Foxy Brown

de
00:03:55 Was darf es sein?
00:04:05 He, wollen Sie was bestellen?
00:04:16 Wollen Sie nichts bestellen?
00:04:18 Doch. Bringen Sie mir ein Taco.
00:04:23 Guten Abend.
00:04:27 - Wollen Sie was trinken?
00:04:32 Einen Kaffee und ein Taco.
00:04:39 - Bitte schön?
00:04:45 Gibt's hier ein Telefon?
00:04:47 Ja, gleich da drüben.
00:05:08 Hallo.
00:05:10 Foxy? Ich bin's, Link.
00:05:13 Hör zu. Ich kann nicht lange reden.
00:05:18 Wenn das wieder
00:05:21 Das ist jetzt egal. Hier sind zwei Gorillas,
00:05:26 sobald die Bullen hier weg sind.
00:05:28 Ich bin am Taco-Stand
00:05:32 Also beeil dich!
00:05:35 Ich bin schließlich dein Bruder.
00:05:39 OK. Wenn ich dich sehe,
00:05:43 Gut.
00:06:05 - Noch Kaffee?
00:06:08 He, der Kaffee ist gut.
00:06:12 Der beste, den ich je getrunken habe.
00:06:15 Ich nehme noch.
00:06:18 Und Sie?
00:06:31 Wir zahlen.
00:06:32 Sie wollen doch nicht etwa gehen,
00:06:36 Schade um den guten Kaffee.
00:06:40 Der ist teuer.
00:06:46 Wo gibt es um die Zeit
00:07:23 He!
00:07:31 Mist! Runter da!
00:07:33 Geh da runter.
00:07:41 Ich schaffe uns den Kerl
00:07:44 Lassen Sie mich runter!
00:07:51 Halten Sie doch an!
00:07:58 Hilfe! Helft mir.
00:08:03 Das war vielleicht was!
00:08:05 Du hast meinen hübschen
00:08:09 Mm-hm.
00:08:10 Ich hoffe, du hast einen guten Grund,
00:08:17 Es war weiter nichts.
00:08:21 Link, du redest hier nicht
00:08:25 Ich bin deine Schwester.
00:08:28 Bin ich ja. Hör mal zu.
00:08:34 Ich brauchte
00:08:40 Du warst bei einem Kredithai.
00:08:42 Die Bank of America gibt einem
00:08:46 OK, OK. Was ist passiert?
00:08:49 Wie wahrscheinlich ist es,
00:08:52 500 Leute richtig tippen?
00:08:55 - Wie viel hast du geborgt?
00:09:00 Ich hätte es ja gehabt, wenn sie mir
00:09:06 Oh, Link!
00:09:08 Hast du aus der Vergangenheit
00:09:11 Es ist ein legales Geschäft.
00:09:14 Nun ja, beinahe.
00:09:16 Besser als wie dein Macker
00:09:21 Und wo ist er jetzt?
00:09:23 Wahrscheinlich am Grund des Flusses,
00:09:27 Halt den Mund, Link!
00:09:32 OK.
00:09:35 Früher, als ich Koks gedealt habe,
00:09:39 Aber das wolltest du ja nicht dulden.
00:09:44 Schon gut.
00:09:48 Du wirst hier bleiben müssen,
00:09:52 Danke, Schwesterherz.
00:09:57 Das ist die andere Sache.
00:10:00 hältst du dich von diesen Typen
00:10:05 Foxy, Mensch. Ich bin ein Schwarzer.
00:10:07 Ich kann weder singen noch tanzen,
00:10:12 Für einen Footballer bin ich zu klein
00:10:18 Wenn ich all diese Leute mit ihren
00:10:23 und mit ihren schicken Autos,
00:10:26 dann werde ich
00:10:31 Sag mir, was ich
00:10:36 Ich weiß nicht, Link.
00:10:38 Ich will nur nicht, dass du im Gefängnis
00:10:44 Derzeit sitzen ein paar der besten Leute,
00:10:55 Ein Wagen? Aus dem Nichts?
00:10:57 Was soll dieser Blödsinn?
00:11:01 Woher soll ich das wissen? Es war nur
00:11:06 Von Freunden haben Sie nichts gesagt.
00:11:08 Eddie, Drogendealer
00:11:12 - Konnten Sie sein Gesicht erkennen?
00:11:15 - Aber es sah nach einem Weibsbild aus.
00:11:20 Was haben die beiden wohl geraucht?
00:11:22 Mr. Elias, Sie wissen genau,
00:11:26 Eddie!
00:11:29 Ja, Miss Katherine.
00:11:41 Mir ist klar, dass nicht immer
00:11:46 Besonders, wenn man nachlässig ist.
00:11:52 Das wird ihm sicher
00:11:56 Nein, Miss Katherine. Sicher nicht.
00:11:58 Dieser Mann hat uns viel Geld gekostet.
00:12:01 Was passiert wohl, wenn Leute
00:12:05 - Sie werden es wieder tun!
00:12:09 Miss Katherine meint,
00:12:15 und man wird uns
00:12:19 Hä?
00:12:22 Er wird nicht ungestraft
00:12:26 Gut.
00:12:28 Sie können gehen.
00:12:36 Manchmal muss man
00:12:40 Ja. Da hast du Recht, Steve.
00:12:45 Küss mich.
00:13:53 Ja...
00:14:04 He, was machst du da?
00:14:07 Was glaubst du wohl?
00:14:09 Ich weiß genau, was du tust,
00:14:14 Ich will nicht nur eine Kostprobe,
00:14:19 Das wirst du bekommen,
00:14:21 sobald man dir
00:14:24 Rate mal,
00:14:30 Hm.
00:14:33 Mir ist nicht ganz wohl dabei.
00:14:35 Ich meine...
00:14:37 Ich weiß nicht mehr, wie du aussiehst.
00:14:41 Vielleicht will ich gar nicht mehr.
00:14:44 Es wird sein wie mit einem Fremden.
00:14:47 Ja? Aber das Teil,
00:14:51 Das ist mir aufgefallen!
00:14:57 Es ist wirklich lange her, nicht wahr?
00:15:01 - Weißt du was, Foxy?
00:15:04 Ich habe eine Idee.
00:15:06 Ziehen wir den Vorhang zu.
00:15:11 - So?
00:15:14 Den anderen auch.
00:15:18 - Das dürfen wir sicher nicht.
00:15:21 Und jetzt komm her...
00:15:24 Ja, so.
00:15:28 Ja.
00:15:31 - Ein Stück weiter rüber.
00:15:43 Ich bitte Sie, Mr. Anderson! Sie wissen
00:15:48 - Zeit für lhr Bad, Mr. Anderson.
00:16:02 Mr. Anderson.
00:16:05 Au!
00:16:10 Reiner Körper, reiner Geist.
00:16:13 So man Jesus die Treue beweist.
00:16:20 Ganz vorsichtig.
00:16:23 Jetzt schneiden wir hier durch.
00:16:28 Das hätten wir.
00:16:30 Noch einmal.
00:16:32 Das wär's.
00:16:44 Bitte sehr.
00:16:53 Das ist es also.
00:16:56 Die eigene Mutter würde
00:17:00 Mir gefällt es.
00:17:03 Die Stimme der Expertin.
00:17:08 - Fällt es auch nicht ab, wenn ich lache?
00:17:11 - Aber vorerst keine Prügeleien.
00:17:16 - Ich habe jetzt andere Pläne.
00:17:20 Eine schöne Sache.
00:17:22 Dürfte ich eine Weile hier raus?
00:17:27 Das hängt von lhrem Chef ab.
00:17:29 Solange Sie am Abend zurück sind.
00:17:36 Irgendwann muss er
00:17:39 Sie haben sicher einiges zu besprechen.
00:17:53 Diese Sachen wirst du
00:17:58 Geburtsurkunde.
00:18:00 Führerschein, Kreditkarten,
00:18:07 Und...
00:18:10 Du brauchst es nicht aufheben.
00:18:14 Das kommt von ganz oben.
00:18:20 Vom Direktor der Bundes-Drogenbehörde.
00:18:23 Er dankt mir im Namen der Regierung
00:18:31 Alles, was ich getan habe.
00:18:34 Nichts!
00:18:36 Zwei Jahre Arbeit.
00:18:40 und es kam nicht mal zur Anklage,
00:18:44 Die kriegt man nur auf die harte Tour,
00:18:49 Ich kann Sie verstehen. Man kann
00:18:53 Du hast es jetzt jedenfalls hinter dir.
00:18:58 Von jetzt ab bist du
00:19:03 Ist das schön, unter die Leute gehen
00:19:08 Oscar? Was tust du da?
00:19:11 Leise.
00:19:25 Warte. Sehen wir uns das an.
00:19:45 Mein Baby!
00:19:51 Das ist mein Baby!
00:21:12 Bringt den Drecksack weg.
00:21:18 Nicht schlecht!
00:21:19 Foxy, mein Kind.
00:21:22 Oscar. Also, elegant war das nicht, aber
00:21:28 Hinter diesem nichtsnutzigen Gauner
00:21:32 Mm-hm.
00:21:33 Oscar, das ist mein Freund Michael.
00:21:36 - Freunde von Foxy sind in Ordnung.
00:21:40 - Oscar ist im Stadtbezirksausschuss.
00:21:43 - In dem gegen Sklaverei.
00:21:45 Wir sind dabei, die neue Art
00:21:49 - Die der Drogenwirtschaft. Alles klar?
00:21:53 Die Dealer erkaufen sich Schutz
00:21:57 Aber vor uns gibt es keinen Schutz.
00:22:01 Glasklar, Bruder.
00:22:05 Er macht eine sehr, sehr lange Reise,
00:22:11 Und wenn er zurückkommt?
00:22:14 Er kommt nicht zurück.
00:22:17 Großartig.
00:22:19 Oscar, wir müssen los.
00:22:22 Foxy ist ein nettes Mädchen.
00:22:25 Lhr letzter Typ
00:22:28 Bis demnächst.
00:22:32 - Vielleicht tut er ja das Richtige.
00:22:36 Na ja. Selbstjustiz?
00:22:38 Die gab's schon immer in Amerika.
00:22:41 Ja.
00:22:47 Hallo, Deb?
00:22:48 Wo warst du? Ich versuche schon
00:22:52 Mir geht's gut. Ich bin
00:22:57 Hier kennt mich keiner.
00:22:59 Sie haben dich gesucht.
00:23:02 Was? Um Himmels willen.
00:23:06 Nein, es ging. Sie haben wohl gemerkt,
00:23:12 Es war nicht meine Schuld, dass die
00:23:17 Ich brauche nur etwas Nachschub.
00:23:20 Das habe ich denen auch gesagt.
00:23:24 Es muss doch einen Weg geben,
00:23:27 Deb, ich rufe dich zurück.
00:23:32 He, Foxy. So früh hatte ich dich
00:23:36 Mm-hm.
00:23:37 Mike, das ist mein Bruder Link.
00:23:41 - Freut mich.
00:23:47 - Wie war das? Mike?
00:23:53 Ich wollte mir gerade
00:23:57 Gute Idee.
00:24:00 Vielleicht lernen wir
00:24:03 Ja, vielleicht beim nächsten Mal.
00:24:06 Und fang dir keinen Ärger ein.
00:24:22 Einen Moment dachte ich,
00:24:25 So ist er eben. Er streckt
00:25:15 - Wie spät ist es?
00:25:18 Ich muss zur Untersuchung
00:25:21 Mm. Komm her.
00:25:24 Mir kommst du ganz gesund vor.
00:25:26 Ich würde ja gern bleiben...
00:25:28 Morgen. Und dann jeden Tag.
00:25:33 - Hast du noch viel zu packen?
00:25:38 Hast du damit geübt?
00:25:40 Ziemlich oft sogar,
00:25:44 Gut.
00:25:46 Hoffentlich wirst du sie nie brauchen.
00:26:02 UNDERCOVER-DROGENAGENT
00:26:05 DALTON FORD MÖGLICHERWEISE TOT
00:26:11 Wieso durchstöberst du meine Sachen?
00:26:13 Erinnerst du dich noch?
00:26:17 Dass das erst drei Monate her sein soll!
00:26:20 Ich versuche, es zu vergessen, Link.
00:26:23 Dalton Ford.
00:26:26 Der Name ist mindestens 20 Riesen wert.
00:26:29 Was meinst du?
00:26:31 Die Leute, die ich kenne,
00:26:36 auf den sie so scharf sind
00:26:40 Der Typ, der den verpfiffen hat,
00:26:43 Er war kein Informant. Er war Polizist.
00:26:47 Ja, du hast schon Recht.
00:26:49 Nur kennen diese Typen
00:26:55 Link, ich fahre für ein paar Tage weg.
00:27:00 - Kommst du klar?
00:27:05 - Soll ich dir damit helfen?
00:27:10 Ich hole die Taschen in einer Stunde ab.
00:27:12 Du solltest dir langsam überlegen,
00:28:02 Gar nicht schlecht
00:28:06 Das beste seit langem.
00:28:08 - Sehr gut, Leroy. Vielen Dank.
00:28:13 Mr. Tedesco, der Handel geht klar.
00:28:18 10.000 vorab, den Rest bei Lieferung.
00:28:21 Wie schnell können Sie es arrangieren?
00:28:23 - In ungefähr fünf Tagen.
00:28:27 Super. Ich lasse es
00:28:30 Mr. Elias, Miss Katherine
00:28:34 - Sie sagt, es sei dringend.
00:28:37 Wenn alles klappt, werden wir
00:28:42 Sie werden sicher mehr als zufrieden sein.
00:28:45 Das will ich hoffen.
00:28:55 Soll das heißen,
00:28:58 - Das hat er gesagt.
00:29:01 - Der Dealer, der den Stoff verloren hat.
00:29:05 Sicher will er damit
00:29:09 Steve, ich habe
00:29:13 Sie klingt wahr.
00:29:17 Sagten Sie nicht,
00:29:20 Nein. Sie hatten doch Bunyan geschickt.
00:29:23 Stimmt.
00:29:25 Ich traf ihn zwischen den Schultern.
00:29:31 Wie im Film?
00:29:35 Wahrscheinlich stand er auch
00:29:40 - Himmel!
00:29:46 Ich werde nicht fragen,
00:29:50 Wichtig ist nur, dass dieser Mann nie
00:29:55 Das letzte Mal konnten wir
00:29:59 Das mag nicht immer der Fall sein.
00:30:02 Der Mann muss sterben.
00:30:07 Eddie.
00:30:09 Das "Wie" überlasse ich Ihnen,
00:30:13 aber dieser Nigger-Bulle
00:30:16 Unter allen Umständen!
00:30:18 Ich werde diesmal
00:30:22 Komm, Junge.
00:30:26 Und sehen Sie sich keine Filme mehr an.
00:30:38 - Ist er das?
00:30:42 Sieht wirklich anders aus.
00:30:43 Ich muss noch schnell
00:31:05 Wollen wir ihn uns mal
00:31:09 OK. Dann los.
00:31:17 Link?
00:31:21 Link!
00:31:47 Oh, Link. Du hast doch nicht etwa...
00:31:51 Das würdest du doch nicht tun.
00:32:06 Tut mir Leid, Foxy.
00:32:09 Wir haben es versucht.
00:32:11 Oh, Liebling. Nein, nein.
00:32:18 # I'm back in the saddle again
00:32:23 # I'm back where a friend needs a fr...
00:32:36 - Wer ist da?
00:32:41 Ähm... Was ist?
00:32:44 Ich brauche Hilfe. Bitte mach auf.
00:32:47 Weißt du, ich bin gerade beschäftigt.
00:32:51 Kannst du später wiederkommen?
00:32:53 Bitte, Link. Michael ist im Wagen.
00:33:00 Augenblick.
00:33:02 Versteck das.
00:33:12 Aus dem Weg, du Mistkerl!
00:33:16 Pass auf, Baby!
00:33:27 - Willst du mich umbringen?
00:33:31 Danke dem Herrn dafür,
00:33:35 He, lass das!
00:33:39 - Ah!
00:33:42 Ich werde nicht diskutieren.
00:33:47 Ich schwöre, ich habe
00:33:51 Ah!
00:33:52 Ich habe die nicht voll im Griff.
00:33:54 Mir ist egal, ob's dich erwischt,
00:33:58 Hör doch mal...
00:34:03 Ich will Namen, Link. Namen!
00:34:05 Schon gut. Katherine Wall.
00:34:09 Aber leg dich nicht mit ihr an.
00:34:12 Katherine Wall? Was hat sie
00:34:16 Sie ist der Protektor.
00:34:22 Wie geht sie vor?
00:34:24 Sie hat die feinsten Callgiris
00:34:28 Es geht dabei nicht nur um Geld.
00:34:32 Die Kunden sind hohe Tiere -
00:34:37 OK, danke.
00:34:42 Was soll das?
00:34:45 Nein, nicht!
00:34:48 He! Foxy, was soll das?
00:34:52 Du verschwindest hier, Bruder.
00:34:56 Ich meine es ernst, Link.
00:34:59 Du glaubst, du hast sie beschwichtigt,
00:35:05 Du verschwindest hier!
00:35:08 Klar?
00:35:13 - Für wen hält die sich?
00:35:18 Sie ist 100 Prozent Frau.
00:35:20 KATHERINE WALL
00:35:24 - Miss Cotton. Misty Cotton?
00:35:27 - Miss Katherine erwartet Sie.
00:35:30 Ja, aber es ist mir zu viel Grün.
00:35:33 Es ist alles zu grün.
00:35:57 Sie sind also Miss Cotton?
00:36:01 Darf ich Sie Misty nennen?
00:36:03 Ein hübscher Name.
00:36:08 Ein einmaliger Typ.
00:36:10 - Ja?
00:36:15 Schon beinahe klassisch.
00:36:17 Miss Katherine,
00:36:20 Ich kenne lhr Geschäft.
00:36:25 Ich bin nur aus einem Grund hier: Geld.
00:36:28 Ich kann diesen Job nicht ewig machen,
00:36:33 Verschwenden wir nicht länger
00:36:37 Sie geben mir einen Namen,
00:36:40 Wenn der Preis stimmt.
00:37:02 Vicki?
00:37:04 Organisiere Kleider
00:37:14 Misty Cotton.
00:37:16 Nun gut, Misty.
00:37:20 Wenn du gut bist,
00:37:24 Solltest du jedoch scheitern
00:37:29 hat das Konsequenzen.
00:37:31 Darüber bist du dir doch im Klaren?
00:37:34 Wenn Sie es sagen, glaube ich es.
00:37:37 Gut.
00:37:39 Du fängst morgen an.
00:37:41 - Vier Uhr bei mir. Seien Sie pünktlich.
00:38:03 Es wird wie ein Zufall aussehen.
00:38:06 Dein Begleiter muss dringend weg.
00:38:08 Er wird den anderen bitten,
00:38:12 Es muss aussehen,
00:38:16 weil du ihn unwiderstehlich findest.
00:38:23 Der Stoff muss straff sitzen,
00:38:28 Der Fettsack soll vor Lust
00:38:32 Wenn er dich ansieht, denke an Sex.
00:38:35 Wenn du ihn abstoßend findest,
00:38:46 Wieso spannt das Kleid so?
00:38:50 - Sagten Sie das?
00:38:53 - In drei Tagen sind die Pfunde runter.
00:39:00 Lhr habt die besten Stylisten der Stadt.
00:39:03 Lhr habt alles, was ihr braucht,
00:39:06 Schlampereien sind unentschuldbar.
00:39:09 Und du, Jennifer.
00:39:11 Du siehst aus, als hättest du
00:39:15 Dein Gesicht ist verschwollen,
00:39:23 Steve...
00:39:27 Du machst Miss Cotton ganz nervös.
00:39:47 Ich bin so weit.
00:39:51 Sehr beeindruckend.
00:39:53 Es ist schon spät.
00:39:56 Claudia wird dir alles erklären.
00:40:00 Die Herren, die ihr heute
00:40:05 euren Typ.
00:40:07 Schon verstanden, Miss Katherine.
00:40:12 - Bunyan, wir sind jetzt so weit.
00:40:18 Da wärst du fast dem Tiger
00:40:21 - Der große Boss? Wer ist er?
00:40:25 Er ist ihr Privatbesitz.
00:40:29 Sie hat also eine Schwachstelle?
00:40:32 Vor der Liebe ist niemand gefeit.
00:40:35 Sieht so aus.
00:40:43 Keine Sorge.
00:40:48 Ich bin schon ein alter Hase.
00:40:50 Man muss nur
00:40:55 Ich muss heute z.B.
00:40:58 weil zwei Dealer, die für Elias arbeiten,
00:41:04 Was, wenn du nett zum Richter bist,
00:41:09 Das geht nicht.
00:41:13 Und das geschieht besser nicht.
00:41:16 Was wäre dann?
00:41:19 Sie haben ein Haus auf Haiti.
00:41:21 Dort bekommen Männer...
00:41:26 Mama! Mama! Mama!
00:41:29 Jason!
00:41:31 Jason! Mein Liebling.
00:41:35 - Was willst du denn hier?
00:41:39 Willard!
00:41:41 Wieso kommst du hierher?
00:41:43 Ich habe einen neuen Job in Seattle.
00:41:48 - Du kannst ihn mir nicht wegnehmen.
00:41:53 - Daran bin ich nicht schuld.
00:41:58 Dann komm jetzt mit uns mit.
00:42:01 Das würde ich liebend gern,
00:42:05 - Die lassen einen nicht gehen.
00:42:08 Niemand kann eine Frau
00:42:12 - Sie befinden sich auf Privatbesitz.
00:42:16 - Ich rede mit meiner Frau.
00:42:19 Wenn Sie mit ihr kommunizieren wollen,
00:42:34 Halt ihn hoch. Dem werde ich's zeigen!
00:42:38 Tut mir Leid. Ich wusste nicht,
00:42:50 Bring ihn hier weg!
00:43:06 Es geht mir schon wieder besser.
00:43:10 Ein paar Tabletten,
00:43:15 bis ich die nötige
00:43:18 Und dann?
00:43:22 Vielleicht noch zwei.
00:43:24 Oder einen Martini.
00:43:27 Dann kann ich vielleicht nett
00:43:31 Tja, du tust nur deine Arbeit.
00:43:37 Ich habe eine Idee, wie es ihm
00:43:42 Wir beide, zusammen.
00:43:45 Verstehst du?
00:43:48 Ja?
00:43:50 Mm-hm.
00:43:53 Na ja, heute bin ich
00:43:57 - Das sage ich dir.
00:44:08 Ah, na endlich. Kommt rein.
00:44:11 Na, Herr Richter?
00:44:14 Eddie, hol den Mädels was zu trinken.
00:44:19 Nicht schlecht.
00:44:23 Je dunkler die Beere, desto süßer der Saft.
00:44:28 Ob du dem gewachsen bist, Fred?
00:44:30 Oder brauchst du Hilfe? In deinem Alter
00:44:34 Recht viel Schokolade für einen Mann.
00:44:37 Deshalb hast du heute früh
00:44:40 Beachtet die Typen einfach nicht, Mädels.
00:44:42 Komm, Eddie. Trinkt.
00:44:45 Zum Glück seid ihr endlich da.
00:44:48 Warum eröffnen wir dann nicht
00:44:53 Vielleicht sollten wir Sie
00:44:57 - Solange niemand Einspruch erhebt.
00:45:01 Ich erhebe heute
00:45:06 Gut. Solche Anwälte
00:45:10 Ich erhebe Einspruch.
00:45:13 Nein, nein, Schätzchen.
00:45:17 Kommt.
00:45:21 Kommt rein.
00:45:26 - Da wir vom Gericht sprachen...
00:45:29 Eure Freunde stecken in der Tinte.
00:45:31 Man sagte mir, es seien gute Jungs.
00:45:36 Wir können ihnen
00:45:39 Das hoffe ich sehr.
00:45:41 Danny ist wirklich ein guter Mensch.
00:45:46 Wie damals, mit der Neunjährigen.
00:45:51 Es hat ihr gefallen.
00:45:55 Was? Fesseln?
00:45:57 Und dass er der Frau die Finger abschnitt,
00:46:02 - Was, Claudia?
00:46:04 Elroy ist auch kein schlechter Mensch.
00:46:07 Das Dynamit, das er verkauft, kommt
00:46:11 das er in der Schule verkaufte.
00:46:14 - In der Schule?
00:46:16 In der Grundschule
00:46:21 Er ist ja eine Gefahr für die Öffentlichkeit.
00:46:29 Aber das macht er
00:46:32 Du wirst die Jungs doch gut behandeln,
00:46:36 Nun ja, es wird wohl
00:46:40 He. Nicht so schnell.
00:46:43 Ja, immer schön langsam.
00:46:46 Wir haben etwas
00:46:49 Wirklich? Was denn?
00:47:03 Sieh dir das mal an!
00:47:05 Wolltest du mir das etwa antun?
00:47:08 - Was?
00:47:11 aber das ist wirklich lächerlich.
00:47:14 Nun ja, ihr müsst...
00:47:19 Gefallen wird er mir sicher auch,
00:47:23 Claudia, hilf mir suchen.
00:47:28 Vorsicht. Nicht draufrollen.
00:47:32 Die Anklage lautet auf Angriff
00:47:36 Von wegen stumpfer Gegenstand.
00:47:39 Lhr seid wirklich anders.
00:47:42 Mm... Das bist du auch, Winzling.
00:47:44 Aber ich kann mitspielen.
00:47:48 Was passiert jetzt?
00:47:50 Jetzt wird es ernst, Romeo.
00:48:01 Na komm.
00:48:03 Genau.
00:48:07 Oh, ja.
00:48:11 Jetzt darfst du vom süßen Honig kosten.
00:48:14 - Ja?
00:48:24 Nimm deine korrupte
00:48:28 Solltest du einen echten Mann treffen,
00:48:42 Ah! Hilfe! Oh!
00:48:46 - Hilfe!
00:48:48 Ich mache das schon.
00:49:00 Sie Wüstling! Schande!
00:49:02 Schande! Sie Wüstling!
00:49:07 Das war...
00:49:09 Das war das Witzigste,
00:49:15 Mann, das war es wert.
00:49:17 Weißt du, was die
00:49:20 Ja. Gar nichts.
00:49:22 Im Gegenteil,
00:49:25 Sie werden uns fertig machen,
00:49:29 Es ist verrückt. Ich weiß, was sie mit uns
00:49:36 Ich werde meinen
00:49:39 Meinen Mann auch nicht!
00:49:40 Also ist mir alles egal.
00:49:45 Ach, Misty,
00:49:49 Wirklich.
00:49:52 Ich liebe ihn so sehr.
00:49:55 Claudia. Claudia, reiß dich zusammen.
00:49:59 Du darfst dich jetzt nicht gehen lassen.
00:50:02 Ich werde jetzt... Ganz ruhig, Claudia.
00:50:05 Hör zu. Ich bringe dich jetzt wohin.
00:50:09 Verstanden? Verstanden?
00:50:13 OK. Ich habe alles geplant.
00:50:17 Du tust einfach, was ich dir sage, OK?
00:50:26 Richter Fenton hat unsere Dealer
00:50:40 - Was meinst du?
00:50:43 Dabei war es so schwer,
00:50:46 - Er wollte nicht mal mit mir reden.
00:50:49 Wüsste ich auch gern.
00:50:53 Wie soll ich unsere Dealer
00:50:56 Ja, ich weiß, wie wichtig das ist.
00:50:59 Es spricht sich schon überall herum.
00:51:04 Zwei Straßendealer haben
00:51:08 Ich weiß es nicht.
00:51:10 Ich hatte Claudia und die Neue
00:51:15 Sie sagte, alles wäre gut gelaufen.
00:51:17 Was du nicht sagst. Die Sache
00:51:23 So etwas würde
00:51:26 Mal sehen.
00:51:29 Wenn sie sich in der Stadt zeigen,
00:51:38 Claudia.
00:51:40 Claudia?
00:52:06 Fabrikarbeit ist kein Leben.
00:52:10 Ich hab das nicht nötig. Ich bin eine Dame.
00:52:16 Einen Scotch und Wasser dazu.
00:52:26 Bitte sehr.
00:52:41 Siehst du die schwarze Biene da drüben?
00:52:43 Ich habe sie im Visier,
00:52:47 Wir sollen sie hier fest halten.
00:52:52 Mit dem größten Vergnügen.
00:53:03 He. Bist du Model oder so was?
00:53:07 - So was.
00:53:10 Die Kerle können zwar glotzen, aber
00:53:36 Claudia, was tust du hier?
00:53:40 Ich musste was trinken.
00:53:42 Du fliegst mit deinem Mann nach Seattle.
00:53:46 Immer langsam. Such dir
00:53:49 Was soll das?
00:53:52 Bevor du weiter das Maul aufreißt -
00:53:57 Also verschwinde hier, solange du noch
00:54:12 Und ich habe
00:54:17 Komm, Claudia.
00:54:21 Was du da gemacht hast, hat mir gar
00:54:26 Willst du auch eine Kostprobe?
00:54:29 Lass sie in Ruhe.
00:54:31 Halt die Klappe.
00:54:36 Nimm den Stuhl! Nimm den Stuhl!
00:54:38 Lass mich los, du Schlampe!
00:54:52 Ah! Lass meine Haare los, du Ziege!
00:55:06 Komm. Nichts wie weg hier!
00:55:28 - Seht mal, da.
00:55:32 Schnappt sie euch. Ich kümmere
00:55:51 Ich hab sie.
00:55:57 Au!
00:55:59 Au!
00:56:07 - Nein, nein! Lassen Sie mich los!
00:56:11 Komm, Kleine.
00:56:26 Ich bringe die Schlampe um.
00:56:34 Los, Junge. Mach sie fertig.
00:56:39 - Nein, Bunyan! Lass sie.
00:56:43 Miss Katherine will sie unversehrt.
00:57:00 Aufhören. Bitte nicht.
00:57:03 Stopp!
00:57:05 Bunyan.
00:57:07 Bunyan!
00:57:12 Gehen Sie es ruhig an.
00:57:15 Sparen Sie sich was auf.
00:57:18 Ich brauche nicht sparsam sein.
00:57:21 - Was hast du rausgefunden?
00:57:25 Über ihre Fahrerlaubnis.
00:57:31 Du weißt doch noch mehr, Steve.
00:57:34 Sieht ganz so aus, als wäre sie
00:57:39 Eddie, sie war bei ihm,
00:57:42 Stimmt. Jetzt erinnere ich mich.
00:57:45 Wieso habe ich sie nicht erkannt?
00:57:50 Das steckt also dahinter.
00:57:52 Nein, da ist noch mehr.
00:57:54 Der Dealer, der ihn verpfiffen hat...
00:57:58 - war ihr Bruder.
00:58:02 Vielleicht liegt diesen Leuten
00:58:07 So einfach ist das also.
00:58:10 Ja.
00:58:12 Im Prinzip schon.
00:58:14 Aber das Spiel ist
00:58:25 Das wird auch nichts nützen.
00:58:27 Lhr werdet mich töten müssen.
00:58:31 Eins von beiden.
00:58:33 - Ich leg sie um.
00:58:41 Geben Sie ihr Heroin
00:58:44 Die Ranch.
00:58:48 Weißt du, was die Jungs dort
00:58:53 Wahrscheinlich wird es ihr gefallen.
00:58:55 Wenn sie an der Nadel hängt,
00:58:59 Sie bringt bestimmt gutes Geld.
00:59:04 Vielleicht macht sich
00:59:08 Vorausgesetzt, es ist noch was von ihr
01:00:14 # Oh, yeah...
01:00:19 # I know a girl who lives on a hill
01:00:23 # She don't put out, but her sister will
01:00:26 # Oh, yeah
01:00:29 # Ba-ba-boo, hm, hm, hm...
01:00:32 # Now this same little girl
01:00:36 # Gives you a thrill for a five-dollar bill
01:01:15 Willst du was? Verdammt!
01:01:18 Hoch.
01:01:20 Wenn du noch mal Ärger machst...
01:01:22 - Was ist das Problem?
01:01:25 Ich mache mir nur einen Spaß
01:01:33 Hm.
01:01:34 Wird Zeit für eine
01:01:37 Ja.
01:01:39 Drogen gibt's hier zur Genüge, Süße.
01:01:42 Bei uns wirst du
01:01:45 Du Nigger-Lady
01:01:49 Ja. Nicht jede Junkie-Braut
01:01:55 Ich brauche nichts mehr. Mir geht's gut.
01:01:57 Aber, aber. Das lass mal
01:02:00 Diesmal bekommst du
01:02:05 Na, ist das nicht schön?
01:02:12 Danke, du hässliches, penisloses,
01:02:18 Hörst du das? Hat deine schwarze
01:02:22 Das ist gar nicht nett,
01:02:25 So was! Wir sollten dir den Mund
01:02:31 Oje.
01:02:34 Ich glaube,
01:02:37 Komisch, wie schnell das gehen kann,
01:02:42 zu bieten hat.
01:02:45 Warum nicht? Ich muss in die Stadt.
01:05:16 # They call her Linda-Lu
01:05:18 # With eyes of blue
01:05:20 # Give her a few bucks
01:05:28 # She had a beautiful smile
01:05:32 # Give her a little kiss
01:05:38 # They call her Linda-Lu
01:05:41 # With eyes of blue
01:05:42 # Give her a few bucks
01:05:51 # She had a beautiful smile
01:05:55 # Give her a little kiss
01:06:03 Was zum Teufel tust du da?
01:06:05 Au! Ah!
01:06:10 Hilfe! Brandt, komm. Hilf mir!
01:06:13 - Gott!
01:06:15 He, Skinhead!
01:06:17 Ich sehe nichts mehr.
01:06:20 - Das ist Benzin.
01:06:23 Ich sehe nichts mehr!
01:06:25 - Meine Güte!
01:06:27 Nein! Hilf mir, Brandt!
01:06:50 Keiner weiß, was los war.
01:06:53 Keine Ahnung. Einer der Idioten hat
01:06:58 Ich weiß, dass sie den Stoff wollen.
01:07:00 Lhr müsst einfach
01:07:03 Am Montag kommt eine neue Lieferung.
01:07:06 Ja. OK. Findet einen Weg.
01:07:13 Es ist diese Frau. Sie war es.
01:07:17 Weißt du, ich glaube, du hast Recht.
01:07:20 Du musst sie finden, Steve.
01:07:23 - Du musst sie umbringen.
01:07:27 Und ich weiß auch schon wie. Eddie!
01:07:31 - Ja, Mr. Elias.
01:07:36 Wir werden ein paar Niggern
01:07:39 Wie Sie wollen, Mr. Elias.
01:07:41 Manchmal muss man die Dinge
01:07:47 So liebe ich dich, Steve.
01:07:50 Mächtig.
01:07:55 Zieh das Ding aus.
01:08:07 Dieses neue Zeug ist echt gut.
01:08:11 Und teuer.
01:08:13 Aber gut.
01:08:23 - Willst du noch was?
01:08:25 Mal sehen,
01:08:29 Ah, ja.
01:08:47 Oh.
01:08:48 Mist!
01:08:50 Bin gleich wieder da.
01:09:00 - Wer ist da?
01:09:03 - Ich habe was für dich.
01:09:07 - Geht das nicht später?
01:09:10 Ich kann das Zeug
01:09:15 Schon gut!
01:09:21 - Schieb es durch den Spalt.
01:09:32 Nein, nein, nein. Fallen lassen.
01:09:34 Also, Nigger. Wo ist sie?
01:09:40 - Wovon redest du?
01:09:43 - Du weißt, wo sie ist.
01:09:47 Ich puste dir den Kopf weg!
01:10:00 Hilf mir! Hilf mir!
01:10:06 Ich bring's zu Ende.
01:10:24 Schade. Sie sah nicht schlecht aus.
01:10:29 Was? Link auch?
01:10:32 Es heißt, es waren Steve Elias' Leute.
01:10:39 Hat er wieder gedealt?
01:10:41 Ja. Kokain.
01:10:48 Im Prinzip wusste ich es wohl.
01:10:54 Wenn die Typen einen am Haken haben,
01:11:02 Seid ihr so weit?
01:11:20 Also, wir sind nicht sicher, ob wir
01:11:26 Das geht über unsere Aufgaben
01:11:31 Vielleicht sollten wir
01:11:34 - Was willst du wirklich?
01:11:37 - Für deinen Bruder?
01:11:40 Es könnte auch deinen Bruder treffen.
01:11:42 Oder deine Schwester.
01:11:44 Eure Kinder.
01:11:46 Für sie alle will ich Gerechtigkeit.
01:11:49 Und für all die Menschen,
01:11:54 nur damit ein paar große Tiere
01:11:59 und Menschenwürde lachen können.
01:12:06 Aber vor allem möchte ich...
01:12:08 Gerechtigkeit für jemanden,
01:12:11 Ein Mann mit Liebe im Herzen.
01:12:15 Er starb, weil er etwas tat,
01:12:20 Er tat es, weil er es für richtig hielt.
01:12:23 Schwester, das hört sich nach Rache an.
01:12:30 Sorgt für Gerechtigkeit.
01:12:52 Du hast schon einen Plan?
01:12:55 Hast du den Namen des Piloten,
01:12:59 Sie nickt, als würde sie mich verstehen.
01:13:01 Woher sollte ich wissen,
01:13:07 Ich hebe also die Tüte hoch
01:13:17 lhr werdet mich entschuldigen müssen.
01:13:19 Ich habe soeben
01:13:36 Bedienung.
01:13:40 Bringen Sie der
01:13:43 damit sie ihren großen Durst stillen kann.
01:13:46 Vielen Dank, schöner Mann.
01:13:49 Ich habe deine beeindruckende
01:13:53 Ich war noch nie in einem Flugzeug.
01:13:55 Es hört sich himmlisch an.
01:13:58 - Du bist noch nie geflogen?
01:14:01 Oh.
01:14:03 Das ist ja eine schreckliche Tragödie.
01:14:07 Ich würde es aber gern. Ich dachte mir,
01:14:11 lässt mich einer von euch
01:14:17 Du hast großes Glück.
01:14:19 Zufälligerweise bin ich der beste Pilot,
01:14:24 - Ist das eine Einladung?
01:14:28 Oh. Mir wird vor Aufregung
01:14:40 - Steve?
01:14:42 - Musst du wirklich mitfahren?
01:14:46 Wieso lässt du nicht Eddie
01:14:50 Das geht nicht, Schatz.
01:14:53 Ich kann dabei kein Risiko eingehen.
01:14:58 - Ich habe Angst.
01:15:01 Wegen dieser Frau. Sie ist verrückt.
01:15:05 Ich lasse Eddie
01:15:14 Ich liebe es,
01:15:24 Du machst mich so an.
01:15:28 - Sag es mir.
01:15:31 Noch einmal.
01:15:33 Ich liebe dich so sehr.
01:15:36 Oh, ja. Ja.
01:15:53 Und jetzt geh. Ich wollte dir nur sagen,
01:15:59 Ach so.
01:16:01 Dann komme ich besser zurück,
01:16:05 Und dann zeige ich dir,
01:16:13 Liebling,
01:16:17 und wir gehen nach hinten
01:16:24 Das ist keine 747.
01:16:28 Gedulde dich noch,
01:16:31 Dann kommst du auf deine Kosten.
01:16:34 - Gut, ich gedulde mich, Liebling.
01:16:38 Warte. Ich muss
01:16:48 - Wie geht's, Mr. Elias?
01:16:51 - Lassen Sie keinen durch.
01:17:32 - Mr. Elias.
01:17:34 Gut.
01:17:48 Zählen Sie nach.
01:18:20 Wenigstens ist er pünktlich.
01:18:32 Könntest du deinen kleinen Wuschelkopf
01:18:37 Wir kriegen Ärger, wenn jemand merkt,
01:18:44 OK, ich will nicht,
01:18:48 Ich mache den Abgang.
01:19:12 Nimm den Kopf runter.
01:19:47 - Gibt es Ärger, Officer?
01:19:51 wenn du nicht sofort kehrtmachst.
01:19:53 - Die Straße ist gesperrt.
01:20:03 - Und du sicher auch nicht, Weißnase.
01:20:31 Was tut sie da?
01:20:39 - Was geht hier vor?
01:21:12 - Bunyan!
01:21:41 - Alles in Ordnung.
01:22:23 Was habt ihr vor?
01:22:26 Was habt ihr mit mir vor?
01:22:35 Seid ihr verrückt?
01:22:38 Was soll...
01:22:42 - Er ist bereit, Schwester.
01:22:48 lhr seid ja wahnsinnig.
01:22:49 Das könnt ihr nicht machen!
01:22:51 Das könnt ihr nicht!
01:22:53 Nein! Nein, Foxy!
01:22:55 Nein! Scheiße!
01:23:51 Keine Bewegung, Nigger.
01:23:53 Du kannst dich auf was
01:24:10 - Hände weg, du Wichser.
01:24:12 Nein, Eddie. Später.
01:24:16 Ich möchte wissen, warum sie hier ist.
01:24:19 Ich nehme dir das ab, Großmaul.
01:24:22 OK. Ich habe es für Sie mitgebracht.
01:24:28 Sehen Sie nach, was es ist, Eddie.
01:24:34 Und?
01:24:37 Ich weiß nicht.
01:24:41 Bringen Sie es her.
01:25:01 Steve! Ah!
01:25:26 Wieso töten Sie mich nicht?
01:25:29 Erschießen Sie mich schon!
01:25:35 Ich weiß.
01:25:37 Genau das wollte ich.
01:25:39 Der Rest lhres Freundes existiert noch.
01:25:43 Damit Sie nachempfinden,
01:25:46 Der Tod wäre zu einfach für Sie.
01:25:49 Ich möchte, dass Sie leiden.
01:26:13 Die Party ist vorbei, Oscar. Fahren wir.
01:27:40 Untertitel: Visiontext
01:27:46 DEHOH