντισταθώ;
01:34:32 Mama mia
01:34:36 Πόσο πολύ μου έχεις λείψει;
01:34:39 Μου έχεις ραγίσει την καρδιά
01:34:42 Έκλαιγα απ' την μέρα που χωρίσαμε
01:34:46 Γιατί, γιατί
01:34:49 Mama mia
01:34:52 Γιατί, γιατί δεν μπορούσα
01:35:14 Αρκετά.
01:35:15 Τα βυζιά μου πέφτουν!
01:35:19 Χριστέ μου!
01:35:21 Σας ευχαριστώ!
01:35:22 Σας ευχαριστώ.
01:35:43 Κάποιες φορές το χιόνι
01:35:48 Κάποιες φορές ο ήλιος
01:35:53 Βλέπω το πάθος στα μάτια σου
01:35:57 Κάποιες φορές όλα είναι
01:36:02 Γιατί κάποτε δεν έκανα
01:36:07 Μου είχες πει ότι αυτό ήταν αγάπη
01:36:12 Δεν το περίμενα έτσι
01:36:17 Αλλά κάπως αυτό αρκεί
01:36:21 Και τώρα που στεκόμαστε
01:36:26 Δεν είναι αυτός ο κόσμος
01:36:31 Μόνο όταν σκέφτηκα ότι
01:36:35 Φεύγεις και κρατάς
01:36:47 Όλα τα βράδια που ερχόσουν σε μένα
01:36:52 Όταν κάποιο χαζοκόριτσο
01:36:57 Αναρωτιόσουν
01:37:01 Αναρωτιόμουν τι πήγαινε
01:37:07 Γιατί πώς μπορούσες να αγαπάς
01:37:12 Και να μοιράζεσαι
01:37:16 Κάποιες φορές αυτό το κάτι
01:37:22 Είναι αυτό που δεν μπορείς να δεις
01:37:26 Αλλά τώρα που στεκόμαστε
01:37:30 Δεν είναι αυτός ο κόσμος
01:37:35 Μόνο όταν σκέφτηκα
01:37:40 Φεύγεις και κρατάς
01:37:50 Κάποιες φορές το χιόνι
01:37:54 Κάποιες φορές ο ήλιος
01:37:59 Μόνο όταν σκέφτηκα
01:38:04 Φευγεις και κρατάς
01:38:14 Έφυγες και κράτησες το καλύτερο...
01:38:18 ... για το τέλος.
01:38:24 Ναι, ναι.