Freddy s Dead The Final Nightmare
|
00:00:16 |
"Осознаешь ли ты страх, |
00:00:19 |
Ужас до мозга костей, |
00:00:22 |
и почва уходит у него из-под ног, |
00:00:24 |
едва начинается сон..." |
00:00:32 |
"Добро пожаловать в прайм-тайм, сука." |
00:00:35 |
Бежал я в зыбкой стае волн речных |
00:00:37 |
Тонул в морозном сумраке пучины |
00:00:40 |
Мой сон мне уготовил гибельные льдины |
00:00:43 |
Напрасно ты клялась спасти меня от них... |
00:00:47 |
Не засыпай, не падай в лапы сна |
00:00:54 |
ФРЕДДИ МЕРТВ |
00:00:58 |
ПОСЛЕДНИЙ КОШМАР |
00:01:05 |
г. Спрингвуд, штат Огайо |
00:01:08 |
Волна загадочных убийств и самоубийств |
00:01:10 |
полностью уничтожает |
00:01:14 |
Оставленные наедине со своим горем, |
00:01:17 |
Однако есть основания полагать, что |
00:01:30 |
Доброго вам вечера, |
00:01:33 |
Просим всех пристегнуть ремни. |
00:01:35 |
Мы вошли в зону турбулентности. |
00:01:38 |
Увы, у нас нет возможности |
00:01:43 |
Так что, держитесь покрепче. |
00:01:45 |
Виноват, мисс? |
00:01:50 |
Можно меня пересадить? |
00:01:52 |
Нет. Боюсь, сегодня у нас аншлаг, сэр. |
00:01:55 |
Вам придется остаться на своем месте. |
00:01:57 |
И на том спасибо. |
00:02:25 |
Он пытается заставить тебя помочь ему... |
00:02:28 |
ведь ты - последний. |
00:02:40 |
Знаете... |
00:02:41 |
мне очень надо пересесть. |
00:02:44 |
Сожалею, но ничем Вам не могу помочь. |
00:02:49 |
Я высоты боюсь. |
00:02:51 |
Не будь нюней. |
00:03:01 |
Так нечестно! Я почти уже выбрался! |
00:03:52 |
Блин! |
00:04:23 |
Я завладею тобой, радость моя... |
00:04:25 |
и душонкой твоей тоже! |
00:04:55 |
"1427, ул. Вязов" |
00:06:57 |
Один билет. |
00:07:00 |
Туда-обратно. |
00:07:04 |
Поспеши, малец. |
00:07:05 |
Чего доброго, на автобус опоздаешь. |
00:07:33 |
Не шуметь на общественном транспорте! |
00:08:10 |
Будь славным песиком... |
00:08:14 |
и принеси! |
00:08:32 |
Я спал и видел сон - |
00:08:39 |
из тех, что не пойми к чему |
00:08:47 |
Но ты меня заставила |
00:08:53 |
И воспротивиться ему |
00:09:00 |
"БОДРИН" |
00:09:05 |
"Жена Крюгера |
00:09:22 |
Детский приют при |
00:09:35 |
Спенсер, ты должен осознать |
00:09:38 |
Еще неделя, и ты вернешься домой. |
00:09:41 |
Я очень рассчитываю на то, что твое |
00:09:46 |
Знаю, ты меня слушаешь. |
00:09:47 |
Я поместил тебя сюда потому, |
00:09:49 |
А в следующий раз, я тебя тут и оставлю. |
00:09:52 |
Спасибо, что навестил, отец. |
00:09:58 |
Славно с моим парнем поработали. |
00:10:01 |
Он Вам не Тойота. |
00:10:03 |
Ну и слизняк. |
00:10:11 |
Ты как? |
00:10:12 |
Ничего. Отец заскочил ознакомить |
00:10:15 |
про то, как себя вести по возвращении |
00:10:19 |
Есть и другие способы привлечь |
00:10:22 |
Да ну его. Даже глазом не моргнул. |
00:10:25 |
Он изо всех сил старается, |
00:10:29 |
А мне не нравится играть в футбол и поить |
00:10:32 |
В один прекрасный день, тебе все равно |
00:10:35 |
Мэгги. |
00:10:37 |
Посмотри, что я обнаружил |
00:10:39 |
Самопал, да? |
00:10:42 |
Это? Я ж просто показал ребятам, |
00:10:50 |
Всю неделю отнимаю такие штуки. |
00:10:53 |
Кто их распространяет? |
00:10:54 |
В шкаф уберу, в подвале, |
00:10:57 |
А разве не полицейские должны |
00:10:59 |
Полицейские много чего должны. |
00:11:02 |
- Убери от меня свои лапы! |
00:11:04 |
- В чем дело? |
00:11:06 |
Он первый меня тронул! |
00:11:07 |
Она не выносит, когда к ней прикасаются. |
00:11:10 |
У тебя ведь сегодня занятие, да? |
00:11:12 |
Уже иду к доку. |
00:11:14 |
Отшей его. |
00:11:16 |
Приношу извинения, сэр. |
00:11:23 |
Ты раньше этого торчка видала? |
00:11:25 |
Нет. Новенький. |
00:11:27 |
Симпатичный. А нам теперь |
00:11:31 |
Очень надо. |
00:11:32 |
Давай его просто в приют отвезем. |
00:11:35 |
Вот пусть его оформляют те, |
00:11:39 |
Вот так. Поднажми, Трэйси. |
00:11:42 |
Так, еще. Какая лютая. Вот |
00:11:44 |
Она готовится покорить мир... |
00:11:46 |
одержав победу в боксерском |
00:11:49 |
Эй, эй, эй. |
00:11:50 |
А знаешь, ты такая сексуальная, |
00:11:54 |
Ишь чего захотел, Карлос! |
00:11:56 |
Ты ведь не ударишь паренька |
00:11:59 |
Ты зовешь это инвалидностью? |
00:12:01 |
Я называю это стремом, чувак! |
00:12:03 |
- Нет-нет. Никак, Трэйс. |
00:12:11 |
Не выключай, а лучше |
00:12:13 |
Ага, конечно. Как ты своему |
00:12:15 |
Знаешь что? |
00:12:18 |
чем появляется угроза |
00:12:22 |
Ну так? Мы в теме? |
00:12:23 |
Да. Без проблем. Отдал я наши |
00:12:26 |
К утру мы будем свободны, как ветер. |
00:12:28 |
Заживем в Калифорнии по первому классу, |
00:12:32 |
Лучше тебе ответить за свои слова, чувак. |
00:12:34 |
Доверься мне, ладно? |
00:12:36 |
Мне надо на свободу |
00:12:38 |
Ни хера ты не знаешь о свободе! |
00:12:40 |
Твоя семья - сказка, буржуй! |
00:12:42 |
Чего? Я что, торчу тут с вами, вуфелами, |
00:12:44 |
Твой батя хоть не пытался |
00:12:46 |
со старшей сестрой своей подруги. |
00:12:48 |
Не гоняй мне про отцов. |
00:12:50 |
Что, твой тебя тоже навещает? |
00:12:52 |
Да. Стоит мне закрыть глаза. |
00:13:08 |
Сделаем. Ага. Хорошо. |
00:13:10 |
Угадай, которую из твоих |
00:13:12 |
застали за избиением |
00:13:14 |
- Трэйси? |
00:13:17 |
Я с этими детьми всего 23 минуты в неделю. |
00:13:20 |
При таком к ним внимании, |
00:13:24 |
Славная точка зрения для психиатра. |
00:13:26 |
У Трэйси глубочайшая душевная травма. |
00:13:30 |
Традиционная медицина здесь бессильна. |
00:13:32 |
А сновиденческая - не бессильна, а? |
00:13:35 |
Ты говоришь как хиппи. |
00:13:37 |
С помощью снов я могу изобличить |
00:13:40 |
А если разрешишь, я могу помочь |
00:13:42 |
У меня нет никакой |
00:13:44 |
У меня есть всего лишь |
00:13:46 |
И он мне не мешает. |
00:13:48 |
Кстати, тебе не доплачивают |
00:13:50 |
Мне вообще мало платят. |
00:13:52 |
Вот почему я лечу так, |
00:13:53 |
Что-то свеженькое. |
00:13:55 |
Нравится? |
00:13:58 |
Демоны сна из античной мифологии. |
00:14:01 |
Считается, что они скитаются |
00:14:04 |
и ищут первозданное зло, |
00:14:07 |
какого только можно вообразить. |
00:14:11 |
А если находят, то дают ему силу |
00:14:13 |
и превратить кошмары в реальность. |
00:14:17 |
Мэгги, копы еще одного парня доставили. |
00:14:19 |
Не спал много дней, |
00:14:22 |
Нужна твоя оценка. Срочно. |
00:14:29 |
И сколько ты уже не спишь? |
00:14:30 |
Насколько хватает моей памяти. |
00:14:32 |
А так не знаю. Дня три. |
00:14:36 |
Если не сказать "три недели". |
00:14:40 |
Ну, в общем, да. |
00:14:44 |
кругом одни только домыслы. |
00:14:46 |
Откуда ты? |
00:14:47 |
Я не знаю! |
00:14:51 |
Мне известно только, |
00:14:54 |
я был последним. |
00:14:55 |
"Последним" в смысле? |
00:14:56 |
Последним выжившим. |
00:14:59 |
Слушайте, у Вас есть тут... |
00:15:02 |
кофеин в таблетках или кофе? |
00:15:06 |
Сходить, что ли, за газировкой. |
00:15:11 |
Сядь. |
00:15:24 |
Почему ты не хочешь засыпать? |
00:15:25 |
Потому что если я усну... |
00:15:29 |
я не проснусь больше. |
00:15:30 |
Почему ты так решил? |
00:15:31 |
Я не решал. Я чувствую это. |
00:15:37 |
Если я засну, |
00:15:39 |
будут серьезные неприятности. |
00:15:44 |
Спрингвуд. |
00:15:49 |
Водокачка. |
00:15:57 |
Четыре тысячи |
00:16:01 |
бутылок с пивом висело на стене... |
00:16:04 |
Четыре тысячи |
00:16:08 |
бутылок с пивом... |
00:16:11 |
А если одна из них упадет, |
00:16:15 |
то останется... |
00:16:18 |
Блин, заебал ты со своим пивом! |
00:16:25 |
Четыре тысячи |
00:16:29 |
бутылок с пивом висело на стене... |
00:16:35 |
Я не скажу. |
00:16:56 |
Смелее. |
00:16:57 |
Помнишь, как играть? |
00:16:58 |
Саль меня. |
00:17:01 |
Вот ты где. |
00:17:06 |
Иди к папочке. |
00:17:41 |
Поиграй со мной. |
00:17:43 |
Скажи, кто я? |
00:17:45 |
Я не скажу. |
00:18:41 |
Освободи меня, кретин! |
00:18:52 |
Ох, блин. |
00:18:57 |
Засранец. |
00:18:59 |
Так что ты увидел во сне? |
00:19:04 |
Комната. |
00:19:06 |
Дом. |
00:19:07 |
Девочка. |
00:19:10 |
Чем-то похоже на место |
00:19:15 |
Я запомнил водокачку. |
00:19:20 |
Заметка... ты помнишь, где ее взял? |
00:19:23 |
Нет. |
00:19:24 |
Девочка... |
00:19:27 |
Темные волосы с... |
00:19:29 |
красными ленточками. |
00:19:34 |
Мне это не нравится. |
00:19:35 |
Имеется некая связь между |
00:19:38 |
а его сны ничего хорошего не сулят. |
00:19:41 |
Я чувствую это, хотя ты, точно, |
00:19:43 |
Почему все кругом говорят |
00:19:46 |
Мне надоела вся эта чепуха! |
00:19:48 |
Ты просто не веришь. |
00:19:50 |
Решишь ребус этого паренька - |
00:19:52 |
Нет у меня никакого ребуса! |
00:19:56 |
Нет, есть. |
00:19:58 |
Пускай ты уверена, что знаешь все, |
00:19:59 |
но к тому, на что тебе может открыть глаза |
00:20:03 |
- Разве я говорил, что хочу туда вернуться? |
00:20:06 |
Когда ты окажешься в Спрингвуде, |
00:20:08 |
проскочит искорка, |
00:20:10 |
Чтоб помнить о том, какое Спрингвуд |
00:20:13 |
Искорки захотела? Поезжай одна. |
00:20:14 |
А я останусь тут - темный, но довольный. |
00:20:17 |
Не волнуйся. Я буду рядом с тобой. |
00:20:19 |
Келли, мы берем твой фургон. |
00:20:43 |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СПРИНГВУД |
00:20:52 |
Я же просил, не давать мне уснуть. |
00:20:54 |
Это что, так сложно? |
00:21:00 |
Поворачивай. |
00:21:01 |
О, Боже! Сворачивай! |
00:21:03 |
Джон, проснись! |
00:21:10 |
Блин. Отлично. |
00:21:14 |
Какая встреча. |
00:21:15 |
Знатно водишь! |
00:21:18 |
Какого черта вы здесь делаете? |
00:21:21 |
Мощный план, дебил. |
00:21:22 |
- Ведь почти сработало. |
00:21:25 |
Ну и номера вы откалываете! |
00:21:28 |
О, Господи. |
00:21:30 |
Так, нам нужно срочно найти телефон, |
00:21:33 |
вы позвоните Келли и |
00:21:35 |
Вы меня поняли? |
00:21:36 |
А потом подумаем, |
00:21:39 |
Я ясно сказала? |
00:21:40 |
Не ори на меня! |
00:21:42 |
Чтобы ты знала, |
00:21:58 |
"Сегодня ярмарка" |
00:22:04 |
Спрингвудская ярмарка |
00:22:13 |
Два за доллар, все сюда! |
00:22:15 |
Два за один! |
00:22:17 |
Два за доллар! |
00:22:20 |
Значит так. Первым делом, найдите |
00:22:23 |
скажите ему, где вы. |
00:22:24 |
А потом залезайте в фургон, |
00:22:26 |
и езжайте прямиком в приют. |
00:22:28 |
Надеюсь, вы сами найдете дорогу, |
00:22:34 |
Убирайся. Пошел прочь! |
00:22:36 |
"Или мне лучше положиться на полицию?" |
00:22:39 |
Тоже мне мамаша. |
00:22:42 |
Нам бы персикового винца... |
00:22:59 |
- Здесь нет детей. |
00:23:02 |
Городская ярмарка... |
00:23:03 |
и ни одного ребенка. |
00:23:16 |
- Ну и что там, Спенс? |
00:23:18 |
Ну и город. |
00:23:19 |
Точно. |
00:23:20 |
Ой, какие хорошенькие, миленькие детки! |
00:23:25 |
Пойдем жить к нам? |
00:23:27 |
У нас столько времени |
00:23:30 |
Так давно. |
00:23:32 |
Но теперь, |
00:23:34 |
В этот раз, я буду осторожнее... |
00:23:36 |
спрячу вас куда лучше, |
00:23:39 |
Какой у тебя носик-курносик! Смотри-ка! |
00:23:41 |
Этель! |
00:23:44 |
Верни моих детей! |
00:23:47 |
Ты же знаешь, кого они с собой приведут! |
00:23:57 |
Видите, что вы наделали?! |
00:24:00 |
Господи. |
00:24:02 |
- Чистый "Твин Пикс". |
00:24:04 |
Насмотрелись? |
00:24:05 |
- Ага. |
00:24:10 |
Так, теперь назад в фургон. |
00:24:12 |
Отличная мысль. |
00:24:14 |
Живо! |
00:24:15 |
Боже мой. |
00:24:23 |
Доедут, будем надеяться. |
00:24:24 |
Интересно, что нам скажут в школе. |
00:24:27 |
- Чего? |
00:24:30 |
Ну славно, блин. |
00:24:44 |
"Дети должны терпеть" |
00:24:49 |
Трэйс, я дорожную карту нашел. |
00:24:51 |
А я просила ее искать? |
00:24:52 |
Прямо в глазах стоит, |
00:24:55 |
Да уж, странно как-то смотрели. |
00:25:06 |
Блин. |
00:25:10 |
Так держать. |
00:25:12 |
Как ловко ты описала полный круг. |
00:25:14 |
Даже голова закружилась. |
00:25:17 |
Боже... |
00:25:19 |
Еще чего не хватало! |
00:25:20 |
Обязательно тут раскуриваться, |
00:25:22 |
Да мне на хрен не надо. |
00:25:25 |
Выбросил косяк на хуй! |
00:25:27 |
Я и так засыпаю, а тут еще |
00:25:30 |
- Это я так расслабляюсь. |
00:25:33 |
Просто ткну тебя в сердце, |
00:25:36 |
Будь попроще. |
00:25:37 |
Может взглянешь уже на карту? |
00:25:40 |
Нет, не надо мне никакой карты. |
00:25:43 |
Ну конечно, зачем... |
00:25:55 |
- Чего остановилась? |
00:26:03 |
РАЗ ДВА |
00:26:26 |
Ну, зашибись. |
00:26:30 |
Дай сюда карту. |
00:26:33 |
Ни звука. |
00:26:35 |
Карлос, я карту у тебя спросила! |
00:27:05 |
Что это?! |
00:27:11 |
ВАМ ПИЗДЕЦ |
00:27:14 |
Карлос! Я у тебя карту спросила. |
00:27:17 |
Чего? |
00:27:20 |
Ага. Типа, на карте было сказано, |
00:27:24 |
Слушай, у тебя было уже две попытки. |
00:27:31 |
Дундук. |
00:27:32 |
Спасибо. |
00:27:46 |
"Спрингвудская средняя школа" |
00:27:52 |
Вот вы все гадаете, каким |
00:27:55 |
Будут оба - и письменный, и устный! |
00:27:59 |
Не трогай его. |
00:28:01 |
А выучить сегодня нам нужно... |
00:28:04 |
вот это. |
00:28:05 |
ПЯТЬ ШЕСТЬ |
00:28:09 |
Итак - даты. От вас требуется |
00:28:11 |
А также расставить их по порядку. |
00:28:13 |
Ошибетесь в хронологии - |
00:28:15 |
"Вы видели меня? |
00:28:20 |
"Происки Крюгера: |
00:28:22 |
"В Спрингвуде найдено еще одно |
00:28:25 |
"Жена Крюгера" |
00:28:35 |
Ты был здесь. |
00:28:36 |
Что? |
00:28:40 |
Добро пожаловать... |
00:28:43 |
к Фредди в 1081й. |
00:28:47 |
1493й год: |
00:28:49 |
Фредди уходит за моря. |
00:28:57 |
Все эти даты... |
00:28:59 |
Что тут случилось, черт возьми? |
00:29:01 |
Тут случился Фредди. |
00:29:05 |
Итак, переломный момент в истории. |
00:29:07 |
Кто знает, какой период я имею в виду? |
00:29:09 |
Кто-нибудь? А? |
00:29:10 |
Ну же, класс! |
00:29:12 |
Мы это проходили! |
00:29:14 |
Вот когда у него отобрали ребенка. |
00:29:17 |
Какого ребенка? |
00:29:19 |
Отобрали... |
00:29:20 |
и определили в сиротский приют. |
00:29:22 |
Ребенок Фредди... |
00:29:28 |
1494й год: |
00:29:33 |
Фредди возвращается... |
00:29:34 |
в поисках... |
00:29:36 |
большего. |
00:29:45 |
Нет отсюда пути. |
00:29:46 |
Так ты водишь. |
00:29:48 |
Ага, конечно. |
00:29:50 |
Нет, но я и каталась |
00:29:55 |
Ну что еще. Куда ты пошла? |
00:29:56 |
Прочь. |
00:29:58 |
Слушай, мы слишком вымотались, |
00:30:00 |
Давай лучше Мэгги найдем? |
00:30:01 |
Не доверю себя ни одному взрослому. |
00:30:05 |
Девочке нужно расслабиться. |
00:30:07 |
Кстати, где-то тут |
00:30:10 |
пустующий. |
00:30:11 |
Если уйдет, мы ее потеряем. |
00:30:13 |
Беда в том, что она мне |
00:30:15 |
Это плохо. |
00:30:17 |
Ладно, Трэйс. Подожди! |
00:30:26 |
ул. ВЯЗОВ |
00:30:36 |
Вот - самое то. |
00:30:37 |
Полностью в нашем распоряжении. |
00:30:39 |
- Спорим, там холодно. |
00:30:42 |
Приспособимся. |
00:30:46 |
Двинули. |
00:30:48 |
ПРОДАЕТСЯ |
00:31:29 |
Ты куда? |
00:31:31 |
Пойду подыщу себе кроватку наверху. |
00:31:34 |
А я буду туалет искать. |
00:31:37 |
Господи. Наш-то приют, по ходу, |
00:32:01 |
Замечательно. |
00:32:03 |
Ну... |
00:32:06 |
Уж лучше, чем на улице ночевать. |
00:32:12 |
Ооо, хорошо-то как. |
00:32:14 |
Я подремлю немного... |
00:32:16 |
и завтра с утреца выведу |
00:32:27 |
Боже ты мой. |
00:32:30 |
К чему тот друг сказал, ни в коем |
00:32:33 |
К тому, что он - недоделанный. |
00:32:36 |
Ручной шизик мисс Мэгги. |
00:33:05 |
Черт тебя дери, где ты? |
00:33:07 |
Ты почему мне не отзываешься, Карлос? |
00:33:26 |
Трэйси, ты где? |
00:33:28 |
У тебя за спиной. |
00:33:34 |
Мама? |
00:33:40 |
Ты, может, плохо меня слышал? |
00:33:43 |
Может, я тебе ушки прочищу? |
00:33:47 |
Нет, нет. Мама, пожалуйста... |
00:33:49 |
Ты не так поняла. |
00:33:50 |
Я хорошо себя веду, мама! |
00:33:52 |
Не делай меня глухим, мама! |
00:33:55 |
А мне - нет! |
00:34:12 |
Карлос, дай скажу кой-чего на ушко. |
00:35:43 |
Верни мой слуховой аппарат! |
00:35:56 |
Есть! |
00:36:15 |
Что это? |
00:37:10 |
Т-ты же этого не сделаешь? |
00:37:13 |
Нет, нет, нет! Пожалуйста! |
00:37:14 |
Нет, чувак! |
00:38:02 |
Не, не, не, не! |
00:38:04 |
Нет! Пожалуйста! |
00:38:34 |
Приятно от тебя это слышать, Карлос. |
00:38:56 |
Не могу найти Карлоса. |
00:38:59 |
Видала, что тут по ящику кажут? |
00:39:03 |
Я беру фургон и еду искать Карлоса. |
00:39:13 |
Пропустите меня! |
00:39:15 |
Спенс! Спенсер! |
00:39:17 |
Не засыпай, чувак! |
00:39:19 |
Вали! |
00:39:20 |
Спенсер, вали, чувак! |
00:39:22 |
Карлос, старик... |
00:39:24 |
Мы ж тебя обыскались. |
00:39:28 |
Чувак, не засыпай! |
00:39:30 |
Спенсер, козлина ты тупая! |
00:39:39 |
Спрингвудский сиротский приют |
00:39:42 |
По хорошему, |
00:39:46 |
Мы хотим выяснить |
00:39:48 |
а не про какого-то маньяка-детоубийцу. |
00:39:50 |
Кто знает, может это звенья одной цепи. |
00:39:53 |
Тут весь город зациклился |
00:39:56 |
Хоть ты не зацикливайся. |
00:39:59 |
Но почему тогда они все меня сторонятся? |
00:40:01 |
Почему я все еще жив, |
00:40:19 |
Марта, не носись. |
00:40:21 |
Все поднимем ручки. |
00:40:25 |
Ой, и вы вернулись. |
00:40:27 |
Как здорово. |
00:40:29 |
Вы меня узнали? |
00:40:30 |
Ну, конечно же узнала, мальчик мой. |
00:40:32 |
Я прекрасно помню всех своих деток. |
00:40:35 |
Особенно тебя. |
00:40:37 |
Какой славной милой девочкой ты была. |
00:40:40 |
И тебя я не забыла... |
00:40:42 |
и тебя. |
00:40:44 |
А Вы помните ребенка Крюгера? |
00:40:45 |
Ну, разумеется. |
00:40:47 |
Кто он? |
00:40:48 |
Нам не позволяют разглашать |
00:40:51 |
О, Мелисса. Мелисса. |
00:40:53 |
Пускай теперь Бобби поиграет с мячиком. |
00:40:56 |
Подойдите. Вот так. |
00:40:58 |
Разделим поровну. |
00:41:00 |
Кто тут потерял свой башмачок? |
00:41:03 |
"К. Крюгер". |
00:41:04 |
Полно имен подойдет - |
00:41:06 |
Здесь был ребенок с таким инициалом - |
00:41:10 |
Нет. Это я. |
00:41:16 |
Я - его ребенок. |
00:41:17 |
Вот почему он меня не трогает. |
00:41:21 |
Играет со мной в какие-то |
00:41:23 |
Он ведь умер давно, правильно? |
00:41:25 |
Как тогда ты можешь |
00:41:28 |
И откуда такая уверенность? |
00:41:30 |
Она узнала меня. |
00:41:31 |
И меня она тоже узнала, |
00:41:33 |
и еще десятков пять |
00:41:35 |
Идем отсюда. |
00:41:37 |
Давайте порисуем. |
00:41:39 |
Можно рисовать хоть целый день. |
00:41:41 |
Приступим. |
00:41:42 |
Раз штришок, два штришок - |
00:41:52 |
Неужели я вас нашла... |
00:41:53 |
Вы все еще не в приюте? |
00:41:55 |
Карлос потерялся, |
00:41:57 |
а Спенсер завис в одном старом доме. |
00:41:59 |
Нам надо забрать их быстрее, |
00:42:01 |
- Кто такой Фредди? |
00:42:03 |
Поехали! |
00:42:06 |
Черт побери! |
00:42:17 |
Ну, хорошо. Еще разок. |
00:42:21 |
Это - твой мозг. |
00:42:25 |
Это - твой мозг... |
00:42:27 |
под воздействием наркотиков. |
00:42:31 |
Вопросы есть? |
00:42:34 |
А то! Ты-то сам на что подсел? |
00:42:37 |
Это ж просто яичница на сковородке! |
00:42:43 |
Слышь, Спенс. |
00:42:44 |
Давай оттопыримся? |
00:42:55 |
Круто. |
00:43:10 |
В садах Эдема, мышка |
00:43:15 |
Тебе ль не знать, |
00:43:19 |
В садах Эдема, крошка |
00:43:23 |
Тебе ль не знать, что я |
00:43:33 |
Теперь и его нет! |
00:43:35 |
Он, наверное, заснул. |
00:43:37 |
Вы, вдвоем, пройдитесь по этажам. |
00:43:39 |
Их здесь больше нет. |
00:43:41 |
Не смешно! |
00:43:48 |
Где я? |
00:43:51 |
Прыгай, парень. |
00:44:00 |
- Папа? |
00:44:03 |
Будь как я. Будь как я. |
00:44:04 |
Отцу виднее. |
00:44:07 |
Ой! Ой, стой! |
00:44:13 |
Я - не ты! |
00:44:15 |
И не хочу быть таким, как ты! |
00:44:19 |
Бууудь кааак яяя. |
00:44:22 |
Теперь - секретный прием! |
00:44:29 |
Ну, ладно! |
00:44:31 |
Супер-Спенсер! |
00:44:39 |
Великолепная графика. |
00:44:54 |
Ого. То самое место. |
00:45:07 |
Я нашел Спенсера! |
00:45:15 |
Так, держи его. |
00:45:18 |
Вот блин. |
00:45:21 |
Сдерживай. Держи его. |
00:45:23 |
- Что с ним творится? |
00:45:25 |
Хера его колбасит! |
00:45:28 |
- Разбудите его! |
00:45:30 |
- Спенсер! Господи... |
00:45:34 |
Надо его вытаскивать. |
00:45:36 |
Я отправлюсь в его сон. |
00:45:37 |
Попробую вытащить Спенсера |
00:45:40 |
Звучит безумно. |
00:45:44 |
А это как звучит? Разумно? |
00:46:05 |
Вправо... влево. |
00:46:21 |
Он сам себя по стенке размажет! |
00:46:23 |
Мне нужно к нему. |
00:46:24 |
А про Фредди забыл? |
00:46:26 |
Фредди меня не тронет. |
00:46:27 |
Я же его родственник. |
00:46:29 |
Ладно, и как ты туда попадешь? |
00:46:31 |
Ну... |
00:46:34 |
Ты должна меня вырубить. |
00:46:36 |
Чего? Зачем ещ... |
00:46:37 |
- Просто выруби меня на хуй! |
00:46:39 |
- Док научил меня другому способу. |
00:46:51 |
Господи ты Боже мой. |
00:47:01 |
Сказано же тебе, есть способ лучше - |
00:47:03 |
направленная медитация. |
00:47:08 |
Потрясное местечко. |
00:47:12 |
Бух! Бам! Плюх! |
00:47:14 |
Это он? |
00:47:17 |
Прыгай, парень. |
00:47:20 |
Оу! Хорош! |
00:47:21 |
Вот, черт! Спенсер! |
00:47:30 |
Валим отсюда! Ну, Трэйси! |
00:47:32 |
Э! Игровую перчатку-то позабыли! |
00:47:39 |
Бэмс! |
00:47:41 |
Бэмс, бэмс. |
00:48:01 |
Спенсер, не... |
00:48:13 |
Ну надо же. |
00:48:15 |
Побил свой рекорд. |
00:48:39 |
Быть снова в деле - это здорово, |
00:48:42 |
и все благодаря тебе. |
00:48:51 |
Папочка заждался тебя, малютка. |
00:48:54 |
Заткнись на хуй! |
00:49:09 |
Спенсера больше нет. |
00:49:12 |
Джон остался там. |
00:49:13 |
Не получается его разбудить. |
00:49:14 |
Давай! Сама-то очнись уже! |
00:49:17 |
Берем его с собой и уезжаем |
00:50:25 |
Больше этого не повторится. |
00:50:27 |
Больше ему меня не видать. |
00:50:30 |
Ничто не заставит меня слезть с кровати. |
00:50:36 |
Проклятье! |
00:50:42 |
Ненавижу этот дом. |
00:51:07 |
"Дернуть за ярлык в случае |
00:51:31 |
Задери голову! |
00:51:48 |
Я знаю, почему ты |
00:51:52 |
Ты решил, я - твой папуля? |
00:51:59 |
Не верно! |
00:52:05 |
Но ты все время меня щадил? |
00:52:07 |
Только до поры, до времени. |
00:52:12 |
Твою дочу? |
00:52:16 |
Теперь же... |
00:52:17 |
она отведет меня на новое, |
00:52:28 |
Упало! |
00:52:52 |
О, Господи, Мэгги! |
00:52:56 |
Не стоим, Мэгги. Поехали! |
00:52:59 |
Давай... |
00:53:01 |
Валим отсюда! |
00:53:02 |
Валим ко всем чертям! |
00:53:04 |
Это... это не мальчик. |
00:53:08 |
Это... |
00:53:12 |
Ну же! |
00:53:14 |
Быстро! Давай! |
00:53:19 |
Поехали! |
00:53:30 |
Ты забыл, откуда ты, малыш, |
00:53:34 |
зато мне было известно, |
00:53:44 |
Самое время прокатиться! |
00:53:58 |
Что с тобой? |
00:54:00 |
Скорее! |
00:54:01 |
Лезь в фургон! |
00:54:04 |
Валим отсюда к черту! |
00:54:06 |
О, Боже. |
00:54:07 |
Поехали! |
00:54:31 |
Как бы там ни было, знай: |
00:54:46 |
Карлос, Трэйси и Спенсер... |
00:54:48 |
прятались в фургоне. |
00:54:50 |
Они хотели убежать. Представляешь? |
00:54:53 |
Я довезла их до ближайшего телефона. |
00:54:56 |
Я, вместе с Джоном Доу, пошла |
00:54:58 |
Потом Трэйси их оставила. |
00:55:00 |
И затем они смылись. |
00:55:03 |
Ты о чем таком говоришь? |
00:55:04 |
Рассказываю тебе, куда делись |
00:55:07 |
Келли, они как сквозь |
00:55:09 |
Ты не перетрудилась, Мэгги? |
00:55:10 |
Детей с такими именами |
00:55:13 |
Новенькие, что ли? |
00:55:15 |
Келли, вспомни. Два дня назад. |
00:55:17 |
Я представила тебе Джона Доу. |
00:55:19 |
Только не говори, что |
00:55:20 |
Ты сам перетрудился! |
00:55:22 |
Отдохни малость, Мэгги. |
00:55:27 |
А потом... |
00:55:29 |
мы вернулись... |
00:55:31 |
и теперь здесь никто |
00:55:35 |
Будто их и не было вовсе. |
00:55:38 |
А я слыхала такую херню, что... |
00:55:40 |
кому-то из детей приснился |
00:55:44 |
Хотя они не знали, кто им приснился. |
00:55:50 |
Я помню его. |
00:55:52 |
Почему? |
00:55:53 |
Потому что свои сны я держу под контролем. |
00:55:55 |
И меня такими вещами не обдуришь. |
00:55:59 |
Кем бы он ни был, |
00:56:00 |
ему удалось ебнуть грань |
00:56:03 |
Он не просто убил Карлоса и других детей. |
00:56:07 |
Он их стер. |
00:56:22 |
Это не мальчик... |
00:56:24 |
Это не мальчик. |
00:56:25 |
Это не мальчик! |
00:56:52 |
Мама! |
00:56:57 |
Мама! |
00:57:18 |
Блин. |
00:57:24 |
Готовишься кого-то убить? |
00:57:25 |
Нет, постоять за себя. |
00:57:30 |
Он будет нападать на твой разум. |
00:57:37 |
Я знала, знала, знала. |
00:57:39 |
Свидетельство об удочерении |
00:57:43 |
Мэгги, что ты делаешь? |
00:57:47 |
Кто они? |
00:57:49 |
Дай-ка мне это. |
00:57:51 |
- Мне нужно знать. |
00:57:53 |
Я не знаю, кто они такие. |
00:57:56 |
Есть правило - никаких связей |
00:58:00 |
А связь-то есть. |
00:58:29 |
ДЕВЯТЬ, ДЕСЯТЬ, НИКОГДА |
00:59:03 |
Где я? |
00:59:04 |
Где папа? |
00:59:06 |
Вот он. |
00:59:10 |
Иди к папочке. |
00:59:13 |
Я не скажу. |
00:59:16 |
О, Господи. |
00:59:26 |
Фред, пожалуйста... |
00:59:28 |
Я не скажу. |
00:59:32 |
Лоретта, нам есть |
00:59:39 |
Ступай в дом, сладкая. |
00:59:42 |
Я не скажу. |
00:59:44 |
Я говорил тебе, никогда... |
00:59:46 |
ни за что, не заходить туда. |
00:59:49 |
Ведь говорил? |
01:00:20 |
"Спрингвудский убийца |
01:01:02 |
Кэтрин... |
01:01:09 |
Ах ты моя маленькая художница. |
01:01:12 |
Нет, не может быть. |
01:01:15 |
Мне известно, кто я. |
01:01:22 |
Я знаю, кто я. |
01:01:24 |
Ты - моя кровинка. |
01:01:26 |
Только ты могла вывезти |
01:01:29 |
в своем разуме. |
01:01:31 |
Ты не можешь быть моим отцом. |
01:01:33 |
Они отняли тебя у меня... |
01:01:35 |
но я с ними поквитался! |
01:01:39 |
Я отнял всех детей у каждого из них, |
01:01:43 |
и вот... |
01:01:46 |
с ними покончено. |
01:01:50 |
Идем. |
01:01:59 |
Приют. |
01:02:01 |
Пора начать все с чистого листа. |
01:02:06 |
Но тут не Спрингвуд! |
01:02:15 |
В каждом городе... |
01:02:17 |
есть своя улица Вязов!.. |
01:02:24 |
ул. ВЯЗОВ |
01:02:56 |
Трэйси, детка... |
01:02:58 |
Папа дома. |
01:03:01 |
Папа?.. Ты же умер. |
01:03:09 |
Я дома, прелесть моя. |
01:03:21 |
Подойди, поздоровайся с папой. |
01:03:24 |
Папа, я не хочу. |
01:03:36 |
Давай, услади своего папочку. |
01:03:44 |
Никто не узнает. |
01:03:54 |
Ты мне не папочка. |
01:03:55 |
Ты мне не папочка! |
01:03:58 |
Ты что, Трэйси. |
01:04:08 |
Вот! А теперь ты меня любишь?! |
01:04:16 |
Он сдох! |
01:04:17 |
Мой отец мертв! |
01:04:19 |
Он мертв! |
01:04:26 |
Не приласкаешь папочку? |
01:04:35 |
Ну что ты будешь делать |
01:04:38 |
Никакого уважения. |
01:04:40 |
Тебе меня больше не запугать. |
01:04:42 |
Ты говори погромче. |
01:04:45 |
А то я туговат на ухо. |
01:04:55 |
Закунгфуй вот это, сука! |
01:05:04 |
Это МОЙ сон, и Я здесь |
01:05:07 |
Может сон и вправду твой, |
01:05:09 |
но правила - мои! |
01:05:33 |
Док... Мне надо с доком поговорить! |
01:05:37 |
Быстрее! |
01:06:19 |
Док? Док, это Вы? |
01:06:21 |
Да я, Трэйси. Ты где? |
01:06:22 |
Я тут, в одном из шкафчиков. |
01:06:24 |
Выпустите меня! |
01:06:31 |
Где ты, черт возьми, есть? |
01:06:32 |
Да тут я. |
01:06:37 |
Ты многому ее научил, |
01:06:38 |
но сколькому ей еще предстоит научиться. |
01:06:43 |
Вот этому, а, док? |
01:07:14 |
Можно раскрошить мне кости |
01:07:19 |
но ничем нельзя убить меня. |
01:07:24 |
Так, давайте-ка прикинем. |
01:07:27 |
Сперва они меня жгли. |
01:07:32 |
Потом они меня хоронили. |
01:07:43 |
А вот это... |
01:07:48 |
Они меня даже Святой водой опрыскивали. |
01:07:56 |
А я, знай себе, загибаю пальцы... |
01:08:02 |
потому что ОНИ и есть - мой оплот. |
01:08:05 |
Кто "они"? |
01:08:06 |
Люди, Которые Спят. |
01:08:08 |
Те, которые никогда |
01:08:11 |
Во снах... |
01:08:14 |
я всегда БУДУ! |
01:08:18 |
А ты - нет. |
01:08:38 |
Док! |
01:08:40 |
Слава Богу. |
01:08:44 |
Кажется, я нашел способ его достать. |
01:08:47 |
Как будем действовать, док? |
01:08:51 |
Спасибо. |
01:08:52 |
Во сне его победить невозможно, |
01:08:54 |
но если это перешло в наш мир, |
01:08:57 |
А если он сможет оказаться здесь, |
01:09:00 |
- И умереть. |
01:09:02 |
Как ты узнаешь, что я его схватила? |
01:09:03 |
Я буду следить за тобой |
01:09:05 |
и, в нужный момент, вытяну тебя из сна. |
01:09:07 |
Держи и не отпускай его, |
01:09:09 |
Это понятно. |
01:09:11 |
Он станет играть с тобой |
01:09:13 |
Попытается надуть тебя |
01:09:15 |
Защити себя этим. |
01:09:17 |
Оставь эту чушь себе. |
01:09:18 |
Ты хочешь остаться в живых? |
01:09:20 |
Здесь они ни на что не способны... |
01:09:22 |
но во сне, они будут именно тем, |
01:09:24 |
Он вошел в твою голову. |
01:09:29 |
Почти что моя профессия. |
01:09:30 |
Будь осторожна. Он наловчился |
01:09:33 |
Совершенно верно. |
01:09:34 |
Поэтому мне нужно пойти с тобой. |
01:09:37 |
Не получится. |
01:09:38 |
Там должны быть только я и он. |
01:09:44 |
Ну ладно, док. |
01:09:46 |
Запускай меня туда. |
01:09:53 |
Подключи ее. |
01:09:57 |
Сделай глубокий вдох. |
01:10:00 |
Хорошо. |
01:10:02 |
Десять... |
01:10:04 |
девять... |
01:10:06 |
восемь... |
01:10:08 |
семь... |
01:10:09 |
шесть... |
01:10:11 |
пять... |
01:10:12 |
четыре... |
01:10:14 |
три... |
01:10:15 |
два... |
01:10:17 |
один. |
01:11:18 |
Значит, пробраться в его мозг... |
01:13:19 |
Я проникла в его воспоминания. |
01:13:32 |
Сын сотни конченых убийц... |
01:14:12 |
Ты готов, мальчик мой? |
01:14:15 |
Ты был бездельником с самого дня, |
01:14:19 |
И пора выдать тебе твое лекарство. |
01:14:27 |
Спасибо, сэр. |
01:14:31 |
А еще можно? |
01:14:38 |
Хочешь узнать суть боли? |
01:14:40 |
Стоит тебе перестать ощущать ее, |
01:14:43 |
и вот ты уже ее используешь. |
01:14:51 |
Детоубийца!.. |
01:15:12 |
Мы знаем, чего ты хочешь. |
01:15:14 |
Я хочу все сразу! |
01:15:16 |
И получишь, конечно. |
01:15:17 |
Только впусти нас! |
01:15:18 |
И будешь ты всегда! |
01:15:49 |
Мамочка! |
01:16:01 |
Не плачь, детка. |
01:16:03 |
Маме пришлось выдать ее лекарство... |
01:16:05 |
за то, что вынюхивала |
01:16:10 |
Но ты ведь не скажешь, нет? |
01:16:14 |
Я не скажу. |
01:16:26 |
А сама сказала, так? |
01:16:30 |
Поэтому пора и тебе |
01:16:40 |
Ты убил мою мать! |
01:16:47 |
Она схватила его! |
01:16:49 |
Вытаскиваем ее. |
01:17:14 |
Я поймала тебя! |
01:17:16 |
Я тебя поймала! |
01:17:22 |
Я держу его! |
01:17:24 |
Куда он подевался, черт возьми? |
01:17:29 |
Может, его уничтожил перелет? |
01:17:30 |
Нет. Я по-прежнему вижу вещи такими, |
01:17:33 |
какие они в моих снах. |
01:17:35 |
Еще не конец. Пошли. |
01:17:47 |
Копы должны были забрать все эти штуки. |
01:17:49 |
Хорошо, что не забрали. |
01:17:50 |
Будем мочить его всем, |
01:17:55 |
Зацените перышко. |
01:17:58 |
- Э, положи на место. |
01:18:06 |
Думаю, подойдет. |
01:18:07 |
Ты уверена, что он |
01:18:10 |
Думаешь, он объявится, а? |
01:18:13 |
Трэйси. Мы уходим. |
01:18:17 |
Я чувствую, он здесь. |
01:18:50 |
Ты во плоти? |
01:18:52 |
Я был не виноват. |
01:18:54 |
Не виноват. |
01:18:57 |
Ты же увидела, как все они обходились |
01:19:00 |
Ты сама увидела. |
01:19:03 |
Я любил тебя. |
01:19:06 |
Я твою маму любил. |
01:19:08 |
Я так старался быть хорошим. |
01:19:12 |
Знаю, папа. |
01:19:15 |
А они отобрали тебя у меня, |
01:19:19 |
Ты ведь хочешь мне верить. |
01:19:23 |
Иди к папочке. |
01:19:39 |
Сюда! |
01:19:41 |
Я цела. |
01:19:44 |
Мэгги, берегись! |
01:19:51 |
- Где ключ? |
01:19:55 |
Дверь заклинило! |
01:19:56 |
Перчатка мне не потребовалась, |
01:19:58 |
чтобы прикончить твою сучару-мать, |
01:20:00 |
сейчас она мне тоже не понадобится! |
01:20:12 |
Будет тебе. |
01:20:14 |
Не противься. |
01:20:17 |
Давай, расслабься. |
01:20:22 |
Я покажу тебе как. |
01:20:31 |
Как ты показал моей матери? |
01:20:32 |
И Карлосу? |
01:20:35 |
И Спенсеру? |
01:20:38 |
Отдай папуле перчатку, принцесса. |
01:20:40 |
Ни за что! |
01:20:44 |
Отдай мне ее! |
01:20:48 |
Отдай перчатку! |
01:20:53 |
В твоих снах! |
01:21:12 |
Ох, папаня, мне вспоминается, |
01:21:15 |
когда я была маленькой. |
01:21:17 |
Воротило каждый раз! |
01:21:21 |
Запамятовал, как |
01:22:35 |
Давай... |
01:22:37 |
примерь. |
01:22:40 |
У тебя это в крови. |
01:22:58 |
Правильно. Примерь. |
01:23:03 |
Приятное ощущение, не правда ли? |
01:23:07 |
Нда... давай-ка... |
01:23:11 |
Давай, папка покажет, |
01:23:40 |
Поздравляю с днем отца. |
01:23:42 |
Рви, док! |
01:23:47 |
Давайте! Живее! |
01:23:48 |
Валим отсюда! Быстрее! |
01:23:51 |
Ох, дети... |
01:24:06 |
- Ты в порядке? |
01:24:21 |
Фредди мертв. |
01:24:28 |
Перевод: Stevvie |
01:24:34 |
Фредди... |
01:24:37 |
мертв. |
01:24:47 |
Говорят, он... |
01:24:49 |
умер. |
01:25:11 |
(упс) |
01:26:51 |
Ты подумал... |
01:26:54 |
Фредди мертв?.. |
01:26:59 |
Неужто ты всерьез решил, что... |
01:27:03 |
Фредди... |
01:27:05 |
мертв?.... |
01:27:10 |
мертв..... |