Franklyn
|
00:00:46 |
Disseram uma vez |
00:00:48 |
que a religião que os comunistas |
00:00:51 |
para os sábios é falsa, |
00:00:53 |
e para os governantes é útil. |
00:01:01 |
A única coisa em que acredito |
00:01:03 |
é que o meu nome é Jonathan Preest. |
00:01:05 |
E esta noite, |
00:01:07 |
vou matar um homem. |
00:01:35 |
Legendas por Bloody-July |
00:02:28 |
O que se passa? Onde está a Karen? |
00:02:30 |
Houve uma pequena alteração |
00:02:33 |
Aliás, uma muito radical. |
00:02:36 |
O quê? |
00:02:40 |
Está brincando comigo? |
00:02:41 |
Claro que não estou. |
00:02:43 |
Vamos apenas voltar para Londres. |
00:02:45 |
Preciso de uma bebida. |
00:02:55 |
Acho que exige demais de mim. |
00:02:59 |
Sinto que não nos liguemos. |
00:03:02 |
Que você... |
00:03:04 |
Desculpe. |
00:03:05 |
Que eu te odeio por causa |
00:03:12 |
Apesar de ter feito tudo |
00:03:14 |
Apoio a sua chamada carreira. |
00:03:16 |
Margaret. |
00:03:18 |
Lembre-se das regras. |
00:03:20 |
Só o que pensa que a Emilia pensa. |
00:03:22 |
Não o que você pensa. |
00:03:23 |
Desculpe. |
00:03:26 |
É só que... |
00:03:28 |
Acho que não estou conseguindo |
00:03:30 |
É o propósito disso, não é? |
00:03:32 |
Construir confiança leva tempo. |
00:03:34 |
Todas as estruturas devem |
00:03:37 |
e a comunicação é o alicerce |
00:03:41 |
Amém. |
00:03:48 |
Emilia. |
00:03:52 |
Está falando sério? |
00:03:53 |
Tão sério como você estaria |
00:03:55 |
no lugar da sua mãe. |
00:03:58 |
Tenta. |
00:04:00 |
Está bem. |
00:04:05 |
Da próxima vez que voltar |
00:04:09 |
mais uma tentiva de suicidio |
00:04:14 |
te arrasto até em casa, atiro |
00:04:16 |
como caridade em um saco de |
00:04:19 |
para a droga de outra cidade. |
00:04:21 |
Qualquer desculpa para nos |
00:04:22 |
do meu querido pai. |
00:04:23 |
Não comece. |
00:04:24 |
Será que não podemos mencionar |
00:04:26 |
Já chega. |
00:04:26 |
Irá me salvar, me comunicar |
00:04:29 |
Eu dou à minha psicótica, |
00:04:34 |
um psiquiatra de 100 libras |
00:04:37 |
Vê com o que tenho que lidar? |
00:04:38 |
Arranja amigos, encontra um |
00:04:40 |
Emilia, pode se calar? |
00:04:44 |
Foi um pouco demais? |
00:04:48 |
Emilia, por favor. |
00:04:51 |
Preciso falar com a sua mãe. |
00:04:55 |
Até a próxima terça. |
00:05:16 |
Alô? |
00:05:17 |
Alô? Anne? |
00:05:18 |
Sim, está aí. |
00:05:21 |
Concordamos em não fazer isso. |
00:05:23 |
Mas, por favor, espera. |
00:05:25 |
Me prometeu que não voltava a ligar. |
00:05:26 |
É o David. Vão deixá-lo fazer |
00:05:30 |
Sim, eu soube. |
00:05:31 |
Vou buscá-lo na quarta. |
00:05:34 |
Também pode passar a noite. |
00:05:38 |
Mas o Martin... |
00:05:39 |
O Martin compreenderá. |
00:05:43 |
Você virá? |
00:05:44 |
Com certeza ele gostaria |
00:05:48 |
Eu também gostaria de te ver. |
00:05:50 |
Já passou tanto tempo. |
00:05:51 |
Não sei. Vou pensar nisso. |
00:05:56 |
Tenho que ir. |
00:05:57 |
Sim, está bem. |
00:05:59 |
Não dê muita importância a isto. |
00:06:02 |
Espero pela sua chamada, então. |
00:06:04 |
Adeus. |
00:06:06 |
Adeus. |
00:06:30 |
E aqui está... |
00:06:32 |
Eu e a minha velha cidade. |
00:06:34 |
Tão linda vista das alturas. |
00:06:37 |
Até parece fazer sentido. |
00:06:40 |
À distância, nunca pensariam |
00:06:42 |
era irremediavelmente louca. |
00:06:47 |
Parece que foi à tanto tempo |
00:06:49 |
que me guiaram até aqui, |
00:06:52 |
Eventos que me guiaram até |
00:06:55 |
À tarefa que tenho que executar |
00:06:58 |
A erradicação do Individuo. |
00:07:03 |
Aquela altura, as coisas pareciam |
00:07:06 |
Parecia um trabalho como |
00:07:08 |
Uma noite como qualquer outra |
00:07:11 |
A rua principal estava |
00:08:01 |
Não gostava de usar as |
00:08:04 |
Os clérigos do ministério |
00:08:08 |
Têm que ter religião para |
00:08:13 |
É a lei. |
00:08:23 |
Existem agora tantas fés |
00:08:26 |
que se torna dificil ser original. |
00:08:42 |
Hoje em dia, pode se formar |
00:08:44 |
apenas baseada nas instruções |
00:09:00 |
Sem Fé, é dificil ser controlado. |
00:09:04 |
E eu não gostava de ser controlado. |
00:09:07 |
Por ninguém. |
00:09:09 |
Isso fez de mim um grande |
00:09:12 |
Sou o único não crente em |
00:09:19 |
Tenho andado investigando |
00:09:21 |
chamada Duplex Ride. |
00:09:23 |
O seu lider se autoproclamava |
00:09:27 |
Foi um dos mais perigosos com |
00:09:30 |
Egocêntrico e loucamente iludido. |
00:09:37 |
O Individuo havia raptado uma |
00:09:41 |
Com que propósito? |
00:09:42 |
Só o Deus de alguém sabia. |
00:09:48 |
Que o seu Deus te abençoe. |
00:09:55 |
Whisky, por favor. Puro. |
00:09:58 |
Saindo. |
00:10:01 |
Está quente lá fora hoje. |
00:10:08 |
Ele está aqui? |
00:10:12 |
Tem certeza que quer ficar |
00:10:14 |
Acha que não devia? |
00:10:16 |
Está lá atrás. |
00:10:26 |
Obrigado. |
00:10:26 |
Sem problema. |
00:10:28 |
Que o seu Deus te abençoe. |
00:10:32 |
Cobras urbanas. |
00:10:34 |
Os meus olhos e ouvidos na rua. |
00:10:37 |
Sr. Preest. |
00:10:40 |
Parece... |
00:10:42 |
Parece bem. |
00:10:44 |
Sabe o que sinto sobre |
00:10:46 |
Diga o que tem. |
00:10:48 |
Sr. Preest, informação |
00:10:50 |
é muito dificil de se |
00:10:52 |
E mais ainda ter Fé nela. |
00:10:55 |
Snakes, estou ficando |
00:10:58 |
Não compreende. |
00:11:02 |
Se ele descobre que eu... |
00:11:04 |
Não será nada |
00:11:05 |
comparado ao que eu farei, |
00:11:07 |
A garota, Snakes. Onde ela está? |
00:11:11 |
A garota está morta. |
00:11:14 |
Por favor. |
00:11:15 |
O Individuo? |
00:11:17 |
Não sei. Juro que não sei. |
00:11:19 |
Foi ele que a matou? |
00:11:20 |
Não sei. |
00:11:23 |
Ela não sofreu. É tudo que sei. |
00:11:25 |
Diga onde ele está. |
00:11:27 |
Eu não sei. |
00:11:28 |
Juro. |
00:11:29 |
Tudo que sei é que devia sair |
00:11:33 |
Antes do quê? |
00:11:36 |
Eles me obrigaram. |
00:11:43 |
Voltarei por você. |
00:12:04 |
Clérigos demais nas ruas. |
00:12:06 |
Devia ter visto os sinais. |
00:12:09 |
Estúpido. |
00:12:17 |
Sem mais nem menos? |
00:12:18 |
Sem mais nem menos. |
00:12:22 |
Tem certeza? |
00:12:24 |
Vocês já passaram por |
00:12:27 |
É isso mesmo. Já devia saber |
00:12:31 |
Fui deixado no altar. |
00:12:34 |
Milo. Vamos. |
00:12:39 |
Tenho tanta gente para ligar. |
00:12:42 |
Acha que ela falou com alguém? |
00:12:44 |
É a última coisa em que |
00:12:49 |
Já é muito dificil organizar |
00:12:50 |
Como diabos vou acabar um? |
00:12:53 |
Não te disseram isso, disseram? |
00:12:54 |
Relaxa. |
00:12:56 |
Eu cuido de tudo. |
00:12:58 |
Ainda sou o seu padrinho, certo? |
00:13:00 |
É o meu dever, certo? |
00:13:08 |
Precisa ficar esta noite? |
00:13:11 |
Não, provavelmente vou voltar. |
00:13:12 |
Está bem. Só pensei que talvez |
00:14:33 |
É a Emilia. Deixe uma mensagem. |
00:14:36 |
Emilia? Alô. |
00:14:39 |
É o Calvin Cloones da faculdade. |
00:14:42 |
Não te vejo por aqui faz tempo. |
00:14:44 |
Não preciso te lembrar que |
00:14:47 |
Me ligue de volta, se puder. |
00:14:53 |
Ela estava perdida. Precisava |
00:14:56 |
E eu a desapontei. |
00:15:00 |
Um trabalho de rotina. |
00:15:02 |
E agora, a garota que deveria |
00:15:05 |
O Individuo se escondeu |
00:15:07 |
e o cobra urbana havia me |
00:15:19 |
Sabia que eu era um homem |
00:15:20 |
mas nem eu havia esperado |
00:16:03 |
Vamos porque tanta algazarra. |
00:16:07 |
Alguém de cima queria que eu |
00:16:09 |
E quem quer que fossem, |
00:16:12 |
eram bons. |
00:16:24 |
Merda. |
00:16:37 |
Qualquer lado pode parecer |
00:16:49 |
A única coisa que me fez ultrapassar |
00:16:55 |
Me manter concentrado. |
00:16:58 |
Me manter são. |
00:17:05 |
E do nada, |
00:17:07 |
eles vieram. |
00:17:21 |
Agora, lentamente. |
00:17:23 |
Se levante. |
00:17:46 |
Tarrant. |
00:17:49 |
O mais próximo que consegui chegar |
00:17:53 |
É bom te ver novamente, John. |
00:17:56 |
Ontem soubemos que uma das |
00:17:59 |
havia sido atingida. |
00:18:01 |
Um ataque quimico de qualquer tipo. |
00:18:04 |
Perdemos toda a operação, |
00:18:06 |
de monitorizar o muro Sul. |
00:18:09 |
Não fui eu. |
00:18:12 |
Sim. |
00:18:15 |
Contudo, sabemos quem foi. |
00:18:17 |
E, consequentemente, temos |
00:18:21 |
Me prendeu por quatro anos |
00:18:25 |
Te oferecer um emprego. |
00:18:27 |
Interessado? |
00:18:28 |
E o que poderá me interessar? |
00:18:30 |
Liberdade, talvez. |
00:18:33 |
A oportunidade de ajustar contas. |
00:18:37 |
Caras conhecidas têm aparecido |
00:18:41 |
Todas elas um assumido membro |
00:18:46 |
de Duplex Ride. |
00:18:48 |
Isso mesmo. |
00:18:50 |
Aquela malvada religião que |
00:19:00 |
A vida através dos olhos do |
00:19:02 |
O mundo à sua volta construido e |
00:19:05 |
O Individuo? |
00:19:07 |
Exatamente. |
00:19:08 |
Parece que o seu velho arquinimigo |
00:19:12 |
Queremos te dar a oportunidade |
00:19:14 |
Para quê? |
00:19:16 |
É um homem sem religião, John. |
00:19:18 |
Um homem sem direção. |
00:19:21 |
Queremos que encontre paz com |
00:19:24 |
Abrace uma crença, por |
00:19:29 |
Que idade tinha ela, John? |
00:19:31 |
Que idade tinha a menina |
00:19:34 |
Dez? |
00:19:36 |
Onze? |
00:19:39 |
Se considere sortudo pela |
00:19:40 |
ser uma grande parte do dogma |
00:19:44 |
O Individuo irá voltar |
00:19:47 |
E depois? |
00:19:49 |
Bem, iria nos fazer um |
00:19:52 |
Terá a permissão do ministério. |
00:19:54 |
A permissão do Sectário para |
00:19:59 |
Presumo que irá cooperar? |
00:20:05 |
E o que acontece agora? |
00:20:07 |
Bom. Não há tempo como agora. |
00:20:09 |
Levem-no ao hospital. Vistam-no |
00:20:15 |
E John, |
00:20:17 |
irá provavelmente precisar disto. |
00:22:18 |
Ela saiu pela porta dos fundos. |
00:22:21 |
Não irá vê-la hoje. |
00:23:26 |
O meu nome é Emilia Bryant |
00:23:30 |
e sou uma mentirosa. |
00:23:33 |
Me afogando em depressão num |
00:23:35 |
da minha mente sem pai. |
00:23:37 |
Uma mente que perdeu seu coração. |
00:23:41 |
Desapontador, não é? |
00:23:45 |
Aproxime-se, linda garota. |
00:23:48 |
Quero cair na profundeza |
00:23:51 |
Beijar os seus lábios, |
00:23:56 |
Compreendemos uma à outra. |
00:24:08 |
Serviço de emergência. |
00:24:10 |
Ambulância. |
00:24:12 |
74 Lenott Street, Londres. |
00:24:15 |
Apartamento 3. |
00:24:17 |
Ok. Pode me dizer qual o problema? |
00:24:20 |
Tentativa de suicidio. |
00:24:22 |
Rapido. |
00:25:07 |
Próxima parada, Hospital |
00:25:11 |
Não existem muitas pessoas que |
00:25:12 |
em melhor forma do que chegaram. |
00:25:15 |
Eu sabia porque estava lá. |
00:25:16 |
E estava ficando sem tempo. |
00:25:28 |
Aqui. |
00:25:31 |
Entre. |
00:25:39 |
Olá, querido. |
00:25:43 |
Como o Sr.Tarrant deve ter |
00:25:44 |
queremos te colocar um pequeno |
00:25:47 |
Não queremos perder o rastro |
00:25:51 |
Por mais engraçado que pareça, |
00:25:53 |
Pensei que isto era apenas |
00:25:55 |
É só uma precaução. |
00:25:56 |
Se sentar nesta cadeira, acho |
00:25:58 |
com uma anestesia local. |
00:26:01 |
Obrigatório para todos os |
00:26:05 |
Venha. |
00:26:06 |
Não tem medo de uma pequena |
00:26:56 |
Preciso ir ao local, chegar |
00:27:01 |
Sempre quis enfrentar o Individuo. |
00:27:04 |
À minha própria maneira. |
00:27:16 |
Quanto tempo desde a chamada? |
00:27:18 |
Quinze minutos. Vamos |
00:27:26 |
Me dê o oxigénio. |
00:27:34 |
Quem é ela? |
00:27:35 |
Nome, Emilia Bryant. Parente |
00:27:39 |
Emilia, vamos. Acorda. |
00:27:41 |
Acorda, querida. |
00:27:43 |
Emilia? |
00:27:44 |
Emilia, consegue me ouvir? |
00:27:48 |
Vamos levá-la. |
00:27:51 |
Ok, Steven. Prepara o Thomas. |
00:27:54 |
Um, dois, três. |
00:28:21 |
Mulher, cerca de 20 anos, encontrada |
00:28:24 |
Deixou um bilhete de suicidio, |
00:28:34 |
Coloquem no quarto 6. |
00:28:36 |
Está bem? |
00:28:37 |
Tem sido uma semana louca. |
00:28:41 |
Número 6 outra vez. |
00:28:57 |
Alô? |
00:28:59 |
Sim? |
00:29:02 |
Oh, sim. |
00:29:07 |
Oh, meu Deus. |
00:29:10 |
Não, não. Ele não tem vindo aqui. |
00:29:14 |
O que quer dizer? Ele te contactou? |
00:29:15 |
Onde ele está? |
00:29:19 |
Sim. |
00:29:21 |
Me liga de volta? Me liga de |
00:29:26 |
Bem... |
00:29:27 |
Claro. |
00:29:34 |
Sim. Vou fazer. |
00:31:16 |
Coisas do casamento. |
00:31:18 |
Reciclagem. |
00:32:17 |
Capela. |
00:32:36 |
Ligou para minha mãe? |
00:32:39 |
Sim. |
00:32:40 |
A enfermeira de serviço |
00:32:44 |
Me deixe adivinhar. |
00:32:46 |
Ela queria saber se estava bem. |
00:32:49 |
Não o suficiente para vir até aqui. |
00:32:51 |
Certo? |
00:33:08 |
Desculpe. |
00:33:10 |
Quer que eu... |
00:33:11 |
Não, não. |
00:33:12 |
Está tudo bem. Por favor, continue. |
00:33:18 |
Eu também cuido de uma igreja. |
00:33:22 |
Sou um guarda prisional. |
00:33:25 |
Em Cambridge. |
00:33:32 |
Nunca para, não é? |
00:33:35 |
É o mesmo. |
00:33:39 |
Na verdade, |
00:33:41 |
estou aqui à procura de alguém. |
00:33:44 |
O meu filho. |
00:33:46 |
Se pudesse... |
00:33:52 |
Não sei. |
00:33:53 |
Vejo tantos aqui. |
00:33:54 |
Todos os dias. |
00:33:56 |
Posso imaginar. |
00:34:02 |
O quê? O que é? |
00:34:05 |
Ele está perdido. |
00:34:07 |
Sim, está. |
00:34:09 |
Por isso estou à sua procura. |
00:34:16 |
Posso... |
00:34:18 |
Por favor. |
00:34:21 |
Desculpe. |
00:34:23 |
Não vi esta pessoa. |
00:34:26 |
Não faz mal. Obrigado mesmo assim. |
00:34:37 |
Se precisassem encontrar |
00:34:40 |
para começar era o Centro |
00:34:43 |
A pilha de fiéis de Meanwhile. |
00:34:50 |
Todo o Credo, Culto, Religião e |
00:34:54 |
Todos à procura do mesmo sentido |
00:35:01 |
Eu só esperava que o cobra urbana |
00:35:02 |
continuasse no emprego. |
00:35:22 |
Nada havia mudado. |
00:35:23 |
Isto ainda era um testamento |
00:35:26 |
poder do ministério sobre |
00:35:42 |
Olá. Sou Terri. Como posso ajudar? |
00:35:43 |
Estou procurando alguém que |
00:35:46 |
Ok. Só preciso que aponte a |
00:35:49 |
Porquê? |
00:35:49 |
Para o registro. Qual é a sua Fé? |
00:35:52 |
Qual é a sua? |
00:35:54 |
Bem, no momento estou com as |
00:35:59 |
Mas estou pensando em mudar. |
00:36:01 |
O nível de discussão não é bom, |
00:36:02 |
e já estão acabando as cores. |
00:36:05 |
Não deve ser para você. |
00:36:08 |
Obrigado. |
00:36:10 |
Já vi o que precisava ver. |
00:36:11 |
Ok. Não tem que agradecer. |
00:36:15 |
Olá. Sou Terri. Como posso ajudar? |
00:36:38 |
Não está autorizada a fumar aqui. |
00:36:42 |
Acha? |
00:36:47 |
Te vi chegando, ontem à noite. |
00:36:51 |
Posso falar com você um pouco? |
00:36:54 |
te comprar uma bebida quente. |
00:36:59 |
Por favor. |
00:37:08 |
Temos muitos suicidios aqui. |
00:37:15 |
Ouvi os |
00:37:16 |
paramédicos falando. |
00:37:18 |
Então sabe a história toda? |
00:37:22 |
O meu nome é Pastor Bjun. |
00:37:24 |
Significa Prece da Vida. |
00:37:26 |
Olhe Sr. quem quer que seja. |
00:37:28 |
Agradeço... |
00:37:29 |
Conhecia alguém. |
00:37:32 |
Ela fez o que você tentou |
00:37:37 |
Ela teve... sucesso. |
00:37:40 |
Começou uma cadeia de eventos |
00:37:43 |
Desculpe, mas eu devia ir. |
00:37:45 |
Estou só dizendo que não é |
00:37:47 |
Os seus amigos. As pessoas |
00:37:50 |
É sobre as pessoas que |
00:37:55 |
As pessoas podem ficar dentro |
00:37:59 |
E acabam cegos, |
00:38:00 |
não reconhecendo sua própria |
00:38:02 |
É um projeto de arte. |
00:38:06 |
Desculpe, eu... |
00:38:06 |
Ouça. |
00:38:08 |
Consigo chatear minha mãe |
00:38:11 |
Consigo me matar uma vez por |
00:38:14 |
Estou me divertindo muito. |
00:38:16 |
Ok? |
00:38:21 |
Sabe que mais, Sr. Bjun? |
00:38:24 |
Devia arranjar um emprego como |
00:38:30 |
Obrigado. |
00:38:31 |
Pelo café. |
00:39:00 |
Segui o cobra urbana até em |
00:39:03 |
O bairro de Snakes combinava |
00:39:05 |
até no último detalhe. |
00:39:07 |
Fraturado, infectado, esquecido. |
00:39:11 |
O quartel General da ralé |
00:39:36 |
Jesus Cristo. |
00:39:38 |
Cobras urbanas. |
00:39:41 |
Saia da merda do meu |
00:39:44 |
Não vamos tornar isto dificil. |
00:39:46 |
O que quer... o que quer de mim? |
00:39:49 |
O que quer? |
00:39:53 |
É louco, sabia? |
00:39:56 |
Seja educado. |
00:39:59 |
Está em divida comigo, se lembra? |
00:40:01 |
Por cada dia, dos meus |
00:40:03 |
Quebrou a merda do meu nariz. |
00:40:06 |
Bem... |
00:40:08 |
O que se ouve na rua é que o |
00:40:12 |
Por acaso não sabe nada |
00:40:15 |
Não, não. Juro. |
00:40:19 |
Eu não acredito em você. |
00:40:23 |
Preciso que me faça |
00:40:28 |
Quero que você |
00:40:29 |
diga ao Individuo onde |
00:40:31 |
Como sabe que ele vai me |
00:40:34 |
Eu te encontrei, não encontrei? |
00:40:37 |
Vou estar neste endereço. |
00:40:40 |
Fique tranquilo. Ele te encontra. |
00:40:43 |
Faça o seu trabalho. |
00:40:45 |
A pouca Fé que tenho, |
00:40:48 |
tenho em você. |
00:40:53 |
É um homem de sorte, Snakes. |
00:40:56 |
Teve um adiamento da execução. |
00:40:59 |
Compreende? |
00:41:02 |
Estarei à espera. |
00:41:03 |
E observando. |
00:41:06 |
Que bom te ver outra vez. |
00:41:11 |
Encantado, tenho certeza. |
00:41:13 |
Sabia que ele entregaria a minha |
00:41:16 |
Agora, tudo que tinha que fazer |
00:41:18 |
era esperar. |
00:41:22 |
Mais uma, numa longa lista de |
00:41:25 |
E depois de toda esta experiência, |
00:41:28 |
acontece a mesma coisa, |
00:41:30 |
Compreendo tudo ainda menos. |
00:41:32 |
Saúde. |
00:41:33 |
Saúde. |
00:41:35 |
O que é que eu disse? |
00:41:37 |
Desmancha prazeres. |
00:41:39 |
Qualquer que seja o assunto, |
00:41:42 |
E que tal isto? |
00:41:44 |
Acho que vi a Sally outra vez. |
00:41:47 |
Ontem. |
00:41:48 |
Isto outra vez? |
00:41:49 |
Técnicamente, isso não é mudar |
00:41:52 |
Quem é a Sally? |
00:41:53 |
A namorada de infância do Milo. |
00:41:56 |
Acho que a vi alguns meses atrás. |
00:41:58 |
Parecia que ela estava me |
00:42:00 |
Desta vez foi mais perto. |
00:42:03 |
Namorada de infância? |
00:42:04 |
Sim. Quando tinha sete anos. |
00:42:06 |
Viu o que quero dizer? |
00:42:07 |
Acho que é amoroso. |
00:42:08 |
Viu? O romance não morreu. |
00:42:10 |
Vamos. Chega de conversas |
00:42:12 |
Muito obrigada. |
00:42:13 |
Viu o que está me fazendo? |
00:42:40 |
Sabe... |
00:42:43 |
Ouvi uma história uma vez, |
00:42:47 |
Era sobre um contador de histórias. |
00:42:49 |
Era tão bom contando histórias que |
00:42:50 |
tudo que inventava, se |
00:42:53 |
O que seria um super poder |
00:42:55 |
Exatamente. |
00:42:57 |
Então o contador de histórias |
00:43:00 |
é rei do castelo, tem uma |
00:43:03 |
O sol está sempre brilhando. |
00:43:05 |
Sim. |
00:43:08 |
E um dia, |
00:43:09 |
ele acorda, |
00:43:11 |
olha ao redor, beija ela |
00:43:16 |
a deixa. |
00:43:18 |
Porquê? |
00:43:19 |
Não sei. |
00:43:22 |
Apesar da sua vida ser perfeita, |
00:43:26 |
ele teve a sensação de que |
00:43:28 |
Com outra pessoa. |
00:43:32 |
De qualquer maneira, a princesa |
00:43:36 |
E é isso. |
00:43:37 |
Acho eu. |
00:43:39 |
Faz algum sentido? |
00:43:44 |
Não. |
00:43:46 |
Vou abrir outra garrafa. |
00:44:32 |
Presumo que é assim que acaba. |
00:44:34 |
Acaba quando quiser parar de ver. |
00:44:37 |
Acontece que é agora mesmo. |
00:44:49 |
Aquilo foi real? |
00:44:51 |
Defina real. |
00:44:52 |
Chamou a ambulância. |
00:44:54 |
Tive que chamar. De outra |
00:44:57 |
Não posso deixar de te entregar |
00:44:59 |
Está me censurando? |
00:45:00 |
Este é muito mais radical |
00:45:03 |
Ainda não está terminado. |
00:45:06 |
O que aconteceu ao seu |
00:45:08 |
Passou dois meses |
00:45:10 |
seguindo estranhos em Londres |
00:45:12 |
e agora joga tudo isso fora? |
00:45:14 |
O último cara me viu. |
00:45:17 |
Até usei uma peruca para me |
00:45:19 |
mas não adiantou. |
00:45:22 |
Acabou. |
00:45:23 |
Isto também. |
00:45:30 |
Sugiro que pare de desperdiçar |
00:45:32 |
e encontre algo um pouco |
00:45:34 |
Mais original? |
00:45:35 |
Choque e mau gosto não combinam |
00:45:39 |
Como eu disse, |
00:45:41 |
não está terminado. |
00:45:43 |
E como acaba, Emilia? |
00:45:45 |
Com você morta? |
00:45:47 |
Com a faculdade processada? |
00:45:51 |
Não sei. |
00:45:54 |
Eu sei muito bem. |
00:45:56 |
Joga no lixo este disparate. |
00:45:59 |
Ou não se preocupe em voltar. |
00:46:24 |
Quando está perdido, |
00:46:25 |
está disposto a acreditar |
00:46:28 |
Nesta cidade, qualquer religião |
00:46:30 |
fosse neste mundo ou no próximo. |
00:46:33 |
Só precisava lhes pagar com |
00:46:35 |
e apesar da celebração, da |
00:46:39 |
todos acabam na mesma |
00:46:42 |
Velhos. Doentes. Infelizes. |
00:46:45 |
Mortos. |
00:46:49 |
Ela teria agora dezasseis anos. |
00:46:50 |
Uma jovem mulher. |
00:46:52 |
O Individuo havia lhe roubado |
00:46:55 |
eu o iria aliviar da dele. |
00:48:20 |
Me perguntou como isto acabava. |
00:48:22 |
Eu disse a verdade. |
00:48:24 |
Eu não sei. |
00:48:26 |
Uma boneca partida. |
00:48:28 |
Uma garota oca. |
00:48:30 |
Perdida com a perda do seu pai. |
00:48:34 |
Parte de mim partiu com ele. |
00:48:39 |
Alguém disse que é sobre as |
00:48:43 |
Como as pessoas nas minhas fitas. |
00:48:46 |
Não tenho certeza se gosto |
00:48:49 |
A verdade é que |
00:48:51 |
estou um pouco assustada que |
00:48:56 |
Desculpe Sr. Cloones. |
00:48:58 |
É o melhor que posso fazer. |
00:49:42 |
Olá. |
00:49:44 |
Estava só... |
00:49:46 |
De passagem? |
00:49:47 |
Sim. |
00:49:49 |
Sally. |
00:49:50 |
Uau. |
00:49:52 |
Devem ter passado... |
00:49:53 |
Vinte anos. |
00:49:54 |
Vinte anos, sim. |
00:49:55 |
Mas... |
00:49:56 |
Eu te vi na rua, outro dia. |
00:50:00 |
Ao menos, pensei que era você. |
00:50:02 |
Comecei a pensar em você. |
00:50:05 |
Muito, acho. |
00:50:07 |
Vim aqui ver os registros. Nunca |
00:50:11 |
Ver os registros? |
00:50:15 |
Sim. Sabe... |
00:50:16 |
Para tentar te contactar. |
00:50:18 |
Te escrever ou algo assim. |
00:50:20 |
Está na hora do almoço? |
00:50:23 |
Pode perder uns minutos? |
00:50:38 |
Desculpe. |
00:50:41 |
Desculpe, ainda não estamos |
00:50:42 |
Sim. Eu sei. Desculpe. |
00:50:46 |
Pensei se poderia me ajudar? |
00:50:48 |
Estou procurando alguém. |
00:50:53 |
É o meu filho, sabe? |
00:50:55 |
Ele costumava vir aqui há |
00:50:57 |
pensei que poderia ter voltado. |
00:50:59 |
Ok. Tem uma foto? Posso |
00:51:02 |
Sim. |
00:51:05 |
Só tenho esta. |
00:51:06 |
Não faz mal. Posso fazer |
00:51:08 |
Obrigada. |
00:51:13 |
Reconhece ele? |
00:51:16 |
Não sei. Talvez. |
00:51:18 |
Não posso dizer com certeza. |
00:51:19 |
E provavelmente não está |
00:51:23 |
Não, claro que não. |
00:51:27 |
Olhe, estou aqui só em |
00:51:29 |
Pode falar com o Bill, porém. |
00:51:30 |
Ele está aqui há mais tempo. |
00:51:32 |
Bill Wasnik. |
00:51:34 |
Porque não deixa aqui o |
00:51:37 |
Sim. |
00:51:37 |
Tem uma caneta? |
00:51:39 |
Tenho, obrigado. |
00:51:49 |
Ótimo. |
00:51:50 |
Obrigada. |
00:52:21 |
Então, quando começou a lecionar? |
00:52:23 |
Muito recentemente. |
00:52:24 |
Sim? |
00:52:27 |
Condiz com você. |
00:52:28 |
Obrigada. |
00:52:30 |
É boa com crianças. |
00:52:32 |
Foi sempre boa comigo. |
00:52:35 |
Sei que éramos ambos crianças |
00:52:38 |
Sim. Acho que sim. |
00:52:43 |
Como está sua mãe? |
00:52:44 |
Está bem. |
00:52:46 |
Continua a mesma. |
00:52:47 |
Longe com as fadas. |
00:52:53 |
Quando é que me esqueceu? |
00:53:10 |
Alô? |
00:53:10 |
Anne. |
00:53:11 |
Se quiser deixar mensagem |
00:53:13 |
deixe após o toque. |
00:53:26 |
Deveria voltar. |
00:53:28 |
Foi muito bom. |
00:53:30 |
Poderia te ver outra vez? |
00:53:33 |
Milo. |
00:53:34 |
Podiamos tomar uma bebida... |
00:53:35 |
Passou tanto tempo. Foi uma |
00:53:37 |
Sim. É o destino. |
00:53:40 |
Pensei que não acreditava |
00:53:42 |
Olha, não aceito não |
00:53:44 |
A qualquer hora, qualquer |
00:53:46 |
Está bem, está bem. |
00:53:48 |
Que tal sexta? |
00:53:49 |
Sexta. |
00:53:50 |
Está bem. |
00:53:52 |
Há um restaurante, Tabernacle, |
00:53:56 |
Sim. Eu conheço. |
00:53:57 |
Às oito. |
00:53:59 |
Ok, estarei lá. |
00:54:01 |
Pode me dar seu número? |
00:54:02 |
Está tudo bem? Posso ajudar? |
00:54:05 |
Não, estamos bem. Obrigado. |
00:54:06 |
Não espere muito. |
00:54:08 |
Não esperarei. Sexta. |
00:54:23 |
O seu nome era Sarah. |
00:54:25 |
E só tinha onze anos de idade. |
00:54:28 |
Para o Individuo e a sua Fé, |
00:54:30 |
ela era apenas mais uma alma |
00:54:33 |
no detrimento deste mundo |
00:54:37 |
Uma pequena alma |
00:54:39 |
que está prestes a ser vingada. |
00:54:47 |
Tive que me controlar. |
00:54:49 |
Me manter concentrado. |
00:54:51 |
Está quase na hora. |
00:54:58 |
Olá, mãe. |
00:55:04 |
Podia ter vindo mais cedo, sabe? |
00:55:07 |
Poderia parecer como se |
00:55:11 |
Voltar para casa nunca |
00:55:16 |
O que vai acontecer ao |
00:55:18 |
Vou mantê-lo durante mais |
00:55:20 |
devo passar umas noites |
00:55:22 |
Como está o jovem Dan? |
00:55:24 |
Um pouco embaraçado com sua |
00:55:27 |
mas além disso, está bem. |
00:55:30 |
A culpa não foi dele. |
00:55:36 |
Acho que teve uma grande sorte. |
00:56:28 |
Estamos perdendo ela. |
00:56:47 |
Bill Wasnik? |
00:56:49 |
Sim. |
00:56:52 |
Aconteceu uma coisa |
00:56:53 |
Esbarrei com uma antiga paixão. |
00:56:57 |
Sério? Quem? |
00:56:59 |
Lembra da Sally? |
00:57:01 |
Ela costumava vir depois |
00:57:07 |
Sally? |
00:57:08 |
Sim, Sally. |
00:57:09 |
Vi ela esta manhã na esquina |
00:57:12 |
Ela é estranha. |
00:57:13 |
Ela agora leciona lá. |
00:57:15 |
Tivemos uma conversa |
00:57:17 |
e vamos nos encontrar. |
00:57:22 |
Milo. |
00:57:24 |
O quê? |
00:57:26 |
A Karen deve ter te |
00:57:29 |
O que a Karen tem a |
00:57:32 |
O que é que sentiu |
00:57:33 |
ao ver Sally outra vez? |
00:57:38 |
Bem, na verdade. |
00:57:40 |
Muito bem. |
00:57:42 |
Colocou as coisas em perspectiva. |
00:57:52 |
O que está fazendo? |
00:57:54 |
Quero te mostrar algo. |
00:58:08 |
Ali. |
00:58:11 |
O quê? |
00:58:12 |
A Sally. |
00:58:13 |
Onde? |
00:58:15 |
Oh, Milo. |
00:58:16 |
O quê? Não a vejo. |
00:58:18 |
Quando tinha seis anos, |
00:58:19 |
ela estava em todas |
00:58:23 |
O quê? |
00:58:24 |
O quer dizer? |
00:58:26 |
Depois que seu pai morreu, |
00:58:27 |
a Sally apareceu, e te |
00:58:32 |
Falei com sua professora. |
00:58:33 |
Ela disse que era |
00:58:35 |
da sua idade ter uma amiga |
00:58:37 |
O quê? A Sally não... |
00:58:38 |
Ela apareceu em nossas vidas |
00:58:41 |
e desapareceu quando começou |
00:58:45 |
Não. |
00:58:48 |
Não. |
00:58:49 |
Ela apareceu quando você |
00:58:53 |
Acho muito querido. |
00:58:54 |
Não. Não. Não. |
00:58:56 |
Não vou me envolver nessa |
00:58:58 |
Eu vi ela hoje. |
00:59:00 |
Falei com ela. |
00:59:04 |
Tudo que recebo de você é essa |
00:59:08 |
e quando algo de mau acontece é |
00:59:10 |
"Oh, estava destinado". |
00:59:13 |
Mas eu te digo. Eu vi |
00:59:15 |
Eu vi ela. |
00:59:16 |
E se não é a Sally, então é |
00:59:28 |
Deus. |
00:59:37 |
Acho que não percebeu o |
00:59:42 |
Milo. |
00:59:47 |
O mundo está cheio de gente |
00:59:49 |
mas a maior parte das |
00:59:53 |
O que quer que seja que ela |
00:59:55 |
devia ouvir. |
00:59:57 |
Não é o que está dizendo, mãe. |
00:59:58 |
Sabe o que está dizendo? |
01:00:00 |
Milo. |
01:00:04 |
Sally. |
01:00:12 |
Era amigo de David? |
01:00:14 |
Não chegado. |
01:00:16 |
Dos tempos do exército. |
01:00:18 |
Estávamos juntos em Bahjrah. |
01:00:22 |
E voltamos a nos encontrar aqui. |
01:00:24 |
A maioria das vezes no centro. |
01:00:27 |
Mas, |
01:00:27 |
não acho que o Dave |
01:00:29 |
viesse aqui tanto quanto eu. |
01:00:34 |
Não me orgulho disso, Sr. Esser |
01:00:36 |
mas deixo a sujeira passar. |
01:00:40 |
Estávamos num pub, no mercado, |
01:00:43 |
e ele começou a pirar, |
01:00:46 |
a falar sempre sobre a sua |
01:00:50 |
Não. Não. |
01:00:51 |
Está tudo bem. |
01:00:53 |
Ele estava falando sobre a Sarah? |
01:00:54 |
O que é que ele dizia? |
01:00:56 |
Continuava me perguntando |
01:00:58 |
e eu não sabia. |
01:01:01 |
Um acidente. |
01:01:05 |
Ele depois ficou bem e, |
01:01:09 |
por sorte, encontraram ele. |
01:01:12 |
Levaram ele. |
01:01:13 |
Seguiram ele até o telhado |
01:01:15 |
Eles me contaram. |
01:01:17 |
Eles me contaram que foi |
01:01:19 |
Ele precisava de ajuda. |
01:01:20 |
Por causa dos perigos que |
01:01:22 |
E tinham razão. |
01:01:25 |
Ele apareceu aqui, |
01:01:28 |
há uns dias atrás, |
01:01:28 |
agindo muito estranho, |
01:01:31 |
perguntando por mim. |
01:01:32 |
E o esquisito me seguiu |
01:01:36 |
Eu entro |
01:01:37 |
e ali está ele, sentado no |
01:01:40 |
como o raio do Batman. |
01:01:42 |
Partiu a merda do meu nariz. |
01:01:45 |
Me disse um monte de asneiras |
01:01:46 |
e desapareceu. |
01:01:48 |
O que é que ele disse? |
01:01:55 |
Me deu um endereço. |
01:01:57 |
Um endereço? |
01:02:04 |
Ele disse que alguém iria |
01:02:10 |
Ele não disse nada sobre se |
01:02:13 |
Por favor. |
01:02:14 |
Bill, |
01:02:15 |
vou deixar as chaves na minha |
01:02:17 |
Está bem. |
01:02:18 |
Obrigada, Terri. Boa noite. |
01:02:23 |
Olhe, o Dave, |
01:02:25 |
disse que voltaria e |
01:02:28 |
Quer seja você ou a policia |
01:02:30 |
mantenham ele afastado de mim. |
01:02:44 |
Quem é o Franklyn? |
01:02:46 |
É esse endereço, está bem? |
01:02:49 |
O meu trabalho está feito. |
01:03:23 |
Emilia. |
01:03:26 |
Está bem? |
01:03:27 |
Não mencionou que iria aparecer. |
01:03:29 |
Vem dizer olá. |
01:03:30 |
Não, obrigada. Vim falar contigo. |
01:03:33 |
Não vai demorar muito. |
01:03:34 |
Querida, |
01:03:35 |
estou no meio de... |
01:03:39 |
O que é, querida? |
01:03:40 |
Estarei no escritório. |
01:03:44 |
Peço desculpas. |
01:03:46 |
Com licença. |
01:03:54 |
O que está fazendo aqui? |
01:03:56 |
Sabia que tinha convidados. |
01:03:57 |
Por favor, mãe. Sente-se. |
01:03:59 |
Como? |
01:04:00 |
Quanto mais depressa sentar, |
01:04:13 |
Então? |
01:04:16 |
Quero falar sobre contos de fadas. |
01:04:46 |
Se um Deus está disposto a |
01:04:49 |
então, não é onipotente. |
01:04:52 |
Se é capaz mas não está disposto, |
01:04:54 |
então deve ser maléfico. |
01:04:56 |
Se não é capaz ou não |
01:04:59 |
então porque o chamamos Deus? |
01:05:05 |
Por qual outra razão acontecem |
01:05:11 |
Eu... |
01:05:14 |
Eu sempre me lembrei delas |
01:05:18 |
Porém más. |
01:05:20 |
Histórias com |
01:05:21 |
finais horriveis. |
01:05:23 |
Emilia. |
01:05:24 |
Ao invés de felizes para sempre |
01:05:26 |
a princesa |
01:05:29 |
acordaria |
01:05:30 |
e o seu principe |
01:05:33 |
havia deixado ela. |
01:05:37 |
O que quer de mim, Emilia? |
01:05:41 |
Quero que admita |
01:05:44 |
que também sabia disso. |
01:05:46 |
Que se lembra. |
01:05:47 |
Que teve que viver com isto |
01:05:49 |
assim como eu. |
01:05:51 |
Só isso. |
01:05:55 |
Tem sido tudo |
01:05:56 |
sobre isto? |
01:06:00 |
A maneira |
01:06:01 |
como o seu pai |
01:06:03 |
te tratava? |
01:06:05 |
Só queria que estivesse |
01:06:21 |
Ele teve uma viagem de negócios. |
01:06:24 |
Normalmente, detestava |
01:06:26 |
Mas esta havia sido uma |
01:06:28 |
No momento em que pôs o pé |
01:06:30 |
empacotei tudo e a levei |
01:06:33 |
Assim de repente. |
01:06:36 |
Tinha esperança que |
01:06:38 |
ambas esqueceriamos. |
01:06:41 |
Continuariamos nossa vida. |
01:06:47 |
Emilia. |
01:07:08 |
Obrigada. |
01:07:10 |
Tenho que ir. |
01:07:12 |
Tenho um projeto para terminar. |
01:07:23 |
Olá, Peter. |
01:07:23 |
Sr. Tarrant. |
01:07:25 |
Por favor, sente-se. |
01:07:26 |
Obrigado. |
01:07:29 |
Este é o Frank Grant. |
01:07:31 |
O oficial de assistência |
01:07:34 |
Espero que não se importe |
01:07:36 |
Sr. Esser. |
01:07:39 |
Peter. |
01:07:40 |
A longo prazo, ambos achamos |
01:07:42 |
ficar em casa. |
01:07:46 |
Quando encontrar o David, |
01:07:50 |
Obviamente, será devolvido a |
01:07:55 |
Ele estava ficando melhor. |
01:07:57 |
A carta que enviou... |
01:07:58 |
A visita a casa de David é |
01:08:02 |
Como lhe disse ao telefone, |
01:08:05 |
sua avaliação comportamental |
01:08:09 |
Estavam colocando uma etiqueta |
01:08:14 |
O quê? |
01:08:16 |
O que... O que aconteceu? |
01:08:19 |
Sr. Esser, |
01:08:20 |
o seu filho agrediu dois |
01:08:26 |
Um dos quais faleceu devido |
01:08:30 |
Também temos razões |
01:08:33 |
que ainda pode ter sua |
01:08:37 |
Na verdade, possivelmente |
01:08:41 |
Está pronto para nos ouvir |
01:09:40 |
Sr. Tarrant, se eu... |
01:09:42 |
Se eu falar com o David |
01:09:46 |
fazê-lo ver as coisas, |
01:09:50 |
podia ao menos reconsiderar? |
01:09:54 |
Peter, se tem alguma ideia |
01:09:57 |
tem que nos contar. |
01:09:59 |
A policia já está envolvida. |
01:10:02 |
Eu não sei onde ele está. |
01:10:07 |
Sua filha foi morta brincando |
01:10:10 |
apenas duas semanas antes do |
01:10:13 |
O que é que a Sarah tem |
01:10:14 |
Do que estão falando? |
01:10:16 |
Achamos que é a chave para |
01:10:20 |
Ficou claro pela sua avaliação, |
01:10:24 |
Por acaso não sabe quem |
01:10:28 |
Claro? |
01:10:30 |
Deus, talvez? |
01:10:33 |
Foi a vontade de Deus o fato |
01:10:37 |
Falamos com Anne hoje |
01:10:40 |
Ela parecia pensar que |
01:10:43 |
que iria encontrar o David |
01:10:46 |
Sua ex-mulher parece pensar |
01:10:48 |
Frank. |
01:10:49 |
O que estão dizendo? |
01:10:50 |
Porque ela diria isso? |
01:10:52 |
Eu vim aqui para ajudar. |
01:10:56 |
Para ajudar a trazer o meu |
01:10:58 |
Peter, |
01:11:00 |
se ele, de qualquer forma, |
01:11:03 |
por mais que esteja enganado, |
01:11:05 |
não se sabe o que fará |
01:11:10 |
Fomos severamente testados |
01:11:16 |
Mas eu tenho confiança em Deus. |
01:11:21 |
Devia voltar para Cambridge. |
01:11:23 |
Acho que tem razão. |
01:11:24 |
Deveria esperar por ele lá. |
01:11:28 |
Obrigado. |
01:11:29 |
Muito obrigado. Obrigado. |
01:11:32 |
Boa noite. |
01:11:35 |
O cobra urbana me disse que |
01:11:38 |
Decidi deixar o pequeno |
01:11:42 |
De certo modo, |
01:11:43 |
queria que o assassinato |
01:11:46 |
Puro. |
01:11:48 |
Parecia que as últimas peças |
01:11:50 |
estavam finalmente se juntando. |
01:11:52 |
Mas não me interpretem mal. |
01:11:54 |
Isto não era o destino. |
01:11:58 |
Pois cada alma desta |
01:12:00 |
envolvida no mecanismo do |
01:12:03 |
negando ver o desgaste por |
01:12:07 |
Os dentes, o ranger dos encaixes. |
01:12:11 |
O dano que o destino causa a |
01:12:13 |
em direção a apenas uma |
01:12:19 |
O Individuo apenas |
01:12:22 |
E eu estava aqui para cobrar. |
01:12:53 |
Mãe. |
01:13:49 |
Alô? |
01:13:50 |
Alô. Sim. |
01:13:51 |
David? Alô? |
01:13:52 |
Não. Está enganado. |
01:13:57 |
David? |
01:13:58 |
É você? |
01:14:01 |
Alô? David, por favor. |
01:14:03 |
Temos que falar. |
01:14:04 |
Não me importa o que fez. |
01:14:10 |
Ouça. |
01:14:11 |
Vou estar do outro lado da |
01:14:15 |
Pelo amor de Deus. |
01:14:50 |
Merda. |
01:14:51 |
Alô? |
01:14:57 |
Sim? |
01:14:58 |
Desculpe incomodá-la, mas |
01:15:04 |
Já vou. |
01:15:12 |
Olá. |
01:15:13 |
John Preest. |
01:15:14 |
Lá em cima? |
01:15:15 |
A minha campainha parece |
01:15:18 |
Mudou-se aqui em cima? |
01:15:20 |
Desculpe me apresentar |
01:15:23 |
foi o melhor momento para mim. |
01:15:25 |
Obrigada, mas estava |
01:15:28 |
Estou esperando alguém. |
01:15:31 |
Ouvi sua campainha tocar. |
01:15:32 |
Sim, o intercomunicador |
01:15:35 |
Tocou alguém à procura de David. |
01:15:38 |
Disse que estava do outro |
01:15:41 |
No restaurante? |
01:15:42 |
Sim. |
01:15:44 |
Tem certeza? |
01:15:46 |
Sim. O restaurante. |
01:15:48 |
Agora, com licença. Tenho que ir. |
01:15:50 |
Boa noite. |
01:16:55 |
Olá? |
01:16:56 |
Deus. |
01:16:58 |
Sou eu outra vez. |
01:17:00 |
Não vai acreditar nisso. |
01:17:34 |
O que está fazendo? |
01:17:35 |
Por favor, não faça barulho. |
01:17:37 |
Será melhor se não fizer. |
01:17:39 |
Me machucou. |
01:17:41 |
Fique quieta. |
01:17:53 |
Não tenha medo. |
01:17:55 |
Tenho um trabalho simples |
01:17:56 |
Tudo terminará em breve. |
01:18:12 |
Qual é sua Fé? |
01:18:14 |
O quê? |
01:18:15 |
A sua religião? Qual é? |
01:18:17 |
Não sou religiosa. |
01:18:25 |
Há quanto tempo está |
01:18:30 |
O quê? |
01:18:40 |
Alô. |
01:18:45 |
Alô novamente. |
01:18:58 |
Meanwhile City? |
01:19:00 |
Sim. |
01:19:01 |
Onde fica? |
01:19:02 |
Fique calada. |
01:19:08 |
Isto é Londres. |
01:19:10 |
Onde pensa que... |
01:19:11 |
Poderia ficar quieta? |
01:19:13 |
Se afaste. |
01:19:15 |
Desculpe. |
01:19:16 |
Fique aí. |
01:19:17 |
Desculpe. |
01:19:23 |
Me sinto um pouco estúpido agora. |
01:19:25 |
Porquê? |
01:19:27 |
O que é que você pensa? |
01:19:28 |
Não é nada de que deva |
01:19:31 |
Sempre soube, no fundo. |
01:19:34 |
Como está o vinho? |
01:19:36 |
Quer jogar conversa fora? |
01:19:39 |
Se vou ter uma conversa |
01:19:41 |
gostaria que fosse mais |
01:19:49 |
Desculpe. |
01:19:50 |
Não faz mal. |
01:19:52 |
Então minha mãe tinha razão? |
01:19:54 |
Mais ou menos. |
01:19:56 |
Se acreditar em algo com |
01:19:59 |
quem dirá se é real ou não? |
01:20:01 |
Amém. |
01:20:03 |
Pensei que era Ateu. |
01:20:04 |
Muito engraçada. |
01:20:06 |
E o que acontece agora? |
01:20:08 |
Acho que é tempo de juntar |
01:20:11 |
Como o quê? |
01:20:13 |
Fui eu que te contei |
01:20:15 |
Aquela sobre o contador de |
01:20:18 |
Tem incomodado você, não é? |
01:20:20 |
Se foi você que me contou, |
01:20:22 |
então quer dizer que deve ter... |
01:20:24 |
...vindo de você? |
01:20:26 |
Claro. |
01:20:27 |
Se isso é verdade, então porque |
01:20:30 |
Você sabe. |
01:20:33 |
Vamos. |
01:20:35 |
Tenta. |
01:20:46 |
O contador de histórias estava |
01:20:49 |
tão habituado às suas fantasias que, |
01:20:52 |
não importa o quão boa fosse |
01:20:54 |
nunca era suficiente. |
01:20:56 |
Nunca seria suficiente. |
01:20:57 |
Viu? |
01:20:59 |
O primeiro passo para a recuperação |
01:21:15 |
Não. |
01:21:24 |
O que está acontecendo aqui? |
01:21:27 |
Tenho que ir. |
01:21:28 |
Porquê? |
01:21:31 |
Não consegue sentir? |
01:21:33 |
Está quase na hora. |
01:22:00 |
A vida já é uma grande |
01:22:03 |
sem inventar mais nada. |
01:22:05 |
Só queria que soubesse |
01:22:07 |
Por favor. Por favor, não. |
01:22:09 |
Milo. |
01:22:11 |
É tão romântico. |
01:22:14 |
Use com outra pessoa. |
01:22:21 |
Sally. |
01:22:23 |
Nós podemos... |
01:22:24 |
Não. |
01:22:26 |
Não podemos. |
01:22:27 |
Ouça. |
01:22:29 |
Não quero saber. |
01:22:30 |
Não quero saber. |
01:22:32 |
É melhor. |
01:22:59 |
Sr. Preest. |
01:23:01 |
Sr. Preest. |
01:23:05 |
O que está fazendo? |
01:23:07 |
Vá embora, |
01:23:08 |
ou mato nós dois. |
01:23:10 |
Se me conhecesse realmente, |
01:23:11 |
saíria daqui imediatamente. |
01:23:14 |
Vê? |
01:23:28 |
David. |
01:24:03 |
Largue a arma. |
01:24:27 |
Qual é o seu nome? |
01:24:32 |
Emilia. |
01:24:36 |
David. |
01:24:40 |
Neste mundo, o meu nome é David. |
01:24:51 |
Acho que é hora de ir embora. |
01:26:00 |
Vai ficar bem. |
01:26:02 |
Vou procurar ajuda. |
01:26:27 |
Desculpe. |
01:26:28 |
Por favor. |
01:26:29 |
Senhor, está bem? Machucou-se? |
01:26:30 |
Não. Estou bem. |
01:26:32 |
Aguente. Chegaremos a você. |
01:26:33 |
Não compreende. Alguém levou um tiro. |
01:26:35 |
O quê? Onde? |
01:26:37 |
Ele. |
01:26:57 |
Está machucado. |
01:27:48 |
Traduzido e legendado por Bloody-july. |