Freddy s Dead The Final Nightmare
|
00:00:16 |
Uyuyakalanın yaşadığı |
00:00:18 |
Tepeden tırnağa korku sarar bedenini. |
00:00:21 |
Çünkü altındaki yer çöker. |
00:00:23 |
Ve rüya başlar. |
00:00:26 |
Friedrich Nietzsche. |
00:00:31 |
Prime Time'a hoşgeldin sürtük. |
00:01:04 |
Springwood, Ohio. |
00:01:07 |
Gizemli cinayetler ve intiharlar genç |
00:01:11 |
Geriye kalan yetişkinler akıl |
00:01:14 |
Bir gencin hala yaşadığına |
00:01:29 |
İyi akşamlar hanımlar ve beyler. |
00:01:31 |
Pilotunuz konuşuyor. |
00:01:32 |
Kemerlerinizi nasıl bağlayacağınız |
00:01:34 |
Şu anda küçük bir |
00:01:37 |
Ne yazık ki üstünden |
00:01:40 |
Lütfen paniğe kapılmayın. |
00:01:42 |
Çok uzun sürmeyecek. |
00:01:44 |
Bakar mısınız bayan? |
00:01:47 |
Buyurun? |
00:01:49 |
Başka bir koltuğa geçebilir miyim? |
00:01:52 |
Ah, korkarım bu akşam |
00:01:54 |
Yerinizde kalmanız gerekecek. |
00:01:56 |
Yine de sağ ol. |
00:02:24 |
Ona yardım etmeni istiyor. |
00:02:27 |
Çünkü sen sonuncusun. |
00:02:39 |
Dinleyin. |
00:02:40 |
Gerçekten bu koltuğu |
00:02:43 |
Üzgünüm. |
00:02:48 |
Yüksekten korkarım. |
00:02:50 |
Ne pısırık şeymişsin. |
00:03:00 |
Bu adil değil! |
00:03:51 |
Kahretsin. |
00:04:22 |
Seni ve o küçük |
00:06:55 |
Bir bilet. |
00:06:58 |
Gidiş dönüş. |
00:07:02 |
Acele et evlat! |
00:07:03 |
Otobüsü kaçırmak istemezsin. |
00:07:31 |
Otobüs hareket halindeyken |
00:08:09 |
Şimdi küçük iyi bir köpek ol... |
00:08:13 |
...ve git onu getir. |
00:09:04 |
KRUEGER HALA KAYIP |
00:09:21 |
GERİ KAZANDIRMA EVİ |
00:09:33 |
Spencer durumumuzu anladığından |
00:09:37 |
Bir hafta içerisinde |
00:09:40 |
Ve eve döndüğünde davranışlarında |
00:09:45 |
Beni duyduğunu biliyorum. |
00:09:46 |
Seni buraya verdim çünkü |
00:09:48 |
Gelecek sefere seni |
00:09:51 |
Ziyaretin için sağ ol baba. |
00:09:57 |
İyi iş çıkartmışsınız! |
00:09:58 |
Biraz düzelme görmeyi beklerdim. |
00:10:00 |
O bir Toyota değil. |
00:10:02 |
Salak. |
00:10:09 |
Sen iyi misin? |
00:10:11 |
Evet. Babam sadece eve dönmeden |
00:10:15 |
Artık kaçmak yok, |
00:10:18 |
Ama garajını havaya |
00:10:20 |
Dönüp bakmadı bile. |
00:10:23 |
Benden istediği tek şey, |
00:10:26 |
Birebir kopyası. |
00:10:28 |
Ben futbol oynayıp üniversiteli |
00:10:31 |
Artık babanla |
00:10:33 |
Maggie. |
00:10:36 |
Bak Spencer'ın odasında ne buldum. |
00:10:38 |
Bir boru bombası ha? |
00:10:41 |
Sadece çocuklara hayatta |
00:10:49 |
Bütün hafta |
00:10:52 |
Nereden buluyorlar bunları? |
00:10:53 |
Bunu da aşağıdaki |
00:10:56 |
Polislerin bu tip şeyleri |
00:10:58 |
Yapmaları gereken |
00:11:01 |
- Çek ellerini üzerimden! |
00:11:03 |
- Bekle. Sorun ne? |
00:11:05 |
Bana vurmaya çalışıyordu! |
00:11:06 |
O dokunulmaktan hoşlanmaz. |
00:11:09 |
Bugün seansımız var değil mi? |
00:11:11 |
Boks dersim var. |
00:11:13 |
Seansı onunla yap. |
00:11:15 |
Üzgünüm efendim. |
00:11:22 |
Bu cankiyi hiç görmüş müydün? |
00:11:24 |
Hayır, bu yeni. |
00:11:26 |
Güzel. Yine bir öğleden sonrayı |
00:11:30 |
Boş versene sen. |
00:11:31 |
Hadi onu yakalayalım |
00:11:34 |
Yazı işlerini |
00:11:38 |
İşte böyle, hadi Tracy! |
00:11:41 |
Evet sen kötüsün! |
00:11:43 |
Dünya ağır sıklet boks şampiyonuyla |
00:11:48 |
Hey, hey, hey, şuna bakın! |
00:11:49 |
Terleyince çok seksi oluyorsun |
00:11:53 |
Sinirimi bozuyorsun artık Carlos. |
00:11:55 |
Özürlü birine vurmazsın değil mi? |
00:11:57 |
Kendine özürlü mü diyorsun? |
00:12:00 |
Ben korkak diyorum. |
00:12:02 |
- Unut bunu Trace. |
00:12:10 |
Uzatma. Neden bir kez olsun |
00:12:12 |
Evet tabi senin |
00:12:14 |
Bak ne diyeceğim Spencer. |
00:12:15 |
Sağlığıma zarar vermeye başlayınca |
00:12:21 |
Hazır mıyız? |
00:12:22 |
Evet sorun yok. |
00:12:25 |
Gün ağarmadan önce |
00:12:27 |
Harika. O halde bu hafta bitmeden |
00:12:31 |
İş garanti değilse karışmam. |
00:12:33 |
Bana güven tamam mı? |
00:12:35 |
Buradan çıkmaya |
00:12:37 |
Çıkma ihtiyacından |
00:12:39 |
Ailen iyi, zengin çocuk! |
00:12:41 |
Yok canım. Seçeneğim olsa |
00:12:43 |
Senin baban hiç kız arkadaşının |
00:12:47 |
Bana babalardan hiç bahsetme. |
00:12:49 |
Seninki ziyaretine geliyor mu? |
00:12:51 |
Evet. |
00:13:06 |
İşte oldu, evet, tamam. |
00:13:09 |
Yıldız öğrencilerinden birini... |
00:13:11 |
...bizim çocuklardan birini |
00:13:12 |
Tracy. |
00:13:13 |
Biraz düzeldiğini söylememiş miydin? |
00:13:16 |
O çocuklarla |
00:13:18 |
Bu kadar çalışmayla |
00:13:23 |
Bir terapist için iyi bir yaklaşım. |
00:13:25 |
Dinle Tracy, çok sarsıcı bir olayı |
00:13:28 |
Geleneksel terapi onda işe yaramaz. |
00:13:31 |
Rüya terapisi yarar mı? |
00:13:33 |
Bu düpedüz hippilik. |
00:13:35 |
Bu çocuklara |
00:13:39 |
Azıcık şans versen senin |
00:13:41 |
Benim sorunum falan yok. |
00:13:43 |
Sadece tekrar eden rüyalarım var. |
00:13:45 |
Ve bununla başa çıkabilirim. |
00:13:47 |
Biz rüya doktorları |
00:13:49 |
Ne alıyoruz ki sanki? |
00:13:51 |
O yüzden doğruluğuna |
00:13:52 |
Bu yeni mi? |
00:13:54 |
Beğendin mi? |
00:13:56 |
Bunlar kadim rüya cinleri. |
00:14:00 |
Rivayete göre yaşayanların |
00:14:02 |
Akla gelebilecek en kötü, |
00:14:10 |
Sonra ona, çizgiyi |
00:14:12 |
Ve kabuslarımızı |
00:14:15 |
Maggie, polisler bir çocuk |
00:14:18 |
Günlerdir uyumamış, |
00:14:21 |
Hemen bir |
00:14:29 |
Hatırlayabildiğim kadarıyla mı? |
00:14:31 |
Bilmiyorum. Üç gün kadar. |
00:14:35 |
Üç haftadan fazla gibi. |
00:14:39 |
Evet, işte amnezinin olayı bu. |
00:14:43 |
Asla tahmin edemiyorsun. |
00:14:44 |
Nerelisin? |
00:14:46 |
Bilmiyorum! |
00:14:50 |
Tüm bildiğim, |
00:14:53 |
...ben sonuncuydum. |
00:14:54 |
Sonuncu ne? |
00:14:55 |
Hayatta kalan. |
00:14:58 |
Dinle, sende hiç... |
00:15:00 |
...kafein hapı ya da |
00:15:05 |
Koladan bahsediyorum. |
00:15:10 |
Otur. |
00:15:23 |
Neden uyanık kalmak istiyorsun? |
00:15:24 |
Çünkü eğer uyursam... |
00:15:28 |
...bir daha uyanamam. |
00:15:29 |
Neden öyle düşünüyorsun? |
00:15:30 |
Bunu düşünmüyorum. |
00:15:36 |
Eğer uyuyakalırsam... |
00:15:38 |
...başım belaya girecek. |
00:15:43 |
Springwood |
00:15:48 |
Su kulesi. |
00:15:56 |
4567 kutu bira duvarda. |
00:16:03 |
4567 kutu bira. |
00:16:10 |
Kutulardan biri düşecek olursa... |
00:16:14 |
Bütün o kutular... |
00:16:17 |
Hey, o kutuları kafanda |
00:16:18 |
...lanet olası çeneni kapat. |
00:16:24 |
4566 kutu bira duvarda. |
00:16:34 |
Söylemeyeceğim. |
00:16:54 |
İşte buradayım. |
00:16:55 |
Dikkat et. |
00:16:57 |
Ayağın takılır. |
00:16:59 |
İşte böyle. |
00:17:05 |
Babacığına gel. |
00:17:40 |
Benimle oynasana. |
00:17:42 |
Bana kim olduğumu söyle. |
00:17:44 |
Söylemeyeceğim. |
00:18:40 |
Beni serbest bırak beyinsiz. |
00:18:51 |
Lanet olsun! |
00:18:55 |
Pislik. |
00:18:58 |
Rüyanda ne gördün? |
00:19:03 |
Bir oda. |
00:19:04 |
Bir ev. |
00:19:06 |
Küçük bir kız. |
00:19:09 |
Makaledeki kasabayla ilgiliydi. |
00:19:13 |
Bir su kulesi hatırlıyorum. |
00:19:19 |
Şu makale, onu nereden |
00:19:22 |
Hayır. |
00:19:23 |
Küçük kız, o nasıl biriydi? |
00:19:25 |
Esmer bir kız. |
00:19:27 |
Kırmızı kurdeleli. |
00:19:33 |
Bu hoşuma gitmedi. |
00:19:34 |
Onun rüyalarıyla senin |
00:19:37 |
Ve onun rüyası |
00:19:40 |
Deli olduğumu düşünebilirsin |
00:19:42 |
Burada herkes sadece |
00:19:45 |
Bu saçmalığı |
00:19:47 |
Buna inanmıyorsun. |
00:19:48 |
O çocuğun bilmecesini çözmek, |
00:19:51 |
Benim bilmecem yok. |
00:19:55 |
Evet var. |
00:19:57 |
Her şeyi bildiğini zannetsen de... |
00:19:58 |
...bu çocuğun sana göstereceği |
00:20:01 |
Oraya geri dönmek |
00:20:03 |
Hafızasını kaybetmiş çok hastam oldu. |
00:20:05 |
Springwood'a gitmek işe yarar. |
00:20:06 |
Bu, hatırlamanı |
00:20:09 |
Oranın kötü bir yer olduğunu |
00:20:12 |
Kıvılcım istiyorsan sen git. |
00:20:13 |
Ben burada kıvılcımsız |
00:20:16 |
Orada seninle olacağım, |
00:20:18 |
Kelly, minibüsü |
00:20:42 |
Springwood'a hoş geldiniz. |
00:20:51 |
Uyuyakalmamı |
00:20:53 |
Çok şey mi istiyorum? |
00:20:58 |
Geri dön. |
00:21:00 |
Aman tanrım, kenara çek! |
00:21:02 |
John, uyan! |
00:21:08 |
Lanet olsun! |
00:21:13 |
Burada karşılaşmamız ne tuhaf. |
00:21:14 |
Harika sürüyorsun! |
00:21:17 |
Burada ne işiniz var sizin? |
00:21:20 |
Mükemmel plandı pislik! |
00:21:21 |
- Neredeyse işe yarıyordu. |
00:21:23 |
Böyle bir numara |
00:21:27 |
Tanrım. |
00:21:29 |
Bakın yapacağımız ilk iş |
00:21:32 |
...ve Kelly'yi arayıp nerede |
00:21:34 |
Anladınız mı? |
00:21:35 |
Sonra sizi eve göndermenin |
00:21:37 |
Duydunuz mu? |
00:21:39 |
Bana bağırıp durma! |
00:21:40 |
Berbat şoförlüğünle |
00:21:42 |
Evet. |
00:22:12 |
Bir dolara iki kişi gelin! |
00:22:14 |
Bir dolara iki kişi. |
00:22:16 |
Bir dolara iki kişi. |
00:22:19 |
Pekala. Öncelikle bir |
00:22:22 |
...ve iyi olduğunuzu söyleyin. |
00:22:23 |
Sonra o minibüse binin... |
00:22:25 |
...ve doğrudan sığınağa dönün. |
00:22:26 |
Bunu yapar mısınız... |
00:22:28 |
...yoksa polisi |
00:22:35 |
Yoksa polisi arayacakmış. |
00:22:38 |
Annem sanki! |
00:22:58 |
- Hiç çocuk yok. |
00:23:01 |
Lunaparktayız. |
00:23:02 |
Ve hiç çocuk yok. |
00:23:15 |
- Durum ne Spence? |
00:23:17 |
Kasaba da öyle. |
00:23:18 |
Kesinlikle öyle. |
00:23:19 |
Ne güzel, ne şirin çocuklar! |
00:23:24 |
Gelip bizimle |
00:23:26 |
Evde çocuk görmeyeli |
00:23:29 |
Hem de çok! |
00:23:31 |
Bu sefer söz veriyorum, |
00:23:33 |
Bu sefer çok dikkatli olacağım. |
00:23:35 |
Ve sizi bulamaması için |
00:23:38 |
Bak burnunu aldım! |
00:23:40 |
Ethel! |
00:23:43 |
Çocuklarımı geri istiyorum! |
00:23:46 |
Onu getirdiklerini biliyorsun! |
00:23:56 |
Ne yaptığınızı gördünüz mü?! |
00:23:59 |
Tanrım. |
00:24:01 |
- İkiz Tepeler'e geldik. |
00:24:03 |
Yeterince gördünüz mü? |
00:24:04 |
- Evet. |
00:24:09 |
Tamam, hadi minibüse dönün. |
00:24:11 |
Bu çok güzel bir fikir. |
00:24:13 |
Hemen. Gidin! |
00:24:14 |
Tanrım. |
00:24:22 |
Umarım başarırlar. |
00:24:23 |
Bakalım okuldakiler ne söyleyecek. |
00:24:26 |
- Ne? |
00:24:29 |
Çok şanslıyız. |
00:24:43 |
ÇOCUKLAR KATLANACAK |
00:24:48 |
Trace burada bir harita var. |
00:24:50 |
Harita lazım dedim mi? |
00:24:52 |
O insanların bize |
00:24:54 |
Evet çok garipti. |
00:25:05 |
Lanet olsun. |
00:25:09 |
Aferin sana. |
00:25:11 |
Daire çizerek gitmek |
00:25:13 |
Ayrıca başımı döndürüyorsun. |
00:25:16 |
Tanrım. |
00:25:18 |
Bunu yapmak zorunda mısın? |
00:25:19 |
Çok iğrençsin, biliyor musun? |
00:25:22 |
O şeyle ilgilenmiyorum. |
00:25:24 |
Söndür o kahrolası şeyi. |
00:25:26 |
1 0 saniyede bir içmesen de... |
00:25:27 |
...uyanık kalmak zor zaten. |
00:25:29 |
- Bu beni rahatlatıyor. |
00:25:32 |
Bu iki parmağımla |
00:25:34 |
Ama koltuklar kirlenir. |
00:25:35 |
Sana bir erkek lazım. |
00:25:36 |
Şimdi haritayı istiyor musun? |
00:25:39 |
Hayır, haritaya ihtiyacım yok. |
00:25:42 |
Evet, elbette yok. |
00:25:54 |
- Neden durdun? |
00:26:03 |
Bir, iki. |
00:26:25 |
Mükemmel. |
00:26:29 |
Haritayı bana ver. |
00:26:32 |
Tek kelime etme. |
00:26:34 |
Carlos, senden haritayı istedim! |
00:27:04 |
Bu da ne?! |
00:27:10 |
İŞİN BİTTİ |
00:27:14 |
Carlos! Senden haritayı istedim. |
00:27:15 |
Ne? |
00:27:19 |
Haritada işiniz bitti diyor. |
00:27:23 |
Bak. İki kez şansını denedin. |
00:27:30 |
Bok kafalı. |
00:27:32 |
Güzel. |
00:27:45 |
Üç, Dört. |
00:27:51 |
Hepinizin bir yazılı... |
00:27:54 |
...ve bir de sözlü sınavdan |
00:27:58 |
Onu rahatsız etme. |
00:28:00 |
O yüzden bunu |
00:28:04 |
Beş, Altı. |
00:28:08 |
Şimdi tarihler. |
00:28:11 |
Onları belirli bir sıraya koy. |
00:28:12 |
Düzenini bozarsan |
00:28:20 |
KRUEGER ARANIYOR. |
00:28:32 |
John. |
00:28:34 |
Sen buradaydın. |
00:28:35 |
Ne? |
00:28:39 |
Hoş geldiniz. |
00:28:42 |
Burası, Freddy 1 01 . |
00:28:46 |
Sene 1 493'de... |
00:28:48 |
...Freddy açıldı denizlere. |
00:28:56 |
Bu tarihler |
00:28:58 |
Burada neler olmuş? |
00:29:00 |
Burada Freddy olmuş. |
00:29:03 |
İşte kritik bir nokta. |
00:29:05 |
Nereye vardığımı bilen var mı? |
00:29:08 |
Kimse yok mu? |
00:29:09 |
Hadi ama millet! |
00:29:11 |
Bunları işledik! |
00:29:13 |
Burası onun |
00:29:16 |
Ne çocuğu? |
00:29:18 |
Onu aldılar... |
00:29:19 |
...ve kasabanın |
00:29:21 |
Freddy'nin çocuğu vardı. |
00:29:27 |
Sene 1 494'te. |
00:29:32 |
Freddy daha fazlası için |
00:29:44 |
Çıkış yolu yok! |
00:29:45 |
Sen sürerken yok. |
00:29:47 |
Sen daha iyisini mi yaptın? |
00:29:48 |
En azından bunun |
00:29:54 |
Hadi ama, nereye gidiyorsun? |
00:29:55 |
Uzağa. |
00:29:57 |
Doğru göremeyecek kadar yorgunuz. |
00:29:59 |
Hadi Maggie'yi bulalım. |
00:30:00 |
Kendimi hiçbir yetişkinin |
00:30:03 |
Bu kız biraz dinlenecek. |
00:30:06 |
Hatta burası benim |
00:30:09 |
Boş. |
00:30:10 |
Aklını kaybediyor. |
00:30:12 |
Üzücü olan, |
00:30:14 |
Cidden üzücüymüş. |
00:30:15 |
Yapma Trace, bekle! |
00:30:26 |
ELM SOKAĞI |
00:30:35 |
İşte burası. |
00:30:36 |
Sadece bize ait olacak. |
00:30:39 |
- Eminim sobası yoktur. |
00:30:41 |
Ölmezsiniz. |
00:30:45 |
Hadi! |
00:31:29 |
Nereye gidiyorsun? |
00:31:30 |
Yukarı çıkıp bir yatak |
00:31:33 |
Ben de tuvalet bulacağım. |
00:31:36 |
Tanrım, buranın yanında |
00:32:00 |
Çok güzel. |
00:32:02 |
Pekala. |
00:32:05 |
En azından sokakta |
00:32:11 |
Bu iyi oldu. |
00:32:13 |
Şimdi biraz uyuyacağım... |
00:32:15 |
...ve sabah |
00:32:29 |
Tanrım. O çocuk neden |
00:32:32 |
Çünkü kafadan sakattı. |
00:32:35 |
Bayan Maggie'nin |
00:32:39 |
Carlos! |
00:32:41 |
Carlos! |
00:32:44 |
Carlos! |
00:32:47 |
Tracy? |
00:32:56 |
Carlos! |
00:32:58 |
Tracy? |
00:33:04 |
Neredesin sen? |
00:33:06 |
Neden beni dinlemiyorsun Carlos? |
00:33:26 |
Tracy, neredesin? |
00:33:27 |
Arkandayım. |
00:33:33 |
Anne? |
00:33:39 |
Belki de iyi duymuyorsundur. |
00:33:42 |
Belki de senin için |
00:33:46 |
Hayır, hayır anne, lütfen. |
00:33:48 |
Anlamıyorsun. |
00:33:49 |
Ben uslandım anne! |
00:33:51 |
Beni sağır etme anne, lütfen! |
00:33:54 |
Ben değilim. |
00:34:11 |
Carlos, |
00:35:41 |
Bana kulağımı geri ver! |
00:36:14 |
Nerede? |
00:37:09 |
Bunu yapmayacaksın, değil mi? |
00:37:12 |
Hayır, hayır, hayır, lütfen! |
00:37:13 |
Hayır! |
00:38:01 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:38:05 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:38:33 |
Seni duymak güzeldi Carlos! |
00:38:36 |
Carlos? |
00:38:43 |
Carlos? |
00:38:55 |
Carlos'u bulamıyorum. |
00:38:58 |
Bak televizyonda ne var. |
00:39:02 |
Ben minibüsü alıyorum. |
00:39:12 |
Çekilin! |
00:39:13 |
Spence! Spencer. |
00:39:16 |
Sakın uyuma adamım! |
00:39:18 |
Çık dışarı! |
00:39:19 |
Spencer, çık dışarı dostum! |
00:39:21 |
Carlos, dostum. |
00:39:23 |
Biz de seni arıyorduk. |
00:39:25 |
Spencer! Spencer! |
00:39:27 |
Sakın uyuma adamım! |
00:39:29 |
Spencer, |
00:39:41 |
Buraya hiç gelmemeliydik. |
00:39:45 |
Ölü bir katilin |
00:39:47 |
...senin hakkında |
00:39:49 |
Aynı şeyden bahsediyor olabiliriz. |
00:39:52 |
Bütün kasaba şu |
00:39:55 |
Sen de başlama. |
00:39:58 |
Ama neden |
00:40:00 |
Neden herkes ölüyken |
00:40:03 |
Tut, tut, elimi tut. |
00:40:06 |
Elimi tut tatlım. |
00:40:09 |
Tut, tut, elimi tut. |
00:40:13 |
Tut, tut, elimi tut. |
00:40:18 |
Martha, koşmak yok. |
00:40:20 |
Herkes el ele tutuşsun. |
00:40:24 |
Geri geldiniz demek. |
00:40:26 |
Ne hoş. |
00:40:28 |
Beni hatırlıyor musunuz? |
00:40:29 |
Elbette hatırlıyorum çocuğum. |
00:40:31 |
Çocuklarımın her birini hatırlarım. |
00:40:34 |
Özellikle de seni. |
00:40:36 |
Ne kadar tatlı bir kızdın. |
00:40:39 |
Seni de hatırlıyorum. |
00:40:41 |
Ve seni de. |
00:40:43 |
Krueger'ı hatırlıyor musun? |
00:40:44 |
Elbette. |
00:40:45 |
Kimdi o? |
00:40:47 |
Çocuklarımızın gerçek |
00:40:50 |
Melissa, Melissa. |
00:40:52 |
Topu Bobby'ye de vermelisin. |
00:40:54 |
John. |
00:40:55 |
Buraya gel. Tamam mı? |
00:40:57 |
Paylaşacaksınız. |
00:40:58 |
Kim çıplak ayakla |
00:41:01 |
''K Krueger'' |
00:41:03 |
Kevin'dan Kyle'a |
00:41:05 |
Burada o isimde bir çocuğun |
00:41:09 |
Hayır. Benim. |
00:41:15 |
Çocuğu benim. |
00:41:16 |
O yüzden beni sağ bıraktı. |
00:41:20 |
Benimle pis bir |
00:41:22 |
Ama o öldü. Değil mi? |
00:41:24 |
Öldü ve sen |
00:41:27 |
Nereden biliyorsun? |
00:41:29 |
Kadın beni hatırladı. |
00:41:30 |
Beni ve bizden başka 50 |
00:41:34 |
Hadi gidelim buradan. |
00:41:36 |
Hadi resim çizelim. |
00:41:38 |
Bütün gün bunu yapabiliriz. |
00:41:40 |
Aferin sana. |
00:41:41 |
Öne-arkaya, öne-arkaya, |
00:41:49 |
- Maggie. |
00:41:50 |
Seni bulduğuma inanamıyorum. |
00:41:52 |
Sen neden hala buradasın? |
00:41:54 |
Carlos'u bulamıyorum. |
00:41:56 |
Ve Spencer, |
00:41:57 |
Hadi, Freddy'den önce |
00:42:00 |
- Kim? Freddy de kim? |
00:42:01 |
Hadi. |
00:42:04 |
Lanet olsun! |
00:42:16 |
Tamam, tekrarlıyorum. |
00:42:19 |
Bu senin beynin. |
00:42:23 |
Bu da, uyuşturucu |
00:42:30 |
Sorusu olan? |
00:42:33 |
Evet! |
00:42:36 |
Bana kalırsa bir tava |
00:42:41 |
Hey, Spence. |
00:42:43 |
Hadi biraz uçalım. |
00:42:53 |
Harika. |
00:43:32 |
İşte gitmiş! |
00:43:34 |
Uyuyakalmış olmalı. |
00:43:36 |
Siz ikiniz buraya ve |
00:43:38 |
Onlar artık burada değil. |
00:43:39 |
Sadece dediğimi yap |
00:43:46 |
Ben neredeyim? |
00:43:49 |
Zıpla evlat. |
00:43:59 |
- Baba? |
00:44:03 |
Babalar en iyisini bilir. |
00:44:12 |
Ben senin gibi değilim! |
00:44:14 |
Senin gibi biri |
00:44:15 |
Ben senin gibi değilim! |
00:44:17 |
Benim gibi ol! |
00:44:21 |
Hayır, güçle oynuyorum. |
00:44:27 |
Tamam. |
00:44:30 |
Super Spencer! |
00:44:37 |
Mükemmel grafikler. |
00:44:53 |
Hey işte burası. |
00:44:54 |
Carlos? |
00:45:06 |
Spencer'ı buldum! |
00:45:14 |
Tamam, yatır onu. |
00:45:17 |
Lanet olsun. |
00:45:20 |
Onu sıkı tut. |
00:45:21 |
- Ona ne oluyor? |
00:45:24 |
Ve bu, onu mahvediyor! |
00:45:26 |
- Uyandırın onu! |
00:45:28 |
- Spencer! Tanrım! |
00:45:33 |
Onu çıkarmamız gerek. |
00:45:34 |
Ben rüyasına gireceğim. |
00:45:36 |
Öldürülmeden önce |
00:45:39 |
Bu delilik. |
00:45:43 |
Bu ne peki? |
00:46:03 |
Sağ, sol, sağ, sol, bum! |
00:46:21 |
Çocuk perişan oldu! |
00:46:21 |
Rüyasına girmeliyim. |
00:46:23 |
Freddy ne olacak? |
00:46:25 |
Freddy bana zarar vermez. |
00:46:26 |
Ben ailedenim. |
00:46:28 |
Tamam. |
00:46:29 |
Nasıl mı? |
00:46:32 |
Beni bayıltman gerekecek. |
00:46:35 |
Ne? Bu ne... |
00:46:36 |
- Hadi durma bayılt beni! |
00:46:37 |
Doktor bana daha kolay |
00:46:39 |
Konuşacak vaktimiz yok |
00:46:50 |
Yüce Tanrım. |
00:46:59 |
Daha kolay bir yol |
00:47:02 |
Konsantrasyon meditasyon, |
00:47:06 |
Burası inanılmaz bir yer. |
00:47:12 |
Bu o mu? |
00:47:15 |
Zıpla evlat. |
00:47:20 |
Lanet olsun! Spencer! |
00:47:26 |
Hadi ama John! |
00:47:30 |
Git buradan hemen Tracy. |
00:47:32 |
Hey, güç eldivenlerini unuttunuz. |
00:48:00 |
Spencer! |
00:48:13 |
Bak şu işe. |
00:48:14 |
Rekorumu kırdım. |
00:48:36 |
Evet. |
00:48:38 |
Tekrar işe dönmek çok güzel. |
00:48:41 |
Senin sayende. |
00:48:50 |
Babacığın seni bekliyor küçük kız. |
00:48:53 |
Kes sesini ahbap! |
00:49:01 |
Tracy. Tracy. |
00:49:08 |
Spencer gitti, |
00:49:11 |
John hala orada. |
00:49:12 |
Onu uyandıramıyorum. |
00:49:13 |
Hadi bir şeyler düşün! |
00:49:16 |
Onu alıp, bu |
00:50:24 |
Yine mi? |
00:50:26 |
Beni bir daha alamayacak. |
00:50:29 |
Hiçbir şey beni |
00:50:34 |
Lanet olsun! |
00:50:41 |
Bu evden nefret ediyorum. |
00:51:06 |
ACİL DURUMDA İPİ ÇEKİNİZ |
00:51:28 |
Johnny! |
00:51:29 |
Yukarıdayım! |
00:51:47 |
Beni neden bıraktığını biliyorum. |
00:51:51 |
Baban olduğumu mu düşünüyorsun? |
00:51:57 |
Yanlış! |
00:52:04 |
Ama yaşamama izin veriyorsun. |
00:52:06 |
Sadece bana kızımı geri |
00:52:10 |
Kızın mı? |
00:52:15 |
Ve şimdi... |
00:52:16 |
...o beni yeni bir |
00:52:24 |
Hayır! |
00:52:27 |
Çakıldın! |
00:52:51 |
Aman tanrım Maggie, |
00:52:54 |
Hadi Maggie. Gidelim! |
00:52:58 |
Gel hadi. |
00:52:59 |
Gidelim buradan! |
00:53:01 |
Gidelim bu lanet olası yerden! |
00:53:03 |
Onun bir oğlu yok. |
00:53:07 |
Bir... |
00:53:11 |
Hadi buradan gidelim! |
00:53:12 |
Şimdi! Çabuk! |
00:53:18 |
Hadi gidelim artık! |
00:53:29 |
Nereden geldiğini unuttun evlat. |
00:53:33 |
Ama nereye gittiğini biliyorum. |
00:53:42 |
Seyahat zamanı! |
00:53:57 |
Maggie? Sorun ne? |
00:54:00 |
Bin şu minibüse! |
00:54:02 |
Buradan bir an önce gitmeliyiz! |
00:54:05 |
Tanrım. |
00:54:06 |
Gidelim. |
00:54:30 |
Her ne olduysa... |
00:54:31 |
...senin hatan değildi. |
00:54:46 |
Carlos, Tracy ve Spencer... |
00:54:47 |
...sığınak minibüsünün |
00:54:50 |
İnanabiliyor musun, |
00:54:52 |
Ben de onlara telefon buldum. |
00:54:55 |
John ve ben de |
00:54:57 |
Ama Tracy onlardan ayrılmış. |
00:54:59 |
Sonra da kaçtılar. |
00:55:02 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:55:03 |
Carlos, Spencer |
00:55:06 |
Kelly, birden ortadan kayboldular. |
00:55:08 |
Haddinden fazla çalışıyorsun, Maggie. |
00:55:10 |
O çocuklar buraya hiç gelmedi. |
00:55:13 |
Yeni gelenler olsa hatırlardım. |
00:55:15 |
Kelly, 48 saat |
00:55:17 |
Sana bir John getirmiştim. |
00:55:18 |
Bana bunu hatırlamadığını söyleme! |
00:55:19 |
Haddinden fazla çalışan sensin! |
00:55:21 |
Biraz dinlen Maggie. |
00:55:26 |
Ve sonra... |
00:55:28 |
...geri döndük. |
00:55:30 |
Ve kimse, |
00:55:34 |
Sanki hiç varolmamışlar gibi. |
00:55:37 |
Çok garip şeyler |
00:55:39 |
Bazı çocuklar rüyasında |
00:55:44 |
Ama onu hatırlamıyorlar bile. |
00:55:49 |
Ben onu hatırlıyorum. |
00:55:51 |
Neden? |
00:55:53 |
Çünkü rüyalarımı |
00:55:55 |
O gördüğün şeye kanmıyorum. |
00:55:58 |
- Freddy'ye mi? |
00:56:00 |
Rüya ile gerçeklik |
00:56:03 |
O sadece Carlos ve |
00:56:06 |
Onları sildi de. |
00:56:22 |
Onun bir oğlu yokmuş. |
00:56:52 |
Anne! |
00:57:17 |
Lanet olsun. |
00:57:23 |
Birini öldürmeye hazırlanıyorsun. |
00:57:24 |
Kendimi savunmaya! |
00:57:29 |
Saldıracağı yer senin aklın. |
00:57:33 |
Senin korkun. |
00:57:36 |
Biliyordum, biliyordum, biliyordum. |
00:57:42 |
Maggie, ne yapıyorsun? |
00:57:47 |
Kim onlar? |
00:57:49 |
Onu bana ver. |
00:57:50 |
- Bilmek zorundayım. |
00:57:53 |
Kim olduklarını bilmiyorum, |
00:57:56 |
Temas kurulmayacağına |
00:58:00 |
Ama temas kuruldu. |
00:58:28 |
DOKUZ, ON. |
00:59:02 |
Babacığı bul. |
00:59:03 |
Hadi babacığı bul. |
00:59:06 |
Sen ebesin. |
00:59:09 |
Babacığa gel. |
00:59:12 |
Söylemeyeceğim. |
00:59:15 |
Tanrım. |
00:59:25 |
Fred, lütfen. |
00:59:27 |
Söylemeyeceğim. |
00:59:31 |
Konuşmamız gerek, Loretta. |
00:59:38 |
İçeri git tatlım. |
00:59:41 |
Söylemeyeceğim. |
00:59:43 |
Sana yalvarıyorum Fred. |
00:59:46 |
Sana oraya asla |
00:59:48 |
Söylemiştim değil mi? |
01:01:01 |
Catherine. |
01:01:08 |
Çok iyi bir ressamdın sen. |
01:01:11 |
Hayır bu olamaz. |
01:01:15 |
Kim olduğumu biliyorum. |
01:01:21 |
Kim olduğumu biliyorum. |
01:01:23 |
Sen benim kanımsın. |
01:01:26 |
Beni ancak sen çıkarabilirdin... |
01:01:28 |
...zihninden. |
01:01:30 |
Ama sen benim babam olamazsın. |
01:01:32 |
Seni benden aldılar. |
01:01:35 |
Ama onlara ödettim! |
01:01:38 |
Hepsinin çocuklarını |
01:01:42 |
Ve şimdi... |
01:01:45 |
...her şey bitti. |
01:01:48 |
Gel buraya. |
01:01:58 |
Sığınak. |
01:02:01 |
Her şeye yeniden |
01:02:05 |
Ama burası Springwood değil! |
01:02:14 |
Her kasabanın |
01:02:28 |
Tracy! |
01:02:55 |
Tracy, kızım. |
01:02:58 |
Babacığın geldi. |
01:03:00 |
Baba, sen ölüsün. |
01:03:08 |
Eve geldim tatlım. |
01:03:20 |
Gel merhaba de. |
01:03:23 |
İstemiyorum baba. |
01:03:35 |
Hadi. |
01:03:43 |
Kimsenin bilmesi gerekmiyor. |
01:03:53 |
Sen babam değilsin! |
01:03:57 |
Hadi Tracy. |
01:04:06 |
Al bakalım! |
01:04:10 |
Şimdi beni seviyor musun? |
01:04:15 |
O ölü! |
01:04:16 |
Benim babam öldü. |
01:04:18 |
O öldü. |
01:04:25 |
Babacık için tatlı yok mu? |
01:04:34 |
Zamane çocuklarının |
01:04:37 |
Hiç saygıları yok. |
01:04:39 |
Artık beni korkutamazsın. |
01:04:41 |
Daha yüksek sesle konuş. |
01:04:43 |
Sağır kulağım yüzünden olmalı. |
01:04:54 |
Al buna kung fu yap kaltak! |
01:05:03 |
Bu benim rüyam ve |
01:05:06 |
Senin rüyan olabilir... |
01:05:08 |
...ama benim kurallarım geçerli! |
01:05:32 |
Doktor'la konuşmam gerek. |
01:05:37 |
Hadi! |
01:05:41 |
Tracy? |
01:05:53 |
Tracy? |
01:05:58 |
Tracy? |
01:06:18 |
Doktor? Doktor sen misin? |
01:06:20 |
Evet Tracy, neredesin? |
01:06:21 |
Burada dolapların birindeyim. |
01:06:23 |
Beni çıkar buradan. |
01:06:30 |
Neredesin sen? |
01:06:31 |
Buradayım. |
01:06:37 |
Onu iyi eğittin. |
01:06:37 |
Ama daha öğrenecek çok şeyi var. |
01:06:42 |
Buna ne dersin Doktor? |
01:07:13 |
Sopalar ve taşlar |
01:07:18 |
...ama hiçbir şey beni öldüremez. |
01:07:23 |
Pekala, şimdi bir düşünelim. |
01:07:26 |
Önce beni yakmaya çalıştılar. |
01:07:31 |
Sonra beni gömmeyi denediler. |
01:07:42 |
Ama bu, işte bu en sevdiğim. |
01:07:47 |
Kutsal suyu bile denediler. |
01:07:55 |
Ama ben hep |
01:08:01 |
Çünkü onlar |
01:08:04 |
Kimler? |
01:08:05 |
Rüya insanları. |
01:08:07 |
Bana bu işi verenler. |
01:08:10 |
Rüyalarda... |
01:08:13 |
...sonsuza dek varolacağım! |
01:08:18 |
Ama sen olamazsın! |
01:08:37 |
Doktor! |
01:08:39 |
Şükürler olsun. |
01:08:43 |
Onu yok etmenin |
01:08:46 |
Planın nedir Doktor? |
01:08:50 |
Teşekkürler. |
01:08:51 |
Onu rüyada yakalayamazsın. |
01:08:53 |
Ama bu dışarı çıkabiliyorsa |
01:08:56 |
Ve dışarı çıkarsa kanı akabilir. |
01:08:59 |
- Ve geberir. |
01:09:01 |
Onu yakalayacağım |
01:09:02 |
Seni bununla bulacağım. |
01:09:04 |
Sonra da dışarı çıkaracağım. |
01:09:06 |
Onu da dışarıya çıkarmak |
01:09:08 |
Biliyorum. |
01:09:10 |
Tracy'ye yaptığı gibi seni de |
01:09:12 |
Bunun için de görme |
01:09:14 |
Bunu kullanacaksın. |
01:09:16 |
Hadi oradan! |
01:09:17 |
Yaşamak istiyor musun? |
01:09:19 |
Burada bunun hiçbir anlamı yok. |
01:09:21 |
Ama rüyada |
01:09:23 |
O senin zihnine giriyorsa |
01:09:27 |
Bu benim işim, değil mi? |
01:09:29 |
Dikkatli ol. Seni en çok |
01:09:32 |
Kesinlikle. |
01:09:33 |
O yüzden beni de |
01:09:36 |
Yapamam. |
01:09:37 |
Bu onunla benim aramda. |
01:09:43 |
Tamam Doktor. |
01:09:45 |
Gönder beni. |
01:09:52 |
Bağla onu. |
01:09:55 |
Pekala. |
01:09:56 |
Derin nefes al. |
01:09:59 |
Güzel. |
01:11:16 |
Freddy'nin beynine gir. |
01:13:18 |
Freddy'nin hatıralarındayım. |
01:13:30 |
Yüzlerce manyağın oğlu. |
01:13:35 |
Yüzlerce manyağın oğlu. |
01:13:39 |
Yüzlerce manyağın oğlu. |
01:13:43 |
Yüzlerce manyağın oğlu. |
01:14:01 |
Freddy! |
01:14:06 |
Freddy! |
01:14:11 |
Buna hazır mısın evlat? |
01:14:14 |
Seni aldığım günden beri |
01:14:18 |
Artık ilacını |
01:14:26 |
Teşekkür ederim efendim. |
01:14:30 |
Yine alabilir miyim? |
01:14:36 |
Acının sırrını bilmek ister misin? |
01:14:39 |
Hissetmeyi kesebilirsen... |
01:14:42 |
...onu kullanmaya başlayabilirsin. |
01:14:50 |
Çocuk katili! |
01:15:11 |
Ne istediğini biliyoruz. |
01:15:13 |
Hepsini istiyorum! |
01:15:15 |
Elbette istiyorsun. |
01:15:16 |
O halde açıl. |
01:15:17 |
Ve sonsuza dek yaşa! |
01:15:48 |
Anne! |
01:16:00 |
Endişelenme bebeğim. |
01:16:02 |
Anneciğin sadece |
01:16:04 |
...burnunu soktuğu için |
01:16:09 |
Ama sen |
01:16:13 |
Söylemeyeceğim. |
01:16:25 |
Ama söyledin değil mi? |
01:16:29 |
Ve şimdi ilaçlarını |
01:16:39 |
Annemi öldürdün! |
01:16:46 |
Onu yakaladı! |
01:16:48 |
Onu oradan çıkaralım. |
01:17:12 |
Seni yakaladım! |
01:17:21 |
Onu yakalamıştım! |
01:17:23 |
Nerede o zaman? |
01:17:27 |
Belki de yolda öldü. |
01:17:29 |
Hayır. Her şeyi hala |
01:17:33 |
Henüz bitmedi. |
01:17:45 |
Polislerin bu şeyleri |
01:17:47 |
Almadıklarına sevindim. |
01:17:48 |
Onu her şeyimizle |
01:17:54 |
Şu bıçağa bakar mısınız? |
01:17:57 |
- Onu yerine koy. |
01:18:05 |
Sanırım öyle. |
01:18:06 |
Onun yeteceğine emin misin? |
01:18:09 |
Hala geleceğine inanıyorsun ha? |
01:18:12 |
Hadi Tracy, gel buraya. |
01:18:16 |
Hissedebiliyorum. |
01:18:49 |
Gerçekten buradasın. |
01:18:51 |
Benim hatam değildi. |
01:18:53 |
Değildi. |
01:18:56 |
Çocukken bana |
01:18:59 |
Hepsini gördün. |
01:19:02 |
Seni seviyordum. |
01:19:05 |
Anneni de. |
01:19:07 |
İyi olmak için çok çalıştım. |
01:19:11 |
Biliyorum baba. |
01:19:14 |
Ama seni benden almaları... |
01:19:16 |
...bu doğru değildi. |
01:19:17 |
Bana inanacağını biliyordum. |
01:19:21 |
Babacığına gel. |
01:19:37 |
Maggie! |
01:19:38 |
Buradayım! |
01:19:40 |
Ben iyiyim! |
01:19:42 |
Maggie, dikkat et! |
01:19:50 |
- Anahtar nerede? |
01:19:53 |
Kilit sıkışmış! |
01:19:55 |
O sürtük anneni öldürmek için |
01:19:59 |
Ve şimdi de ihtiyacım yok! |
01:20:11 |
Hadi. |
01:20:13 |
Bırak kendini. |
01:20:16 |
Bırak kendini. |
01:20:18 |
- Hayır! Hayır! |
01:20:21 |
Nasıl olduğunu göstereceğim. |
01:20:29 |
Anneme gösterdiğin gibi mi? |
01:20:31 |
Ya da Carlos'a? |
01:20:34 |
Ya da Spencer'a? |
01:20:37 |
Eldiveni babaya |
01:20:39 |
Asla! |
01:20:43 |
Onu bana ver! |
01:20:47 |
Bana eldiveni ver! |
01:20:52 |
Rüyanda görürsün! |
01:21:10 |
Ah babacığım. Çocukken |
01:21:16 |
Bunu o zaman da sevmezdim! |
01:21:20 |
İnsan olmanın ne kadar |
01:21:42 |
Maggie! |
01:21:43 |
Maggie! |
01:22:34 |
Durma. |
01:22:36 |
Tak onu. |
01:22:39 |
Bu senin kanında var. |
01:22:57 |
Çok güzel, tak onu. |
01:23:02 |
Kendini iyi hissettin değil mi? |
01:23:06 |
Evet, hadi! |
01:23:10 |
Babacığın sana |
01:23:30 |
Maggie! |
01:23:31 |
Maggie! |
01:23:38 |
Babalar Günün kutlu olsun. |
01:23:40 |
Hadi Doktor. |
01:23:46 |
Hadi! Acele edin! |
01:23:47 |
Hadi buradan çıkalım! |
01:23:50 |
Çocuklar! |
01:24:04 |
- İyi misin? |
01:24:20 |
Freddy öldü! |