Franklyn
|
00:00:46 |
Dijeron una vez |
00:00:48 |
que la religión que para |
00:00:51 |
para los sabios es falsa, |
00:00:53 |
y para los gobernantes es útil. |
00:01:01 |
Lo único que yo sé es que |
00:01:03 |
mi nombre es Jonathan Preest. |
00:01:05 |
Y esta noche, |
00:01:07 |
mataré a un hombre. |
00:02:28 |
Qué sucede? Dónde está Karen? |
00:02:30 |
Hubo un pequeño cambio |
00:02:33 |
De hecho, uno muy radical. |
00:02:36 |
Qué cosa? |
00:02:40 |
Me tomas el pelo? |
00:02:41 |
Claro que no. |
00:02:43 |
Debemos regresar a Londres. |
00:02:45 |
Necesito un trago. |
00:02:55 |
Creo que me pide demasiado. |
00:02:59 |
Lamento que no nos entendamos. |
00:03:02 |
Que me... |
00:03:04 |
Perdón. |
00:03:05 |
Que te odie a causa |
00:03:12 |
A pesar haber hecho todo |
00:03:14 |
Apoyar a lo que tú llamas carrera. |
00:03:16 |
Margaret. |
00:03:18 |
Recuerde las reglas. |
00:03:20 |
Diga sólo lo que pensaría Emilia. |
00:03:22 |
No lo que piensa usted. |
00:03:24 |
Perdón. |
00:03:26 |
Es sólo que... |
00:03:28 |
Creo que no consigo |
00:03:30 |
Y es el propósito de esto, no? |
00:03:32 |
Construir la confianza |
00:03:34 |
Todas las estructuras comienzan |
00:03:37 |
y la comunicación es la base |
00:03:41 |
Amén. |
00:03:48 |
Emilia. |
00:03:52 |
Lo dice en serio? |
00:03:53 |
Tan serio como estarías |
00:03:55 |
en el lugar de tu madre. |
00:03:58 |
Trata. |
00:04:00 |
Está bien. |
00:04:05 |
La próxima vez que caigas |
00:04:09 |
de otro intento de suicidio |
00:04:14 |
te arrastro hasta casa, tiro |
00:04:16 |
como caridad a la basura |
00:04:19 |
la droga en otra ciudad. |
00:04:21 |
Cualquier excusa para |
00:04:22 |
de mi querido padre. |
00:04:23 |
No empieces. |
00:04:24 |
Acaso no podemos hablar |
00:04:26 |
Ya viene. |
00:04:26 |
Me salvará hablar con ella? |
00:04:29 |
Mejor llevo a mi psicótica, |
00:04:34 |
a un psiquiatra de |
00:04:37 |
Ve con lo que tengo que lidiar? |
00:04:38 |
Búscate amigos, encuentra un |
00:04:40 |
Emilia, puedes callarte? |
00:04:44 |
Fue demasiado? |
00:04:48 |
Emilia, por favor. |
00:04:51 |
Quiero hablar con tu madre. |
00:04:55 |
Hasta el próximo miércoles. |
00:05:16 |
Hola? |
00:05:17 |
Hola? Anne? |
00:05:18 |
Sí, aquí está. |
00:05:21 |
Acordamos no hacer eso. |
00:05:23 |
Pero, por favor, espera. |
00:05:25 |
Prometieron no volver a llamar. |
00:05:26 |
Es David. Lo dejarán hacer |
00:05:30 |
Sí, lo sabía. |
00:05:31 |
Iré a buscarlo el jueves. |
00:05:34 |
También puede pasar la noche. |
00:05:38 |
Pero Martin... |
00:05:39 |
Martin entenderá. |
00:05:43 |
Irás? |
00:05:44 |
Seguro querrá ver a su madre. |
00:05:48 |
A mí también me gustaría verte. |
00:05:50 |
Ya pasó mucho tiempo. |
00:05:51 |
No lo sé. Voy a pensarlo. |
00:05:56 |
Me tengo que ir. |
00:05:57 |
Sí, está bien. |
00:05:59 |
No le des tanta importancia a esto. |
00:06:02 |
Espero tu llamado, entonces. |
00:06:04 |
Adiós. |
00:06:06 |
Adiós. |
00:06:30 |
Y aquí está... |
00:06:32 |
Mi hermosa ciudad y yo. |
00:06:34 |
Se ve tan linda desde arriba. |
00:06:37 |
Hasta parece tener sentido. |
00:06:40 |
A la distancia, nunca pensarían |
00:06:42 |
tan irremediablemente loca. |
00:06:47 |
Parece que pasó mucho tiempo |
00:06:49 |
que me trajeron hasta aquí, |
00:06:52 |
Eventos que me guiaron hasta |
00:06:55 |
A la tarea que tengo que efectuar |
00:06:58 |
La erradicación del Individuo. |
00:07:03 |
A esa altura, las cosas parecían |
00:07:06 |
Parecía un trabajo como |
00:07:08 |
Una noche como cualquiera |
00:07:11 |
La calle principal estaba |
00:08:01 |
No me gustaba usar los |
00:08:04 |
Los clérigos del ministerio |
00:08:08 |
Tienes que tener religión para |
00:08:13 |
Es la ley. |
00:08:23 |
Ahora existen tantas religiones |
00:08:26 |
que se hace difícil ser original. |
00:08:42 |
Hoy en día, se puede formar |
00:08:44 |
basada en las instrucciones |
00:09:00 |
Sin fé, es difícil estar controlado. |
00:09:04 |
Y yo no quería ser controlado. |
00:09:07 |
Por nadie. |
00:09:09 |
Eso me convirtió en un gran |
00:09:12 |
Soy el único no creyente en |
00:09:19 |
Había estado investigando sobre |
00:09:21 |
llamada Duplex Ride. |
00:09:23 |
Su líder se autoproclamaba |
00:09:27 |
Fue uno de los más peligrosos |
00:09:30 |
Egocéntrico y locamente ilusionado. |
00:09:37 |
El Individuo había raptado |
00:09:41 |
Con qué propósito? |
00:09:42 |
Sólo algún Dios lo sabría. |
00:09:48 |
Que tu Dios te bendiga. |
00:09:55 |
Whisky, por favor. Puro. |
00:09:58 |
Saliendo. |
00:10:01 |
Hoy hace calor afuera. |
00:10:08 |
Él está aquí? |
00:10:12 |
Seguro que quiere quedarse |
00:10:14 |
Cree que no debería? |
00:10:16 |
Está allá atrás. |
00:10:26 |
Gracias. |
00:10:26 |
No hay problema. |
00:10:28 |
Que tu Dios te bendiga. |
00:10:32 |
Cobras urbanas. |
00:10:34 |
Mis ojos y oídos en la calle. |
00:10:37 |
Sr. Preest. |
00:10:40 |
Me parece... |
00:10:42 |
Se ve bien. |
00:10:44 |
Sabes lo que opino sobre |
00:10:46 |
Dime lo que tienes. |
00:10:48 |
Sr. Preest, información |
00:10:50 |
es muy difícil de |
00:10:52 |
Y más aún creer en ella. |
00:10:55 |
Snakes, estoy perdiendo |
00:10:58 |
No entiende. |
00:11:02 |
Si él descubre que yo... |
00:11:04 |
No será nada |
00:11:05 |
comparado con lo que |
00:11:07 |
La chica, Snakes. Dónde está? |
00:11:11 |
La chica está muerta. |
00:11:14 |
Por favor. |
00:11:15 |
El Individuo? |
00:11:17 |
No lo sé. Juro que no lo sé. |
00:11:19 |
Fue él quien la mató? |
00:11:20 |
No lo sé. |
00:11:23 |
Ella no sufrió. Es todo lo que sé. |
00:11:25 |
Dime dónde está. |
00:11:27 |
No lo sé. |
00:11:28 |
Lo juro. |
00:11:29 |
Todo lo que sé es que debo irme |
00:11:33 |
Antes de qué? |
00:11:36 |
Ellos me obligaron. |
00:11:43 |
Volveré por ti. |
00:12:04 |
Demasiados clérigos en la calle. |
00:12:06 |
Tendría que haber |
00:12:09 |
Estúpido. |
00:12:17 |
Así nada más? |
00:12:18 |
Así nada más. |
00:12:22 |
Estás seguro? |
00:12:24 |
Ustedes ya pasaron por |
00:12:27 |
Eso mismo. Ya debía saber |
00:12:31 |
Lo dejaron en el altar. |
00:12:34 |
Milo. Vamos. |
00:12:39 |
Tengo mucha gente |
00:12:42 |
Piensas que ella |
00:12:44 |
Es lo último en lo que |
00:12:49 |
Ya es muy difícil organizar |
00:12:50 |
Cómo diablos acabar uno? |
00:12:53 |
No te dijeron eso, no? |
00:12:54 |
Tranquilo. |
00:12:56 |
Yo me ocupo de todo. |
00:12:58 |
Todavía soy el padrino, no? |
00:13:00 |
Es mi deber, verdad? |
00:13:08 |
Necesitas quedarte esta noche? |
00:13:11 |
No, probablemente vuelva. |
00:13:12 |
Está bien. Sólo pensé que tal vez |
00:14:33 |
Soy Emilia. Deja tu mensaje. |
00:14:36 |
Emilia? Hola. |
00:14:39 |
Soy Calvin Cloones de la facultad. |
00:14:42 |
No te veo por aquí hace tiempo. |
00:14:44 |
No preciso recordarte que |
00:14:47 |
Llámame, si puedes. |
00:14:53 |
Ella estaba perdida. Necesitaba |
00:14:56 |
Y yo la defraudé. |
00:15:00 |
Un trabajo de rutina. |
00:15:02 |
Y ahora, la chica que debía |
00:15:05 |
El Individuo se ocultó |
00:15:07 |
y cobra urbana me había |
00:15:19 |
Sabía que yo era un |
00:15:20 |
pero no esperaba encontrar |
00:16:03 |
Vamos, porqué tanto escándalo. |
00:16:07 |
Alguien de arriba quería |
00:16:09 |
Y quien quiera que sea, |
00:16:12 |
era bueno. |
00:16:24 |
Mierda. |
00:16:37 |
Cualquier sitio puede ser una |
00:16:49 |
Lo único que me dejó pasar la |
00:16:55 |
Mantenerme concentrado. |
00:16:58 |
Mantenerme sano. |
00:17:05 |
Y de la nada, |
00:17:07 |
vinieron ellos. |
00:17:21 |
Ahora, lentamente. |
00:17:23 |
Levántese. |
00:17:46 |
Tarrant. |
00:17:49 |
Lo más cerca que pude estar |
00:17:53 |
Es bueno verte de nuevo, John. |
00:17:56 |
Ayer supimos que una de nuestras |
00:17:59 |
había sido alcanzada. |
00:18:01 |
Por algún tipo de ataque químico. |
00:18:04 |
Perdimos toda la operación, |
00:18:06 |
de monitorear el muro Sur. |
00:18:09 |
Yo no fui. |
00:18:12 |
Sí. |
00:18:15 |
Pero, sabemos quién fue. |
00:18:17 |
Como consecuencia, tenemos |
00:18:21 |
Me encerraron cuatro años |
00:18:25 |
Ofrecerte un trabajo. |
00:18:27 |
Interesado? |
00:18:28 |
Y qué me podría interesar? |
00:18:30 |
Libetad, tal vez. |
00:18:33 |
Y la oportunidad de |
00:18:37 |
Han aparecido caras conocidas |
00:18:41 |
Todas de miembros asumidos |
00:18:46 |
de Duplex Ride. |
00:18:48 |
Eso mismo. |
00:18:50 |
La misma religión malvada que |
00:19:00 |
La vida a travez de los ojos |
00:19:02 |
El mundo a su regreso construído y |
00:19:06 |
El Individuo? |
00:19:07 |
Exactamente. |
00:19:08 |
Parece que tu viejo archienemigo |
00:19:12 |
Queremos darte la oportunidad |
00:19:14 |
Para qué? |
00:19:16 |
Eres hombre sin religión, John. |
00:19:18 |
Un hombre sin dirección. |
00:19:21 |
Queremos que encuentres paz |
00:19:24 |
Abraces una creencia, por |
00:19:29 |
Qué edad tenía ella, John? |
00:19:31 |
Qué edad tenía la niña |
00:19:34 |
Diez? |
00:19:36 |
Once? |
00:19:39 |
Considérate suertudo por la |
00:19:40 |
es una gran parte del dogma |
00:19:44 |
El Individuo regresará |
00:19:47 |
Y después? |
00:19:49 |
Bueno, nos harás un |
00:19:52 |
Tendrás el permiso del ministerio. |
00:19:54 |
Un permiso del secretario para |
00:19:59 |
Presumo que cooperarás? |
00:20:05 |
Y ahora qué pasará? |
00:20:07 |
Bueno. No hay nada |
00:20:09 |
llévenlo al hospital. Vístanlo |
00:20:15 |
Y John, |
00:20:17 |
Posiblemente necesites esto. |
00:22:18 |
Ella salió por la puerta trasera. |
00:22:21 |
No podrá verla hoy. |
00:23:26 |
Mi nombre es Emilia Bryant |
00:23:30 |
y soy una mentirosa. |
00:23:33 |
Ahogándome en la depresión |
00:23:36 |
de mi mente sin padre. |
00:23:38 |
Una mente que |
00:23:41 |
Desgarrador, no? |
00:23:45 |
Acércate, chica linda. |
00:23:48 |
Quiero caer en la |
00:23:51 |
Besar tus labios, |
00:23:56 |
Nos entendemos una a la otra. |
00:24:08 |
Servicio de emergencia. |
00:24:10 |
Ambulancia. |
00:24:12 |
74 Lenott Street, Londres. |
00:24:15 |
Apartamento 3. |
00:24:17 |
Ok. Puede decirme |
00:24:20 |
Intento de suicidio. |
00:24:22 |
Rápido. |
00:25:07 |
Próxima parada, Hospital |
00:25:11 |
No existen muchas personas |
00:25:12 |
en mejor forma que |
00:25:15 |
Yo sabía porqué estaba allá. |
00:25:16 |
Y me quedaba poco tiempo. |
00:25:28 |
Aquí |
00:25:31 |
Entre. |
00:25:39 |
Hola, querido. |
00:25:43 |
Como el Sr. Tarrant debe |
00:25:45 |
vamos a colocarte un pequeño |
00:25:47 |
No queremos perder el rastro |
00:25:51 |
Por curioso que parezca, |
00:25:53 |
Pensé que sólo sería |
00:25:55 |
Es sólo una precaución. |
00:25:56 |
Si te sientas, creo que |
00:25:58 |
con anestesia local. |
00:26:01 |
Obligatorio para todos los |
00:26:05 |
Vamos. |
00:26:06 |
No tendrás miedo de una |
00:26:56 |
Necesito volver a mi lugar, |
00:27:01 |
Siempre quise enfrentar al Individuo. |
00:27:04 |
Sólo a mi manera. |
00:27:16 |
Cuánto pasó desde la llamada? |
00:27:18 |
Quince minutos. Vamos |
00:27:26 |
Dame oxígeno. |
00:27:34 |
Quién es ella? |
00:27:35 |
Nobre, Emilia Bryant. Pariente |
00:27:39 |
Emilia, vamos. Despierta. |
00:27:41 |
Despierta, querida. |
00:27:43 |
Emilia? |
00:27:44 |
Emilia, me escuchas? |
00:27:48 |
Vamos llévala. |
00:27:51 |
Ok, Steven. Avísale a Thomas. |
00:27:54 |
Uno, dos, tres. |
00:28:21 |
Mujer, cerca de 20 años, hallada |
00:28:24 |
Dejó una nota suicida, pero |
00:28:34 |
Pónganla en el cuarto 6. |
00:28:36 |
Está bien? |
00:28:37 |
Ha sido una semana loca. |
00:28:41 |
Número 6 otra vez. |
00:28:57 |
Hola? |
00:28:59 |
Sí? |
00:29:02 |
Ah, sí. |
00:29:07 |
Oh, Dios mío. |
00:29:10 |
No, no. Él vino aquí. |
00:29:14 |
Qué quieres decir? Te contactó? |
00:29:15 |
Dónde está? |
00:29:19 |
Sí. |
00:29:21 |
Me vuelves a llamar? |
00:29:26 |
Bueno... |
00:29:27 |
Claro. |
00:29:34 |
Sí. Lo haré. |
00:31:16 |
Cosas del casamiento. |
00:31:18 |
Reciclaje. |
00:32:17 |
Capilla. |
00:32:36 |
Hablaron con mi madre? |
00:32:39 |
Sí. |
00:32:40 |
La enfermera en servicio |
00:32:44 |
Déjame adivinar. |
00:32:46 |
Ella quería saber |
00:32:49 |
No lo suficiente como |
00:32:51 |
Cierto? |
00:33:08 |
Disculpa. |
00:33:10 |
Quieres que yo... |
00:33:11 |
No, no. |
00:33:12 |
Está todo bien. Por favor, siga. |
00:33:18 |
También cuido una iglesia. |
00:33:22 |
Soy un guardia cárcel. |
00:33:25 |
En Cambridge. |
00:33:32 |
Nunca para, no? |
00:33:35 |
Es lo mismo. |
00:33:39 |
La verdad, |
00:33:41 |
estoy aquí buscando a alguien. |
00:33:44 |
A mi hijo. |
00:33:46 |
Si pudiera... |
00:33:52 |
No sé. |
00:33:53 |
Veo tantos aquí. |
00:33:54 |
Todos los días. |
00:33:56 |
Me imagino. |
00:34:02 |
Qué cosa? Qué es? |
00:34:05 |
Él está perdido. |
00:34:07 |
Sí, lo está. |
00:34:09 |
Por eso lo estoy buscando. |
00:34:16 |
Puedo... |
00:34:18 |
Por favor. |
00:34:21 |
Disculpa. |
00:34:23 |
No lo he visto. |
00:34:26 |
No hace mal. |
00:34:37 |
Si nesecitara encontrar a |
00:34:40 |
para comenzar sería el Centro |
00:34:43 |
El archivo de fieles de Meanwhile. |
00:34:50 |
Todo Credo, Culto, Religión o |
00:34:54 |
Todos buscando el mismo sentido |
00:35:01 |
Yo sólo esperaba que cobra urbana |
00:35:02 |
continuara operando. |
00:35:22 |
Nada había cambiado. |
00:35:23 |
Esto ahora era una prueba |
00:35:26 |
poder del ministerio sobre |
00:35:42 |
Hola. Soy Terri. |
00:35:43 |
Estoy buscando a alguien que |
00:35:46 |
Ok. Sólo necesito que me diga |
00:35:49 |
Por qué? |
00:35:50 |
Para el registro. Cuál es su Fe? |
00:35:52 |
Cuál es la suya? |
00:35:54 |
Bueno, de momento estoy con |
00:35:59 |
Pero estoy pensando en cambiar. |
00:36:01 |
El nivel de la charla no es bueno, |
00:36:02 |
y se están acabando los colores. |
00:36:05 |
No debe ser para usted. |
00:36:08 |
Gracias. |
00:36:10 |
Ya vi lo que necesitaba ver. |
00:36:11 |
Ok. No tiene que agradecer. |
00:36:15 |
Hola. Soy Terri. |
00:36:38 |
No se permite fumar aquí. |
00:36:42 |
Allá? |
00:36:47 |
Te vi llegar, anoche |
00:36:51 |
Puedo hablar contigo un poco? |
00:36:54 |
comprarte una bebida caliente. |
00:36:59 |
Por favor. |
00:37:08 |
Tenemos muchos suicidios aquí. |
00:37:15 |
Oí a los |
00:37:16 |
paramédicos hablando. |
00:37:18 |
Entonces conoce toda la historia? |
00:37:22 |
Mi nombre es Pastor Bjun. |
00:37:24 |
Significa Plegaria de vida. |
00:37:26 |
Oiga Sr. Quien quiera que sea. |
00:37:28 |
Agradezco... |
00:37:29 |
Conocía a alguien. |
00:37:32 |
Ella hizo lo que intentaste |
00:37:37 |
Ella tuvo... éxito. |
00:37:40 |
Comenzo una cadena de eventos |
00:37:43 |
Disculpe, pero tenía que ir. |
00:37:45 |
Estoy diciendo que no es |
00:37:47 |
Tus amigos. Las personas |
00:37:50 |
Es sobre las personas que |
00:37:55 |
Las personas pueden encerrarse |
00:37:59 |
Y terminan ciegos, |
00:38:00 |
no reconociendo su propia |
00:38:02 |
Es un proyecto artístico. |
00:38:06 |
Desculpe, yo... |
00:38:06 |
Oiga. |
00:38:08 |
Puedo chatear con mi madre |
00:38:12 |
Puedo matarme una vez |
00:38:14 |
Me divierto mucho. |
00:38:16 |
Ok? |
00:38:21 |
Sabe que más, Sr. Bjun? |
00:38:24 |
debería conseguir un empleo como |
00:38:30 |
Gracias. |
00:38:31 |
Por el café. |
00:39:00 |
Seguí a cobra urbana hasta la |
00:39:03 |
El barrio de Snakes combinaba |
00:39:05 |
hasta el último detalle. |
00:39:07 |
Fracturado, infectado, olvidado. |
00:39:11 |
El cuartel General de la |
00:39:36 |
Jesucristo. |
00:39:38 |
Cobras urbanas. |
00:39:41 |
Vete de mi puto |
00:39:44 |
No hagamos esto difícil. |
00:39:46 |
Qué quieres... |
00:39:49 |
Qué quiero? |
00:39:53 |
Estás loco, sabías? |
00:39:56 |
Sé educado. |
00:39:59 |
Estás en deuda conmigo, |
00:40:01 |
Por cada día, de mis |
00:40:03 |
Me rompiste la puta naríz. |
00:40:06 |
Bien... |
00:40:08 |
Se dice en las calles que el |
00:40:12 |
De casualidad no sabrás nada |
00:40:15 |
No, no. Lo juro. |
00:40:19 |
No te creo. |
00:40:23 |
Necesito que me hagas |
00:40:28 |
Quiero que le digas |
00:40:29 |
al Individuo donde |
00:40:31 |
Cómo sabes que él |
00:40:34 |
Yo te encontré, |
00:40:37 |
Voy a estar en esta dirección. |
00:40:40 |
Quédate tranquilo. |
00:40:43 |
Haz tu trabajo. |
00:40:45 |
La poca Fe que tengo, |
00:40:48 |
la tengo en ti. |
00:40:53 |
Eres un hombre de suerte, Snakes. |
00:40:56 |
Se aplazó tu ejecución. |
00:40:59 |
Comprendes? |
00:41:02 |
Estaré esperando. |
00:41:03 |
Y observando. |
00:41:06 |
Qué bueno verte otra vez. |
00:41:11 |
Encantado, estoy seguro. |
00:41:13 |
Sabia que te daría mi mensaje, |
00:41:16 |
Ahora, todo lo que debía hacer |
00:41:18 |
era esperar. |
00:41:22 |
Una más, de una larga lista de |
00:41:25 |
Y después de toda |
00:41:28 |
sucede la misma cosa, |
00:41:30 |
Comprendo todo |
00:41:32 |
Salud. |
00:41:35 |
Qué era lo que decía? |
00:41:37 |
Deshace placeres. |
00:41:39 |
Lo que haya sido, vamos |
00:41:42 |
Y qué tal ésto? |
00:41:44 |
Creo que vi a Sally otra vez. |
00:41:47 |
Ayer. |
00:41:48 |
Eso otra vez? |
00:41:49 |
Técnicamente, eso no es |
00:41:52 |
Quién es Sally? |
00:41:53 |
el amor de infancia de Milo. |
00:41:56 |
Creo que la vi |
00:41:58 |
Parecía que me estaba |
00:42:00 |
Esta vez estuvo más cerca. |
00:42:03 |
Novia de la infancia? |
00:42:04 |
Sí. Cuando tenía 7 años. |
00:42:06 |
Ves lo que quiero decir? |
00:42:07 |
Creo que es encantador. |
00:42:08 |
Ves? El romance no murió. |
00:42:10 |
Vamos. Demasiada charla |
00:42:12 |
Muy agradecida. |
00:42:13 |
Ves lo que me está haciendo? |
00:42:40 |
Sabes... |
00:42:43 |
Oí una historia una vez, |
00:42:47 |
Era sobre un narrador |
00:42:49 |
Era tan bueno contando |
00:42:50 |
todo lo que inventaba, se |
00:42:53 |
Lo que sería un super poder |
00:42:55 |
Exactamente. |
00:42:57 |
Entonces el narrador creó |
00:43:00 |
el rey del castillo, tiene una |
00:43:03 |
El sol está siempre brillando. |
00:43:05 |
Sí. |
00:43:08 |
Y un día, |
00:43:09 |
él despierta, |
00:43:11 |
mira alrededor, la besa |
00:43:16 |
la deja. |
00:43:18 |
Por qué? |
00:43:19 |
No lo sé. |
00:43:22 |
A pesar de que su vida era |
00:43:26 |
él tiene la sensación de que |
00:43:28 |
Con otra persona. |
00:43:32 |
De todas maneras, la princesa |
00:43:36 |
Y es eso. |
00:43:37 |
Creo yo. |
00:43:39 |
Tiene algún sentido? |
00:43:44 |
No. |
00:43:46 |
Voy a abrir otra botella. |
00:44:32 |
Presumo que así termina. |
00:44:34 |
Acaba cuando quiera dejar de ver. |
00:44:37 |
Sucede que es ahora mismo. |
00:44:49 |
Aquello fue real? |
00:44:51 |
Defina real. |
00:44:52 |
Pidió una ambulancia. |
00:44:54 |
Tuve que pedir. De otra |
00:44:57 |
No puedo dejarte entregar |
00:44:59 |
Me está censurando? |
00:45:00 |
Este es mucho más radical |
00:45:03 |
Aún no está terminado. |
00:45:06 |
Qué pasó con tu proyecto |
00:45:08 |
Pasaste dos meses |
00:45:10 |
siguiendo extraños en Londres |
00:45:12 |
y ahora dejarás todo atrás? |
00:45:14 |
El último me pudo ver. |
00:45:17 |
Hasta me puse una peluca |
00:45:19 |
pero no sirvió. |
00:45:22 |
Terminó. |
00:45:23 |
Esto también. |
00:45:30 |
Sugiero dejar de perder tiempo |
00:45:32 |
y encontré algo un poco |
00:45:34 |
Más original? |
00:45:35 |
Choque y mal gusto no combinan |
00:45:39 |
Como yo decía, |
00:45:41 |
no está terminado. |
00:45:43 |
Y cómo acaba, Emilia? |
00:45:45 |
Contigo muerta? |
00:45:47 |
Con la facultad procesada? |
00:45:51 |
No lo sé. |
00:45:54 |
Yo lo sé muy bien. |
00:45:56 |
Tira a la basura este disparate. |
00:45:59 |
O no te molestes en volver. |
00:46:24 |
Cuando estás perdido, |
00:46:25 |
estás dispuesto a creer |
00:46:28 |
En esta ciudad, cualquier religión |
00:46:30 |
en este mundo |
00:46:33 |
Sólo precisaba pagarles |
00:46:35 |
y a pesar de las celebraciones, |
00:46:39 |
todos terminan con la misma |
00:46:42 |
Viejos. Enfermos. Infelices. |
00:46:45 |
Muertos. |
00:46:49 |
Ella tendría ahora dieciséis años. |
00:46:51 |
Una joven mujer. |
00:46:52 |
El Individuo le había robado |
00:46:55 |
yo iría a aliviar la de él. |
00:48:20 |
Me preguntó como |
00:48:22 |
Yo le dije la verdad. |
00:48:24 |
No lo sé. |
00:48:26 |
Una muñeca rota. |
00:48:28 |
Una pequeña sola. |
00:48:30 |
Perdida con la pérdida |
00:48:34 |
Parte de mí partió con él. |
00:48:39 |
Alguien dijo que está sobre las |
00:48:43 |
Como las personas en mis cintas. |
00:48:46 |
No estoy segura si me gusta |
00:48:49 |
La verdad es que |
00:48:51 |
me asusta un poco que |
00:48:56 |
Disculpe Sr. Cloones. |
00:48:58 |
Es lo mejor que pude hacer. |
00:49:42 |
Hola. |
00:49:44 |
Estaba sólo... |
00:49:46 |
De paso? |
00:49:47 |
Sí. |
00:49:49 |
Sally. |
00:49:50 |
Guau. |
00:49:52 |
Deben haber pasado... |
00:49:53 |
Veinte años. |
00:49:54 |
Veinte años, sí. |
00:49:55 |
Pero... |
00:49:56 |
Yo te vi en la calle, otro día. |
00:50:00 |
Al menos, pensé que eras tú. |
00:50:02 |
Comencé a pensar en ti. |
00:50:05 |
Mucho, creo. |
00:50:07 |
Vine aquí para ver los registros. |
00:50:11 |
Ver los registros? |
00:50:15 |
Sí. Sabes... |
00:50:16 |
Para poder contactarte. |
00:50:18 |
Escribirte o algo así. |
00:50:20 |
Estás en la hora de almuerzo? |
00:50:23 |
Puedes perder unos minutos? |
00:50:38 |
Disculpe. |
00:50:41 |
Disculpe, todavía no abrimos. |
00:50:42 |
Sí. Lo sé. Disculpe. |
00:50:46 |
Pensé que podrían ayudarme. |
00:50:48 |
Estoy buscando a alguien. |
00:50:53 |
Es mi hijo, sabe? |
00:50:55 |
Él solía vivir aquí |
00:50:57 |
pensé que podría haber vuelto. |
00:50:59 |
Ok. Tiene una foto? |
00:51:02 |
Sí. |
00:51:05 |
Sólo tengo esta. |
00:51:06 |
No hace falta. Puedo hacer |
00:51:08 |
Gracias. |
00:51:13 |
Lo reconoce? |
00:51:16 |
No sé. Tal vez. |
00:51:18 |
No puedo asegurarlo. |
00:51:19 |
Y probablemente no es |
00:51:23 |
No, claro que no. |
00:51:27 |
Mire, estoy aquí sólo |
00:51:29 |
Puede hablar con Bill, |
00:51:30 |
Él está aquí hace más tiempo. |
00:51:32 |
Bill Wasnik. |
00:51:34 |
Por qué no deja aquí |
00:51:37 |
Sí. |
00:51:37 |
Tiene lapicera? |
00:51:39 |
Tengo, gracias. |
00:51:49 |
Perfecto. |
00:51:50 |
Gracias. |
00:52:21 |
Entonces, |
00:52:23 |
Muy recientemente. |
00:52:24 |
Sí? |
00:52:27 |
Coincide con usted. |
00:52:28 |
Gracias. |
00:52:30 |
Es buena con niños. |
00:52:32 |
Siempre fue buena conmigo. |
00:52:35 |
Sé que éramos ambos niños en |
00:52:38 |
Sí. Creo que sí. |
00:52:43 |
Cómo está su madre? |
00:52:44 |
Está bien. |
00:52:46 |
Sigue siendo la misma. |
00:52:47 |
Lejos como las hadas. |
00:52:53 |
Cuándo fue que me olvidó? |
00:53:10 |
Hola? |
00:53:10 |
Anne. |
00:53:11 |
Si quiere dejar un mensaje |
00:53:13 |
hágalo después del tono. |
00:53:26 |
Deberías volver. |
00:53:28 |
Fue muy bueno. |
00:53:30 |
Podría verte otra vez? |
00:53:33 |
Milo. |
00:53:34 |
Podríamos tomar algo... |
00:53:35 |
Pasó tanto tiempo. Fue una |
00:53:37 |
Sí. Es el destino. |
00:53:40 |
Pensé que no creía |
00:53:42 |
Escucha, no aceptaré un |
00:53:44 |
A cualquier hora, |
00:53:46 |
Está bien, está bien. |
00:53:48 |
Qué tal el viernes? |
00:53:49 |
El viernes. |
00:53:51 |
Está bien. |
00:53:52 |
Hay un restaurante, Tabernacle, |
00:53:56 |
Sí. Lo conozco. |
00:53:57 |
A las ocho. |
00:53:59 |
Ok, estaré allí. |
00:54:01 |
Me puedes dar tu número? |
00:54:02 |
Está todo bien? |
00:54:05 |
No, estamos bien. Gracias. |
00:54:07 |
No esperes mucho. |
00:54:08 |
No esperaré. |
00:54:23 |
Su nombre era Sarah. |
00:54:25 |
Y sólo tenía once años de edad. |
00:54:28 |
Para el Individuo y su Fe, |
00:54:30 |
ella era sólo un alma más |
00:54:33 |
en la destrucción de |
00:54:37 |
Una pequeña alma |
00:54:39 |
que está próxima a ser vengada. |
00:54:47 |
Tuve que controlarme. |
00:54:49 |
Mantenerme concentrado. |
00:54:51 |
Ya casi es la hora. |
00:54:58 |
Hola, madre. |
00:55:04 |
Podía haber venido más |
00:55:07 |
Podría parecer cómo si |
00:55:11 |
Volver a casa nunca |
00:55:16 |
Que sucederá con |
00:55:18 |
Lo mantendré durante |
00:55:20 |
debo pasar unas noches |
00:55:22 |
Cómo está el jóven Dan? |
00:55:24 |
Un poco avergonzado con |
00:55:27 |
pero además de eso, está bien. |
00:55:30 |
La culpa no fue de él. |
00:55:36 |
Creo que tuvo mucha suerte. |
00:56:28 |
La estamos perdiendo. |
00:56:47 |
Bill Wasnik? |
00:56:49 |
Sí. |
00:56:52 |
Sucedió una cosa |
00:56:53 |
Tropecé con una |
00:56:57 |
En serio? Quién? |
00:56:59 |
Recuerda a Sally? |
00:57:01 |
Ella acostumbraba venir |
00:57:07 |
Sally? |
00:57:08 |
Sí, Sally. |
00:57:09 |
La vi esta mañana en la |
00:57:12 |
Está rara. |
00:57:13 |
Ella ahora enseña allá. |
00:57:15 |
Tuvimos una charla |
00:57:17 |
y nos vamos a encontrar. |
00:57:22 |
Milo. |
00:57:24 |
Qué? |
00:57:26 |
Karen debe haberte |
00:57:29 |
Y Karen qué tiene |
00:57:32 |
Cómo se sintió |
00:57:33 |
al ver a Sally otra vez? |
00:57:38 |
Bien, en verdad. |
00:57:40 |
Muy bien. |
00:57:42 |
Colocó las cosas en perspectiva. |
00:57:52 |
Qué está haciendo? |
00:57:54 |
Quiero mostrarte algo. |
00:58:08 |
Allí. |
00:58:11 |
Qué? |
00:58:12 |
Sally. |
00:58:13 |
Dónde? |
00:58:15 |
Oh, Milo. |
00:58:16 |
Quê? No la veo. |
00:58:18 |
Cuando tenía seis años, |
00:58:19 |
ella estaba en todas |
00:58:23 |
Y qué? |
00:58:24 |
Qué quiere decir? |
00:58:26 |
Después que tu padre murió, |
00:58:27 |
Sally apareció, y te |
00:58:32 |
Hablé con tu profesora. |
00:58:33 |
Ella dijo que era perfectamente |
00:58:35 |
de tu edad tenga una amiga |
00:58:37 |
Quê? Sally no... |
00:58:38 |
Ella apareció en nuestra vida justo |
00:58:41 |
y desapareció cuando |
00:58:45 |
No. |
00:58:48 |
No. |
00:58:49 |
Ella apareció cuando tú |
00:58:53 |
Lo siento mucho querido. |
00:58:55 |
No. No. No. |
00:58:56 |
No me envolverá en esta |
00:58:58 |
Yo la vi hoy. |
00:59:00 |
Hablé con ella. |
00:59:04 |
Todo lo que recibo de ti es |
00:59:08 |
Y cuando sucede algo malo es |
00:59:10 |
"Oh, era el destino". |
00:59:13 |
Pero te digo. Yo vi a |
00:59:15 |
Yo la vi. |
00:59:16 |
Y si no es Sally, entonces es |
00:59:28 |
Dios. |
00:59:37 |
Creo que no te das cuenta |
00:59:42 |
Milo. |
00:59:47 |
El mundo está lleno de gente |
00:59:49 |
pero la mayoría de las veces |
00:59:53 |
Lo que quiera que sea |
00:59:55 |
deberías escucharlo. |
00:59:57 |
No es lo que |
00:59:58 |
Sabes lo que está diciendo? |
01:00:00 |
Milo. |
01:00:04 |
Sally. |
01:00:12 |
Eras amigo de David? |
01:00:14 |
No cercano. |
01:00:16 |
De los tiempos del ejército. |
01:00:18 |
Estábamos juntos en Bahjrah. |
01:00:22 |
Y nos reencontramos aquí. |
01:00:24 |
La mayoría de las |
01:00:27 |
Pero, |
01:00:28 |
no creo que Dave |
01:00:29 |
viniera aquí tanto como yo. |
01:00:34 |
No me enorgullece |
01:00:36 |
pero dejé que |
01:00:40 |
Estábamos en un pub, |
01:00:43 |
y empezó a mentir, |
01:00:46 |
a hablar siempre de su |
01:00:50 |
No. No. |
01:00:51 |
Está todo bien. |
01:00:53 |
Él hablaba sobre Sarah? |
01:00:54 |
Qué es lo que decía? |
01:00:56 |
Continuaba preguntándome |
01:00:58 |
y yo no sabía. |
01:01:01 |
Un accidente. |
01:01:05 |
Él después se puso bien y, |
01:01:09 |
por suerte, lo encontraron. |
01:01:12 |
Se lo llevaron. |
01:01:13 |
lo siguieron hasta el techo |
01:01:15 |
Ellos me contaron. |
01:01:17 |
Ellos me contaron que fue |
01:01:19 |
Que precisaba ayuda. |
01:01:20 |
A causa de los peligros |
01:01:22 |
Y tenían razón. |
01:01:25 |
Él apareció aquí, |
01:01:28 |
hace unos días atrás, |
01:01:28 |
actuando muy extraño, |
01:01:31 |
preguntando por mí. |
01:01:32 |
Y extrañamente me siguió |
01:01:36 |
Yo entro |
01:01:37 |
y ahí está él, sentado en |
01:01:40 |
como rayo de Batman. |
01:01:42 |
Me partió la mierda de mi naríz. |
01:01:45 |
Me dijo un montón de burradas |
01:01:46 |
y desapareció. |
01:01:48 |
Qué es lo que dijo? |
01:01:55 |
Me dio una dirección. |
01:01:57 |
Una dirección? |
01:02:04 |
Dijo que alguien iría |
01:02:10 |
No dijo nada sobre si |
01:02:13 |
Por favor. |
01:02:14 |
Bill, |
01:02:15 |
voy a dejar mis llaves en la |
01:02:17 |
Está bien. |
01:02:18 |
Gracias, Terri. |
01:02:23 |
Oye, Dave, |
01:02:25 |
dijo que volvería y |
01:02:28 |
Si eres tú o la policía quien |
01:02:30 |
manténgalo alejado de mí. |
01:02:44 |
Quién es Franklyn? |
01:02:46 |
Es esa dirección, está bien? |
01:02:49 |
Mi trabajo está hecho. |
01:03:23 |
Emilia. |
01:03:26 |
Está bien? |
01:03:27 |
No mencionó que |
01:03:29 |
Ven a decir hola. |
01:03:30 |
No, gracias. |
01:03:33 |
No va a tardar mucho. |
01:03:34 |
Querida, |
01:03:35 |
estoy en medio de... |
01:03:39 |
De qué, querida? |
01:03:40 |
Estaré en la oficina. |
01:03:44 |
Pido disculpas. |
01:03:46 |
Con permiso. |
01:03:54 |
Qué haces aquí? |
01:03:56 |
Sabía que tenía invitados. |
01:03:57 |
Por favor, madre. Siéntese. |
01:03:59 |
Cómo? |
01:04:00 |
Cuanto más deprisa te sientes, |
01:04:13 |
Entonces? |
01:04:16 |
Quiero hablar sobre |
01:04:46 |
Si Dios está dispuesto a |
01:04:49 |
entonces, no es omnipotente. |
01:04:52 |
Si es capaz pero |
01:04:54 |
entonces, debe ser maléfico. |
01:04:56 |
Si no es capaz y |
01:04:59 |
entonces, por qué |
01:05:05 |
Por qué otra razón suceden cosas |
01:05:11 |
Yo... |
01:05:14 |
Yo siempre las recordé |
01:05:18 |
Sin embargo malas. |
01:05:20 |
Historias con |
01:05:21 |
finales horribles. |
01:05:23 |
Emilia. |
01:05:24 |
En vez de felices para siempre |
01:05:26 |
la princesa |
01:05:29 |
despertaría |
01:05:30 |
y su príncipe |
01:05:33 |
la habría abandonado. |
01:05:37 |
Qué quieres de mí, Emilia? |
01:05:41 |
Quiero que admita |
01:05:44 |
que también sabía de eso. |
01:05:46 |
Que se acuerda. |
01:05:47 |
Que tuvo que vivir con esto |
01:05:49 |
así como yo. |
01:05:51 |
Sólo eso. |
01:05:55 |
Eso era todo |
01:05:56 |
sobre esto? |
01:06:00 |
La forma |
01:06:01 |
en que tu padre |
01:06:03 |
te trataba? |
01:06:05 |
Sólo quería que |
01:06:21 |
Él tuvo un viaje de negocios. |
01:06:24 |
Normalmente, detestaba |
01:06:26 |
Pero este había sido |
01:06:28 |
En el momento en que puso |
01:06:30 |
empaqué todo y te |
01:06:33 |
Así de repente. |
01:06:36 |
Tenía la esperanza de que |
01:06:38 |
ambas olvidaríamos. |
01:06:41 |
Continuaríamos nuestra vida. |
01:06:47 |
Emilia. |
01:07:08 |
Gracias. |
01:07:10 |
Me tengo que ir. |
01:07:12 |
Tengo un proyecto que terminar. |
01:07:23 |
Hola, Peter. |
01:07:23 |
Sr. Tarrant. |
01:07:25 |
Por favor, siéntese. |
01:07:26 |
Gracias. |
01:07:29 |
Este es Frank Grant. |
01:07:31 |
El oficial de asistencia |
01:07:34 |
Espero que no le importe |
01:07:36 |
Sr. Esser. |
01:07:39 |
Peter. |
01:07:40 |
A largo plazo, ambos creímos |
01:07:42 |
quedarnos en casa. |
01:07:46 |
Cuando encontren a David, |
01:07:50 |
Obviamente, será devuelto a |
01:07:55 |
Él estaba mejorando. |
01:07:57 |
La carta que envió... |
01:07:58 |
Visitar la casa de David es |
01:08:02 |
Como le dije por teléfono, |
01:08:05 |
su evaluación de |
01:08:09 |
Estaban colocando una etiqueta |
01:08:14 |
Qué? |
01:08:16 |
Pero qué... Qué sucedió? |
01:08:19 |
Sr. Esser, |
01:08:20 |
su hijo agredió a dos |
01:08:26 |
Uno de ellos falleció esta |
01:08:30 |
También tenemos razones |
01:08:33 |
que aún puede tener |
01:08:37 |
En verdad, posiblemente |
01:08:41 |
Está listo para |
01:09:40 |
Sr. Tarrant, si yo... |
01:09:42 |
Si yo hablara con David |
01:09:46 |
hacerle ver las cosas, |
01:09:50 |
podría al menos reconsiderar? |
01:09:54 |
Peter, si tiene alguna idea |
01:09:57 |
tiene que decírnoslo. |
01:09:59 |
La policía ya está involucrada. |
01:10:02 |
Yo no sé dónde está. |
01:10:07 |
Su hija murió jugando en |
01:10:10 |
sólo dos semanas antes de |
01:10:13 |
Y Sarah qué tiene |
01:10:14 |
De qué están hablando? |
01:10:16 |
Creemos que es la clave |
01:10:20 |
Quedó claro en su evaluación, que |
01:10:24 |
Por casualidad no sabe |
01:10:28 |
Claro |
01:10:30 |
Dios, tal vez! |
01:10:33 |
Fue por voluntad de Dios que |
01:10:37 |
Hablamos con Anne hoy, Peter. |
01:10:40 |
Ella parecía estar convencida |
01:10:43 |
que encontraría a David |
01:10:46 |
Su ex-mujer parece pensar |
01:10:48 |
Frank. |
01:10:49 |
Qué está diciendo? |
01:10:50 |
Por qué diría eso? |
01:10:52 |
Yo vine aquí para ayudar. |
01:10:56 |
Para ayudar a traer a |
01:10:58 |
Peter, |
01:11:00 |
si él, de cualquier forma, |
01:11:03 |
por más engañado que esté, |
01:11:05 |
no se sabe qué hará |
01:11:10 |
Fuimos severamente probados |
01:11:16 |
Pero yo tengo confianza en Dios |
01:11:21 |
Debería volver a Cambridge. |
01:11:23 |
Creo que tiene razón. |
01:11:24 |
Debería esperarlo allá. |
01:11:28 |
Gracias. |
01:11:29 |
Muchas gracias. Gracias. |
01:11:32 |
Buenas noches. |
01:11:35 |
Cobra urbana me dijo que |
01:11:38 |
Decidí dejar con vida |
01:11:42 |
De cierta forma, |
01:11:43 |
quería que el asesinato de |
01:11:46 |
Puro. |
01:11:48 |
Parecía que las últimas piezas |
01:11:50 |
estaban finalmente juntándose. |
01:11:52 |
Pero no me interpreten mal. |
01:11:54 |
Este no era mi destino. |
01:11:58 |
Pues cada alma de esta |
01:12:00 |
envuelta en el mecanismo |
01:12:03 |
negando ver el desgaste |
01:12:07 |
Los dientes, crujir de las clavijas. |
01:12:11 |
El daño que el destino causa |
01:12:13 |
en dirección sólo a una |
01:12:19 |
El Individuo sólo |
01:12:22 |
Y yo estaré aquí para cobrar. |
01:12:53 |
Madre. |
01:13:49 |
Hola? |
01:13:50 |
Hola. Sí. |
01:13:51 |
David? Hola? |
01:13:52 |
No. Equivocado |
01:13:57 |
David? |
01:13:58 |
Y tú? |
01:14:01 |
Hola? David, por favor. |
01:14:03 |
Tenemos que hablar. |
01:14:05 |
No me importa lo que hiciste. |
01:14:10 |
Oye. |
01:14:11 |
Voy a estar del otro lado de |
01:14:15 |
Por el amor de Dios. |
01:14:50 |
Mierda. |
01:14:51 |
Hola? |
01:14:57 |
Sí? |
01:14:58 |
Desculpe la molestia, pero |
01:15:04 |
Ya voy. |
01:15:12 |
Hola. |
01:15:13 |
John Preest. |
01:15:14 |
Allá arriba? |
01:15:15 |
Mi timbre parece |
01:15:18 |
Se mudó aquí arriba? |
01:15:20 |
Disculpe que me presente |
01:15:23 |
fue el mejor momento para mí. |
01:15:25 |
Gracias, pero estaba ocupada. |
01:15:28 |
Estoy esperando a alguien. |
01:15:31 |
Escuché que sonaba su timbre. |
01:15:32 |
Sí, el intercomunicador suena |
01:15:35 |
Tocó alguien buscando a David. |
01:15:38 |
Dijo que estaba del otro lado |
01:15:41 |
En el restaurante? |
01:15:42 |
Sí. |
01:15:44 |
Seguro? |
01:15:46 |
Sí. El restaurante. |
01:15:48 |
Ahora, con permiso. |
01:15:50 |
Buenas noches. |
01:16:55 |
Hola? |
01:16:56 |
Dios. |
01:16:58 |
Soy yo otra vez. |
01:17:00 |
No va a creer esto. |
01:17:34 |
Que está haciendo? |
01:17:35 |
Por favor, no haga barullo. |
01:17:37 |
Sería mejor que no lo haga. |
01:17:39 |
Me dolió. |
01:17:41 |
Quédese quieta. |
01:17:53 |
No tenga miedo. |
01:17:55 |
Tengo un trabajo |
01:17:56 |
Todo terminará en breve. |
01:18:12 |
Cuál es su Fe? |
01:18:14 |
Qué cosa? |
01:18:15 |
Su religión? Cuál es? |
01:18:17 |
No soy religiosa. |
01:18:25 |
Cuánto tiempo hace que |
01:18:30 |
Qué cosa? |
01:18:40 |
Hola. |
01:18:45 |
Hola de nuevo. |
01:18:58 |
Meanwhile City? |
01:19:00 |
Sí. |
01:19:01 |
Dónde queda? |
01:19:02 |
Quédese callada. |
01:19:08 |
Esto es Londres. |
01:19:10 |
Dónde piensa que... |
01:19:11 |
Podría quedarse quieta? |
01:19:13 |
Aléjese. |
01:19:15 |
Disculpe. |
01:19:16 |
Quédese ahí. |
01:19:17 |
Disculpe. |
01:19:23 |
Me siento un poco estúpido ahora. |
01:19:25 |
Por qué? |
01:19:27 |
Qué es lo que usted piensa? |
01:19:28 |
No es nada por lo que |
01:19:31 |
Siempre lo supe, en el fondo. |
01:19:34 |
Cómo está el vino? |
01:19:36 |
Quiere quedarse |
01:19:39 |
Si voy a tener una |
01:19:41 |
me gustaría que sea más |
01:19:49 |
Disculpe. |
01:19:50 |
No lo hace mal. |
01:19:52 |
Entonces mi madre tenía razón? |
01:19:54 |
Más o menos. |
01:19:56 |
Si se cree en algo con |
01:19:59 |
quién diría si es real o no? |
01:20:01 |
Amén. |
01:20:03 |
Pensé que era Atea. |
01:20:04 |
Muy gracioso. |
01:20:06 |
Y ahora qué le pasa? |
01:20:08 |
Creo que es tiempo |
01:20:11 |
Cómo qué? |
01:20:13 |
Fui yo quien te |
01:20:15 |
Aquella sobre el narrador |
01:20:18 |
La incomodé, no? |
01:20:20 |
Si fue usted quien me contó, |
01:20:22 |
entonces quiere decir |
01:20:24 |
...viniendo de usted? |
01:20:26 |
Claro. |
01:20:27 |
Si eso es verdad, por qué |
01:20:30 |
Usted sabe. |
01:20:33 |
Vamos. |
01:20:35 |
Trate. |
01:20:46 |
El narrador de historias estaba |
01:20:49 |
tan habituado a |
01:20:52 |
no importa cuán buena |
01:20:54 |
nunca era suficiente. |
01:20:56 |
Nunca sería suficiente. |
01:20:57 |
Vió? |
01:20:59 |
El primer paso para la recuperación |
01:21:15 |
No. |
01:21:24 |
Qué está pasando aquí? |
01:21:27 |
Me tengo que ir. |
01:21:28 |
Por qué? |
01:21:31 |
No lo siente? |
01:21:33 |
Ya es casi la hora. |
01:22:00 |
La vida ya es una |
01:22:03 |
sin inventar nada más. |
01:22:05 |
Sólo quería que supiera |
01:22:07 |
Por favor. Por favor, no. |
01:22:09 |
Milo. |
01:22:11 |
Es tan romántico. |
01:22:14 |
Trate con otra persona. |
01:22:21 |
Sally. |
01:22:23 |
Nosotros podemos... |
01:22:24 |
No. |
01:22:26 |
No podemos. |
01:22:27 |
Escucha. |
01:22:29 |
No quiero saber. |
01:22:30 |
No quiero saber. |
01:22:32 |
Es mejor. |
01:22:59 |
Sr. Preest. |
01:23:01 |
Sr. Preest. |
01:23:05 |
Qué está haciendo? |
01:23:07 |
Váyase, |
01:23:08 |
o nos mato a los dos. |
01:23:10 |
Si me conoce realmente, |
01:23:11 |
Saldría de aquí inmediatamente. |
01:23:14 |
Ve? |
01:23:28 |
David. |
01:24:03 |
Suelte el arma. |
01:24:27 |
Cuál es su nombre? |
01:24:32 |
Emilia. |
01:24:36 |
David. |
01:24:40 |
En este mundo, |
01:24:51 |
Creo que es hora de irme. |
01:26:00 |
Va a estar bien. |
01:26:02 |
Voy a buscar ayuda. |
01:26:27 |
Disculpe. |
01:26:28 |
Por favor. |
01:26:29 |
Señor, está bien? Se lastimó? |
01:26:30 |
No. Estoy bien. |
01:26:32 |
Aguante. Lo alcanzaremos. |
01:26:33 |
No comprende. |
01:26:35 |
Qué? Dónde? |
01:26:37 |
Él. |
01:26:57 |
Está herido. |