Fourth Kind The
|
00:00:51 |
Je suis l'actrice Milla Jovovich |
00:00:53 |
et j'incarnerai la Dre Abigail Tyler |
00:00:57 |
Ce film est une adaptation |
00:00:58 |
des événements qui se sont déroulés |
00:01:02 |
à Nome, une ville du nord de l'Alaska. |
00:01:05 |
le réalisateur a utilisé |
00:01:09 |
C'est la Dre Abigail Tyler, psychologue |
00:01:12 |
À l'époque des incidents, |
00:01:17 |
de documents audiovisuels. |
00:01:20 |
nous avons changé le nom et la profession |
00:01:22 |
des gens impliqués. |
00:01:23 |
Toutes les scènes d'interprétation |
00:01:26 |
sur des archives audio ou vidéo |
00:01:30 |
entre le réalisateur et la Dre Tyler. |
00:01:32 |
Mais c'est à vous |
00:01:35 |
Sachez que ce que vous allez voir est |
00:01:41 |
Relaxez. Je vous interroge. |
00:01:42 |
UNIVERSITÉ CHAPMAN |
00:01:43 |
ENREGISTRÉ LE 3 SEPTEMBRE 2002 |
00:01:45 |
Et vous répondez à votre gré. |
00:01:46 |
- D'accord. |
00:01:48 |
Ça va. |
00:01:49 |
Olatunde Osunsanmi |
00:01:51 |
RÉALISATEUR OLATUNDE OSUNSANMl |
00:01:52 |
Je veux que ce soit |
00:01:57 |
Veuillez vous nommer. |
00:01:59 |
DRE ABIGAIL EMILY TYLER |
00:02:03 |
Bien, par quoi voulez-vous commencer? |
00:02:07 |
Je suppose... |
00:02:10 |
Après ce qui est arrivé avec Will, |
00:02:15 |
Je suis allée voir un ami |
00:02:20 |
[NOM OMIS] |
00:02:21 |
car j'avais des difficultés |
00:02:27 |
À accepter ce qui s'était passé |
00:02:31 |
Tu ne veux pas attendre encore un peu? |
00:02:33 |
ARCHIVES AUDIO |
00:02:35 |
SOUS LA SUPERVISION DE CAMPOS |
00:02:36 |
Non, je dois... Je dois le faire. |
00:02:41 |
Je dois voir son visage. |
00:02:48 |
Je dois essayer. |
00:02:51 |
que j'ai fait tout mon possible |
00:02:55 |
- pour m'en souvenir. |
00:02:57 |
Cette nuit-là, Ashley a perdu la vue, |
00:03:02 |
et je ne pense pas |
00:03:05 |
MILLA JOVOVICH |
00:03:07 |
si elle n'accepte pas ce qui s'est passé. |
00:03:10 |
ELIAS KOTEAS |
00:03:12 |
Selon moi, vous avez le même problème, |
00:03:20 |
Oui, et je crois que ça pourrait aider |
00:03:26 |
pour qu'on puisse le retrouver, |
00:03:33 |
et tourner la page. |
00:03:37 |
Très bien. Bien. |
00:03:41 |
- Tu veux qu'on filme ça? |
00:03:44 |
Rencontrer un collègue psychologue, c'est... |
00:03:55 |
1ER OCT. 2000 |
00:03:56 |
DRE ABIGAIL TYLER |
00:03:57 |
- Tu dis toujours ça. |
00:04:03 |
Très bien. |
00:04:06 |
Essaie de te détendre |
00:04:13 |
Écoute le son de ma voix. |
00:04:17 |
Dix... |
00:04:19 |
Neuf... |
00:04:21 |
Huit, sept, six... |
00:04:26 |
- Tes paupières deviennent lourdes... |
00:04:29 |
Cinq, quatre. |
00:04:33 |
- Elles sont... |
00:04:35 |
Trois, deux |
00:04:38 |
- et un. |
00:04:44 |
- Bien, Abbey. Bien. |
00:04:47 |
- Retournons en arrière... |
00:04:50 |
-... dans le passé... |
00:04:54 |
-... à la nuit du 2 août de cette année. |
00:05:00 |
Comment était la température? |
00:05:02 |
Chaude. Plus chaude que d'habitude, |
00:05:07 |
même s'il pleut. |
00:05:11 |
Très bien. |
00:05:14 |
Maintenant, retournons à Will et toi, |
00:05:19 |
avant que l'intrus entre dans votre chambre. |
00:05:24 |
On fait l'amour. |
00:05:28 |
C'est bon. C'est si bon. |
00:05:45 |
Il s'endort. |
00:05:50 |
Bien. Que se passe-t-il... |
00:05:53 |
Je suis réveillée, tout à fait réveillée, |
00:05:57 |
et on est étendus. |
00:06:06 |
Qu'est-ce qui t'a réveillée? |
00:06:30 |
Oh! Seigneur! |
00:06:32 |
Quelqu'un l'a poignardé dans la poitrine! |
00:06:37 |
Il y a du sang partout. Partout. |
00:06:40 |
Essaie de voir son visage. |
00:06:42 |
- Je ne peux pas le voir. |
00:06:45 |
- Je ne peux pas bouger. Je ne vois rien. |
00:06:49 |
Abbey. Abbey, Abbey, Abbey, Abbey. Abbey. |
00:06:52 |
- J'en ai sur moi! Partout. |
00:06:56 |
Tu te réveilleras |
00:07:05 |
Abbey. Ça va aller. |
00:07:09 |
Si seulement je pouvais voir son visage. |
00:07:13 |
Il a été tué pendant que j'étais là, Abel. |
00:07:18 |
C'est normal de se sentir coupable |
00:07:26 |
Tu le sais. |
00:07:32 |
- Oui. D'accord. |
00:07:45 |
Je pense que tu devrais prendre congé. |
00:07:50 |
Un vrai congé. |
00:07:52 |
Ça pourrait t'aider |
00:07:56 |
Je dois continuer ces recherches. |
00:08:02 |
et il aurait voulu que je le fasse. |
00:08:06 |
J'étais sûr que tu allais dire ça. |
00:08:07 |
Il aurait voulu |
00:08:12 |
C'était très important pour lui. |
00:08:35 |
[ENTRETIEN AVEC LA DRE TYLER] |
00:08:36 |
À ce moment-là, combien de temps |
00:08:41 |
Deux mois. |
00:08:43 |
Vous étiez déjà de retour? |
00:08:46 |
Il fallait essayer de mener une vie normale. |
00:08:53 |
Je ne savais pas quoi faire d'autre. |
00:09:03 |
Y a-t-il une route jusqu'à Nome ou... |
00:09:05 |
[ENTRETIEN AVEC LA DRE TYLER] |
00:09:06 |
- Non, il faut prendre l'avion. |
00:09:08 |
Il n'y a pas de route. |
00:10:07 |
J'ai des messages? |
00:10:08 |
Non, mais Scott est déjà là. |
00:10:11 |
Merci. |
00:10:13 |
- Comment s'est déroulé le vol? |
00:10:16 |
Le ciel est si beau. |
00:10:19 |
- Ce qui nous fait trembler... |
00:10:23 |
- Je sais. Je sais. |
00:10:25 |
Pas toutes les semaines. |
00:10:28 |
- Bonjour, Scott. Excusez mon retard. |
00:10:33 |
Je suis allée à Anchorage ce matin, |
00:10:39 |
Asseyez-vous, |
00:10:53 |
- Comment ça va? |
00:10:56 |
Vous dormez bien, ces temps-ci? |
00:11:00 |
C'est... C'est pire. |
00:11:03 |
Je me réveille en pleine nuit, |
00:11:07 |
et je reste étendu là. |
00:11:09 |
- Vers quelle heure vous réveillez-vous? |
00:11:15 |
Quelque chose d'inhabituel vous réveille? |
00:11:19 |
Non, rien. |
00:11:21 |
Il y a... Il y a une chose. |
00:11:25 |
Il y a un hibou à ma fenêtre. |
00:11:32 |
Un hibou? |
00:11:38 |
Un hibou blanc. Il m'observait. |
00:11:48 |
Combien de temps est-il resté? |
00:11:52 |
Des heures. Peu importe ce que je faisais, |
00:11:58 |
Il n'avait pas peur de moi. |
00:12:04 |
Que faisait-il? |
00:12:09 |
Il me fixait. |
00:12:18 |
- Vous l'aviez déjà vu? |
00:12:26 |
- Une fois, quand j'étais enfant. |
00:12:33 |
- Je l'ai vu plusieurs fois. |
00:12:36 |
- Toutes les nuits cette semaine. |
00:12:40 |
- Chaque fois que vous allez au lit? |
00:12:46 |
- Votre fenêtre était ouverte? |
00:12:51 |
Je me demande comment il a fait. |
00:12:53 |
Je ne sais pas, mais il me regardait de haut. |
00:12:56 |
- Il était au-dessus de votre lit? |
00:13:02 |
J'ai peine à m'en souvenir. |
00:13:06 |
C'est comme si... |
00:13:11 |
Comme si c'était un rêve. |
00:13:17 |
Comme si je l'avais rêvé. |
00:13:20 |
Vous pouvez revenir demain? |
00:13:23 |
Oui, si vous le voulez, |
00:13:28 |
Oui, je crois que ce l'est. |
00:13:31 |
Ne soyez pas inquiet, |
00:13:37 |
c'est juste qu'il y a d'étranges coïncidences, |
00:13:39 |
et je voudrais essayer |
00:13:43 |
Comment ça? |
00:13:45 |
Vous n'êtes pas le premier patient |
00:14:14 |
ÉCOLE PRIMAIRE DE NOME |
00:14:19 |
[ENTRETIEN AVEC LA DRE TYLER] |
00:14:20 |
J'étais si triste pour mon bébé |
00:14:24 |
et je me sens responsable. |
00:14:28 |
Veux-tu bien arrêter? |
00:14:29 |
Les troubles de conversion |
00:14:34 |
et il a fallu faire beaucoup d'ajustements. |
00:14:39 |
Quand Ashley a-t-elle perdu la vue? |
00:14:42 |
Après ce qui est arrivé à Will, |
00:14:55 |
- Salut, ma puce. |
00:14:59 |
Comment était la répétition |
00:15:04 |
- Qu'est-ce qui ne va pas? |
00:15:16 |
Viens. |
00:15:24 |
Allez, crache le morceau. |
00:15:28 |
- Ralph a dit que je faisais semblant. |
00:15:33 |
Il a dit que je voyais avant |
00:15:36 |
Quel crétin! |
00:15:37 |
Il dit que je veux me faire prendre en pitié |
00:16:05 |
Seigneur, merci pour ce que nous avons. |
00:16:10 |
continuez d'aider Ashley |
00:16:15 |
et aidez-nous à guérir. |
00:16:17 |
- Au nom de Jésus, nous prions. Amen. |
00:16:26 |
- À quelle heure est la partie demain? |
00:16:29 |
- Et contre qui jouez-vous? |
00:16:35 |
Désolée, chéri. Je dois avoir oublié. |
00:16:40 |
Papa n'oubliait jamais. |
00:16:46 |
C'est vrai, mais papa n'est plus là. |
00:16:53 |
Non, il n'est plus là. |
00:17:00 |
Peux-tu enfin l'accepter? |
00:17:02 |
Ronnie, pas devant ta sur, d'accord? |
00:17:05 |
On en reparlera. |
00:17:07 |
- De quoi vous parlez? |
00:17:12 |
- De la mort de papa. |
00:17:15 |
Tu aides les gens avec leurs problèmes... |
00:17:17 |
- Arrête. Arrête! |
00:17:20 |
Qu'essaies-tu de me dire? |
00:17:23 |
Ronnie. |
00:17:27 |
Maman? Qu'a-t-il... |
00:17:31 |
Que veut-il dire? |
00:17:58 |
Croyez-vous |
00:18:02 |
[ENTRETIEN AVEC LA DRE TYLER] |
00:18:03 |
Oui, il me blâmait |
00:18:06 |
et il a dit que je ne pouvais pas l'aider, |
00:18:12 |
ni lui, ni Ashley, ni qui que ce soit. |
00:18:31 |
Pr Awolowa Odusami |
00:18:54 |
Un petit nombre continue d'avoir |
00:18:57 |
ARCHIVES AUDIO - ENREGISTRÉ |
00:18:59 |
Ça semble être généralisé partout à Nome, |
00:19:02 |
et la cause demeure inconnue. |
00:19:07 |
Même durant les mois de noirceur, |
00:19:10 |
Plus de 300 individus à Nome |
00:19:14 |
présentent les mêmes symptômes. |
00:19:16 |
Vers 3 h du matin, |
00:19:20 |
Ils se réveillent inquiets et terrifiés, |
00:19:26 |
comme si quelque chose allait se produire. |
00:19:29 |
- Que ce soit relié ou non... |
00:19:31 |
aux gens disparus... |
00:19:33 |
Non, ma puce. |
00:19:39 |
Viens ici. Je te tiens. Monte dans le lit. |
00:19:48 |
Mon ange. |
00:20:02 |
Tout va bien, Tommy. |
00:20:06 |
À un, vous serez endormi |
00:20:11 |
et très détendu. |
00:20:15 |
Quatre, trois, |
00:20:19 |
deux et un. |
00:20:34 |
Vous m'entendez? |
00:20:37 |
Oui. |
00:20:43 |
Quand avez-vous mal dormi |
00:20:48 |
Hier soir. |
00:20:52 |
Avez-vous vu le hibou? |
00:20:56 |
Oui. |
00:21:02 |
- Bien. Et de quoi avait-il l'air? |
00:21:10 |
Tommy? |
00:21:13 |
Je... |
00:21:16 |
Je ne m'en souviens plus. |
00:21:18 |
Vous ne vous souvenez plus |
00:21:22 |
Non. |
00:21:24 |
- Non, je ne vois pas le hibou. |
00:21:28 |
- Il n'est plus là. |
00:21:30 |
- Il s'est envolé? |
00:21:32 |
- Non, je crois qu'il... |
00:21:37 |
- Je ne me souviens plus... |
00:21:45 |
-de l'avoir vu. |
00:21:58 |
Il y a quelque chose près de ma porte. |
00:22:04 |
La porte s'ouvre. |
00:22:11 |
Mon Dieu. |
00:22:12 |
Mon Dieu! |
00:22:16 |
- Non. |
00:22:19 |
- Seigneur! |
00:22:21 |
Non, non, non! |
00:22:22 |
Non, non! |
00:22:24 |
- Non, non! |
00:22:26 |
- et vous allez vous réveiller. |
00:22:28 |
-... conscient... |
00:22:30 |
- Trois! |
00:22:31 |
Non, non! Non! |
00:22:33 |
- Trois! |
00:22:36 |
Tommy, ce n'est pas réel. |
00:22:41 |
C'est réel. |
00:22:48 |
J'ai fait ça? |
00:22:52 |
Oui, Tommy, mais ce n'est rien. |
00:23:00 |
Qu'avez-vous vu? |
00:23:02 |
- Rien. |
00:23:05 |
- Rien. |
00:23:11 |
Non, je n'ai rien vu. |
00:23:16 |
- Je n'ai rien vu. |
00:23:19 |
Si vous voulez m'aider, |
00:23:27 |
Je dois rentrer. Je dois rentrer. |
00:23:32 |
Tommy, tentez-vous de me convaincre |
00:23:36 |
Avez-vous vu ce qui vous dérange la nuit? |
00:23:41 |
Avez-vous vu le hibou? |
00:23:52 |
On peut en reparler la prochaine fois? |
00:23:57 |
Oui, bien sûr. Oui. |
00:24:02 |
Parlez-moi quand vous le voudrez. |
00:24:05 |
Oui. D'accord. |
00:24:30 |
"911, PUIS-JE VOUS AIDER?" |
00:24:31 |
ARCHIVES AUDIO - 3 OCT. 2000 - 1:07 A.M. |
00:24:33 |
"MADAME, QUEL EST LE PROBLÈME?" |
00:24:35 |
"POSE L'ARME, S'IL TE PLAÎT, |
00:24:36 |
"MADAME?" |
00:24:37 |
"NON, S'IL TE PLAÎT, NE FAIS PAS ÇA |
00:24:39 |
"TOUTES LES UNITÉS AU DOMICILE |
00:24:40 |
"ALLEZ-Y. MAINTENANT." |
00:24:41 |
"LE SUSPECT EST SUR LES LIEUX, |
00:24:43 |
"NE FAIS PAS ÇA. |
00:24:44 |
ARCHIVES VIDÉO - ENREGISTRÉ |
00:24:50 |
Appelez les ambulances, |
00:24:53 |
WILL PATTON |
00:24:54 |
Je veux lui parler. Tout de suite. |
00:24:57 |
ARCHIVES VIDÉO - ENREGISTRÉ |
00:25:07 |
- Ici Tommy. |
00:25:11 |
- Je veux parler à Abbey Tyler. |
00:25:13 |
Abbey n'est pas ici, mais je peux t'aider. |
00:25:16 |
Je dois lui parler! |
00:25:22 |
- Allô? |
00:25:26 |
- August? |
00:25:27 |
Il a pris sa famille en otage et il veut te voir. |
00:25:30 |
D'accord, j'arrive. |
00:25:45 |
- Faites-la venir. |
00:25:47 |
On va l'amener, d'accord, Tommy? |
00:25:49 |
Passez-lui le téléphone. Je veux lui parler. |
00:25:52 |
- Levez les bras. |
00:25:54 |
Passez-lui le téléphone. |
00:25:55 |
- Je le fais. |
00:25:57 |
- Je veux lui parler! |
00:25:59 |
- Où est-elle? |
00:26:00 |
- Je ne la vois pas. Où est-elle? |
00:26:03 |
Il faut que tu le calmes, |
00:26:06 |
Il a pris Sarah, Timothy et Joe en otage. |
00:26:11 |
et il veut te parler. |
00:26:13 |
- Attention. |
00:26:15 |
Tommy? Tommy, qu'est-ce... |
00:26:21 |
Je suis désolé, mais je dois le faire. |
00:26:25 |
Je n'ai pas le choix. |
00:26:27 |
C'était tout à fait irréel d'être là |
00:26:33 |
avec tous ces camions de police. |
00:26:35 |
Je n'ai pas le choix. |
00:26:36 |
Non, non. Tu as le choix, Tommy. |
00:26:39 |
- Pas cette fois-ci. |
00:26:41 |
Oui. Oui, en ce moment, |
00:26:46 |
Pose l'arme, Tommy. |
00:26:49 |
Tu as le pouvoir d'arrêter. |
00:26:54 |
Tommy, regarde Sarah. Regarde ta femme. |
00:26:58 |
- Regarde tes enfants, Tommy. |
00:27:00 |
Tu n'accepterais pas qu'il leur arrive du mal. |
00:27:04 |
Je sais ce qui nous tient réveillés la nuit. |
00:27:06 |
Si vous aviez vu ce que j'ai vu, |
00:27:11 |
Qu'as-tu vu, Tommy? |
00:27:13 |
Ça n'a pas d'importance, |
00:27:18 |
Attends, Tommy. Je peux t'aider. |
00:27:21 |
Parle-moi, d'accord? |
00:27:24 |
- Ça va aller, Tommy. |
00:27:28 |
Négatif. |
00:27:29 |
Aucun visuel, monsieur. |
00:27:30 |
Et il ne m'écoutait pas. |
00:27:32 |
- Que veut dire Zimabu Eter? |
00:27:34 |
Quoi? Attends. |
00:27:37 |
Vous avez un visuel? |
00:27:38 |
Zimabu Eter! Zimabu Eter! Zimabu Eter! |
00:27:43 |
- Zimabu Eter? Je l'ignore. |
00:27:46 |
- Vous avez un visuel? |
00:27:49 |
- Je dois le savoir maintenant! |
00:27:51 |
- Je le trouverai. Promis. |
00:27:53 |
- Non, s'il te plaît! |
00:27:56 |
Je t'aime. |
00:27:59 |
Vite, vite! |
00:28:03 |
- Vite, vite, vite! |
00:28:34 |
ARCHIVES AUDIO - 3 OCT. 2000 - 3:25 A.M. |
00:28:36 |
Je n'arrive pas |
00:28:42 |
Je sais. Je sais. |
00:28:45 |
- Tu ignores ce qu'il a vu? |
00:28:47 |
- Il ne... |
00:28:48 |
Que t'a-t-il dit? |
00:28:53 |
Que ce qu'il pensait être un hibou |
00:28:59 |
Et c'était ce qui le tenait réveillé la nuit? |
00:29:03 |
Oui. |
00:29:06 |
Il a vu ça sous hypnose? |
00:29:12 |
Oui. |
00:29:14 |
Comment sais-tu |
00:29:17 |
Je ne peux pas l'affirmer. |
00:29:20 |
Donc, Tommy a peut-être fait ça |
00:29:22 |
à cause de quelque chose d'imaginaire. |
00:29:31 |
Je sais qu'il croyait à ce qu'il a vu. |
00:29:36 |
Je n'avais jamais vu une telle terreur |
00:29:40 |
Si tu ne l'avais pas hypnotisé, |
00:29:48 |
Que veux-tu insinuer? |
00:29:51 |
Selon toi, s'il n'avait pas été hypnotisé, |
00:29:55 |
aurait-il assassiné sa famille? |
00:30:03 |
C'est une question ridicule et offensante. |
00:30:07 |
Non, ce qui est ridicule et offensant, |
00:30:11 |
Meurtres et suicide. |
00:30:13 |
Le dernier contact important |
00:30:16 |
Non, ce qui s'est passé ce soir |
00:30:21 |
Il refoulait quelque chose. |
00:30:24 |
En 13 ans de carrière, |
00:30:29 |
Abbey, pourquoi ne pas nous avoir appelés |
00:30:33 |
si après l'incident violent |
00:30:37 |
Il était tout à fait cohérent |
00:30:40 |
Je n'avais pas de raison de croire que... |
00:30:42 |
J'ai averti sa femme. |
00:30:44 |
Et maintenant, elle est morte. |
00:30:52 |
Je ne resterai pas ici pour me faire dire |
00:30:55 |
que c'est l'hypnose |
00:30:57 |
- J'essaie de savoir... |
00:30:59 |
ce qui a causé les pires meurtres |
00:31:03 |
Il se passe des choses |
00:31:06 |
Il se passe quelque chose |
00:31:08 |
Je ne sais rien de tout ça! |
00:31:12 |
Je ne m'occupe pas |
00:31:15 |
Mais de quoi tu parles, bon sang? |
00:31:17 |
Je m'occupe de gens en chair et en os, |
00:31:21 |
Comment oses-tu? |
00:31:23 |
Tu n'as pas trouvé le meurtrier. |
00:31:24 |
Abbey, tu sais ce qui est arrivé à Will. |
00:31:27 |
Tu ne peux pas faire ça |
00:31:30 |
Il y a plus de meurtres non résolus |
00:31:34 |
- Assieds-toi. |
00:31:35 |
et encore plus depuis que tu es shérif. |
00:31:38 |
Ce qui se passe dans cette ville est bien réel, |
00:31:40 |
- et il faut le reconnaître. |
00:31:53 |
Je veux que tu cesses |
00:31:56 |
l'hypnose, tout ce que Will et toi faisiez. |
00:32:00 |
Ça ne cause que de la tristesse |
00:32:02 |
Je me fiche que ce soit important. |
00:32:04 |
Je me fiche que tu aies travaillé fort. |
00:32:07 |
Les gens de Nome |
00:32:24 |
Je me sentais responsable de la mort de... |
00:32:27 |
[NOM OMIS] |
00:32:28 |
et de sa famille. |
00:32:33 |
À l'époque, après tout ce qui s'était passé, |
00:32:41 |
Tous les patients ont dit |
00:32:47 |
mais Tommy a dit |
00:32:54 |
et qu'il ne le voyait plus, |
00:33:05 |
Je me demande |
00:33:09 |
si les autres diraient |
00:33:16 |
Verraient-ils ce qu'il a vu? |
00:33:24 |
Il faut être extrêmement prudent. |
00:33:28 |
Ce qui s'est passé demeure inexpliqué, |
00:33:52 |
Abel? |
00:33:53 |
J'ai su ce qui s'était passé. |
00:33:57 |
- Salut. |
00:33:59 |
Ça va. Je m'inquiète pour toi. |
00:34:02 |
Pas besoin. Je vais bien. |
00:34:03 |
- Oui? |
00:34:06 |
- Tu veux qu'on en parle? |
00:34:09 |
Theresa, bonjour. |
00:34:13 |
- Tu veux que j'annule tes rendez-vous? |
00:34:17 |
Alors, comment te sens-tu? |
00:34:22 |
- Je dois juste commencer ma journée. |
00:34:25 |
Ne crois-tu pas |
00:34:32 |
Peut-être un congé sabbatique? |
00:34:35 |
J'adore ce mot. Il représente mal |
00:34:39 |
Abbey, il faut prendre du recul |
00:34:45 |
Tu ne peux pas continuer ainsi. |
00:34:49 |
Je le peux et je le dois. |
00:34:53 |
C'est la seule chose qui est en mon pouvoir. |
00:34:56 |
Tout ce qu'il me reste, c'est continuer |
00:35:02 |
Je ne peux pas... Je ne... |
00:35:04 |
Je ne pense pas que c'est une coïncidence, |
00:35:08 |
ce qui est arrivé à Will, |
00:35:14 |
Pas dans cette ville. |
00:35:16 |
Ça te dérange si je reste un peu? |
00:35:20 |
comme tu n'as pas l'air |
00:35:27 |
Ça va aller. |
00:35:38 |
On a beaucoup de choses à se dire. |
00:35:40 |
- Qu'est-il arrivé à Tommy? |
00:35:44 |
Il est mort. Vous devriez pouvoir en parler. |
00:35:50 |
Ça avait rapport... |
00:35:51 |
Je crois que ça avait rapport |
00:35:58 |
On est très inquiets, évidemment. |
00:36:03 |
C'est le deuxième suicide en quelques mois. |
00:36:07 |
- Je comprends. |
00:36:13 |
On a besoin de savoir |
00:36:16 |
et je crois... Selon nous, il faut y faire face. |
00:36:24 |
On y a déjà réfléchi. |
00:36:30 |
Si on le fait, |
00:36:35 |
il va falloir faire très attention. |
00:36:42 |
Ça vous dérange si un de mes collègues, |
00:36:47 |
- observait la séance? |
00:36:54 |
D'accord. |
00:36:58 |
Cinq. Vous dormez profondément. |
00:37:04 |
Quatre, trois, deux et un. |
00:37:10 |
Quand avez-vous mal dormi |
00:37:14 |
Hier soir. |
00:37:19 |
Vous souvenez-vous d'avoir vu |
00:37:24 |
Un hibou. |
00:37:31 |
Parlez-moi du hibou. |
00:37:34 |
Parlez-moi du hibou. |
00:37:38 |
C'est un hibou beige. |
00:37:43 |
Il a de grands yeux, comme... |
00:37:49 |
Je ne sais pas. |
00:37:53 |
Il ne ressemble pas à un hibou normal. |
00:38:01 |
Scott? |
00:38:05 |
Il n'y a pas de hibou. Ce n'est pas... |
00:38:07 |
Chérie, chérie, réveille-toi. |
00:38:11 |
Tu entends? Réveille-toi. |
00:38:22 |
Elle ne... Elle ne se réveille pas. |
00:38:24 |
Il y a quelqu'un près de la porte. |
00:38:33 |
Dites-moi ce que vous voyez. |
00:38:37 |
- Il y a quelque chose. |
00:38:41 |
Pas qui, quoi. Je sais ce qu'ils sont. |
00:38:48 |
Ils viennent depuis que je suis petit. |
00:38:53 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:38:57 |
Ils vont ouvrir la porte. |
00:39:02 |
Ils entrent |
00:39:06 |
Je sais que je l'ai allumé. Je le sais. |
00:39:12 |
Je croyais qu'ils venaient |
00:39:15 |
mais je ne pensais pas à eux ce soir. |
00:39:30 |
Scott, je vais compter jusqu'à trois, |
00:39:34 |
Un, deux, trois! |
00:39:37 |
Scott! Scott! Scott, réveillez-vous! |
00:40:06 |
Tenez. Prenez-le. |
00:40:15 |
Je suis désolée. |
00:40:27 |
C'est incroyable. |
00:40:31 |
Ça n'a aucun sens. |
00:40:34 |
Scott, ne vous pressez pas. |
00:40:37 |
Quand vous serez prêt, |
00:40:41 |
Je les ai vus. |
00:40:46 |
- Qui? |
00:40:53 |
Que voulez-vous dire? |
00:40:55 |
Je ne peux pas le décrire. |
00:41:00 |
Je ne peux pas le contrôler. |
00:41:03 |
Je ne vois que le hibou, mais je... |
00:41:06 |
Je sais que ce n'est pas un hibou, mais je... |
00:41:10 |
Je me rappelle l'odeur. |
00:41:17 |
Vous comprenez? |
00:41:23 |
Le pire, c'était la voix dans ma tête. |
00:41:29 |
Ils me parlent |
00:41:36 |
Ils parlent aussi dans mon esprit, |
00:41:43 |
Et ils m'emmènent quelque part, |
00:41:47 |
- et je ne sais pas ce qu'ils me font. |
00:41:55 |
- Je suis désolée. |
00:41:57 |
Cindy, compte tenu des circonstances, |
00:42:01 |
je vais appeler le shérif August |
00:42:05 |
et pour lui dire qu'on a eu cette séance. |
00:42:06 |
Oui, s'il vous plaît. |
00:42:10 |
D'accord. |
00:42:14 |
Je sais pourquoi... a fait ça. |
00:42:15 |
[NOM OMIS] |
00:42:19 |
Pourquoi? |
00:42:21 |
Il faut l'avoir vu, l'avoir senti. |
00:42:28 |
Quoi? |
00:42:30 |
- Le pire. |
00:42:35 |
Le pire que vous pouvez vous imaginer. |
00:42:42 |
Viens. On rentre, chéri. |
00:42:52 |
On rentre. |
00:43:05 |
- Qu'est-ce qui s'est passé? |
00:43:11 |
- Tu crois aux phénomènes d'enlèvement? |
00:43:18 |
Oui. Non. Non, pas... |
00:43:25 |
Pas vraiment des kidnappings, |
00:43:31 |
Tu parles d'enlèvements extraterrestres? |
00:43:33 |
Je pense |
00:43:37 |
Les statistiques sont assez surprenantes. |
00:43:39 |
Will s'intéressait à ça |
00:43:43 |
Depuis les années 30, plus de 11 millions |
00:43:47 |
ou connaissent quelqu'un qui en a vu un. |
00:43:51 |
La possibilité que ce soit réel, c'est... |
00:43:55 |
Voyons, Abel. |
00:43:59 |
Un tel nombre gagnerait |
00:44:02 |
Il pourrait y avoir autant d'explications |
00:44:10 |
Ballons sondes météorologiques, |
00:44:15 |
Dans ce cas-ci, c'est peut-être |
00:44:21 |
Il faut regarder les preuves empiriques |
00:44:28 |
Abbey! Abbey. La cassette. |
00:44:31 |
- La cassette que tu m'as donnée. |
00:44:34 |
- Qu'est-ce qui se passe? |
00:44:41 |
Je ne... Je ne sais pas ce que c'est. |
00:44:49 |
Je ne veux pas la réécouter. |
00:44:50 |
... SI LES AUTRES DIRAIENT... |
00:44:52 |
DICTÉE DE LA DRE TYLER |
00:44:54 |
C'était étrange. |
00:44:55 |
VERRAIENT-ILS CE QU'IL A VU? |
00:44:57 |
JE DOIS FAIRE TRÈS ATTENTION. |
00:45:00 |
CE QUl S'EST PASSÉ EST TRAGIQUE... |
00:45:02 |
MAIS DEMEURE INEXPLIQUÉ... |
00:45:10 |
ET PIRE... |
00:45:11 |
NON RÉSOLU... |
00:45:14 |
COMME LE CAS DE WILL... |
00:45:16 |
ET... |
00:45:47 |
[CRIS] |
00:45:56 |
Abbey? |
00:46:04 |
[INTRADUISIBLE] |
00:46:08 |
VOIX INCONNUE : ARCHIVES AUDIO |
00:46:20 |
DICTÉE DE LA DRE TYLER |
00:46:34 |
C'est toi? |
00:46:38 |
Ce n'est pas ma voix. |
00:46:43 |
Ce n'est pas moi. |
00:46:53 |
Après avoir entendu ça, qu'avez-vous... |
00:46:56 |
Après le choc initial... |
00:46:58 |
ENREGISTRÉ LE 3 SEPTEMBRE 2002 |
00:47:00 |
... j'étais dans le déni. |
00:47:03 |
Ça ne pouvait pas être moi. |
00:47:06 |
DRE ABIGAIL EMILY TYLER |
00:47:09 |
Après, que s'est-il passé? |
00:47:13 |
J'ai fait la seule chose que je pouvais faire. |
00:47:18 |
- Laquelle? |
00:47:23 |
Je suis rentrée et j'ai tenté de comprendre |
00:47:56 |
Je dormais dans mon lit, |
00:48:13 |
Quelqu'un ou quelque chose est entré |
00:48:24 |
C'est à ce moment que j'ai eu ça? |
00:48:28 |
C'est une réaction allergique? |
00:48:33 |
Peu importe ce que c'était, |
00:48:39 |
Mais c'était trop fort et ça m'a emportée. |
00:48:43 |
C'est devenu vraiment réel |
00:48:49 |
et les traces d'ongles jusqu'à la porte. |
00:48:57 |
Je me suis ressaisie. |
00:49:00 |
J'étais déterminée. |
00:49:05 |
qui était entré dans ma chambre, |
00:49:07 |
ce que cette chose disait, |
00:49:12 |
et ce qu'elle m'avait fait. |
00:49:14 |
J'ai écouté la cassette à plusieurs reprises |
00:49:20 |
pour tenter de comprendre quelque chose |
00:49:25 |
qui expliquerait ce que c'était. |
00:49:31 |
Ce n'était pas en latin. |
00:49:35 |
Ni en grec. |
00:49:38 |
Je n'avais jamais entendu cette langue |
00:49:43 |
et j'étais sûre que c'était la clé |
00:49:48 |
qui révélerait ce qui nous était arrivé, |
00:49:52 |
à moi, à Will |
00:49:57 |
et aux gens de Nome. |
00:50:01 |
Puis, j'ai trouvé ce que je cherchais. |
00:50:34 |
Langues mortes - Sumérien |
00:50:35 |
- Allô? |
00:50:38 |
- Est-ce que je parle au professeur... |
00:50:42 |
- C'est moi. |
00:50:45 |
si vous aviez déjà entendu parler |
00:50:50 |
Non. Je suis désolé. |
00:50:55 |
- D'accord. |
00:51:01 |
- Je... |
00:51:18 |
"l'endroit des sems (fusées)" |
00:51:21 |
le feu a rempli le ciel. |
00:51:34 |
- Allô? |
00:51:36 |
un homme m'a appelé de ce numéro. |
00:51:38 |
Il a dit qu'il s'appelait John. |
00:51:41 |
- Il n'y a pas de John ici. |
00:51:47 |
Que voulait... Pourquoi vous a-t-il appelé? |
00:51:52 |
Il voulait une leçon d'histoire |
00:52:02 |
Écoutez, je... |
00:52:05 |
Vous avez parlé à mon mari... |
00:52:08 |
CHAPITRE Vll |
00:52:12 |
... et il a été assassiné. |
00:52:14 |
- Le professeur... |
00:52:16 |
[NOM OMIS] |
00:52:17 |
... m'a écoutée. |
00:52:19 |
Oui. |
00:52:20 |
Il ne m'a pas jugée |
00:52:25 |
- Je dois... |
00:52:28 |
- Vous devez m'écouter. |
00:52:59 |
Je croyais que c'était de l'akkadien, |
00:53:03 |
Pour mes collègues et moi, |
00:53:08 |
mais nous n'avons pas encore réussi |
00:53:19 |
Les derniers mots sont "notre création". |
00:53:28 |
Le premier mot est "examiner". |
00:53:37 |
Le dernier mot est "ruiner" ou "détruire". |
00:53:42 |
"Notre création", |
00:53:49 |
- Ruiner, détruire qui? |
00:53:52 |
On ne peut pas en être sûrs. |
00:53:54 |
HAKEEM KAE-KAZIM |
00:53:55 |
Mais ça a l'air violent. |
00:53:57 |
Je suis désolé, mais ça n'a aucun sens. |
00:54:02 |
Cet enregistrement est en sumérien. |
00:54:05 |
La plus vieille langue |
00:54:08 |
a été enregistrée dans votre chambre. |
00:54:11 |
Qu'est-ce qui se passait? Que m'arrivait-il? |
00:54:13 |
Le plus étrange, |
00:54:18 |
c'est que les voix ne semblent pas être... |
00:54:22 |
- Ordinaires. |
00:54:25 |
Un instant. Arrêtez. Arrêtez. |
00:54:28 |
D'accord? Ne jetons pas d'huile sur le feu. |
00:54:33 |
De nombreuses raisons peuvent |
00:54:39 |
Je ne tire aucune conclusion, |
00:54:43 |
mais sa voix semblait normale. |
00:54:45 |
Tu as peut-être utilisé |
00:54:48 |
On entend peut-être l'ancienne dictée. |
00:54:50 |
- Je ne recycle pas les cassettes. |
00:54:53 |
Mais ça n'explique pas |
00:54:54 |
pourquoi cette voix parle une langue |
00:55:00 |
J'ai étudié |
00:55:03 |
et ce que j'ai découvert est intrigant. |
00:55:13 |
Dans toute exposition d'art sumérien, |
00:55:17 |
Des dessins de fusées spatiales, |
00:55:22 |
Des gravures et des sculptures d'hommes |
00:55:24 |
en combinaison spatiale, |
00:55:28 |
Ces uvres datent |
00:55:32 |
4 000 ans avant la naissance du Christ. |
00:55:34 |
LE PREMIER LIVRE DE MOÏSE |
00:55:35 |
"La Genèse", l'arche de Noé. |
00:55:37 |
Ces histoires existaient à Sumer, |
00:55:41 |
"La Genèse" est tirée |
00:55:43 |
L'arche de Noé est tirée du déluge sumérien. |
00:55:46 |
La légende du dieu extraterrestre tire |
00:55:52 |
Tout ça, vous pouvez le trouver |
00:55:58 |
Échafauder d'extravagantes théories |
00:56:05 |
mais s'y consacrer, c'en est une autre. |
00:56:09 |
Oui, vous avez le droit à votre opinion, |
00:56:11 |
mais comme je l'ai dit, |
00:56:13 |
J'observe seulement les faits. |
00:56:15 |
Tout ça est tiré de milliers d'années |
00:56:20 |
Mais la signification de ces données, |
00:56:23 |
Crois-tu vraiment |
00:56:28 |
par des extraterrestres? |
00:56:37 |
- Allô? |
00:56:39 |
Ça ne va pas. Il veut vous voir. Il... |
00:56:41 |
Cindy? Du calme. Calmez-vous. |
00:57:14 |
- Salut, Cindy. |
00:57:15 |
Voici le professeur Odusami. |
00:57:17 |
- Bonjour. |
00:57:24 |
- Scott? |
00:57:26 |
Je suis désolée. |
00:57:29 |
- La nuit passée... |
00:57:32 |
- Me calmer? |
00:57:33 |
- Comment? Vous ne... |
00:57:36 |
Respirez profondément. |
00:57:39 |
Je ne peux pas vous aider |
00:57:42 |
Je ne veux pas en parler, mais il le faut. |
00:57:45 |
Il le faut, il le faut, il le faut. |
00:57:50 |
- Scott, pourquoi êtes-vous... |
00:57:54 |
Qu'est-ce que c'est? |
00:57:57 |
Je ne sais pas. J'ignorais que j'avais ça. |
00:58:01 |
D'accord. Vous pouvez installer la caméra, |
00:58:05 |
Non, non. Je ne veux pas qu'on... |
00:58:08 |
Scott, il faut filmer ce qui se passe. |
00:58:12 |
pour comprendre ce qui vous arrive. |
00:58:15 |
D'accord, mais je ne veux pas |
00:58:19 |
Ce n'est pas nécessaire. Détendez-vous |
00:58:24 |
Je dois me souvenir |
00:58:29 |
Mais c'est impossible sans... |
00:58:33 |
On peut faire une hypnose peu profonde. |
00:58:37 |
D'accord? |
00:58:38 |
- Mais si ça vous inquiète... |
00:58:41 |
Il faut que ça me sorte de la tête. |
00:58:43 |
C'est ancré à l'intérieur, |
00:58:50 |
- Ça va. Ça va. |
00:58:55 |
Je vais le faire. |
00:58:56 |
- Vous en êtes sûr? |
00:59:00 |
D'accord. |
00:59:02 |
On est prêts? |
00:59:06 |
D'accord. |
00:59:12 |
Ça va. D'accord? |
00:59:16 |
Détendez-vous. Détendez-vous. |
00:59:20 |
Il y a beaucoup de gens dans la pièce. |
00:59:26 |
Détendez-vous. |
00:59:28 |
Quand j'aurai compté jusqu'à un, |
00:59:34 |
Cinq, quatre, |
00:59:38 |
trois, deux, |
00:59:43 |
un. |
01:00:10 |
Scott? |
01:00:27 |
[SCOTT / VOIX SUMÉRIENNE] : |
01:00:31 |
RÉPONDEZ |
01:00:35 |
'------' PAS BESOIN '--' PRIER... |
01:00:38 |
JE '--------' ICI. |
01:00:40 |
FIN '-----' RECHERCHES '---' |
01:01:03 |
- Où va-t-on? |
01:01:06 |
En Caroline du Nord? |
01:01:08 |
- Qu'y a-t-il en Caroline du Nord? |
01:01:11 |
- Mais j'ai une partie demain. |
01:01:19 |
Allô? Je ne pense pas |
01:01:21 |
- Maman? |
01:01:23 |
- Qu'est-ce qui se passe? |
01:01:25 |
On va prendre un petit congé, d'accord? |
01:01:27 |
- C'est Abel. |
01:01:29 |
Elle va vous rappeler. |
01:01:31 |
- Il doit te parler. |
01:01:33 |
- Il s'en vient. |
01:01:37 |
Non, ma puce, grand-maman |
01:01:40 |
Ils sont avec papa. Je parlais |
01:01:44 |
- Non, on n'ira pas les voir. |
01:01:49 |
Ma puce, tu vas t'asseoir ici |
01:01:52 |
et tu vas me laisser faire nos valises, |
01:01:55 |
C'est à cause de papa, n'est-ce pas? |
01:01:59 |
Ronnie, j'ai vraiment besoin |
01:02:03 |
S'il te plaît, |
01:02:07 |
Merci. |
01:02:12 |
Maman? |
01:02:14 |
- Oui? |
01:02:19 |
Un instant! |
01:02:26 |
Qu'est-il arrivé à Scott? |
01:02:27 |
- August, je suis désolée. |
01:02:30 |
Trois vertèbres cervicales |
01:02:35 |
Je ne sais pas. |
01:02:37 |
- Tu étais là. |
01:02:39 |
Dis-moi ce qui s'est passé. |
01:02:42 |
Je l'ai hypnotisé, et quelque chose... |
01:02:45 |
Quelque chose à l'intérieur de lui |
01:02:51 |
Quelque chose à l'intérieur de lui |
01:02:54 |
Tu as des preuves? |
01:02:56 |
- Les images sont toutes déformées. |
01:03:02 |
Comment suis-je censé croire ça, |
01:03:05 |
- Je sais ce que j'ai vu. |
01:03:08 |
- Je sais ce que j'ai vu. |
01:03:09 |
Abbey, tu fais du mal aux gens. |
01:03:13 |
J'ai beaucoup de peine pour toi |
01:03:15 |
et pour ce que tu as vécu, |
01:03:16 |
mais tu ne me laisses pas le choix. |
01:03:18 |
- Tu as le droit de garder le silence. |
01:03:21 |
Tout ce que tu dis pourra être utilisé |
01:03:24 |
Non, arrête. Arrête. |
01:03:26 |
- Tu as le droit à un avocat. |
01:03:28 |
August, s'il te plaît, ne fais pas ça. |
01:03:31 |
- Ryan! |
01:03:33 |
Ryan, vous ne pouvez pas. |
01:03:37 |
Tu ne peux pas m'éloigner de mes enfants. |
01:03:40 |
August. August, je sais ce que vous pensez. |
01:03:44 |
Je le sais, mais j'étais là. |
01:03:48 |
- Je l'ai vu. |
01:03:51 |
- Qu'avez-vous vu? |
01:03:56 |
- Il fallait être là. |
01:03:59 |
Cette femme n'est pas capable |
01:04:01 |
- de blesser qui que ce soit. |
01:04:04 |
Elle n'en est pas capable, |
01:04:07 |
Calmez-vous et écoutez-moi. |
01:04:10 |
Je sais que ce qui se passe |
01:04:15 |
Mais vous ne pouvez pas l'arrêter |
01:04:18 |
- parce que vous avez peur. Voyons. |
01:04:23 |
J'étais là. J'ai tout vu. |
01:04:25 |
Vous allez l'éloigner de ses enfants |
01:04:26 |
pour quelque chose qu'elle n'a pas fait. |
01:04:31 |
S'il te plaît. S'il te plaît. |
01:04:35 |
Tu seras surveillée 24 heures sur 24 |
01:04:40 |
Si tu touches à cette poignée, je t'arrête! |
01:04:45 |
Je comprends. Merci. |
01:04:49 |
Vous, suivez-moi. |
01:04:54 |
Merci. |
01:05:01 |
Prenez soin de votre mère. |
01:05:13 |
Ronnie. |
01:05:39 |
Ici Ryan, monsieur. Je suis posté |
01:05:43 |
Bien reçu. |
01:05:55 |
Ils ont dit |
01:05:58 |
[NOMS OMIS] |
01:06:01 |
... qui lui a fait penser aux disparitions. |
01:06:04 |
- Quelles disparitions? |
01:06:09 |
Des dizaines. |
01:06:15 |
et le F.B.I. vient les voir de temps à autre. |
01:06:18 |
Diriez-vous que... |
01:06:19 |
- Qu'ont-ils trouvé? |
01:06:25 |
Jusqu'à ce jour, rien n'a été résolu. |
01:06:29 |
RÉALISATEUR OLATUNDE OSUNSANMl |
01:06:30 |
Selon vous, qu'est-ce que ça veut dire? |
01:06:33 |
DRE ABIGAIL EMILY TYLER |
01:06:35 |
Il y a différentes catégories |
01:06:40 |
Différents niveaux. |
01:06:43 |
Une rencontre du premier type, |
01:06:46 |
c'est quand on voit un ovni. |
01:06:50 |
Une rencontre du deuxième type, |
01:06:55 |
soit des agroglyphes ou de la radiation. |
01:06:59 |
Une rencontre du troisième type, |
01:07:04 |
Mais la rencontre du quatrième type, |
01:07:08 |
il n'y a rien de plus terrifiant que ça. |
01:07:12 |
C'est quand on se fait enlever. |
01:07:21 |
Je crois que tout ça forme un tout. |
01:07:24 |
Tout est lié, |
01:07:28 |
Will, les gens disparus, |
01:07:32 |
tout ce qui se passe à Nome. |
01:07:34 |
Si ce genre de chose se déroule à Nome, |
01:07:39 |
si ça m'arrive à moi, |
01:07:45 |
je crois que ça arrive à d'autres personnes. |
01:07:48 |
Pas juste ici, mais partout dans le monde, |
01:07:53 |
dans des villages, des villes. |
01:07:57 |
Mais la plupart des gens l'ignorent. |
01:07:59 |
- Qu'ils ont été enlevés? |
01:08:04 |
Comment pourraient-ils se souvenir |
01:08:29 |
Mais qu'est-ce qui se passe? |
01:09:02 |
AGENT RYAN [PSEUDONYME] |
01:09:05 |
AGENT RYAN [PSEUDONYME] |
01:09:07 |
AGENT RYAN [PSEUDONYME] |
01:09:08 |
"... OH! MON DIEU..." |
01:09:10 |
"... IL Y A QUELQUE CHOSE |
01:09:13 |
"... AU-DESSUS DE LA RÉSIDENCE..." |
01:09:17 |
"OH... ÇA LES EMMÈNE..." |
01:09:20 |
"ÇA LES EMMÈNE |
01:09:21 |
"ÇA LES EMMÈNE..." |
01:09:26 |
"IL FAUT ENVOYER |
01:09:29 |
"JE VOUS EN PRIE..." |
01:09:32 |
Merde. |
01:09:39 |
"OH! MON DIEU." |
01:09:43 |
"OH! SEIGNEUR." |
01:09:54 |
- Où sont-ils? |
01:09:56 |
- J'ai essayé de... |
01:09:58 |
- Je veux voir la bande. |
01:10:01 |
- Ça a enregistré, mais on ne voit rien. |
01:10:04 |
Ryan, reprenez-vous. |
01:10:16 |
- Du calme. Maman. |
01:10:18 |
- Ils ont pris mon bébé. Ils l'ont emmenée. |
01:10:21 |
- Mon bébé. |
01:10:23 |
- Quelqu'un a enlevé Ashley. |
01:10:26 |
Je veux qu'on fouille chaque recoin, |
01:10:30 |
- Qu'as-tu vu? |
01:10:33 |
- Qu'est-ce qui se passe? |
01:10:34 |
- Je t'écoute. |
01:10:37 |
et ils l'ont emmenée dans le ciel. |
01:10:40 |
Ils ont emmené ma petite fille dans le ciel. |
01:10:43 |
- À travers le toit? |
01:10:45 |
- À travers le toit? |
01:10:48 |
C'est quoi, ces conneries? |
01:10:50 |
- Que se passe-t-il ici? |
01:10:52 |
Bon. Tout le monde dehors! |
01:10:53 |
Sortez de cette chambre, |
01:10:57 |
Ronnie, assieds-toi là, d'accord? |
01:10:59 |
- Abbey, assieds-toi. Allez. |
01:11:00 |
D'accord? Assieds-toi. |
01:11:04 |
Moins de cinq heures |
01:11:08 |
- Je te l'ai dit. |
01:11:10 |
On sait que ce n'est pas réel. |
01:11:12 |
- Il y avait un agent à l'extérieur. |
01:11:15 |
- Qu'a-t-il vu? |
01:11:16 |
L'enregistrement n'a pas marché. Parle-moi. |
01:11:18 |
- Où est-elle? Abbey! |
01:11:20 |
- Je veux le voir! |
01:11:22 |
- La réalité! |
01:11:23 |
- Tu la connais! |
01:11:25 |
- Merde! Où est-elle? |
01:11:28 |
Abbey, où est-elle, merde? |
01:11:32 |
- Où est Ashley? Où est-elle? |
01:11:37 |
- Ça va. Ça va. |
01:11:40 |
Abbey, tu ne vas pas bien |
01:11:44 |
Tu ne vas pas bien du tout. |
01:11:46 |
- Tu n'as pas retrouvé son meurtrier. |
01:11:49 |
- Tu n'as pas retrouvé son meurtrier. |
01:11:53 |
Il est encore là, quelque part. |
01:11:55 |
Non. Je t'enlève la garde de ton fils. |
01:11:58 |
- Non. |
01:12:00 |
Trouve un avocat, |
01:12:02 |
- tu comprends? |
01:12:04 |
Les gars, ici. On emmène Ronnie! |
01:12:07 |
Non. Non! Vous ne... |
01:12:08 |
- Lâche-moi! |
01:12:10 |
- Non. Non. |
01:12:12 |
- Non. Non, non. Mon chéri, non! |
01:12:15 |
Non, non. |
01:12:17 |
- Je suis désolé. |
01:12:19 |
- Il sera en sécurité! |
01:12:43 |
Seigneur! |
01:12:48 |
Mes bébés! |
01:12:56 |
Pourquoi faites-vous ça? |
01:13:00 |
Puis, j'ai compris |
01:13:04 |
- Que je devrais le faire moi-même. |
01:13:09 |
Ce n'est pas ce que je veux dire. Je devais... |
01:13:17 |
Je devais trouver un moyen d'aller vers eux, |
01:13:21 |
directement à la source. |
01:14:41 |
Je sais ce que j'ai vu, mais je... |
01:14:46 |
Je ne peux pas l'accepter. Je ne peux pas. |
01:14:52 |
Alors, ne me demande pas de l'accepter, |
01:14:57 |
- Je dois quand même le faire. |
01:15:09 |
- Est-ce la manière de procéder? |
01:15:13 |
Mais je n'ai pas le choix. |
01:15:19 |
Oui, je comprends. |
01:15:29 |
Tes paupières sont de plus en plus lourdes. |
01:15:33 |
Sept, six, |
01:15:38 |
cinq, quatre, |
01:15:43 |
trois, deux |
01:15:47 |
et un. |
01:15:51 |
- Abbey? |
01:15:53 |
Retournons trois jours en arrière, à jeudi, |
01:15:59 |
alors que tu faisais une dictée |
01:16:03 |
- Oui. |
01:16:05 |
Que s'est-il passé après ta dictée? |
01:16:10 |
... demeure inexpliqué, et pire, non résolu, |
01:16:17 |
comme le cas de Will. |
01:16:21 |
- Tu dors? |
01:16:25 |
Que s'est-il passé ensuite? |
01:16:32 |
- Il y a un hibou. |
01:16:35 |
- Il m'observe. |
01:16:37 |
Le même hibou que tes patients voient? |
01:16:41 |
- Oui. |
01:16:43 |
- Il sourit. |
01:16:47 |
- Je n'aime pas ça... |
01:16:51 |
Comment ça, quand il sourit? |
01:16:53 |
- Je ne sais pas. |
01:16:55 |
- Je ne veux pas le savoir. |
01:16:58 |
Il est trop tard pour oublier ce que tu sais. |
01:17:07 |
- Ce n'est pas... |
01:17:44 |
Seigneur, aidez-moi! Aidez-moi! |
01:17:50 |
- Non. |
01:17:53 |
Aidez-moi! Aidez-moi! |
01:18:00 |
Aidez-moi! Aidez-moi! |
01:18:03 |
Abbey, qu'est-ce qui se passe? |
01:18:06 |
Seigneur, aidez-moi. |
01:18:08 |
Ils sont trop nombreux. |
01:18:19 |
Non, non! Je vous en prie! Arrêtez. Non. |
01:18:30 |
Ils entrent quelque chose dans mon épaule. |
01:18:52 |
[ABBEY / VOIX SUMÉRIENNE] |
01:18:54 |
JE "------" IMPOSER |
01:18:59 |
[VOIX D'ABBEY] |
01:19:03 |
[ABBEY / VOIX SUMÉRIENNE] |
01:19:06 |
"----" MONDE... |
01:19:09 |
[VOIX D'ABBEY] |
01:19:11 |
RENDEZ-LA-MOI. |
01:19:15 |
[ABBEY / VOIX SUMÉRIENNE] |
01:19:19 |
[VOIX D'ABBEY] |
01:19:23 |
RENDEZ-LA-MOI |
01:19:27 |
[ABBEY / VOIX SUMÉRIENNE] |
01:19:31 |
"---" RETOURNÉE. |
01:19:36 |
[ABBEY / VOIX SUMÉRIENNE] |
01:19:40 |
"------" VÉRITÉ DEMEURE |
01:19:43 |
JE "---" SAUVEUR. |
01:19:46 |
"---------" PÈRE. |
01:19:47 |
JE SUIS... DIEU. |
01:20:00 |
CAMPOS [PSEUDONYME] : |
01:20:02 |
AWOLOWA [PSEUDONYME] : |
01:20:04 |
CAMPOS [PSEUDONYME] : |
01:20:07 |
CAMPOS [PSEUDONYME] : |
01:20:09 |
AWOLOWA [PSEUDONYME] : |
01:20:13 |
[VOIX INCONNUE] |
01:20:53 |
Que s'est-il passé dans cette chambre? |
01:20:56 |
Ils sont venus |
01:20:59 |
et ils nous ont... |
01:21:05 |
Ils nous ont... |
01:21:09 |
Ils nous ont enlevés. |
01:21:12 |
Ils nous ont tous enlevés, |
01:21:19 |
On ne se rappelle pas |
01:21:23 |
ni ce qu'ils nous ont fait. |
01:21:26 |
Même sous hypnose, tout est noir. |
01:21:35 |
Votre voix, ou sa voix... |
01:21:37 |
[20 MINUTES PLUS TARD] |
01:21:38 |
... a dit qu'il était Dieu. |
01:21:42 |
- Que croyez-vous? |
01:21:45 |
[ABBEY / VOIX SUMÉRIENNE] |
01:21:46 |
C'est difficile, mais je crois |
01:21:49 |
que les choses que j'ai vues |
01:21:53 |
et la présence que j'ai sentie |
01:21:56 |
à l'intérieur de moi |
01:21:59 |
sont pires que tout ce qu'on peut imaginer. |
01:22:04 |
C'était |
01:22:09 |
le désespoir, |
01:22:11 |
alors ça ne peut pas être Dieu, |
01:22:16 |
mais ça peut... |
01:22:19 |
Ça peut prétendre l'être. |
01:22:22 |
Et Ashley? Qu'est-il... |
01:22:29 |
Elle... |
01:22:32 |
Après cette nuit-là, j'ai dû me remettre. |
01:22:36 |
Ça m'a pris quelques jours à me réveiller. |
01:23:20 |
- Abel. |
01:23:25 |
Ça va. Ça va. |
01:23:27 |
- Qu'est-ce qui se passe? |
01:23:30 |
Je... |
01:23:33 |
Je suis désolé, mais je dois le faire, |
01:23:37 |
malgré ton état. |
01:23:44 |
- Ça va. |
01:23:47 |
je vais te reposer la même question, Abbey. |
01:23:57 |
Comment Will est-il mort? |
01:24:04 |
- Il a été assassiné. |
01:24:11 |
Abbey, il va te montrer quelque chose |
01:24:16 |
mais il faut le faire. |
01:24:20 |
Tu comprends? |
01:24:29 |
Voici la tête d'un homme |
01:24:36 |
qui a utilisé cette arme. |
01:24:42 |
Tu comprends? |
01:24:47 |
Oui. C'était un suicide, Abbey. |
01:24:52 |
Il a pris un pistolet |
01:24:56 |
Il n'y avait pas d'intrus. |
01:24:58 |
Il n'y avait pas de couteau, |
01:25:04 |
Il n'est pas ce genre d'homme. |
01:25:08 |
Il ne nous aurait pas fait ça. |
01:25:16 |
Dis-lui qu'il a tort. Dis-le-lui. |
01:25:19 |
Je suis psychologue |
01:25:26 |
Je l'aurais su s'il avait l'intention... |
01:25:29 |
Abbey, Abbey. |
01:25:31 |
Tu ne peux pas te blâmer |
01:25:37 |
Personne ne sait ce qu'il a appris, |
01:25:43 |
- ce qui l'a poussé à commettre ce geste. |
01:25:49 |
Je vais te le demander pour la dernière fois. |
01:25:56 |
Qu'est-il arrivé à Ashley? |
01:25:59 |
Dis-le-moi. Abbey. |
01:26:05 |
Tu sais ce qui s'est passé. Tu étais là. |
01:26:11 |
On est revenus, mais pas elle. Abel. |
01:26:18 |
Dis-le-lui. Dis-lui ce qui s'est passé. |
01:26:33 |
Quelque chose a pris ma fille. |
01:26:37 |
Je ne sais pas quoi. Je ne... |
01:26:46 |
Je ne sais pas ce que c'était, |
01:26:52 |
Tu dois me croire, s'il te plaît. |
01:26:56 |
S'il te plaît. |
01:26:59 |
- S'il te plaît. |
01:27:04 |
De retourner en arrière? |
01:27:07 |
De passer de la fiction à la réalité. |
01:27:15 |
On ne peut pas cesser d'être fou |
01:27:22 |
C'est le genre de chose qui sera toujours là. |
01:27:29 |
Will s'est donc suicidé? |
01:27:34 |
Oui. |
01:27:37 |
Votre crédibilité. |
01:27:40 |
à ce que vous dites |
01:27:42 |
si vous avez halluciné |
01:27:47 |
Ce n'était pas des hallucinations. |
01:27:51 |
Mais je ne pouvais pas... |
01:27:54 |
Il est parfois difficile d'accepter la vérité, |
01:27:58 |
et avec Will, |
01:28:01 |
c'était un moyen de survivre. |
01:28:06 |
les enregistrements ne mentent pas. |
01:28:10 |
On parlait de choses anormales. |
01:28:17 |
[NOMS OMIS] |
01:28:18 |
... est mort. |
01:28:23 |
Et Ashley est toujours disparue. |
01:28:29 |
C'est des faits. |
01:28:32 |
Ça m'en a tout l'air. |
01:28:34 |
Non! C'est des faits! |
01:28:38 |
Vous pouvez spéculer si vous voulez, |
01:28:42 |
mais je dois garder espoir. |
01:28:48 |
Je dois croire que ce qu'on fait, |
01:28:52 |
que mon histoire, |
01:28:57 |
est utile. |
01:29:00 |
Je dois croire |
01:29:02 |
qu'elle est toujours vivante, |
01:29:08 |
qu'elle est en sécurité. |
01:29:11 |
Je dois croire |
01:29:16 |
que je la reverrai, |
01:29:20 |
que je la prendrai dans mes bras, |
01:29:24 |
que j'entendrai sa voix. |
01:29:29 |
Je veux revoir ma petite fille. |
01:29:35 |
Elle est tout ce que j'ai. |
01:29:43 |
Arrêtons-nous. |
01:29:50 |
Dre Tyler, |
01:29:54 |
c'est assez pour ce soir. |
01:30:02 |
Nome intéresse aussi d'autres gens. |
01:30:05 |
Depuis les années 60, |
01:30:08 |
VISITES OFFICIELLES DU F.B.I. |
01:30:09 |
- Le plus haut taux en Alaska. |
01:30:12 |
avec une population |
01:30:14 |
À ANCHORAGE : 353 |
01:30:15 |
Le F.B.I. y est allé 353 fois. |
01:30:18 |
Mais c'est à vous |
01:30:21 |
Mais c'est à vous |
01:30:26 |
LE DR ABEL CAMPOS [PSEUDONYME] EST |
01:30:32 |
IL A REFUSÉ DE PARTICIPER AU FILM |
01:30:38 |
LE PR AWOLOWA ODUSAMl [PSEUDONYME] |
01:30:41 |
ENSEIGNE À UNE UNIVERSITÉ |
01:30:45 |
IL NOUS A AIDÉS |
01:30:48 |
MAIS A DÉCLINÉ |
01:30:50 |
IL CORROBORE LE TÉMOIGNAGE |
01:30:57 |
LE SHÉRIF AUGUST [PSEUDONYME] A PRIS |
01:31:02 |
ET VIT MAINTENANT |
01:31:08 |
IL A DÉCLINÉ |
01:31:14 |
RONNIE TYLER, 22 ANS, N'A PLUS |
01:31:21 |
IL LA BLÂME ENCORE |
01:31:29 |
TOUTES LES ACCUSATIONS CONTRE |
01:31:33 |
INCLUANT CELLE CONCERNANT |
01:31:38 |
DEPUIS LES ÉVÉNEMENTS, |
01:31:43 |
À CAUSE DE SON ÉTAT DÉGÉNÉRATIF, |
01:31:45 |
ELLE EST CONSTAMMENT ALITÉE |
01:31:54 |
ELLE CONTINUE D'AFFIRMER |
01:31:58 |
PAR DES INTELLIGENCES NON HUMAINES. |
01:32:03 |
ASHLEY N'A JAMAIS ÉTÉ RETROUVÉE. |
01:32:13 |
Sous-titres : Arigon |
01:32:21 |
- Centre de signalement des ovnis. |
01:32:26 |
D'accord. |
01:32:28 |
Je suis mûr pour l'hôpital psychiatrique. |
01:32:32 |
- Que s'est-il passé? |
01:32:34 |
Je faisais le trajet |
01:32:38 |
Je me suis rangé, sans... |
01:32:42 |
J'ai levé les yeux vers le ciel et j'ai vu deux... |
01:32:46 |
Il y en avait beaucoup, |
01:32:49 |
et elles clignotaient. |
01:32:52 |
puis je me suis dit |
01:32:55 |
Tour de contrôle de Portland, |
01:32:58 |
Oui, monsieur. |
01:32:59 |
Je pense avoir vu un ovni. |
01:33:01 |
Quatre personnes sont d'accord. |
01:33:05 |
ce qui ressemblait à un chapeau mou. |
01:33:09 |
J'ai vu un truc spectaculaire dans le ciel |
01:33:14 |
Je suis sûre qu'entre 50 et 100 personnes |
01:33:19 |
Je suis sûre qu'il y avait |
01:33:24 |
- dont une blanche devant. |
01:33:29 |
Selon moi, ça ressemblait à... |
01:33:33 |
Comme je l'ai dit, je me souviens |
01:33:39 |
- Je ne me rappelle plus grand-chose. |
01:33:45 |
qui devenait bleue |
01:33:49 |
Oui? |
01:33:50 |
Et j'entendais aussi un fort bourdonnement. |
01:33:53 |
Ma fille a sept ans. |
01:33:59 |
Elle dit avoir vu quatre lumières rouges, |
01:34:03 |
Un de nos appareils allait vers l'ouest |
01:34:08 |
Les gens ont signalé quatre objets. |
01:34:11 |
Trois étaient à leur altitude, |
01:34:14 |
On a observé un phénomène inconnu |
01:34:19 |
pendant une quinzaine de minutes. |
01:34:23 |
Les objets étaient à environ 300 km à l'ouest |
01:34:27 |
Ils semblaient voler en formation, |
01:34:32 |
Ils volaient à plus de 3 700 km/h. |
01:34:36 |
Ils ont volé à haute vitesse |
01:34:40 |
puis ils ont descendu abruptement, |
01:34:44 |
et ils sont repartis vers le nord |
01:34:45 |
- à plus de 3 700 km/h. |
01:34:49 |
vert pomme, orange. |
01:34:51 |
Puis, toutes ces lumières s'éteignaient, |
01:34:55 |
Ça faisait des zigzags. |
01:34:57 |
Ça allait d'un côté du ciel, |
01:35:00 |
- Un peu comme si ça roulait. |
01:35:05 |
on a vu un objet sortir de l'eau |
01:35:10 |
C'était circulaire. |
01:35:14 |
Pour tout vous dire, |
01:35:18 |
Quand je suis arrivé, j'ai vu |
01:35:25 |
Ça devait faire au moins 20 m de diamètre |
01:35:31 |
et ça flottait au-dessus d'une maison, |
01:35:34 |
C'est très brillant, comme une étoile, |
01:35:36 |
et quand ça s'approche, ça pâlit. |
01:35:39 |
Quand ça atterrit, ça devient orange vif. |
01:35:43 |
C'est un peu comme regarder le soleil. |
01:35:46 |
Et quand la lumière s'éteint, c'est |
01:35:51 |
Voici ce qui s'est passé. |
01:35:54 |
- Je suis pilote professionnel. |
01:35:56 |
Et on a vu un objet. |
01:36:01 |
C'était brillant comme de l'aluminium poli |
01:36:05 |
- ou du métal poli. |
01:36:07 |
C'était comme une source ponctuelle |
01:36:14 |
C'était de la lumière négative. |
01:36:16 |
Des centaines |
01:36:18 |
Un de nos appareils a rapporté un ovni. |
01:36:22 |
Le pilote a vu un objet |
01:36:26 |
passer à environ 200 mètres |
01:36:29 |
Ça avait la forme d'une boîte. |
01:36:33 |
Dès que je me suis rangée, |
01:36:37 |
vers notre véhicule. |
01:36:40 |
Noir et énorme. |
01:36:43 |
Je n'ai jamais cru aux ovnis, |
01:36:45 |
mais j'en ai vu au moins neuf ce matin |
01:36:50 |
et maintenant, j'y crois. |
01:36:52 |
Une lumière orange, et au moins neuf |
01:36:57 |
J'avais rangé mon véhicule et je l'observais, |
01:37:02 |
Il y avait des lumières de chaque côté, |
01:37:06 |
- Oui? |
01:37:08 |
c'était parti, |
01:37:10 |
Mon petit frère a trois ans, |
01:37:14 |
Hier soir, il a parlé à mes parents, |
01:37:18 |
Il a dit à mon père : "Verrouille la porte, |
01:37:20 |
"sinon les créatures vont m'enlever. |
01:37:22 |
"Les hommes des étoiles vont m'enlever. " |
01:37:26 |
Ils le suivent. |
01:37:30 |
"L'étoile me suit. " |
01:37:31 |
Il faudrait l'avoir vécu pour me croire. |
01:37:37 |
J'ai peur de sortir. J'ai besoin d'aide. |
01:37:40 |
Je ne sais plus quoi faire. C'est si étrange. |
01:37:44 |
J'ai peur de m'endormir. |
01:37:49 |
Et s'ils revenaient? |