Fourth Kind The
|
00:00:30 |
Tradução, Revisão e Sincronização: |
00:00:51 |
Eu sou a atriz Milla Jovovich |
00:00:53 |
e interpretarei a Dra. Abigail Tyler |
00:00:56 |
Este filme é uma dramatização |
00:00:59 |
entre 1º e 9 de outubro de 2000 |
00:01:01 |
no nordeste do Alasca, |
00:01:03 |
Para melhor explicar |
00:01:05 |
o diretor incluiu |
00:01:09 |
Estas sequências foram obtidas com a |
00:01:12 |
que pessoalmente |
00:01:15 |
de material de áudio e vídeo |
00:01:18 |
Para melhor proteger |
00:01:20 |
mudamos os nomes e as profissões |
00:01:23 |
Cada cena deste filme será baseada |
00:01:25 |
tanto em arquivos de áudio |
00:01:27 |
ou como foi relatada |
00:01:29 |
durante longas entrevistas |
00:01:32 |
No final, você decide |
00:01:34 |
Por favor, tenha em mente |
00:01:36 |
que algumas das cenas |
00:01:41 |
Basta relaxar e... |
00:01:43 |
Eu lhe farei perguntas |
00:01:47 |
- Ok. |
00:01:48 |
Ok. |
00:01:49 |
Eu vou tentar fazer isso |
00:01:56 |
Por favor, diga o seu nome |
00:01:59 |
Dra. Abigail Emily Tyler. |
00:02:03 |
Ok. Por onde gostaria de começar? |
00:02:06 |
Acho que... |
00:02:09 |
...depois do que aconteceu com Will, |
00:02:13 |
eu fui a um amigo que |
00:02:21 |
porque eu estava |
00:02:27 |
como aconteceu |
00:02:30 |
Você não acha |
00:02:34 |
Não, isto é algo... |
00:02:38 |
Eu tenho que fazer isso. |
00:02:39 |
Eu...eu tenho que me lembrar |
00:02:43 |
Eu preciso me curar. |
00:02:47 |
Eu tenho que tentar. |
00:02:50 |
por meus filhos |
00:02:54 |
...pra me lembrar. |
00:02:57 |
Sabe que desde aquela noite |
00:03:01 |
E... |
00:03:02 |
...eu não acredito que ela |
00:03:05 |
até que aceite o que aconteceu. |
00:03:11 |
Acho que vocês duas têm o mesmo |
00:03:19 |
E realmente ajudaria se simplesmente |
00:03:25 |
Assim poderíamos seguir a pista dele, |
00:03:29 |
traçar um plano de ação, |
00:03:36 |
Certo. |
00:03:39 |
Certo. |
00:03:41 |
- Quer isso em vídeo? |
00:03:44 |
Aconselhar um colega psicólogo |
00:03:55 |
- Você sempre diz isso. |
00:03:58 |
Oh, meu Deus! |
00:04:03 |
Sabe que... |
00:04:06 |
Apenas tente... |
00:04:09 |
Tente relaxar e ficar confortável. |
00:04:12 |
Ouça o som da minha voz enquanto |
00:04:17 |
10... |
00:04:19 |
9... |
00:04:21 |
8, 7, 6... |
00:04:25 |
...seu olhos estão ficando pesados, |
00:04:29 |
...5, 4,... |
00:04:34 |
...3, 2,...e 1. |
00:04:44 |
Muito bom, Abbey. |
00:04:46 |
Vamos voltar no tempo. |
00:04:50 |
Voltar ao passado... |
00:04:54 |
à noite de 9 de setembro deste ano. |
00:04:59 |
Como está o clima? |
00:05:01 |
Quente. Mais quente do que o normal. |
00:05:06 |
Ainda que esteja chovendo lá fora. |
00:05:11 |
Ok, bom. |
00:05:13 |
Agora...vamos voltar para quando |
00:05:18 |
Exatamente no momento anterior |
00:05:23 |
Estamos fazendo amor. |
00:05:28 |
Está bom! |
00:05:31 |
Está tão bom! |
00:05:44 |
Ele está adormecendo. |
00:05:49 |
Bom. |
00:05:50 |
Daí, o que aconteceu? |
00:05:53 |
Estou acordada. |
00:05:56 |
E... |
00:06:00 |
...apenas deitada aqui. |
00:06:06 |
O que despertou você? |
00:06:32 |
Alguém o esfaqueou! No peito! |
00:06:37 |
Há sangue por todo o lugar! |
00:06:39 |
Tente ver o rosto dele! |
00:06:42 |
Não consigo! |
00:06:44 |
Há sangue por todo o lugar! |
00:06:48 |
Abbey! Abbey, Abbey, Abbey! |
00:06:51 |
Abbey! |
00:06:53 |
Foco na minha voz! |
00:06:55 |
Você será acordada em 5, 4, 3, 2, 1! |
00:07:05 |
Abbey... |
00:07:09 |
Se ao menos eu pudesse |
00:07:13 |
Ele foi morto e eu estava lá, Abel. |
00:07:18 |
Eu sei. É tão natural |
00:07:21 |
quanto não é natural |
00:07:26 |
Sabe disso. |
00:07:32 |
Eu estou bem. |
00:07:45 |
Deveríamos pensar |
00:07:50 |
Por um bom tempo. |
00:07:52 |
Poderia ajudar você a entender |
00:07:56 |
Eu tenho que continuar o estudo. |
00:07:57 |
Significava muito para Will. |
00:08:01 |
E ele gostaria que eu continuasse. |
00:08:05 |
Eu sabia que você ia dizer isso. |
00:08:07 |
Ele gostaria que eu tivesse tentado |
00:08:12 |
Significava muito pra ele. |
00:08:34 |
Quanto tempo decorreu |
00:08:41 |
Dois meses. |
00:08:42 |
E vocês já tinham voltado às aulas? |
00:08:44 |
Digo, as crianças |
00:08:46 |
Eu tinha que tentar restaurar |
00:08:52 |
Eu não sabia o que fazer. |
00:09:03 |
- Não podia dirigir até... |
00:09:07 |
...não podemos ir por estradas. |
00:10:06 |
Algum recado? |
00:10:08 |
Não, mas o Scott |
00:10:09 |
e você tem uma reunião às duas. |
00:10:11 |
Obrigado. |
00:10:12 |
Então, como foi a viagem? |
00:10:14 |
Com muita turbulência. |
00:10:16 |
O céu estava tão bonito que o vento |
00:10:19 |
O tipo de coisa |
00:10:21 |
...chega quando menos se espera. |
00:10:22 |
- Eu sei, eu sei. |
00:10:25 |
Não em todas as semanas. |
00:10:28 |
- Oi, Scott. Desculpe o atraso. |
00:10:33 |
Voei de Anchorage |
00:10:37 |
Portanto, vamos iniciar mais devagar. |
00:10:39 |
Por favor, sente-se aqui. |
00:10:52 |
- Como vai? |
00:10:56 |
Como tem sido o seu sono? |
00:10:59 |
Está pior...eu... |
00:11:03 |
acordo quase sempre no meio da noite |
00:11:09 |
A que horas isso normalmente ocorre? |
00:11:12 |
Lá pelas duas, três da manhã. |
00:11:15 |
Não tem nada de anormal |
00:11:18 |
Não. Nada. |
00:11:20 |
Apenas sede. Tem só uma coisa: |
00:11:25 |
Uma coruja. |
00:11:27 |
Na minha janela. |
00:11:32 |
Uma coruja? |
00:11:38 |
Uma coruja branca. |
00:11:41 |
Fica lá só olhando pra mim. |
00:11:47 |
Por quanto tempo fica lá? |
00:11:51 |
Por horas. |
00:11:53 |
Não importava o que eu fizesse. |
00:11:58 |
Não tinha medo de mim. |
00:12:03 |
O que ela fazia? |
00:12:08 |
Ficava lá só olhando pra mim. |
00:12:18 |
Já a tinha visto antes? |
00:12:22 |
Sim. Hã... |
00:12:25 |
Uma vez quando eu era criança. |
00:12:27 |
Foi a primeira vez? |
00:12:32 |
Acho que eu a vi muitas vezes. |
00:12:34 |
- Quanto é esse "muitas"? |
00:12:37 |
Todas as noites? |
00:12:39 |
Quer dizer toda vez |
00:12:43 |
Acho que ela entrou. |
00:12:46 |
- A janela estava aberta? |
00:12:50 |
Então como entrou? |
00:12:52 |
Eu não sei. E...eu lembro de ela |
00:12:56 |
Acima da sua cama? |
00:12:57 |
É. Acho que sim...hã... |
00:13:02 |
É difícil de lembrar. |
00:13:06 |
É quase como... |
00:13:11 |
Como...qualquer sonho, sabe? |
00:13:16 |
Como se fosse apenas um sonho. |
00:13:20 |
Pode vir me ver amanhã? |
00:13:23 |
Claro. Se...se você...achar... |
00:13:27 |
Sim, eu acho...hã... |
00:13:29 |
Eu acho que realmente |
00:13:32 |
Nada com o que deva se preocupar. |
00:13:36 |
Mas houve algumas |
00:13:39 |
e eu sinto que preciso |
00:13:43 |
Como assim? |
00:13:44 |
Você não é o primeiro paciente |
00:14:19 |
Eu senti tanta pena do meu bebê. |
00:14:23 |
E eu me senti...responsável. |
00:14:27 |
Já é o suficiente? |
00:14:29 |
Desordem de convergência não é |
00:14:34 |
E tivemos que nos adaptar. |
00:14:39 |
Quando ela ficou cega de verdade? |
00:14:42 |
Depois do que aconteceu com Will. |
00:14:45 |
Assim que ele se foi. |
00:14:55 |
- Oi, querida. |
00:14:59 |
Como foi o seu dia de jogos? |
00:15:04 |
Ei, o que há de errado? |
00:15:06 |
Nada. |
00:15:15 |
Venha. |
00:15:23 |
Vamos lá. Conte. O que aconteceu? |
00:15:28 |
- Ralph me chamou de farsante. |
00:15:32 |
De farsante? |
00:15:33 |
Ele disse que eu podia enxergar antes |
00:15:36 |
Que idiota! |
00:15:37 |
Ele disse que eu |
00:15:38 |
sentissem pena de mim |
00:16:04 |
Senhor Deus, |
00:16:07 |
Por favor, |
00:16:10 |
E, por favor continue a ajudar Ashley |
00:16:15 |
Cure todas as nossas feridas. |
00:16:19 |
Amém. |
00:16:26 |
- A que hora é o seu jogo amanhã? |
00:16:29 |
E contra quem vão jogar? |
00:16:32 |
Já lhe disse: Browerville. |
00:16:35 |
Sinto, querido. Devo ter esquecido. |
00:16:40 |
Papai nunca esquecia. |
00:16:46 |
É. Seu pai não está mais aqui. |
00:16:53 |
Não. Não está. |
00:16:59 |
- Já consegue aceitar? |
00:17:03 |
Não na frente da sua irmã, ok? |
00:17:06 |
- Como assim? |
00:17:11 |
- Como papai morreu? |
00:17:13 |
- O que é que você tem? |
00:17:15 |
...ajudando os outros |
00:17:17 |
- Pare! Pare! |
00:17:20 |
O que significa isso? |
00:17:23 |
Ronnie? |
00:17:27 |
Mãe? |
00:17:29 |
O que ele queria... |
00:17:57 |
Abbey, você acha que ele, |
00:18:00 |
está culpando você |
00:18:03 |
Sim, ele realmente me culpou. |
00:18:07 |
que eu não conseguiria ajudá-lo, |
00:18:12 |
ou a Ashley ou a ninguém. |
00:18:53 |
...os meus pacientes continuam |
00:18:58 |
E isso parece ser comum em Nome. |
00:19:02 |
E a...a razão permanece um mistério. |
00:19:06 |
Mesmo nos meses de noite, |
00:19:09 |
Temos conhecimento |
00:19:13 |
que apresentam os mesmos sintomas. |
00:19:16 |
Por volta das 3h da manhã, |
00:19:17 |
elas são despertadas |
00:19:21 |
apreensivas, assustadas, |
00:19:25 |
como se algo estivesse pra acontecer. |
00:19:28 |
- Quer isso esteja ou não... |
00:19:30 |
com as pessoas desaparecidas |
00:19:33 |
Não, querida. |
00:19:39 |
Venha aqui. |
00:19:41 |
Gostei que você |
00:19:48 |
Anjo... |
00:20:01 |
Muito bom, |
00:20:05 |
Na contagem, em "1", você dormirá. |
00:20:11 |
Muito, muito relaxado. |
00:20:14 |
4, 3, 2, e 1. |
00:20:34 |
Consegue me ouvir? |
00:20:37 |
Sim. |
00:20:42 |
Quando foi a última vez |
00:20:47 |
A noite passada. |
00:20:52 |
E...você viu a coruja? |
00:20:56 |
Sim. |
00:21:01 |
Bom. Bom. |
00:21:04 |
E como era ela? |
00:21:10 |
Tommy? |
00:21:16 |
Eu...não me lembro. |
00:21:18 |
Não se lembra de como ela era? |
00:21:21 |
Não. |
00:21:24 |
Não, eu não vejo a coruja agora. |
00:21:27 |
Não está mais lá. |
00:21:30 |
Ela voou? |
00:21:32 |
Não...eu acho que... |
00:21:37 |
Não consigo me lembrar... |
00:21:45 |
...de ela ter estado lá. |
00:21:58 |
Tem alguém na minha porta. |
00:22:00 |
Vai abrir! |
00:22:04 |
A porta está abrindo. |
00:22:10 |
Oh, meu Deus! |
00:22:11 |
Oh, meu Deus! |
00:22:17 |
- Qual o problema? |
00:22:20 |
- Tommy, qual é o problema? |
00:22:22 |
Não! Não! |
00:22:24 |
- Por favor, Tommy, o que aconteceu? |
00:22:36 |
Tommy, não está acontecendo! |
00:22:48 |
Eu fiz tudo aquilo? |
00:22:52 |
Sim, fez, Tommy, mas tudo bem. |
00:22:59 |
O que você viu? |
00:23:02 |
- Nada. |
00:23:04 |
Nada. |
00:23:07 |
Mas você disse que viu uma coisa. |
00:23:10 |
Não...eu não vi nada. |
00:23:15 |
- Eu não vi nada. |
00:23:18 |
Se quiser me ajudar |
00:23:22 |
tire-me deste quarto. |
00:23:26 |
Tenho que ir pra casa. |
00:23:29 |
Eu preciso ir. Eu estou bem. |
00:23:32 |
Tommy, você está tentando |
00:23:35 |
Você viu o que está |
00:23:40 |
Viu a coruja? |
00:23:52 |
Podemos falar disso da próxima vez? |
00:23:57 |
Sim, naturalmente, claro. |
00:24:02 |
- Fale comigo quando precisar. |
00:24:07 |
Ok. |
00:24:29 |
- 911, qual é a sua emergência? |
00:24:32 |
- Senhora, qual é o problema? |
00:24:36 |
Senhora? |
00:24:37 |
Todas as unidades disponíveis atendam |
00:24:40 |
Suspeito armado |
00:24:50 |
Chamando todas as unidades. |
00:24:53 |
Transfira a ligação para a casa. Já. |
00:25:07 |
- Está aí? |
00:25:09 |
- O que está acontecendo aí? |
00:25:12 |
Abbey? Abbey não está aqui agora, |
00:25:16 |
Tenho que falar com ela! |
00:25:22 |
Alô? |
00:25:23 |
Preciso de você agora |
00:25:26 |
August? |
00:25:26 |
Tommy ficou louco! |
00:25:28 |
E está chamando por você. |
00:25:29 |
Ok. Estou indo pra lá. |
00:25:47 |
...em ordem de prioridade, ok, Tommy? |
00:25:49 |
- Você vai ficar bem. |
00:25:50 |
Quero falar com ela já! |
00:25:57 |
Quero falar com ele! |
00:25:59 |
Tenha calma, certo? |
00:26:01 |
August, o que está acontecendo? |
00:26:03 |
Eu preciso que você se acalme |
00:26:06 |
Ele está com Sarah, Timothy, e Joe |
00:26:08 |
juntos na cozinha com uma arma |
00:26:10 |
Ele quer conversar com você |
00:26:15 |
Tommy? |
00:26:17 |
Tommy! |
00:26:19 |
O que está havendo? |
00:26:20 |
Eu sinto muitíssimo, |
00:26:25 |
Eu não tenho escolha. |
00:26:27 |
Foi completamente...surreal. |
00:26:30 |
Estar lá no meio da noite |
00:26:35 |
- Eu não tenho escolha. |
00:26:38 |
- Sempre temos uma escolha. |
00:26:40 |
Sim, você tem. |
00:26:45 |
Pare. É só abaixar a arma, Tommy. |
00:26:48 |
Está nas suas mãos. Basta parar! |
00:26:51 |
Por favor, antes que |
00:26:54 |
Olhe pra Sarah, Tommy. |
00:26:58 |
Olhe pros seus filhos, Tommy. |
00:27:00 |
Você jamais deixaria que algo |
00:27:03 |
- Eu sei... |
00:27:04 |
o que nos acorda à noite, e... |
00:27:07 |
se você tivesse visto o que eu vi... |
00:27:10 |
- ...você entenderia. |
00:27:13 |
Não importa porque |
00:27:18 |
Espere aí, Tommy. |
00:27:20 |
Posso lhe ajudar. |
00:27:22 |
Fale tanto quanto precisar. |
00:27:25 |
Se o tiver na mira atire agora. |
00:27:27 |
Negativo. Não posso atirar, senhor. |
00:27:30 |
Ele não me ouvia. |
00:27:31 |
- Sabe o que... |
00:27:34 |
O que? Espere, |
00:27:37 |
ZIMABU ETER! ZIMABU ETER! |
00:27:40 |
ZIMABU ETER! |
00:27:43 |
Zimabu Eter. |
00:27:44 |
- Que diabos isso quer dizer? |
00:27:49 |
- Preciso saber já! |
00:27:51 |
- Agora mesmo! |
00:27:54 |
Então você não pode me ajudar. |
00:27:56 |
Eu amo vocês. |
00:27:59 |
Vão! Vão! |
00:28:03 |
Vão! Vão! |
00:28:36 |
É muito difícil neste momento... |
00:28:38 |
entender o que aconteceu aqui. |
00:28:41 |
Eu sei, eu sei. |
00:28:44 |
Sabe o que ele viu? |
00:28:46 |
- Ele não quis me dizer. |
00:28:53 |
Que o que ele achou que viu, |
00:28:57 |
Era outra coisa. |
00:28:59 |
E era o que o mantinha |
00:29:02 |
Sim. |
00:29:06 |
Então ele estava sob hipnose |
00:29:12 |
Sim. |
00:29:13 |
Como você sabe |
00:29:17 |
Não sei se era. |
00:29:19 |
Então o que você está |
00:29:21 |
pode ter feito tudo isso |
00:29:31 |
Tudo o que eu sei, é que... |
00:29:36 |
E havia mais terror em seus olhos |
00:29:39 |
Se você não o tivesse hipnotizado |
00:29:48 |
O que quer dizer? |
00:29:51 |
Só estava imaginando: |
00:29:52 |
sem essa hipnose, |
00:29:55 |
você acha que ainda assim |
00:30:03 |
É uma pergunta ridícula e ofensiva. |
00:30:06 |
Não. Ridículo e ofensivo |
00:30:09 |
é uma família inteira no necrotério |
00:30:12 |
E o último contato mais significativo |
00:30:16 |
O que aconteceu esta noite |
00:30:21 |
Ele estava ocultando algo. |
00:30:24 |
Olhe, em 13 anos de prática, |
00:30:29 |
Abbey! Por que não nos procurou? |
00:30:32 |
Se suspeitou que ele estava instável, |
00:30:36 |
Ele estava completamente coerente |
00:30:39 |
Eu não tinha a menor razão |
00:30:42 |
Eu liguei pra sua esposa |
00:30:42 |
- ...e pedi pra ficar de olho nele... |
00:30:51 |
Ok. Não vou me sentar aqui e ouvir |
00:30:55 |
- Abbey. |
00:30:57 |
Estou tentando descobrir |
00:30:59 |
o que causou um dos piores homicídios |
00:31:03 |
Há algo acontecendo nesta cidade |
00:31:06 |
Há algo acontecendo |
00:31:08 |
Não sei nada a respeito disso! |
00:31:11 |
Não sei nada sobre alucinações, |
00:31:13 |
não sei nada sobre visões do éter. |
00:31:16 |
Eu sei de coisas de carne e osso |
00:31:18 |
como os 4 corpos que estão |
00:31:20 |
Como ousa? Meu marido |
00:31:23 |
e você ainda não encontrou |
00:31:24 |
Oh, Abbey, você sabe muito bem |
00:31:25 |
...o que aconteceu ao Willl. |
00:31:27 |
Não, você não pode arquivar coisas |
00:31:28 |
sem saber o que |
00:31:30 |
Há mais casos de assassinatos |
00:31:32 |
- ...e desaparecimentos em Nome... |
00:31:34 |
...do que em qualquer |
00:31:35 |
Três anos sob a sua vigilância! |
00:31:38 |
O que está acontecendo |
00:31:40 |
- E tem que ser divulgado... |
00:31:53 |
Pare! |
00:31:54 |
O que quer que seja esse |
00:31:57 |
O que quer que você e Will |
00:31:59 |
já fez mal o bastante pra |
00:32:02 |
Não ligo o quanto |
00:32:03 |
Não ligo o quanto trabalhou nisso! |
00:32:07 |
Você não vai usar o povo de Nome |
00:32:23 |
Eu me senti responsável |
00:32:32 |
E, a esta altura, |
00:32:35 |
ainda não sei |
00:32:41 |
Todos os pacientes disseram |
00:32:46 |
Tommy mencionou que sua lembrança |
00:32:54 |
Que ele não a via mais. |
00:32:57 |
Parecia um tipo falso de recordação. |
00:33:05 |
A pergunta é: |
00:33:08 |
Se estivessem sob hipnose, |
00:33:10 |
será que os outros |
00:33:16 |
Ou veriam o que ele viu? |
00:33:23 |
Teremos que proceder |
00:33:28 |
O que aconteceu aqui permanece |
00:33:51 |
- Abel? |
00:33:54 |
Eu queria assegurar-me |
00:33:57 |
Você viajou isso tudo até aqui? |
00:33:58 |
Tudo bem. Tudo certo. |
00:34:01 |
- Não precisava. Eu estou bem. |
00:34:04 |
Sim. |
00:34:05 |
Quer conversar? |
00:34:07 |
Oh, não posso, não podemos |
00:34:09 |
Theresa, bom dia. |
00:34:11 |
Pode transcrever isso pra mim, |
00:34:13 |
Quer que eu cancele suas reuniões? |
00:34:14 |
Não, não. Obrigado. |
00:34:17 |
Então, como está se sentindo? |
00:34:21 |
Sinto que estou pronta |
00:34:25 |
Talvez...você não acha |
00:34:31 |
- Quem sabe considerar umas férias. |
00:34:36 |
e realmente soa o que significa: |
00:34:39 |
Significa que você precisa cair fora |
00:34:41 |
para se dar uma chance |
00:34:45 |
Nós...você não pode |
00:34:48 |
Não, eu posso e devo. |
00:34:52 |
É a única coisa |
00:34:55 |
E tudo o que me sobrou é continuar. |
00:34:58 |
Descobrir o que causou tudo isso. |
00:35:01 |
Eu não posso...não creio que isso |
00:35:08 |
O que aconteceu com Will, |
00:35:13 |
entendo. |
00:35:15 |
Então, você se incomodaria |
00:35:18 |
só pra cuidar de você, |
00:35:20 |
já que você não consegue |
00:35:26 |
Certo. |
00:35:38 |
- Bem, muito pra se conversar. |
00:35:42 |
- Não posso... |
00:35:46 |
Você deve ser capaz |
00:35:49 |
Havia algo que...acredito... |
00:35:53 |
que havia algo |
00:35:58 |
Estamos realmente preocupados, |
00:36:03 |
É o segundo suicídio em dois meses. |
00:36:07 |
Entendo. |
00:36:08 |
Queremos que você |
00:36:12 |
Precisamos saber se há algo de que |
00:36:18 |
achamos que...que a melhor coisa |
00:36:23 |
Nós chegamos a essa conclusão. |
00:36:30 |
Se quiser ser submetido a isso... |
00:36:34 |
teremos que... |
00:36:38 |
voltar com muito cuidado. |
00:36:41 |
Teria algum problema se |
00:36:44 |
um colega meu, Dr. Campos, |
00:36:49 |
Sem problema. |
00:36:54 |
Ok. |
00:36:58 |
...5...profundamente. |
00:37:04 |
4, 3, 2, 1. |
00:37:09 |
Bem, quando foi a última vez |
00:37:14 |
Ontem à noite. |
00:37:20 |
Lembra de ter visto |
00:37:23 |
Uma coruja. |
00:37:31 |
Fale-me sobre a coruja. |
00:37:34 |
Fale-me sobre a coruja. |
00:37:37 |
É uma...grande coruja. |
00:37:43 |
Os olhos dela são... |
00:37:48 |
...uma coruja branca. |
00:37:52 |
Transformou-se em uma coruja normal. |
00:38:01 |
Scott? |
00:38:04 |
Não é uma coruja. |
00:38:07 |
Querida, querida! |
00:38:09 |
Querida, acorde. |
00:38:11 |
Ouviu isso? |
00:38:14 |
Acorde! |
00:38:23 |
Ela não está acordando. |
00:38:33 |
Diga-me o que você vê. |
00:38:36 |
Tem alguma coisa lá fora. |
00:38:39 |
Consegue ver quem é? |
00:38:41 |
Não "quem"... |
00:38:46 |
Não sei quem são eles. |
00:38:48 |
Eles vêm o tempo todo, |
00:38:53 |
"O que" são eles? |
00:38:57 |
Eles vão abrir a porta. |
00:39:01 |
Como... |
00:39:02 |
Como eles conseguiram entrar |
00:39:06 |
Eu o armei! Eu sei... |
00:39:12 |
Eu achava que eles somente viriam |
00:39:15 |
Eu não estava |
00:39:30 |
Scott! |
00:39:31 |
Quando eu contar até três |
00:39:37 |
Scott! |
00:39:38 |
Scott! Scott! Acorde! |
00:40:14 |
Sinto muito. |
00:40:27 |
É inacreditável. |
00:40:30 |
Isso não faz nenhum sentido. |
00:40:34 |
Scott, não se precipite. |
00:40:36 |
Quando achar que deve, |
00:40:40 |
Eu os vi. |
00:40:45 |
Quem são eles? |
00:40:48 |
Eles não são daqui. |
00:40:52 |
O que você quer dizer? |
00:40:54 |
Não consigo ver o que está |
00:40:59 |
É como se eu não pudesse controlar. |
00:41:03 |
Tudo o que consigo ver é a coruja. |
00:41:06 |
Mas eu sei que não é uma coruja! |
00:41:08 |
Eu...hã...eu lembro |
00:41:14 |
como, canela... |
00:41:17 |
sujeira e... |
00:41:23 |
a pior parte era a voz |
00:41:29 |
porque...eles falam |
00:41:36 |
mas eles também conversam |
00:41:39 |
Como...como quando você |
00:41:43 |
e então me levaram |
00:41:45 |
que eu não consigo lembrar |
00:41:46 |
e eu não consigo lembrar |
00:41:48 |
Certo, Scott. |
00:41:51 |
Isto já é suficiente por hoje. |
00:41:54 |
Sinto muitíssimo. |
00:41:57 |
Cindy...sob tais circunstâncias |
00:42:01 |
vou contatar Chefe August |
00:42:04 |
e tivemos esta reunião. |
00:42:06 |
Sim, por favor, faça isso. |
00:42:10 |
Ok. |
00:42:14 |
Agora eu sei |
00:42:19 |
Por quê? |
00:42:20 |
Queria vê-lo. |
00:42:24 |
Sentir o que era. |
00:42:28 |
E o que é? |
00:42:30 |
O pior. |
00:42:32 |
De que? |
00:42:34 |
Nós jamais poderíamos imaginar. |
00:42:42 |
Venha. |
00:42:51 |
Estamos indo pra casa. |
00:43:04 |
Sabe o que era? |
00:43:06 |
Abel... |
00:43:11 |
Você acredita em... |
00:43:14 |
teorias de abdução? |
00:43:15 |
Quer dizer, como...sequestros? |
00:43:18 |
Sim. |
00:43:25 |
Sequestros não. |
00:43:30 |
Você não quer dizer |
00:43:32 |
Sabe...acho que deve ser |
00:43:36 |
Quando você consulta as estatísticas |
00:43:38 |
Digo, Will fêz consultas |
00:43:41 |
As pequisas mostram |
00:43:45 |
que relataram ter visto |
00:43:49 |
um OVNI desde 1930. |
00:43:51 |
A ideia de um idiota não é real, é... |
00:43:55 |
Ora, vamos, Abel, quando 11 milhões |
00:44:00 |
isso pararia em qualquer |
00:44:02 |
Bem, há tantas explicações e razões. |
00:44:09 |
Balões meteorológicos, |
00:44:13 |
ilusões óticas. |
00:44:15 |
E nesse caso talvez alucinações... |
00:44:20 |
Ouça, temos que lidar |
00:44:27 |
Abbey! Abbey, a...a fita... |
00:44:32 |
Calma, calma, Theresa. |
00:44:41 |
Eu não...eu não sei o que é isso. |
00:44:43 |
Eu não sei o que está acontecendo. |
00:44:49 |
Não quero ouvir isso de novo. |
00:44:50 |
...será que os outros |
00:44:53 |
- Mesma maneira? |
00:44:56 |
Teremos que proceder |
00:44:59 |
O que aconteceu aqui é trágico, |
00:45:09 |
E pior, sem solução, |
00:45:13 |
como o caso do Will...e... |
00:45:55 |
Abbey? |
00:46:04 |
E-ne-ne...me-em-am... |
00:46:08 |
Me-en-de-en...ki-ulutim. |
00:46:11 |
Igi-Kar...A-e-sa. |
00:46:16 |
Zig-kae...sug-gu |
00:46:34 |
É você? |
00:46:38 |
Não é a minha voz. |
00:46:43 |
Não sou eu. |
00:46:52 |
Depois de ouvir aquilo... |
00:46:56 |
Após o choque inicial, |
00:47:03 |
Aquilo não poderia ser eu... |
00:47:09 |
Então...o que aconteceu depois? |
00:47:13 |
Fui atrás do que eu |
00:47:17 |
- Atrás do quê? |
00:47:23 |
Fui pra casa tentar verificar o que |
00:47:55 |
Eu estava na minha cama, |
00:48:13 |
Alguém ou alguma coisa |
00:48:24 |
E causou-me algo como... |
00:48:27 |
uma espécie de reação alérgica |
00:48:32 |
Então...o que quer que fosse, |
00:48:38 |
...mas ele era extremamente forte, |
00:48:43 |
A situação tornou-se por demais real. |
00:48:45 |
Foi quando olhei pro assoalho |
00:48:49 |
e vi ranhuras direcionadas |
00:48:57 |
Eu me recobrei. |
00:49:00 |
Eu estava determinada |
00:49:04 |
O que entrou em meu quarto. |
00:49:07 |
O que ele estava dizendo... |
00:49:09 |
Onde ele levou-me... |
00:49:12 |
e o que fêz comigo. |
00:49:14 |
Eu ouvi aquela fita exaustivamente. |
00:49:19 |
Para descobrir qualquer coisa, |
00:49:25 |
algo que explicasse... |
00:49:29 |
o que era ou se não era latim, |
00:49:34 |
se não era grego, |
00:49:37 |
se não era algum idioma |
00:49:42 |
Eu percebi que aquilo era... |
00:49:46 |
a chave para tudo... |
00:49:50 |
que estava acontecendo... |
00:49:52 |
comigo, para o caso do Will... |
00:49:57 |
e para todos os outros em Nome. |
00:50:01 |
Foi quando eu achei exatamente |
00:50:34 |
Alô? |
00:50:35 |
Alô. Hã... |
00:50:37 |
É o Dr. A-w-olo... |
00:50:40 |
Awolowa Odusami. |
00:50:43 |
Oi. Eu estava imaginando... |
00:50:45 |
se você está familiarizado com uma |
00:50:50 |
Não. Não estou. Sinto muito. |
00:50:54 |
- Ok. |
00:51:00 |
Eu sou...hã... |
00:51:02 |
Diga-me o seu nome. |
00:51:33 |
- Alô? |
00:51:35 |
Teve um homem |
00:51:38 |
Ele se chamava John. |
00:51:41 |
- Não tem nenhum John aqui. |
00:51:46 |
Por que ele...hã... |
00:51:52 |
Ele queria... |
00:51:54 |
uma lição de história |
00:52:01 |
Olhe, eu... |
00:52:05 |
Tyler era meu marido. |
00:52:07 |
Foi com ele que você |
00:52:12 |
...ele foi assassinado. |
00:52:14 |
- Doutor... |
00:52:17 |
Ele ouviu-me. |
00:52:20 |
Ele não me julgou, |
00:52:22 |
ou tentou analisar-me. |
00:52:26 |
Ele apenas ouviu... |
00:52:28 |
e então voou para Nome. |
00:52:58 |
Eu achei que fosse acadiano |
00:53:01 |
Estou certo disso. |
00:53:02 |
Esta língua é considerada |
00:53:04 |
o "Santo Graal" das línguas mortas. |
00:53:07 |
Mas ainda não deciframos |
00:53:11 |
E . NE . NE UD . ME . DA |
00:53:15 |
ME . EN . DE . EN KI . ULUTIM. |
00:53:19 |
"Nossa Criação" são as duas últimas |
00:53:23 |
IGI . KAR . A . E . SA |
00:53:27 |
"Examinar" é a primeira palavra. |
00:53:31 |
ZIG . KAE . SUG . ZAG GU. |
00:53:37 |
A última palavra |
00:53:42 |
"Nossa Criação", "Examinar", |
00:53:48 |
Ruína? Destruir? Quem? |
00:53:50 |
Isto é uma tradução incompleta. |
00:53:51 |
Não podemos ter certeza |
00:53:54 |
Seja lá o que for, |
00:53:56 |
Sinto, mas... |
00:53:58 |
nada disso está fazendo sentido. |
00:54:01 |
Isto é uma gravação verbalizada |
00:54:05 |
Nós estamos falando sobre a língua |
00:54:07 |
que, por alguma razão, |
00:54:11 |
O que estava acontecendo? |
00:54:13 |
O preocupante é que... |
00:54:17 |
o som não parece... |
00:54:22 |
- ...comum. |
00:54:25 |
Parem, parem, parem, parem. |
00:54:28 |
Ok. Não vamos colocar |
00:54:33 |
Há uma série de razões para |
00:54:38 |
Eu não estou tirando |
00:54:42 |
ouve-se muito bem a voz dela. |
00:54:44 |
A gravação teria sido feita sobre... |
00:54:47 |
outra, e parte da gravação antiga |
00:54:49 |
- Não, eu não reaproveito fitas. |
00:54:53 |
E, mesmo assim, |
00:54:56 |
está falando uma língua anterior |
00:54:59 |
Eu estudei a civilização suméria |
00:55:02 |
E o que eu encontrei é |
00:55:06 |
intrigante. |
00:55:13 |
Você pode ir |
00:55:14 |
e ver o que eu estou pra lhe contar. |
00:55:17 |
Desenhos de foguetes como o Apolo |
00:55:22 |
Gravuras e esculturas de homens |
00:55:24 |
e, o que parecem ser, |
00:55:27 |
Toda essa arte foi criada |
00:55:30 |
quatro milênios antes de Cristo. |
00:55:31 |
4.000 anos antes de Cristo |
00:55:34 |
Genesis, a Arca de Noé, |
00:55:36 |
Ambas as histórias |
00:55:38 |
6.000 anos antes |
00:55:40 |
Gênesis se originou |
00:55:43 |
A Arca de Noé vem do Dilúvio Sumério. |
00:55:46 |
A lenda do "Deus Alienígena" |
00:55:49 |
e origem na história Suméria. |
00:55:52 |
Você pode encontrar tudo o que |
00:55:57 |
Eu sei. Uma coisa é entreter |
00:56:05 |
mas acreditar nela é outra coisa. |
00:56:08 |
Sim, e é direito seu reagir assim. |
00:56:11 |
Mas eu declarei no começo |
00:56:13 |
Estou lidando com fatos. |
00:56:14 |
Mas isso vem de milhares de anos |
00:56:19 |
Tudo isso junto |
00:56:23 |
Você realmente acredita que foi |
00:56:27 |
por membros de uma raça alienígena? |
00:56:36 |
Alô. |
00:56:40 |
Cindy, espere um segundo. |
00:57:13 |
- Oi, Cindy. |
00:57:14 |
Este é o Dr. Odusami. |
00:57:17 |
- Bom dia. |
00:57:24 |
- Scott? |
00:57:26 |
Sinto muito. |
00:57:28 |
Ontem à noite foi... |
00:57:31 |
- Acalme-se! |
00:57:32 |
- Scott... |
00:57:34 |
- Você não... |
00:57:36 |
Agora tente respirar pra mim. |
00:57:38 |
Você tem que se acalmar. |
00:57:39 |
Não posso lhe ajudar |
00:57:42 |
Não quero falar sobre isso, |
00:57:44 |
mas tenho que. Eu tenho que, |
00:57:49 |
Scott, onde você está? |
00:57:54 |
O que é isso? |
00:57:57 |
Não sei, não estava aí. |
00:58:01 |
Ok. Passe-me a câmera, por favor. |
00:58:04 |
Não, não, não! |
00:58:06 |
- Não quero que isso saia. |
00:58:09 |
o que está acontecendo, |
00:58:09 |
precisamos gravar |
00:58:11 |
de modo que possamos descobrir |
00:58:15 |
Ok, não quero ficar sob efeito... |
00:58:18 |
Não temos que fazer isso. |
00:58:20 |
Basta tentar e falar tudo |
00:58:23 |
Há coisas...que eu...eu tenho |
00:58:32 |
Podemos...podemos colocá-lo sob |
00:58:38 |
Se você está preocupado... |
00:58:40 |
Eu tenho que lembrar, eu tenho |
00:58:43 |
Sinto como se tivessem cavado aqui. |
00:58:50 |
Tudo bem. |
00:58:54 |
- Faça. |
00:59:02 |
Você está pronto? |
00:59:11 |
Tudo bem. |
00:59:15 |
Relaxe, apenas relaxe. |
00:59:19 |
Há várias pessoas |
00:59:22 |
Você não está sozinho. |
00:59:25 |
Relaxe. |
00:59:27 |
No momento em que eu chegar em "1" |
00:59:30 |
você estará dormindo. |
00:59:33 |
5, 4, 3... |
00:59:39 |
2, 1. |
01:00:10 |
Scott... |
01:00:26 |
ABBEY...TYLER... |
01:00:31 |
RESPONDA |
01:00:34 |
"- - - - "NÃO PRECISA"- - - -" REZAR. |
01:00:37 |
EU "- - - - -" AQUI. |
01:00:39 |
ENCERRAR " - - - - " ESTUDO "- - - -" |
01:01:02 |
Mas...aonde estamos indo? |
01:01:04 |
- Carolina do Norte. |
01:01:08 |
O que há em Carolina do Norte? |
01:01:09 |
- Estaremos lá amanhã. |
01:01:13 |
Faça as suas malas. |
01:01:18 |
Alô? |
01:01:19 |
- Abel precisa falar com você já. |
01:01:21 |
- Sim, querida? |
01:01:23 |
Nada, docinho. |
01:01:24 |
Estamos apenas fazendo |
01:01:26 |
É o Abel. |
01:01:28 |
- Eu ligarei de volta pra ele. |
01:01:30 |
- Disse que tem que falar com você. |
01:01:32 |
Está vindo, de qualquer forma. |
01:01:34 |
Estamos indo visitar |
01:01:36 |
Querida... |
01:01:37 |
Vovó e vovô já se foram, lembra? |
01:01:40 |
Sim. Eles estão com o papai. |
01:01:42 |
Eu quis dizer vovô e vovó Lilly. |
01:01:43 |
Não, nem eles tampouco. |
01:01:46 |
Por que não? |
01:01:49 |
Querida, sente-se aqui |
01:01:52 |
Deixe a mamãe fazer as malas, ok? |
01:01:54 |
Isso é por causa do papai, não? |
01:01:59 |
Ronnie... |
01:02:00 |
Eu realmente preciso |
01:02:02 |
Por favor, leve a sua irmã |
01:02:05 |
e aprontem as malas, ok? |
01:02:11 |
- Mãe? |
01:02:15 |
O que você fez? |
01:02:19 |
Espere! |
01:02:25 |
- O que aconteceu com Scott? |
01:02:28 |
Ele está paralisado |
01:02:29 |
Tres vértebras em seu pescoço |
01:02:34 |
Eu não...eu não sei. |
01:02:36 |
- Você estava lá! |
01:02:39 |
Diga-me o que aconteceu! |
01:02:41 |
Eu o hipnotizei, e... |
01:02:43 |
e algo estava dentro dele, |
01:02:47 |
e torceu seu corpo...e... |
01:02:49 |
- ...e é isso que ocorreu. |
01:02:52 |
e torceu seu corpo... |
01:02:53 |
e você tem prova disso. |
01:02:55 |
Não foi gravado. |
01:02:58 |
Abbey! |
01:03:01 |
Como, em nome de Deus, |
01:03:05 |
- Eu sei o que vi. |
01:03:07 |
- Eu sei o que vi. |
01:03:09 |
O que você está fazendo é ferir |
01:03:12 |
Tenho muito carinho por você. |
01:03:14 |
Sei pelo que tem passado, |
01:03:18 |
Você tem o direito |
01:03:20 |
- O que? |
01:03:21 |
...poderá e será usado |
01:03:23 |
Não! Pare, pare! |
01:03:25 |
- Você tem direito a um advogado. |
01:03:28 |
- Não...não faça isso! |
01:03:32 |
Não! Ryan...você não pode... |
01:03:36 |
Você não pode |
01:03:40 |
August... |
01:03:41 |
August, eu sei o que parece... |
01:03:44 |
Eu sei o que parece, |
01:03:47 |
Eu vi... |
01:03:48 |
Você estava lá, e viu o que? |
01:03:50 |
O que tem pra me dizer? |
01:03:52 |
Bem, é algo que... |
01:03:56 |
- ...você deveria ver. |
01:03:58 |
Esta mulher não tem capacidade de... |
01:04:00 |
Ela não causou nenhum dano físico |
01:04:03 |
E ela não é capaz disso! |
01:04:06 |
Basta acalmar-se por um segundo. |
01:04:09 |
Eu sei que o que está acontecendo |
01:04:13 |
Eu sei que é. |
01:04:14 |
Mas o que quer que faça não pode... |
01:04:16 |
não pode prendê-la por algo |
01:04:18 |
por estar aterrorizado! |
01:04:19 |
- Ora, vamos! |
01:04:22 |
Eu estava lá. Eu vi. |
01:04:24 |
Agora você vai afastá-la dos filhos |
01:04:27 |
Vamos, vamos lá. |
01:04:29 |
- Calma...apenas acalme-se. |
01:04:35 |
Você estará 24 horas sob vigilância |
01:04:40 |
Se você tocar na maçaneta, |
01:04:44 |
Eu entendo. Obrigado. |
01:04:48 |
Você vem comigo. |
01:04:54 |
Obrigado. |
01:05:38 |
Aqui é Ryan, senhor. |
01:05:40 |
Estou estacionado em frente |
01:05:43 |
Copiado. |
01:05:47 |
CÂMERA DE VÍDEO |
01:05:56 |
Eles falaram sobre coisas |
01:06:00 |
Lembraram dos desaparecimentos, e... |
01:06:04 |
- O que há com eles? |
01:06:08 |
dezenas delas. |
01:06:10 |
Estes eventos |
01:06:14 |
E o FBI tem vindo |
01:06:18 |
Descobriram algo? |
01:06:19 |
Nada. Nenhuma conclusão. |
01:06:24 |
Até aquele dia nada foi solucionado. |
01:06:28 |
O que você pensa disso tudo? |
01:06:34 |
Eles tem diferentes categorias |
01:06:39 |
Níveis diferentes. |
01:06:43 |
Um contato de 1º grau... |
01:06:46 |
é quando você vê um OVNI. |
01:06:49 |
O 2º grau? |
01:06:54 |
como marcas em círculos, radiação... |
01:06:58 |
O 3º grau é quando você faz contato. |
01:07:03 |
Mas o 4º grau... |
01:07:07 |
não há nada |
01:07:12 |
Você os vê. |
01:07:14 |
E aí é quando eles abduzem você. |
01:07:20 |
Eu acho que é tudo |
01:07:24 |
Tudo está relacionado...Will... |
01:07:29 |
as pessoas desaparecidas... |
01:07:34 |
Este tipo de coisa, |
01:07:36 |
o que está acontecendo em Nome, |
01:07:39 |
...comigo, |
01:07:41 |
eu acho... |
01:07:44 |
que está acontecendo |
01:07:47 |
não apenas aqui |
01:07:53 |
nos bairros, cidades. |
01:07:59 |
Não sabem que estão abduzidos? |
01:08:01 |
Como eles saberiam? |
01:08:04 |
Como poderiam lembrar do que |
01:08:29 |
Que diabos... |
01:09:05 |
Eu..há...há algo... |
01:09:08 |
Oh, meu Deus! |
01:09:12 |
sobre a casa de Tyler! |
01:09:18 |
Está puxando...está puxando |
01:09:21 |
Está levando els! |
01:09:26 |
É melhor mandar |
01:09:28 |
Por favor! |
01:09:29 |
Envie reforços já! |
01:09:32 |
Oh, merda! |
01:09:38 |
Oh, meu Deus! |
01:09:42 |
Oh, Deus! |
01:09:53 |
- Onde estão eles? |
01:09:55 |
- Eu tentei dizer-lhe... |
01:09:57 |
- Eu quero este vídeo reproduzido. |
01:10:00 |
- ...isso não... |
01:10:03 |
Ryan, volte pra realidade, cara! |
01:10:16 |
Que diabos aconteceu? |
01:10:17 |
- Mãe! |
01:10:19 |
Eles a levaram. |
01:10:21 |
- Eles levaram o meu bebê. |
01:10:22 |
Alguém sequestrou Ashley. |
01:10:23 |
Ok, eu quero |
01:10:25 |
Eu quero que |
01:10:27 |
revirem esta casa |
01:10:29 |
Ronnie, o que você viu? |
01:10:30 |
Nada, eu cheguei aqui |
01:10:32 |
- O que está acontecendo aqui? |
01:10:34 |
Sou todo ouvidos. |
01:10:35 |
Os invasores desceram. |
01:10:37 |
E eles a levaram para o céu. |
01:10:39 |
Eles levaram a minha garotinha |
01:10:42 |
Eu vi! |
01:10:43 |
- Através do teto? |
01:10:45 |
- Através do teto? |
01:10:48 |
Que loucura é essa? |
01:10:49 |
- Que diabos está acontecendo aqui? |
01:10:51 |
- Ok! |
01:10:52 |
Todos fora do quarto! |
01:10:54 |
Com exceção de Ronnie e Abbey. |
01:10:56 |
Ronnie, sente-se já, por favor. |
01:10:58 |
- Ok, Abbey, sente-se, ok? |
01:10:59 |
Por favor, sente-se, ok? |
01:11:00 |
Sente aqui. |
01:11:02 |
Apenas me conte. |
01:11:04 |
menos de 5 horas após eu prendê-la, |
01:11:07 |
Eu lhe falei. |
01:11:08 |
Sim, mas isso é baboseira. |
01:11:10 |
Diga-me o que aconteceu. |
01:11:12 |
Você tinha um oficial |
01:11:14 |
- Sim. Eu tinha um oficial lá fora. |
01:11:15 |
Ele não viu nada. O video tape |
01:11:17 |
- O que ele viu? |
01:11:20 |
Traga ele aqui já! |
01:11:21 |
- Você sabe o que fêz! |
01:11:22 |
- Você sabe o que fêz! |
01:11:24 |
- ...no lado de fora da minha casa! |
01:11:27 |
Abbey! Onde ela está, porra? |
01:11:30 |
Onde ela está? |
01:11:32 |
Onde está Ashley? |
01:11:33 |
- Onde está ela? |
01:11:35 |
- Pode parar? |
01:11:37 |
- Tudo bem. |
01:11:39 |
Abbey... |
01:11:41 |
Você não tem raciocinado direito |
01:11:44 |
- Você não está raciocinando direito. |
01:11:47 |
O quê? |
01:11:49 |
- Você ainda não achou o assassino. |
01:11:51 |
- Não. |
01:11:52 |
Ele ainda está lá fora. |
01:11:55 |
Escute, estou tirando ele |
01:11:58 |
- Não! |
01:12:00 |
Contrate um advogado. |
01:12:04 |
Pessoal, venham aqui. Estamos |
01:12:06 |
Não! Não vai! |
01:12:07 |
- Vocês não vão! |
01:12:08 |
Você não vai! |
01:12:10 |
- Não! Não! |
01:12:11 |
Não! |
01:12:12 |
Não! Não! querido, querido! Não! |
01:12:15 |
- Não! Não leve o meu menino! |
01:12:17 |
- Não! Não leve o meu menino! |
01:12:19 |
Ele estará seguro! |
01:12:20 |
Não leve o meu menino! |
01:12:59 |
Eu percebi que eles não iriam |
01:13:04 |
que eu mesma teria que fazê-lo. |
01:13:06 |
Mas você não podia sair. |
01:13:10 |
Não foi isso que eu quis dizer. |
01:13:12 |
Eu tive que... |
01:13:16 |
encontrar uma forma de ir |
01:13:21 |
Diretamente à origem. |
01:14:40 |
Eu sei o que vi, mas eu... |
01:14:46 |
não posso aceitar, não posso. |
01:14:51 |
Portanto, não me peça isso outra vez. |
01:14:56 |
Ainda assim, eu quero. |
01:14:59 |
Scott e você... |
01:15:08 |
É a maneira certa? |
01:15:12 |
Não tenho escolha. |
01:15:18 |
Sim. |
01:15:21 |
Não temos mesmo. |
01:15:29 |
Seus olhos estão ficando pesados. |
01:15:33 |
...7, 6, 5... |
01:15:40 |
4, 3, 2... |
01:15:47 |
...e 1. |
01:15:50 |
- Abbey? |
01:15:53 |
Vamos retroceder 3 dias. |
01:15:56 |
Até terça-feira, |
01:15:59 |
quando você estava |
01:16:02 |
Sim. |
01:16:04 |
O que aconteceu |
01:16:09 |
"...continua inexplicado. |
01:16:16 |
Como o caso do Will...e..." |
01:16:20 |
- Você está dormindo? |
01:16:25 |
O que houve em seguida? |
01:16:31 |
A coruja. Está me olhando. |
01:16:37 |
É a mesma coruja |
01:16:40 |
Sim. |
01:16:42 |
Mas, ela está...ela está sorrindo. |
01:16:47 |
Eu não gosto quando ela sorri. |
01:16:50 |
O que quer dizer com "sorrindo"? |
01:16:53 |
Eu não sei o que quero dizer. |
01:16:55 |
Eu não quero saber. |
01:16:57 |
É tarde demais pra esquecer |
01:17:01 |
Diga-me o que você vê. |
01:17:06 |
Não é uma coruja. |
01:17:44 |
Ajudem-me! |
01:17:50 |
Não! Não! |
01:17:52 |
Ajudem-me! |
01:18:03 |
Abbey! |
01:18:05 |
- O que é isso? |
01:18:18 |
Não! Não! |
01:18:30 |
Estão furando o meu ombro! |
01:18:52 |
EU "_ _ _ _" OBRIGAR |
01:18:59 |
O que é isso? |
01:19:02 |
"_ _ _ _" NÃO "- - - -" |
01:19:09 |
Dê o meu bebê! |
01:19:14 |
"_ _ _ _" CRIANÇA "- - - -" |
01:19:19 |
Oh...por favor! |
01:19:22 |
Dê ela pra mim! |
01:19:26 |
CRIANÇA "_ _ _ _" NUNCA |
01:19:36 |
EU SOU "_ _ _ _" |
01:19:39 |
"- - - -" VERDADE PERMANECE |
01:19:42 |
EU "_ _ _ _" SALVADOR |
01:19:45 |
"- - - - - -" PAI |
01:19:48 |
EU SOU .............. DEUS |
01:19:59 |
Abbey! |
01:20:03 |
Você viu isso? |
01:20:06 |
O que é isso? |
01:20:08 |
Meu Deus! |
01:20:12 |
ZIM . A . BU E.TER |
01:20:53 |
Então, o que aconteceu |
01:20:56 |
Eles vieram...e nós fomos... |
01:21:05 |
nós fomos... |
01:21:09 |
Eles nos abduziram, todos nós. |
01:21:12 |
mas nos troxeram de volta |
01:21:18 |
Não lembramos onde nos levaram, |
01:21:22 |
o que fizeram conosco. |
01:21:35 |
Sua voz...ou voz alienígena |
01:21:38 |
disse que era Deus. |
01:21:41 |
Em que você acredita? |
01:21:43 |
Eu acredito, é difícil, mas acredito |
01:21:49 |
nas coisas que tenho visto, |
01:21:54 |
eu sinto, lá no fundo que |
01:21:58 |
está além de qualquer coisa |
01:22:04 |
Ele era |
01:22:08 |
...desesperança. |
01:22:15 |
Mas ele pode... |
01:22:22 |
E em relação a Ashley? |
01:22:24 |
Em relação...em relação a sua filha? |
01:22:28 |
Ela... |
01:22:31 |
Eu tive que me recuperar |
01:22:35 |
Levei uns dias para acordar. |
01:23:20 |
Abel... |
01:23:24 |
- Tudo bem. |
01:23:27 |
Eu tenho que me desculpar. |
01:23:32 |
Eu sinto muito. |
01:23:36 |
E você nessas condições, |
01:23:44 |
- Tudo bem. |
01:23:46 |
August tem |
01:23:56 |
Como Will morreu? |
01:24:03 |
- Ele foi assassinado. |
01:24:10 |
Abbey, ele vai mostrar algo |
01:24:15 |
Mas, hã...tem de ser feito. |
01:24:29 |
Esta é a cabeça de um homem... |
01:24:35 |
que usou esta arma. |
01:24:41 |
Certo? |
01:24:47 |
Will. |
01:24:48 |
Foi suicídio, Abbey. |
01:24:50 |
Foi suicídio com uma pistola. |
01:24:54 |
Um tiro em sua própria cabeça. |
01:24:58 |
Não há faca, |
01:24:59 |
apenas ele e sua pistola |
01:25:03 |
Ele não é este homem. |
01:25:05 |
ele não faria aquilo... |
01:25:08 |
Ele não faria aquilo |
01:25:15 |
Diga-lhe que ele está errado. |
01:25:18 |
Eu sou uma psicóloga... |
01:25:23 |
Cristo... |
01:25:25 |
Eu saberia se ele fosse... |
01:25:28 |
Abbey... |
01:25:30 |
Abbey, não se culpe por algo que |
01:25:36 |
Quem sabe...se o que ele planejou, |
01:25:39 |
e não compartilhava... |
01:25:42 |
- ...por fim o derrotou. |
01:25:48 |
Vou perguntar pela última vez. |
01:25:56 |
O que aconteceu a Ashley? |
01:25:58 |
Diga-me, Abbey. |
01:26:05 |
Você sabe o que aconteceu. |
01:26:08 |
Você experimentou. |
01:26:11 |
Exceto que nós voltamos, ela não. |
01:26:14 |
Abel... |
01:26:17 |
Diga a ele. |
01:26:20 |
Diga o que aconteceu. |
01:26:33 |
Algo levou a minha filha. |
01:26:37 |
Eu não sei o que. |
01:26:40 |
Eu não sei como... |
01:26:45 |
Eu não sei o que era. |
01:26:48 |
Você tem que acreditar em mim. |
01:26:51 |
Você tem que acreditar em mim, |
01:26:55 |
Por favor. |
01:26:58 |
- É... |
01:27:03 |
Voltar? |
01:27:06 |
Voltar pela linha |
01:27:14 |
Você não pode simplesmente deixar |
01:27:21 |
É o tipo de coisa |
01:27:29 |
Então Will cometeu suicídio? |
01:27:33 |
Sim. |
01:27:36 |
Sua credibilidade... |
01:27:39 |
e os telespectadores |
01:27:41 |
após você passar a ter alucinações |
01:27:46 |
Não eram alucinações. |
01:27:50 |
Apenas não poderia... |
01:27:53 |
pode ser doloroso encarar a verdade, |
01:27:57 |
e com Will, |
01:28:00 |
foi assim que eu lidei com isso. |
01:28:03 |
E não importa em que você acredita. |
01:28:06 |
As gravações não mentem. |
01:28:09 |
Estamos falando de coisas que... |
01:28:12 |
que não são normais. |
01:28:16 |
Eu amo vocês. |
01:28:17 |
Will está morto, |
01:28:20 |
Scott aleijado, |
01:28:24 |
Ela continua desaparecida. |
01:28:28 |
Esses são fatos severos. |
01:28:31 |
Eles parecem ser... |
01:28:33 |
Não, droga, "eles são". |
01:28:37 |
Você pode sentar aí e especular, |
01:28:41 |
mas eu tenho |
01:28:47 |
Eu tenho que acreditar |
01:28:52 |
Minha história... |
01:28:56 |
nunca vai ajudar. |
01:28:59 |
Eu tenho que acreditar que... |
01:29:03 |
...que ela está viva em algum lugar, |
01:29:07 |
que ela está em segurança. |
01:29:10 |
Eu tenho que acreditar que... |
01:29:15 |
de eu vê-la novamente. |
01:29:20 |
Abraçá-la novamente. |
01:29:23 |
Ouvir a voz dela. |
01:29:28 |
Eu só quero |
01:29:35 |
Ela é tudo que eu tenho. |
01:29:42 |
Vamos parar por aqui. |
01:29:49 |
Dra. Tyler... |
01:29:53 |
Nós não... |
01:30:02 |
Existem "outros" |
01:30:04 |
Dede 1960, |
01:30:05 |
foram feitas mais de |
01:30:08 |
- ...a maior do Alasca. |
01:30:11 |
com uma população 76 vezes |
01:30:14 |
O FBI os visitou |
01:30:17 |
No final, em que acreditar, |
01:30:19 |
você decide. |
01:30:20 |
No final, se deve ou não acreditar, |
01:30:25 |
DR. ABEL CAMPOS CONTINUA |
01:30:31 |
ELE RECUSOU-SE A CONFIRMAR E COMENTAR |
01:30:37 |
O DR. AWOLOWA ODUSAMI DESDE ENTÃO |
01:30:41 |
EM UMA RENOMADA |
01:30:44 |
DEU SUPORTE ÀS TRADUÇÕES SUMÉRIAS, |
01:30:50 |
ELE CORROBOROU |
01:30:56 |
XERIFE AUGUST APOSENTOU-SE |
01:31:00 |
ATUALMENTE RESIDE |
01:31:07 |
ELE NEGOU TODO E QUALQUER |
01:31:13 |
HOJE, AOS 22 ANOS, RONNIE TYLER |
01:31:21 |
ELE CONTINUA A CULPÁ-LA |
01:31:28 |
A DRA. TYLER FOI FINALMENTE |
01:31:32 |
INCLUINDO |
01:31:37 |
DESDE ENTÃO, ELA MUDOU-SE PARA |
01:31:43 |
DEVIDO A SUA PRECÁRIA CONDIÇÃO, |
01:31:47 |
ELA PERMANECE SOB |
01:31:53 |
ELA CONTINUA AFIRMANDO QUE ASHLEY FOI |
01:32:02 |
ASHLEY NUNCA FOI ENCONTRADA. |
01:32:18 |
Tradução, Revisão e Sincronização: |
01:32:20 |
- Podemos ajudar-lhe, senhor? |
01:32:27 |
Vão me levar pro hospital, é certo. |
01:32:31 |
Deus, dirijo um caminhão, |
01:32:34 |
carreguei-o em Salt Lake City |
01:32:37 |
encostei, saí do caminhão |
01:32:42 |
olhei para as estrelas |
01:32:44 |
e vi essas duas... |
01:32:48 |
E estavam piscando. |
01:32:51 |
Sabe, o que poderia ser? |
01:32:55 |
Sou controlador de |
01:32:57 |
Acho que tenho um |
01:33:00 |
O que desenharam foram quatro |
01:33:05 |
Na verdade, o que desenharam |
01:33:09 |
Foi um fabuloso show no céu para |
01:33:14 |
Na verdade, tenho certeza |
01:33:17 |
em zonas diferentes. |
01:33:19 |
Tenho certeza de terem |
01:33:24 |
E uma luz branca na frente. |
01:33:26 |
...a 50 metros de mim. |
01:33:29 |
Para mim pareceu |
01:33:31 |
algo, tipo insetos que |
01:33:36 |
depois disso, |
01:33:41 |
Consegui ver umas |
01:33:44 |
que mudaram para azul |
01:33:47 |
- ...refletindo para nós. |
01:33:49 |
E consegui escutar um |
01:33:53 |
Minha filha tem sete |
01:33:55 |
que tinha forma |
01:33:58 |
Ela disse ter visto quatro |
01:34:01 |
- ...uma luz branca no meio. |
01:34:07 |
reportando ter visto |
01:34:10 |
Três deles estavam à sua altitude, |
01:34:13 |
Observamos um fenômeno |
01:34:16 |
a aproximadamente |
01:34:19 |
e observamos isso entre |
01:34:22 |
Os alvos estavam a aproximadamente |
01:34:25 |
sobre a água. Voaram |
01:34:29 |
Aproximadamente a 90 milhas. |
01:34:33 |
2.000 nós, e fizeram isso |
01:34:39 |
depois desaceleraram |
01:34:42 |
e depois uma curva a 180º |
01:34:48 |
...luzes verdes, |
01:34:51 |
depois fecharam todas as luzes |
01:34:54 |
Estavam ziguezagueando. |
01:34:57 |
De um lado do céu |
01:35:00 |
Era quase como se |
01:35:02 |
Depois de oito a doze segundos |
01:35:05 |
ele viu um objeto saindo |
01:35:09 |
Era um objeto com cor... |
01:35:14 |
Tivemos um aviso sobre |
01:35:17 |
Quando cheguei, o que vi foram |
01:35:24 |
circulares, com pelo menos |
01:35:28 |
mais precisamente |
01:35:30 |
sobrevovando uma casa... |
01:35:33 |
São brilhantes |
01:35:36 |
e quando se aproximam |
01:35:39 |
E quando aterrissa |
01:35:42 |
tipo quando olha para o sol. |
01:35:45 |
E quando a luz apaga, |
01:35:49 |
- ...é como se tivesse apagado... |
01:35:52 |
foi quando eu e um amigo |
01:35:54 |
- Sou um piloto comercial. |
01:35:56 |
E, vi esse objeto, |
01:36:01 |
era brilhante como |
01:36:06 |
...como um ponto emanando |
01:36:14 |
Era como luz negativa. |
01:36:15 |
Várias centenas de pessoas |
01:36:18 |
Tivemos um avião que |
01:36:21 |
o piloto relatou um objeto |
01:36:24 |
que estava a 0,8 milhas |
01:36:29 |
Foi descrito como tendo |
01:36:32 |
E, assim que encostei, |
01:36:36 |
direto no nosso veículo. |
01:36:38 |
Era mesmo enorme. Era preto, |
01:36:42 |
Nunca acreditei em OVNIs |
01:36:45 |
Vi um mínimo de nove |
01:36:49 |
e, fiquei crente. |
01:36:52 |
e pelo menos nove |
01:36:57 |
Estavam olhando quando |
01:37:00 |
e depois começou a se mover. |
01:37:04 |
- Como um triângulo. |
01:37:06 |
E quando dei por ela, |
01:37:09 |
- ...tinha sumido. |
01:37:11 |
tem 3 anos, vai fazer 4 |
01:37:14 |
ontem à noite começou |
01:37:16 |
e, eu acabei de falar com ele, |
01:37:18 |
que tinha que trancar a porta |
01:37:21 |
Ele disse que os homens das |
01:37:26 |
Eles o perseguem. Quando sai |
01:37:30 |
Ele teve a experiência |
01:37:36 |
Tenho medo de sair. |
01:37:40 |
Não sei lidar com isso. |
01:37:45 |
Tenho medo de adormecer. |
01:37:48 |
E se eles voltarem? |