Freedom Writers

fr
00:00:33 Il y a eu des coups de feu.
00:00:34 L'agitation civile s'étend d'un
00:00:36 Des douzaines de policiers s'affairent dans les rues.
00:00:38 La fumée règne sur toute la ville.
00:00:39 Nous conseillons à qui que ce soit
00:00:42 Il y a 38 morts et plus de 12...
00:00:44 Les ambulances ont du mal à
00:00:49 ...où un conducteur de camion, Reginald Denny,
00:00:54 La ville ressemble à une zone de guerre.
00:00:56 La foule se rassemble à Parker Center.
00:00:58 ...ici, à Hollywood, où les pillards
00:01:01 Il y a eu 3,600 incendies.
00:01:07 PLUS DE 120 MEURTRES A LONG BEACH
00:01:13 LA VIOLENCE DES GANGS ET LA TENSION RACIALE
00:01:19 INSPIRÉ DES JOURNAUX INTIMES
00:01:30 En Amérique,
00:01:33 une fille peut être élue princesse
00:01:36 pour sa beauté et sa grâce.
00:01:43 Mais une princesse aztèque est choisie pour son sang...
00:01:46 Eva?
00:01:49 Eva, qu'est que te dit Papi?
00:01:51 ...pour combattre pour son peuple,
00:01:53 contre ceux qui disent que nous valons moins qu'eux,
00:01:56 qui disent que nous ne somme pas aussi
00:02:07 c'était la rentrée scolaire,
00:02:09 et j'attendais que mon père m'amène jusqu'au bus.
00:02:12 Roberto!
00:02:18 Eva!
00:02:20 Et je vis la guerre pour la première fois.
00:02:23 Eva! Eva!
00:02:25 Police! Ouvrez!
00:02:29 Ils emmenèrent mon père par vengeance.
00:02:32 Il était innocent, mais ils l'ont pris
00:02:33 parce qu'il était respecté
00:02:36 Ils appelaient les miens "un gang" parce
00:02:40 Debout !
00:02:43 Quand j'ai eu mon initiation
00:02:46 Je devins troisième génération.
00:02:49 Ils vous frappent pour vous
00:02:53 Ils sont ma famille.
00:03:01 A Long Beach, votre apparence est tout ce qui compte.
00:03:04 Si vous êtes latino, asiatique
00:03:07 Vous pouvez vous faire démolir
00:03:36 Nous nous battons les uns contres
00:03:38 Nous nous tuons les uns les autres au nom
00:03:43 Nous nous battons pour ce qui nous appartient.
00:03:49 Ils pensent gagner en me sautant dessus
00:03:51 mais bientôt ils le paieront.
00:03:54 La guerre a été déclarée.
00:03:58 - Voici votre café.
00:04:04 J'ai amené mon programme d'étude.
00:04:06 oui, et voici les classes avec lesquelles
00:04:10 les 1eres années, 4 classes,
00:04:19 certains d'entre eux sortent tout
00:04:21 Un ou deux pourraient porter des menottes aux chevilles
00:04:25 Et vous voyez ici, il faudra que nous
00:04:28 Et si vous regarder leurs résultats,
00:04:32 et certains de ces livres,
00:04:36 Ce sera trop difficile pour eux.
00:04:38 Très bien.
00:04:39 De plus, pour la plupart d 'entre eux,
00:04:41 il faut 3 bus,
00:04:43 Mon dieu!
00:04:44 Donc je ne leur donnerais pas trop de devoir à votre place.
00:04:46 Vous perdriez trop de temps à surveiller
00:04:49 Très bien, Merci.
00:04:52 - Vous êtes de Newport Beach, N'est ce pas?
00:04:57 C'est dommage que vous n'ayez pas
00:05:01 Nous avions un des plus hauts niveaux de résultats scolaires
00:05:04 mais depuis que l'intégration volontaire à été proposée,
00:05:07 nous avons perdu près de 75% de nos meilleurs élèves.
00:05:14 Hé bien, en fait, j'ai choisi Wilson à cause
00:05:17 Je pense que ce qui se passe ici est vraiment excitant,
00:05:20 Mon père était impliqué dans les
00:05:23 Et je me rappelle que quand je regardais
00:05:26 Je pensais à faire des études de droits à ce moment là.
00:05:28 Et je me suis dit" Mon dieu, au moment où vous défendez
00:05:31 un enfant devant la cour, le combat est déjà perdu"
00:05:33 Je pense que le vrai combat devrait se passer ici, en classe.
00:05:39 He bien, c'est une phrase
00:05:43 très bien conçue.
00:05:47 Erin,
00:05:49 Je pense que vous étés une femme adorable et intelligente.
00:05:54 Mais c'est la première fois que vous enseignez.
00:05:56 En tant que dirigeante de ce service,
00:05:59 que vous êtes capable de gérer ce
00:06:01 Je le suis.
00:06:03 Je sais que j'ai beaucoup à apprendre en tant qu'enseignante,
00:06:06 vraiment, et j'ai réellement envie d'être ici.
00:06:15 - Ce sont de très jolies perles.
00:06:21 Je ne les porterais pas en classe, à votre place.
00:06:39 Chéri?
00:06:43 Quoi?
00:06:46 Est ce que j'ai l'air d'une prof?
00:07:05 Hey!
00:08:31 Salut Chris, quoi de neuf?
00:08:49 - Bonjour.
00:08:52 Allons-nous asseoir là bas, mec.
00:09:00 Salut.
00:09:32 Hey, tu peux me donner des frites avec ce shake?
00:09:42 Mon nom est Erin Gruwell.
00:09:47 Je lui donne une semaine à cette salope.
00:09:49 Salut.
00:09:52 Ok. Brandy Ross?
00:09:55 Gloria Munez.
00:09:59 Alejandro Santiago.
00:10:04 Andre Bryant.
00:10:08 Eva Benitez.
00:10:09 Eva, pas Eva.
00:10:15 Eva.
00:10:18 Il faut que j'aille aux toilettes.
00:10:20 - Ok, prend bien le...
00:10:26 Ben Samuels?
00:10:28 Ce petit blanc est en train de souhaiter
00:10:31 Il faut que je me barre d'ici.
00:10:32 - Sindy Ngor.
00:10:35 c'est bien dit?
00:10:37 - Jamal Hill?
00:10:40 - cette classe de connard du ghetto
00:10:42 ressemble a une rediffusion de COPS.
00:10:44 Vous voyez ce que je veux dire? c'est vrai.
00:10:46 - tu es Jamal?
00:10:49 He bien, pour une raison ou une autre,
00:10:52 - Ouais, et c'est des conneries.
00:10:55 Ça veut dire que t'es trop bête.
00:10:57 - Dis-moi ça en face cousin.
00:11:00 Tu vois ce que je veux dire? Idiot.
00:11:02 - Mec, je sais que t'es pas en train de me parler!
00:11:05 Écoute, mon pote,
00:11:06 Pouvez-vous vous rasseoir, s'il vous plait?
00:11:07 écoute, j'ai pris ta place dans l'équipe.
00:11:08 C'est pour ça que tu ouvre ta bouche.
00:11:10 S'il vous plait, asseyez-vous.
00:11:11 Ta place est plus libre. Je sais pas pourquoi
00:11:14 à venir t'entrainer avec eux, avec tes basquettes
00:11:17 Tu sais rien de moi, mec!
00:11:20 Tu as retourné la situation.
00:11:21 Jamal?
00:11:22 Tu va me regarder dans les yeux maintenant, ok?
00:11:24 Pose ton cul sur ta chaise!
00:11:25 Je vais jeter ton cul hors du terrain.
00:11:27 Ferme-la. Quoi de neuf, mec?
00:11:28 Je veux dire, quoi de neuf?
00:11:30 Excusez-moi,
00:11:34 Vas y fais quelque chose! recule!
00:11:36 Tu me touche maintenant?
00:11:37 Assied toi, mec. Recule,
00:11:40 Tu va me regarder dans les yeux maintenant, ok?
00:11:41 Tu me prends que dalle, mec!
00:11:43 Je vais jeter ton cul hors du terrain!
00:11:45 Mec, pose ton cul!
00:11:46 T'inquiète pas pour ça,
00:11:48 Dites lui qu'il pose sont cul.
00:11:49 Pose ton cul.
00:11:50 Merci. Laisses le partir, man.
00:11:59 Erin?
00:12:05 Erin, voici Brian Gelford.
00:12:08 Il enseigne aux deuxièmes années et aux classes d'honneurs.
00:12:11 - Bonjour. Erin Gruwell. Enchantée.
00:12:14 - vous avez eu droit à un peu d'action, à ce que j'ai entendu.
00:12:19 He bien, ne soyez pas découragée.
00:12:21 Faites votre travail, dans quelques années,
00:12:24 Ils sont très agréables.
00:12:25 D'ici là, la plupart de vos élèves seront partis de toute façon.
00:12:28 - Qu'est ce que vous voulez dire?
00:12:34 Si je fais mon travail, ils pourraient faire
00:12:39 - n'est ce pas?
00:12:43 - Jolie perles.
00:12:59 Si ça dépendait de moi,
00:13:02 Mon agent de probation m'a menacée,
00:13:04 en me disant que c'était soit l'école, ou le camp d'entrainement.
00:13:07 Connard.
00:13:08 Il pense que les problèmes qui se passent à Long Beach
00:13:10 ne m'atteindront pas a Wilston.
00:13:13 Il ne comprend pas que les écoles sont comme la ville,
00:13:16 et la ville est comme une prison,
00:13:18 divisée en plusieurs partie, dépendant de tribus.
00:13:23 Ça c'est «Little Cambodgien".
00:13:26 "Le Ghetto".
00:13:28 "Wonder Bread Land".
00:13:30 Et nous,
00:13:34 C'est comme ça que ça se passe,
00:13:37 Mais assez vite, vous avez des petits ambitieux
00:13:41 exigeant le respect qu'ils n'ont pas gagné.
00:13:44 ça ressemble à ça, une tribu trainant tranquillement
00:13:48 sans aucun respect,
00:13:53 Un étranger y regardant ne le verrait pas,
00:14:01 Quelque chose allait se passer.
00:14:18 Installez-vous.
00:14:19 Commençons par le premier nom sur la liste, Homer.
00:14:24 L'Odyssée d'Homer.
00:14:26 Je connais Homer Simpson.
00:14:29 Non, cet Homère là était de la Grèce Antique,
00:14:32 mais peut être était-il chauve, comme Homer Simpson.
00:14:40 Ok.
00:14:51 çà va?
00:15:01 Silence, s'il vous plait.
00:15:05 Mme Gruwell,
00:15:07 La ferme!
00:15:09 Je t'ai vu.
00:15:10 Jamal. Jamal. Récupère son sac à dos.
00:15:12 J'ai rien fait de toute façon!
00:15:13 - Jamal. Jamal.
00:15:31 Attendez! S'il vous plait! Restez assis!
00:15:51 Salope qui louche!
00:15:57 Retournez dans vos classes.
00:16:01 Retournez dans vos classes immédiatement.
00:16:08 C'est tout ce que t'as?
00:16:11 Quittez la pelouse de l'école et la cour
00:16:19 ...Classes, ou vous serrez soumis à
00:16:24 Le mieux pour vous, vos camarades
00:16:27 est de retourner en classe tout de suite.
00:16:31 Retournez dans vos classes s'il vous plait.
00:16:33 Lève toi salope!
00:16:36 Tous les élèves doivent retourner
00:16:43 Erin?
00:16:46 Erin.
00:16:49 Hey, baby.
00:16:52 Ça va?
00:16:54 Viens ici.
00:16:58 Tu es sure de tout ça?
00:17:00 He bien, ce n'est pas exactement comme je l'avais imaginé.
00:17:05 Ne le dis pas à mon père.
00:17:08 Heureusement, il n'a pas vu les infos.
00:17:13 - Comment va le travail?
00:17:17 - Je demandais ça à ton mari.
00:17:20 C'est une bonne société.
00:17:21 Je dirige quasiment le service
00:17:23 - Je croyais que tu étais architecte.
00:17:27 Et l'argent va bien pour le moment.
00:17:28 Combien tu te fais,
00:17:32 Si tu sais, pourquoi tu demandes?
00:17:34 Qu'est ce que nous allons manger?
00:17:36 Avec ton cerveau,
00:17:39 A la place, je m'inquiète toutes les nuits
00:17:42 Est ce que tu entends ce que tu dis?
00:17:44 Combien de fois je t'ai entendu parler de manifestations
00:17:47 Ces Gangs sont des criminels,
00:17:50 Ils disaient la même chose sur les Blacks Panthers.
00:17:52 Je pari que tes enfants ne savent même pas
00:17:54 qui sont Rap Brown
00:17:57 Tu vas gâcher ton talent avec des gens
00:17:58 qui se moquent de l'éducation.
00:18:02 Ça me brise le cœur.
00:18:04 Je te dis la vérité.
00:18:07 He bien...
00:18:10 Je suis désolée, je n'y peux rien.
00:18:17 - Tu pense que c'est assez bien pour elle?
00:18:22 Écoute, Steve,
00:18:24 Si Erin pense pouvoir éduquer ces enfants,
00:18:27 Lui dire qu'elle ne peut pas va juste la
00:18:37 Il n'aime pas ton travail, et alors?
00:18:40 Je sais pas. Ça me touche, c'est tout.
00:18:43 Laisse-moi juste savoir quand je peux me brosser les dents.
00:18:45 - Ça m'énerve qu’on n’ai pas nos propres lavabos.
00:18:47 OK. Merci.
00:18:48 Je ne peux pas croire qu'il ai parlé de mon salaire.
00:18:52 Que lui est il arrivé?
00:18:53 Il était comme Atticus Finch à mes yeux
00:18:56 et maintenant il parle de salaires?
00:19:00 En fait, je pense qu'il a besoin d'une intervention.
00:19:03 Pourquoi être prof n'est pas assez bien pour lui?
00:19:05 Chéri, calme-toi.
00:19:06 Tu sais, à part m'épouser,
00:19:10 Tu ne l'as jamais vraiment déçu.
00:19:12 Il t'aime bien. c'est juste que...
00:19:14 Il pense juste que je ne te mérite pas, c'est pas grave.
00:19:16 C'est ce que font les pères.
00:19:19 Écoute, tu sais... Arrête de t'en faire avec
00:19:24 Tu ne vis pas dans sa maison,
00:19:26 enfin quand on en aura une.
00:19:29 - Tu pourrais nous en construire une.
00:19:32 Avec des maxi lavabos.
00:19:41 Tu es prof, car tu dis que tu es prof.
00:20:01 J'ai eu cette idée.
00:20:03 Nous allons étudier de la poésie.
00:20:07 c'est 2Pac.
00:20:08 2Pac Shakur. Désolée.
00:20:12 Vraiment? Je pensais qu'il y aurait plus de fans.
00:20:15 J'ai imprimé les paroles de cette chanson.
00:20:18 Je veux que vous écoutiez cette phrase
00:20:21 c'est un exemple de rime interne.
00:20:23 Ce qu'il fait est très sophistiqué
00:20:28 "Man-child in the promised land
00:20:31 "Moms was the only one there
00:20:34 "And, no, I guess you didn't know
00:20:37 "You looking kinda pale, was it the ale?
00:20:40 "Where was the money that you said
00:20:42 "Talked on the phone
00:20:44 - vous pensez qu'on connait pas 2Pac?
00:20:47 Non, ce n’est pas ça.
00:20:50 Vous avez aucune idée de ce que vous
00:20:53 Vous avez déjà été prof avant?
00:20:56 Et la prof se fait bâcher!
00:20:58 OK, Jamal, ça suffit.
00:21:02 Tu sais quoi? Je veux que tu viennes à cette place,
00:21:05 - Quoi?
00:21:09 J'en ai marre de ces singeries dans ma classe.
00:21:13 He ben ça y est.
00:21:15 Je me demandais quand vous alliez
00:21:18 Échange avec Ben.
00:21:19 - Allez.
00:21:22 - Ça va allez.
00:21:24 Je m'assoie pas à côté de lui.
00:21:25 Je vais pas là bas sans mes potes.
00:21:26 Je ne m'assoie pas là bas tout seul!
00:21:28 - Très bien.
00:21:29 OK, vous savez quoi?
00:21:30 Je veux que vous bougiez tous de ce côté de la pièce.
00:21:33 Toi dans le fond, ici.
00:21:37 Allez on y va!
00:21:43 Ramener vos cul en Chine , vous tous.
00:21:47 - Vous êtes des minables petits trous du cul.
00:21:57 Boo!
00:21:59 Bouge ton cul vers le fond, mec.
00:22:23 Dégages de mon bureau.
00:22:35 Tout le monde est content de
00:22:44 Eva?
00:22:47 Qu'est ce que tu fais?
00:22:49 Hey! Hey!
00:25:05 C'est des conneries! Vas-y putain...
00:25:09 C'est quoi cette merde?? Putain!
00:25:13 Je veux que tu me rendes mon argent!
00:25:17 Cette merde m'a pris mon argent!
00:25:22 Regarde ce que tu me fais endurer. Merde!
00:25:23 Apprend à parler cette putain de langue!
00:25:26 Je veux mon argent!
00:25:28 Je veux mon argent!
00:25:29 Je veux mon argent!
00:25:53 Vas-y! On y va!
00:25:58 Allez, allez, girl! On y va!
00:26:23 Paco avait peur.
00:26:25 Dans la voiture, il a dit,
00:26:27 "tu ne peux pas aller contre ton peuple,
00:26:30 Les mêmes mots que mon père
00:26:33 Je ne voyais que Paco.
00:26:35 Les autres étaient de dos.
00:26:37 Donc quand le police m'a interrogée,
00:26:45 Ok, tout le monde, il faut qu'on commence
00:26:49 Principal Banning,
00:26:51 au vu des événements de cette nuit.
00:26:53 J'ai parlé à la police.
00:26:55 Comme vous le savez surement déjà,,
00:26:57 impliqués dans la fusillade de cette nuit.
00:27:01 Grant Rice à été arrêté comme suspect numéro 1.
00:27:05 Mme Gruwell,
00:27:06 apparemment, une de vos étudiantes,
00:27:10 - Eva.
00:27:13 Elle est le témoin principal.
00:27:16 c'est notre politique de ne pas
00:27:20 - Merci beaucoup.
00:27:40 Hé, Tiny, regarde ça.
00:27:49 Hé. Hé!
00:28:08 Oui?
00:28:11 ok.
00:28:14 Gloria?
00:28:15 Lis la Phrase au tableau, s'il te plaît.
00:28:17 Pourquoi moi?
00:28:18 Parce que je sais à quel
00:28:20 Ferme ce magazine.
00:28:25 "l'Odyssée n'a aucun sens de direction. "
00:28:28 Donc, aucune de ces phrases ne sont correctes.
00:28:30 Je voudrais que vous réécriviez ces phrases
00:28:33 et la bonne orthographe à la page quatre
00:28:42 J'ai pas de page quatre, elle s'est arrachée.
00:28:45 Ok, pourquoi n'utiliserais tu pas la page blanche suivante?
00:28:54 Qu'est ce qu'il se passe?
00:28:58 C'est quoi ça? Donne le moi.
00:29:17 - Qu'est ce que c'est que ça?
00:29:26 Vous trouvez ça drôle?
00:29:29 Tito?
00:29:31 Ce serait drôle si c'était une image de toi?
00:29:34 C'est pas le cas.
00:29:45 Fermer les cahiers.
00:29:55 Peut être que nous devrions parler d'art.
00:29:58 - Ouais, ouais.
00:30:02 Vous savez quoi?
00:30:04 J'ai vu une image comme celle là, une fois,
00:30:08 Sauf que ce n'était pas un noir,
00:30:12 Et à la place des grosses lèvres,
00:30:15 comme un nez de rat.
00:30:17 Mais ce n'était pas un juif en particulier
00:30:19 c'était un dessin des tous les juifs.
00:30:21 Et ces dessins étaient mis dans les journaux
00:30:24 par le plus grand gang de l'histoire.
00:30:27 C'est nous ça.
00:30:32 Vous pensez tout savoir des gangs?
00:30:35 Vous êtes des amateurs.
00:30:38 Ce gang vous ridiculiserait tous.
00:30:40 Et ils débutèrent, pauvre et en colère,
00:30:44 Jusqu'a ce qu'un homme décide de
00:30:47 une identité et un coupable.
00:30:51 Vous vous battez pour un quartier?
00:30:54 Ce n'est rien comparé à eux.
00:30:59 Et vous savez comment?
00:31:01 Ils écrasaient tous les autres.
00:31:03 - Ouais.
00:31:05 Ouais, ils écrasaient tous ceux qu'ils n'aimaient pas,
00:31:08 et tous ceux qu'ils tenaient pour responsables de leurs vies difficiles.
00:31:11 Et une de leur façon de procéder,
00:31:14 Vous voyez, ils imprimaient des dessins
00:31:16 Les Juifs avec de gros nez.
00:31:23 Ils avaient également publié des preuves scientifiques
00:31:25 qui prouvaient que les Juifs et les noirs représentaient
00:31:30 Les juifs et les Noirs étaient plus comme des animaux.
00:31:32 Et parce qu'ils n'étaient que des animaux,
00:31:34 qu'ils vivent ou meurent ne comptait pas vraiment.
00:31:36 En fait, la vie serait bien mieux s’ils étaient tous morts.
00:31:42 C'est comme ça qu'est arrivé l'holocauste.
00:31:44 et c'est ce que vous pensez tous les uns des autres.
00:31:46 Vous ne savez rien, home girl.
00:31:47 Non, effectivement, Marcus!
00:31:50 Je vous explique que dalle!
00:31:53 Est ce que vous savez comment on vit au moins?
00:31:57 On était la les premiers, mec.
00:31:59 Ferme ta bouche, home boy.
00:32:01 OK! OK! OK!
00:32:03 Donc ce que vous dites c'est que,
00:32:05 ou les Cambodgiens, les noirs, les blancs ou n'importe qui,
00:32:09 S'ils n'étaient plus là, tout irait mieux pour vous, c'est ça?
00:32:11 Bien sur que ce serait mieux!
00:32:14 Ce serait mieux si vous n’étiez pas là.
00:32:17 Bien. bien.
00:32:20 Ça commence avec un dessin comme ça,
00:32:23 et ensuite un gamin meurt dans une épicerie,
00:32:26 Vous savez rien!
00:32:30 Vous ne savez pas la douleur qu'on ressent.
00:32:32 Vous ne savez pas ce qu'on doit endurer.
00:32:34 Vous n’avez aucun respect de notre façon de vivre.
00:32:36 vous nous voyez ici,
00:32:39 et après on doit retourner dehors.
00:32:40 Qu'est ce que vous avez à dire la dessus , hein?
00:32:43 Qu'est ce que vous faites ici qui va changer
00:32:47 Vous ne vous sentez pas respectés.
00:32:50 He bien, peut être que vous ne l'êtes pas.
00:32:54 C'est des conneries.
00:32:56 Quoi?
00:32:57 Pourquoi est ce que je devrais vous donner du respect?
00:33:00 Parce que vous êtes prof?
00:33:01 Je vous connais pas.
00:33:03 Comment je sais que vous êtes pas une menteuse ?
00:33:05 Comment je sais que vous êtes pas une mauvaise personne?
00:33:09 Je vais pas vous donner mon respect
00:33:12 Les Blancs veulent toujours le respect
00:33:17 Je suis prof, peut importe ma couleur.
00:33:20 Tout est histoire de couleur.
00:33:23 et ensuite un gamin meurt dans une épicerie,
00:32:26 Vous savez rien!
00:32:30 Vous ne savez pas la douleur qu'on ressent.
00:32:32 Vous ne savez pas ce qu'on doit endurer.
00:32:34 Vous avez aucun respect de notre façon de vivre.
00:32:36 vous nous voyez ici,
00:32:39 et après on doit retourner dehors.
00:32:40 Qu'est ce que vous avez à dire la dessus , hein?
00:32:43 Qu'est ce que vous faites ici qui va changer
00:32:47 Vous ne vous sentez pas respectés.
00:32:50 He bien, peut être que vous ne l'êtes pas.
00:32:54 C'est des conneries.
00:32:56 Quoi?
00:32:57 Pourquoi est ce que je devrais vous donner du respect?
00:33:00 Parce que vous êtes prof?
00:33:01 Je vous connais pas.
00:33:03 Comment je sais que vous êtes pas une menteuse ?
00:33:05 Comment je sais que vous êtes pas une mauvaise personne?
00:33:09 Je vais pas vous donner mon respect
00:33:12 Les Blancs veulent toujours le respect
00:33:17 Je suis prof, peut importe ma couleur.
00:33:20 Tout est histoire de couleur.
00:33:23 Tout est histoire des gens qui
00:33:26 des gens qui veulent ce qu'ils
00:33:28 des Blancs qui pensent qu'ils
00:33:30 vous voyez, je hais les Blancs.
00:33:34 - Tu me hais?
00:33:35 - Tu ne me connais pas.
00:33:39 J'ai vu un flic blanc tirer sur mon ami
00:33:42 Sa poche.
00:33:44 J'ai vu des flics blancs s'introduire chez moi
00:33:47 et prendre mon père sans raison,
00:33:50 juste parce qu'ils le peuvent.
00:33:54 Et ils peuvent parce qu'ils sont blancs.
00:33:59 Donc je hais les blancs juste à les voir!
00:34:06 Ben, tu as quelque chose à dire?
00:34:08 Est ce que je peux me barrer d'ici?
00:34:10 Madame, arrêtez d'agir comme si vous essayez
00:34:13 et faite juste votre petit babysitting.
00:34:15 - Vous pensez que c'est juste ça?
00:34:17 Quand je regarde notre monde,
00:34:19 Je ne vois personne qui me ressemble
00:34:21 à moins qu'ils rappent ou qu'ils
00:34:24 Donc qu'est ce que vous avez ici pour moi?
00:34:25 et si tu pouvais rapper ou
00:34:28 - C'est pas le cas. Je le sais.
00:34:31 Et vous pensez que vous allez vous en sortir
00:34:35 Je m'en suis sorti au lycée comme ça.
00:34:37 Madame, Je serai chanceuse si
00:34:40 On passe un diplôme tous les jours
00:34:41 parce qu’on n’a pas peur de mourir en
00:34:44 Au moins quand on meurt pour les nôtres,
00:34:48 C'est vrai.
00:34:49 Donc quand vous mourrez vous obtenez le respect?
00:34:52 - C'est ça.
00:34:53 - Ouais.
00:34:57 Vous savez ce qui va se passer
00:35:01 Vous pourrirez dans le sol.
00:35:03 Et les gens continueront à vivre,
00:35:08 Et quand vous pourrissez,
00:35:11 vous pensez vraiment que ça a de l'importance
00:35:17 Vous êtes mort.
00:35:20 Et personne,
00:35:25 parce que tous ce vous laissez derrière vous
00:35:47 Tu lèves la main?
00:35:51 Ce que vous avez dit tout a l'heure,
00:35:54 - l'Holocauste, oui.
00:36:01 Levez la main si vous savez ce
00:36:17 Levez la main
00:36:19 si on vous a déjà tiré dessus.
00:37:28 Que pensez-vous de ça?
00:37:31 Non, ils ne seront pas capables de lire ça.
00:37:33 On peut essayer.
00:37:36 Regardez leurs résultats de lecture.
00:37:38 Et si je donne ces livres à vos élèves,
00:37:40 et si je les revois, ils seront abimés.
00:37:42 Pourquoi pas ceux la? Romeo et Juliette.
00:37:46 Non, pas les livres.
00:37:50 C'est Romeo et Juliette,
00:37:53 Mais même ceux la,
00:37:55 vous voyez comme ils sont déchirés?
00:37:59 Mme Campbell?
00:38:01 Ils savent qu'ils ont ceux là
00:38:02 car personne ne pense qu'ils sont assez
00:38:04 He bien, je n'ai pas assez de budget
00:38:06 quand ces gamins ne les ramènent pas.
00:38:07 Donc, je fais quoi?
00:38:09 C'est vous qui voyez, mais
00:38:13 Est ce que je peux parler de ça a
00:38:16 - Pardon?
00:38:20 Je ne comprends pas.
00:38:21 Est ce que l'académie est d'accord
00:38:23 pour que ces livres restent là sans
00:38:25 Laissez-moi vous expliquer.
00:38:28 Ca s'appelle l'instruction sur site.
00:38:31 Cela signifie que le principal et
00:38:34 de prendre ce genre de décision
00:38:37 qui a de plus gros problèmes à gérer.
00:38:42 Je suis désolée.
00:38:45 Je ne ferais jamais cela, mais...
00:38:48 Je ne sais pas comment les intéresser
00:38:51 Vous ne pouvez pas forcer les gens
00:38:55 Le mieux que vous puissiez faire est d'essayer
00:38:59 Ce serait une immense réussite pour eux.
00:39:06 Puisque tu connais mieux Margaret que moi,
00:39:08 tu pourrais m'éclairer un peu.
00:39:11 Je pense vraiment que des histoires
00:39:16 Seraient vraiment génial pour eux,
00:39:18 et elle n'a pas l'air de comprendre qu'ils
00:39:22 vu ce qu'ils traversent.
00:39:23 Oui, bien sur, c'est une histoire universelle.
00:39:26 Je veux dire, Anne Frank, Rodney King,
00:39:35 - Tu te moques de moi?
00:39:37 Bon dieu, écoutes ce que tu dis.
00:39:39 Comment oses-tu les comparer à Anne Franck?
00:39:42 Ils ne se cachent pas.
00:39:44 Ils conduisent en plein jour avec des
00:39:46 C'est moi qui vis dans la peur, pas eux.
00:39:50 Et tu remets la faute sur ces enfants?
00:39:52 C'était une école de renommée avant qu'ils arrivent.
00:39:55 Et regarde ce qu'ils en ont fait.
00:39:58 Vraiment, Est ce normal que des enfants
00:40:02 qui veulent une éducation doivent avoir des problèmes
00:40:04 parce que leur lycée à été transformé en
00:40:07 Parce que les enfants qui ne veulent pas être la,
00:40:09 sont forcés à venir ici
00:40:11 par les génies qui dirigent le conseil d'administration?
00:40:15 l'intégration est un mensonge.
00:40:16 nous les profs, on ne peut pas dire
00:40:20 Alors, s'il vous plait, arrêter votre cinéma,
00:40:23 Vous ne savez pas la moindre chose de ces enfants.
00:40:26 Et vous n'êtes pas qualifiée pour porter un
00:40:28 qui doivent survivre dans cet endroit.
00:41:11 Nous allons faire un jeu, OK?
00:41:16 Vous pouvez soit restez assis a lire
00:41:18 ou vous pouvez faire un jeu.
00:41:20 L'un ou l'autre, vous êtes ici jusqu'a ce
00:41:21 Ok. Ça s'appelle le jeu de la ligne.
00:41:25 Je vais vous poser des questions.
00:41:27 Si cette question vous concerne,
00:41:30 et ensuite vous reculez, pour la
00:41:33 - Facile, non?
00:41:35 Première question,
00:41:37 Combien d'entre vous ont le nouvel
00:41:48 Tu l'as volé?
00:41:50 Ok, reculez.
00:41:55 Question suivante,
00:41:56 Combien d'entre vous ont vu
00:42:08 Ok. Question suivante.
00:42:10 Combien d'entres vous vivent dans des
00:42:18 Combien d'entres vous connaissent quelqu'un, un ami
00:42:23 qui est ou était en maison de correction,
00:42:30 Combien d'entre vous ont été en maison de correction
00:42:32 ou en prison pour n'importe quelle durée?
00:42:35 la garde à vue ne compte pas.
00:42:40 Est-ce qu'un camp de réfugiés compte?
00:42:42 A toi de voir.
00:42:59 Combien d'entres vous savent ou trouver de
00:43:07 Combien d'entres vous connaissent un membre d'un gang?
00:43:18 Combien d'entres vous sont membres d'un gang?
00:43:22 - Bien essayé.
00:43:25 Ok, c'était une question stupide, n'est ce pas?
00:43:28 Ouais.
00:43:29 Vous n'avez pas le droit d'être lié a un
00:43:31 Pardon d'avoir posé cette question. c'est ma faute.
00:43:38 Ok, maintenant, une question plus sérieuse.
00:43:43 Mettez vous sur la ligne si vous avez perdu un ami
00:44:13 Restez sur la ligne si vous avez perdu plus d'un ami.
00:44:23 Trois.
00:44:38 Quatre ou plus.
00:44:50 Ok, j'aimerais qu'on présente nos respects
00:44:53 Ou que vous soyez, dites juste leur nom.
00:45:04 James.
00:45:10 Beatriz.
00:45:22 Merci beaucoup à vous tous.
00:45:25 Maintenant, j'ai quelque chose pour chacun d'entre vous.
00:45:31 Chacun à sa propre histoire,
00:45:33 et c'est important pour vous de raconter votre propre histoire, même à vous.
00:45:38 Donc, ce que nous allons faire,
00:45:40 nous allons écrire chaque jour dans ces journaux intimes.
00:45:44 Vous pouvez écrire sur ce que vous voulez,
00:45:48 Vous pouvez écrire cela comme un journal intime,
00:45:52 des chansons, des poèmes, n'importe quelle bonne ou
00:45:58 Mais vous devez écrire tous les jours.
00:46:01 gardez un stylo à proximité.
00:46:04 Et ils ne seront pas notés.
00:46:06 Comment peut on donner un A ou un B pour avoir écrit la vérité?
00:46:10 Et je ne les lirais pas, à moins que vous ne me
00:46:13 Je vérifierai juste que vous avez écrit quelque chose,
00:46:17 pour voir que vous avez bien écrit quelque chose.
00:46:19 Si vous voulez que je le lise, J'ai...
00:46:24 elle ferme à clé.
00:46:28 et vous pouvez y laisser vos journaux si vous
00:46:31 Je fermerai à clé l'armoire à la fin de chaque cours.
00:46:36 Ok?
00:46:39 Vous pouvez venir chacun, un par un, prendre votre journal.
00:46:52 Dès que vous êtes prêts.
00:47:18 Eva résiste,
00:47:21 Elle est si têtue.
00:47:23 Celle qui m'a vraiment surprise, c'est Brandy,
00:47:25 mais ça a été la première à se lever pour prendre le journal. Je...
00:47:28 Chéri, ici, assied toi.
00:47:30 - Ça va. Non, ça va.
00:47:31 Je m'en fiche de rester debout.
00:47:34 - Tu en a pour combien de temps?
00:47:37 - tu veux aider?
00:47:39 - Tu es architecte.
00:47:45 Qu'est ce qu'il y a?
00:47:46 Non, c'est rien.
00:47:49 C'est juste que, tu sais,
00:47:53 c'est juste que...
00:47:54 J'ai l'impression qu’on n’a parlé de rien d'autre
00:47:56 que ton travail depuis une éternité.
00:47:59 Désolée.
00:48:01 - He bien, quoi de neuf a ton travail?
00:48:03 Je veux pas parler de ça non plus.
00:48:05 Je veux juste passer du bon temps.
00:48:10 Et je veux être avec ma prof.
00:48:19 J'ai toujours eu ce fantasme d'être retenu tard à l'école.
00:48:23 Je suis désolée , j'ai oublié mes gommes sales au travail.
00:48:27 Tous les profs s'impliquent autant dans leur travail?
00:48:30 Je sais pas.
00:48:33 Et les autres profs ne me parlent pas vraiment.
00:48:35 - Chérie, Je ne veux pas avoir à réfléchir.
00:48:37 - Je veux juste...
00:48:42 Combien de temps?
00:48:45 Pas longtemps, promis.
00:48:51 Merci d'être venus. Susan est une élève fantastique. Merci.
00:48:54 - ravi de vous avoir vu.
00:48:56 - Jim, merci beaucoup.
00:48:58 J'apprécie que vous soyez venus
00:49:00 Conduisez prudemment.
00:49:43 Dans chaque guerre, il y un ennemi.
00:49:52 J'ai vu ma mère a moitié battue a mort
00:49:56 et vu les larmes et le sang ruisseler
00:50:00 Je me suis sentie inutile, effrayée
00:50:05 Rets la, Brandy. Surveille les petits!
00:50:07 - Je veux mon argent!
00:50:09 Je peux encore sentir la douleur de la ceinture
00:50:14 Une fois, il n'a pas pu payer le loyer.
00:50:17 Et cette nuit la, il nous arrêta dans la rue et pointa du doigt le trottoir.
00:50:20 Il dit, "choisissez un endroit."
00:50:34 Clive était mon pote.
00:50:38 nous étions comme un point, lui et moi,
00:50:42 - C'est lourd.
00:50:46 C'est pour de vrai maintenant.
00:50:50 Mais il faut qu'on s'entraine
00:50:53 Tu tire, ça...
00:51:01 Je restais là, le temps que la police arrive.
00:51:05 mais quand ils sont arrivé, ils ont juste vu
00:51:10 Ils m'ont envoyé en maison de correction.
00:51:17 les codétenus cognant sur les murs,
00:51:19 jetant le signe de leur gang, criant
00:51:23 J'ai pleuré la première nuit.
00:51:28 J'ai passé les années suivantes dans et en dehors de la cellule.
00:51:31 Tous les jours je m'inquiétais,
00:51:37 Mon frère m'a appris ce qu'était la vie
00:51:40 Fait ce que tu as à faire,
00:51:44 apprends quelles couleurs à apprendre,
00:51:46 Tu peux rester dans un coin, mais pas dans un autre.
00:51:49 Apprend à être silencieux.
00:51:51 Si vous regarder dans mes yeux,
00:51:55 Si vous regarder mon sourire,
00:51:58 Si vous soulevez mon pull,
00:52:01 Qu'est ce que j'ai fait pour le mettre en colère?
00:52:04 À 16 ans, j'ai vu plus de cadavre
00:52:08 À chaque fois que je sors de chez moi.
00:52:13 Pour le monde extérieur, c'est juste un autre cadavre
00:52:17 Ils ne savent pas qu'il était mon ami.
00:52:19 Pendant la guerre au Cambodge,
00:52:21 le camp a détruit la fierté de mon père.
00:52:23 Parfois, il essaye de nous blesser ma mère et moi.
00:52:26 J'ai le sentiment d'avoir à protéger ma famille.
00:52:28 J'avais du mal à choisir quels bonbons je voulais,
00:52:33 Je me suis retournée pour voir qu'un de mes amis
00:52:35 avait du sang qui sortait de son dos et de sa bouche.
00:52:39 Le lendemain, j'ai soulevé mon pull, et j'ai mis a ma
00:52:42 que j'avais trouvé dans une ruelle prés de chez moi.
00:52:44 Je ne sais même pas comment cette guerre à commencé.
00:52:47 C’est juste deux camps qui retournent chacun de leur coté
00:52:50 Qui se fout de l’histoire derrière?
00:52:53 Je suis la fille de mon père.
00:52:55 Et quand ils m’appelleront pour témoigner,
00:52:59 Tout le monde se fout de ce que je fais.
00:53:03 Mes amis sont des soldats, pas de la guerre,
00:53:07 Ils se battent pour leur vie.
00:53:09 Je hais la sensation froide du flingue contre ma peau.
00:53:12 Ça me fait frissonner.
00:53:13 La vie est un truc de fou.
00:53:17 À chaque fois que je tombe sur quelqu’un
00:53:18 et fais de quelqu’un l’un des nôtres,
00:53:22 Ils nous donnent leur vie,
00:53:24 J’ai perdu beaucoup d’amis, qui sont morts
00:53:29 Pour les soldats et moi, tout ça en vaut la peine.
00:53:32 Risquer sa vie à esquiver des balles,
00:53:37 Tout ça en vaut la peine.
00:53:56 Rhum et coca.
00:53:57 He bien.
00:54:00 C’est...
00:54:01 M. Gruwell? Votre table est prête.
00:54:05 - Papa, je les prends.
00:54:08 Papa, je ne sais pas quoi faire avec ça.
00:54:11 Je ne suis pas assistante sociale.
00:54:13 Merci.
00:54:14 Ces enfants, ils ont 14, 15 ans,
00:54:18 Et s’ils survivent toute une journée,
00:54:20 Et je suis sensée leur apprendre des choses?
00:54:25 Écoute-moi.
00:54:27 Tu n’es pas responsable de leur vie en dehors de la classe.
00:54:32 - Fais ton travail du mieux que tu peux.
00:54:35 L’administration ne me donne aucune ressource,
00:54:38 Pas de livre, pas de soutient.
00:54:41 Donc, qu’est ce que je fais?
00:54:46 Remplies tes obligations jusqu'à la fin de l’année scolaire,
00:54:49 Mais vise un autre poste.
00:54:52 À l’expérience succède la réussite.
00:54:55 Donc, fais-toi de l’expérience.
00:54:59 Mais quoi qu’il arrive,
00:55:04 Si celui la ne convient pas, trouves en un autre.
00:55:11 Tu vas vendre des soutiens-gorge dans un grand magasin ?
00:55:13 Juste en temps partiel.
00:55:14 J’ai du mal à obtenir des livres pour ces enfants
00:55:17 Donc un petit peu plus d'argent me donnera
00:55:19 de faire ce que je veux.
00:55:20 Et comme ça tu pourras jouer au tennis avec
00:55:23 Ok, Laisse moi éclaircir ça dans ma tète.
00:55:25 Tu vas prendre un job en plus pour payer ton premier job.
00:55:28 C’est temporaire. Promis.
00:55:31 Une fois que les notes des enfants auront augmenté,
00:55:34 Et j’ai une remise pour les employés.
00:55:37 - Tu veux une nouvelle télé?
00:55:54 Excusez-moi, si je commande en gros,
00:55:57 Je pourrais avoir une réduction?
00:56:03 - Ces livres sont tous neufs.
00:56:06 Ok, écoutez-moi tous.
00:56:09 Le seul problème avec ce livre c'est qu'il
00:56:12 parle d'un gang et
00:56:14 Donc il se peut que vous ne puissiez le lire
00:56:16 Je vais faire de mon mieux pour obtenir l’autorisation, ok?
00:56:22 C’a été un peu difficile d’avoir leur
00:56:24 Jusqu’à récemment, la seule chose qu’ils détestaient
00:56:28 Vous les avez au moins unis sur un point.
00:56:33 Que puis-je faire pour vous?
00:56:36 Je veux faire plus avec eux et j’ai besoin
00:56:41 Vous devez voir ça avec votre chef de service et le principal.
00:56:44 Je ne peux pas me mêler de la politique interne.
00:00:04 Le principal n’écoute que la chef de service,
00:00:06 Et elle n’est pas d’un grand soutien.
00:00:08 Vous devrez trouver une solution par vous même.
00:00:10 Non, je voudrais juste traiter directement
00:00:13 Mme Gruwell, il y a un système d’établie
00:00:15 basé sur des années passées à gérer
00:00:18 - Vous devez suivre ce système
00:00:22 J’essaye juste de faire mon métier.
00:00:25 Quel est l’intérêt d’un programme d’intégration volontaire
00:00:28 si les enfants qui arrivent au lycée
00:00:31 J’ai soutenu ce programme.
00:00:33 Avec tout le respect que je vous dois,
00:00:34 tout ce que fait ce programme
00:00:37 jusqu'à ce qu’ils soient assez vieux pour disparaitre.
00:00:38 J’apprécie vos intentions,
00:00:40 mais je ne peux rien faire au cas pas cas.
00:00:43 Dr. Cohn, pourquoi est ce qu’ils perdraient leur temps à venir en cours
00:00:47 quand ils savent qu’on gâche notre temps à leur enseigner des choses?
00:00:49 On leur dit « va à l’école, apprends des choses. »
00:00:52 Et ensuite on dit « ne gâchons pas nos équipements,
00:00:57 Je pense à un voyage.
00:00:58 La majorité d’entre eux n’est jamais sortie de Long Beach.
00:01:01 On ne leur a jamais donné la chance
00:01:04 de découvrir ce qu’il a au delà, pour eux.
00:01:06 et ils ont soif de découverte, je le sais.
00:01:08 Et c’est purement un système de récompense.
00:01:10 Ils n’auront rien qu’ils n’auront pas mérité
00:01:12 en faisant leur travail et en
00:01:14 Mais si Mme Campbell
00:01:16 à cause d’une restriction de budget,
00:01:17 elle ne va pas accepter des voyages scolaires.
00:01:18 Je réunirai les fonds.
00:01:20 Je dois juste être sure qu’on ne me mettra pas
00:01:23 Je ne peux pas leur promettre des choses
00:01:25 Ça ne ferait que prouver ce qu’ils pensent déjà.
00:01:29 Ce que je veux dire, c’est que Mme Campbell
00:01:37 Tu es concierge au Marriott?
00:01:39 C’est juste les Week-ends.
00:01:40 Tu joues au tennis avec Evan le samedi.
00:01:42 Et tu peux jouer au golf avec
00:01:44 Tu veux que je joue au golf?
00:01:45 Et j’ai une réduction pour les employés.
00:01:47 Dans les hôtels Marriott, partout dans le monde.
00:01:50 J’ai entendu plein de métier à rallonge,
00:01:51 Mais une « prof-vendeuse-de-soutif-concierge-d-hôtel »
00:01:55 Tu m’avais dit que ce serait temporaire.
00:01:57 C’est le cas, mais c’est juste que je ne sais pas
00:02:00 - Et si je disais non?
00:02:02 Non, je ne veux pas que tu ai trois jobs!
00:02:05 - Mais ça peut marcher, Scott.
00:02:07 Tu peux faire ce que tu veux!
00:02:09 C’est juste que...
00:02:13 Tu ne m’as même pas demandé.
00:02:16 - J’essaye juste de faire mon travail, Scott.
00:02:20 J’y comprends rien, Erin.
00:02:23 Scott, c’est le moment pour nous de poursuivre nos rêves,
00:02:26 Quand nous somme jeunes,
00:02:29 Peut être que tu devrais retourner à l’école,
00:02:31 pour avoir ton diplôme d’architecte.
00:02:34 Ce serait pas génial?
00:02:39 Quoi?
00:02:42 Rien.
00:02:50 Je vous appellerai avec cette liste de juridiction.
00:02:52 J’ai planifié un RDV avec le bureau dans deux semaines.
00:02:54 Il ne devrait pas y avoir de problemes.
00:02:55 - Merci beaucoup.
00:02:56 - C’était un plaisir de vous voir, Paula.
00:02:58 - Bonjour.
00:03:00 Le principal Banning a reçu un appel du
00:03:04 Apparemment, vous emmener vos élèves en voyage?
00:03:05 Oui, mais c’est pendant le Week-end,
00:03:09 Je...sais que vous êtes très occupée,
00:03:11 et comme je le paie moi-même,
00:03:37 Je reviens tout de suite.
00:03:38 Oh, non. Non, non, non. Erin?
00:03:42 - Monte dans la voiture.
00:03:45 Je vais le chercher.
00:03:50 - C’est quoi son nom?
00:03:52 Andre.
00:03:57 Depuis que mon père est parti, ma mère ne peut même
00:04:02 et avec mon frère en prison,
00:04:04 elle me regarder et se dit que
00:04:07 Elle ne me voit pas.
00:04:09 Elle ne me voit pas du tout.
00:04:16 Je sors.
00:04:23 - Quoi de neuf?
00:04:24 Tu vas ou ?
00:04:26 Non, mec, Je peux pas, là.
00:04:29 Je le ferais cette nuit.
00:04:31 Il faut que je fasse quelque chose,
00:04:35 Oublie ça mec, je vais trouver quelqu’un d’autre.
00:04:37 Je vais pas t’attendre toute la journée.
00:04:39 Hey.
00:04:42 Désolé pour ton frère, mec.
00:04:46 Ils l’auront pas.
00:04:48 À qui? À ton frère?
00:04:51 Hey. C’est toi Andre?
00:05:05 - Ça va?
00:05:12 - Quoi?
00:05:18 Toi aussi, jeune fille.
00:05:23 Vous n’êtes jamais allé à Newport Beach?
00:05:26 Quoi? On y est passé, l’année dernière,
00:05:36 Paris.
00:05:42 C’est bien.
00:05:43 Je t’ai ramené quelque chose.
00:05:49 C’est un bon livre. Je l'ai lu à l’école.
00:05:52 C’est l’histoire d’un jeune dans un gang,
00:05:58 Qu'est ce que t'as dit l'avocat?
00:06:04 Il m'a dit quoi dire quand je serais à la barre.
00:06:07 Je suis fière de toi ma chérie.
00:06:12 Personne n'est innocent. Personne.
00:06:17 Ils nous ont fait ça plein de fois, et ils s'en sont sortis.
00:06:22 C'est pour ça que ça n'a rien à voir avec
00:06:26 Dans une guerre, il faut prendre une victoire quand on peut,
00:06:35 Mais si tu prends suffisamment de victoires,
00:06:41 un jour, tu gagnes.
00:07:02 Au début de la visite, ils nous ont donné une carte
00:07:07 On pouvait découvrir qui ils étaient et
00:07:10 Et à la fin de la visite, on découvrait si
00:07:14 J’ai eu une petite fille italienne.
00:07:31 Tito, ta casquette.
00:08:03 Ils l'appelaient Kristallnacht.
00:08:07 Des centaines de synagogues
00:08:09 Plus de 7,000
00:08:12 Plus de 100 Juifs tués.
00:08:27 Un petit centre d'accueil pour enfants,
00:08:33 Parmis les enfants déportés
00:08:36 il y avait un enfant de 11 ans, Liliane Berenstein,
00:08:40 qui laissa une lettre à Dieu, avant de partir.
00:08:49 Mon petit garçon est mort.
00:08:55 Je ne sais pas pourquoi ça me touche autant.
00:08:57 J'ai vu la mort toute ma vie.
00:08:59 Mais ce petit garçon n'avait que 5 ans.
00:09:25 Mme G. a fait un beau diner pour nous
00:09:29 Elle a invité des survivants de l'Holocauste
00:09:34 Il y avait Elisabeth Mann.
00:09:36 J'avais mes parents, ma sœur,
00:09:41 Gloria Ungar.
00:09:42 Si l'un d'entre vous à vu quelqu'un avec
00:09:45 Ceux là furent les chanceux.
00:09:47 Les gens qui sont allez à Auschwitz.
00:09:50 Après avoir tatoué les gens, ils les prenaient
00:09:54 Pas les autres,
00:09:57 Nous avons couru,
00:10:00 À cette époque, j'avais 11 ans et demi.
00:10:02 Eddie llam.
00:10:04 Et nous ne savions pas où aller,
00:10:06 Mais je me souviens d'un endroit ou j'ai vécu.
00:10:09 Quand j'y suis retourné,
00:10:12 J'étais dans le pire des camps, j'étais à Auschwitz.
00:10:15 Et Renee Firestone.
00:10:17 Quand je suis arrivée, ils m'ont tout
00:10:21 Ma petite sœur de 14 ans,
00:10:24 était restée avec moins un petit moment.
00:10:28 Et puis, Je fus séparée d'elle aussi.
00:10:31 Elle a perdu toute sa famille dans les camps.
00:10:34 Elle est venu dans ce pays avec 4 dollars
00:10:40 Je n'oublierai jamais ces gens.
00:10:42 Et ensuite elle fut tuée, parce qu'il ne
00:10:45 Je n'arrive pas à croire que
00:10:55 Chéri, c'est moi.
00:10:57 On est encore au resto, si tu veux passer.
00:11:00 On n'a pas encore commandé le dessert,
00:11:01 et les enfants passent un moment incroyable.
00:11:04 Il faut que tu les vois.
00:11:06 Si tu rentre bientôt, passe nous voir.
00:11:10 Ok, à plus tard. Je t'aime. Bye.
00:11:46 Combien de fois je vais devoir te le dire?
00:11:48 Ramène ton cul ici!
00:12:16 Ma mère me manque.
00:12:23 Vous avez eu tout l'été pour lire et
00:12:26 CLASSE DE DEUXIÈME ANNÉE
00:12:29 Et j'ai pensé que ce qui serait vraiment bien
00:12:34 par Victoria, et qu'elle nous donne
00:12:41 Victoria?
00:12:43 Est-ce qu'il est écrit sur mon front:
00:12:45 "porte-parole national du peuple Noir"?
00:12:48 Comment je suis sensée connaitre le point de vue
00:12:51 C'est fini, si je quitte pas cette classe,
00:12:55 Les profs me traitent comme une sorte de Pierre de Rosette
00:12:57 pour les Afro-Américains.
00:12:58 Quoi? Les noirs apprennent à lire,
00:13:00 et arrivent tous miraculeusement
00:13:03 C'est la que j'ai décidé de m'inscrire
00:13:07 - Salut, mec.
00:13:08 - T'as passé de bonne vacances?
00:13:15 Toujours blanc, à ce que je vois.
00:13:17 Ok, tout le monde. Vous êtes prêt?
00:13:19 - Bonjour, Mme G.
00:13:21 - Bonjour, Mme G.
00:13:31 Ok, écoutez moi tous!
00:13:35 Je veux que vous approchiez et
00:13:39 qui contient les 4 livres que nous lirons ce semestre.
00:13:42 OK!
00:13:44 Ce sont des livres très spéciaux,
00:13:47 et ils me rappellent, d'une certaine façon,
00:13:55 mais avant que vous preniez ces livres,
00:13:59 Je veux que vous preniez un verre de cidre,
00:14:03 et que vous portiez un toast.
00:14:08 Nous allons tous porter un toast
00:14:12 Cela signifie qu'à partir de ce moment,
00:14:17 toutes les voix qui vous disent
00:14:24 Chaque raison qui vous fait penser que
00:14:30 Et la personne que vous étiez avant,
00:14:34 c'est fini pour elle.
00:14:38 Ok?
00:14:41 Ok, vous êtes prêt à commencer la fête?
00:14:48 - Quoi?
00:14:49 C'est quoi le problemo?
00:14:59 J'ai eu des petits copains depuis l'âge de 11 ans.
00:15:03 - Je te crois.
00:15:06 Ok, j'étais cette personne
00:15:09 qui allait tomber enceinte avant 16 ans,
00:15:14 Comme ma mère.
00:15:19 Çà n'arrivera pas.
00:15:21 Personne n'écoute jamais un ado.
00:15:24 Ils pensent qu'on devrait être heureux
00:15:27 Ils ne voient pas la guerre que
00:15:31 Un jour, ma guerre sera finie.
00:15:33 Et je ne mourrais pas.
00:15:37 et je ne tolèrerais aucun abus,
00:15:44 Je suis forte.
00:15:45 Ma mère m'a foutu dehors quand
00:15:49 Mais j'aimerais qu'elle me voie
00:15:53 J'aimerais avoir 18 ans.
00:16:00 Mme G.?
00:16:03 Ce serait super.
00:16:09 C'est qui?
00:16:10 Il est avec nous depuis la première année, imbécile.
00:16:13 - c'est quoi son nom?
00:16:17 "Cet été fut le pire été de toute ma vie.
00:16:22 "Ça a commencé avec un coup de fil.
00:16:25 "Ma mère pleurait et suppliait.
00:16:27 "demandant plus de temps, comme si elle
00:16:33 "Elle me serra aussi fort qu'elle pouvait et pleura.
00:16:37 "Ses larmes touchait mon pull comme des balles et
00:16:42 "Elle n'arrêtait de s'excuser.
00:16:46 "'J'aurais du demander quelque
00:16:50 "Le matin de l'expulsion,
00:16:54 "Le shérif était la pour faire son travail.
00:16:58 "J'ai regardé le ciel, attendant que
00:17:03 "Ma mère n'a pas de famille sur qui compter,
00:17:07 "Pourquoi continuer à venir à l'école et avoir
00:17:12 "Le bus s'est arrêté devant l'école.
00:17:16 "Je porte mes vêtements de l'an dernier,
00:17:21 "Je pensais qu'on se moquerais de moi.
00:17:24 "Mais à la place, je suis accueilli
00:17:26 "qui était dans ma classe,
00:17:29 "Et j'ai réalisé que Mme Gruwell,
00:17:32 "ma prof folle de l'année dernière,
00:17:34 "est la seule personne qui m'ai donné de l'espoir.
00:17:38 "En parlant de l'année dernière,
00:17:41 "je commençais à me sentir mieux.
00:17:44 "J'ai reçu mon emploi du temps et mon premier
00:17:49 "Je suis rentré dans la classe et ai senti
00:17:52 "que tous les problemes dans la vie ne sont
00:17:57 Je suis à la maison."
00:18:00 Oui, c'est le cas.
00:18:22 Mais tu es une brillante élève.
00:18:24 Si tu vas dans la classe de Mme Gruwell,
00:18:26 cela va se répercuter sur tes résultats.
00:18:28 Ça ne change rien pour moi.
00:18:31 Écoutez, Mme Campbell.
00:18:33 Quand je suis arrivée dans cette école,
00:18:37 Mais quand j'ai demandé à avoir
00:18:41 on m'a dit que c'était mieux que
00:18:44 Maintenant que j'ai une classe d'avance,
00:18:47 "Victoria, c'est pas tous les jours
00:18:51 "être en classe d'honneur. "
00:18:55 Et quand j'ai demandé à un autre
00:18:57 pourquoi on ne lisait pas plus de littérature noire,
00:19:00 "On n'en lit pas à cause de tout le sexe,
00:19:02 "les drogues, la vulgarité, et la fornication!"
00:19:07 Je me suis dit qu'un simple "Ce n'est pas approprié"
00:19:15 Erin ne peut pas faire ça!
00:19:18 Les meilleurs étudiants d'honneurs sont à moi.
00:19:21 Elle n'a pas le droit de s'en occuper.
00:19:23 L'élève l'a demandé.
00:19:25 Et Gruwell a Cohn dans sa poche.
00:19:29 Ce qui me gène c'est qu'ils sont violents, ils enfreignent les lois,
00:19:34 Et à la fin on les considère comme spéciaux,
00:19:39 Je ne vois pas ce que ça leur apprend.
00:19:42 Salut ! Désolée je suis en retard.
00:19:45 Tu as mangé? Je commande.
00:19:47 Tu veux que je réponde à quoi en premier?
00:19:49 Est ce que j'ai mangé ou est ce que j'ai faim?
00:19:52 Un truc vraiment cool c'est produit à l'école aujourd'hui.
00:19:55 - Félicitations.
00:19:57 Elle a demandé à être dans ma classe.
00:19:59 Tu peux enseigner à un étudiant d'honneur?
00:20:02 Comment ça?
00:20:03 Et bien, tu as plus l'habitude d'enseigner à ton style d'élève.
00:20:06 Tu peux enseigner à quelqu'un d'intelligent?
00:20:09 Bien sur que je peux.
00:20:10 Oui, mais c'est pas comme si tu l'avais déjà fait.
00:20:12 Tu n'enseigne pas vraiment ce que les autres enseignent.
00:20:17 Les notes de mes élèves sont au moins de 16/20.
00:20:19 Oui, mais ça c'est d'après toi.
00:20:21 C'est pas comme si ils apprenaient vraiment
00:20:24 Les enfants normaux? Ils sont normaux.
00:20:26 Ils lisent "le journal d'Anne Franck".
00:20:28 Ils apprennent du vocabulaire, de la grammaire, de la poésie.
00:20:30 D'accord. Ok, je m'excuse. Désolé.
00:20:33 Félicitations.
00:20:43 C'est quoi ton problème?
00:20:44 Tu sais, à la fête de Deb,
00:20:46 que j'étais architecte et que mon travail était temporaire.
00:20:49 Il faut que tu arrêtes de faire ça, d'accord?
00:20:52 Très bien.
00:20:54 C'est toi qui disais que tu serais architecte.
00:20:56 Oui, il y a quatre ans,
00:20:58 Je vais retourner à l'école maintenant,
00:21:00 pendant deux ans et être stagiaire pendant trois ans ?
00:21:02 J'aurais plus de 40 ans.
00:21:04 Ok, je pensais que tu le voulais toujours.
00:21:06 Ça n'a pas d'importance que je le veuille, Erin.
00:21:12 Pourquoi pas?
00:21:23 "Écrire dans un journal intime est une
00:21:27 "Pas juste parce que
00:21:30 "mais aussi parce qu'il
00:21:32 "ni moi, ni personne ne sera intéressé
00:21:35 "par les pensées d'une élève
00:21:37 "De terribles choses se passent dehors.
00:21:39 "A n'importe quel moment du jour,
00:21:40 "de pauvres gens sans défense
00:21:43 "Des familles sont séparées. "
00:21:44 "Si je peux être moi-même, je serais contente.
00:21:47 "Je sais que je suis une femme forte
00:21:49 "et très courageuse.
00:21:51 "Si Dieu me laisse vivre,
00:21:54 "De nombreux décret anti-juifs ont suivi
00:21:58 "Les juifs doivent porter une étoile jaune.
00:22:03 "Les Juifs sont interdits dans les trams
00:22:06 "Les Juifs n'ont pas le droit
00:22:08 "au cinéma, et autres endroits
00:22:10 "Les Juifs ne doivent pas faire de
00:22:12 "Piscine, cours de tennis,
00:22:15 "et autres terrain
00:22:18 "Vous ne pouvez pas imaginer comme c'est
00:22:24 "Et j'ai peur que nous soyons
00:22:30 "Personne ne peut rester en dehors du conflit.
00:22:34 "Et même si les alliés font mieux,
00:22:37 "la fin n'est pas encore en vue. "
00:22:40 Bonjour.
00:22:43 Quand est ce qu'Anne va casser la gueule à Hitler?
00:22:45 - Quoi?
00:22:49 Eva, c'est le journal d'Anne Franck,
00:22:54 Continues à lire.
00:22:58 "Nous avons abordé les sujets
00:23:00 "mais nous n'avons pas parlé
00:23:04 "e n'arrive pas à me faire
00:23:06 "Est il superficiel?
00:23:08 "ou alors c'st la timidité
00:23:17 - Est ce qu'Anne et Peter
00:23:22 "C'est impossible pour moi
00:23:25 "de chaos, de souffrance et de mort.
00:23:29 "Je vois le monde se transformer
00:23:33 "Je ressens la souffrance de million de gens,
00:23:37 "je sens que tout changera
00:23:46 - Eva, qu'est ce qu'il y a?
00:23:49 Pourquoi vous m'avez pas dit qu'elle
00:23:52 Je vous hais, et je hais ce livre.
00:23:54 Eva.
00:23:55 Si elle meurt, alors il se passe quoi pour moi?
00:24:01 - Anne Frank meurt, mais elle...
00:24:03 C'est pas supposé ce passer comme ça!
00:24:06 - Parce que c'est vrai?
00:24:08 Tu parle autours de moi.
00:24:11 Tu vois, pour moi, elle est pas morte du tout.
00:24:13 Combien de gens tu connais qui sont morts,
00:24:16 Trop pour les compter.
00:24:17 Combien de livre tu as lu a propos d'eux?
00:24:20 Tu les as vus à la Télé, dans les journaux?
00:24:23 C'est pour ça que cette histoire craint.
00:24:25 Elle avait notre âge.
00:24:26 Anne Frank comprend notre situation,
00:24:30 Et cette femme, Miep Gies,
00:24:33 Je l'aime bien.
00:24:34 J'ai trouvé plein de livre sur elle
00:24:37 Waouh. Tu as utilisé ta carte de librairie?
00:24:42 Non.
00:24:45 Écoutez-moi.
00:24:50 Au lieu de faire une dissertation
00:24:54 pour notre devoir, je veux que vous
00:24:58 la femme qui a refugié la famille Franck.
00:25:00 Elle est toujours vivante et vit en Europe.
00:25:04 Dans cette lettre, je veux que vous lui disiez
00:25:07 Parlez-lui de votre propre expérience.
00:25:09 Mais je veux que la lettre soit parfaite,
00:25:12 onc, essayer de faire plus qu'un brouillon, ok?
00:25:14 Est ce qu'elle va les lire?
00:25:16 C'est un devoir écrit, je les lirais.
00:25:18 On devrait les lui faire lire.
00:25:20 - Oui, vous pouvez faire ça, n'est ce pas?
00:25:23 On devrait la faire venir, pour parler.
00:25:25 ouais, et avoir un autre gros diner.
00:25:28 Attendez.
00:25:33 Les gars, attendez, elle est âgée!
00:25:37 Je ne sais pas comment la contacter.
00:25:40 Et ce serait très cher.
00:25:41 On pourrait réunir les fonds.
00:25:44 Mme G.?
00:25:45 Quand Miep Gies viendra,
00:26:09 Cinq.
00:26:24 Bonjour, j'essaye de trouver le numéro
00:26:25 de la fondation Anne Franck à Basel, en Suisse.
00:27:42 Entrez, Margaret.
00:28:31 Mme G. à envoyé nos lettre jusqu'a
00:28:34 à Miep Gies, elle-même.
00:28:36 Quand Mme G. a quelque chose dans la tète,
00:28:38 il n'y a aucun moyen de l'arrêter.
00:28:48 Et après avoir réuni les fonds pour
00:28:54 Mais, vraiment, je m'attendais pas à
00:29:17 La récompense en échange d'un Juif
00:29:21 Quelqu'un qui avait grand besoin d'argent
00:29:24 Le 4 aout,
00:29:29 Et un homme pointa une arme sur moi
00:29:36 "Pas un mot. "
00:29:39 Et ils montèrent directement
00:29:42 Je me sentis si impuissante.
00:29:44 J'entendais Anne crier,
00:29:47 Je couru vers la maison.
00:29:50 Je cherchai mes boucle d'oreille ou des
00:29:53 n'importe quoi que je puisse ramener
00:29:56 je revenais donc avec ça,
00:29:59 et le soldat prit son arme
00:30:04 et la colla contre ma tête.
00:30:11 Vous pouviez être abattu ou envoyer dans un camp
00:30:16 Un autre soldat reconnu mon accent.
00:30:20 Il était Australien, comme moi,
00:30:24 mais j’avais été adoptée par
00:30:27 Il dit donc au soldat avec l'arme de
00:30:33 Pas un jour ne passe sans que
00:30:39 et que je pense à Anne Franck.
00:30:45 Oui?
00:30:54 Je n'ai jamais eu de héros,
00:30:57 mais vous êtes mon héros.
00:30:59 Oh, non. Non, non, jeune homme, non.
00:31:03 Je ne suis pas un héros.
00:31:06 J'ai fait ce que je devais faire,
00:31:13 C'est tout.
00:31:16 Vous savez, nous sommes tous
00:31:20 Mais même une secrétaire, une femme au foyer
00:31:28 peut, chacun à sa façon,
00:31:36 dans une pièce sombre.
00:31:39 Ja?
00:31:44 J'ai lu vos lettres,
00:31:48 et votre prof m'a beaucoup dit sur vos expériences.
00:31:55 C'est vous les héros.
00:31:59 Vous êtes des héros tous les jours.
00:32:09 Vos visages sont gravés dans mon cœur.
00:32:32 T'as faim?
00:32:38 Tu sais ce que tu vas dire devant la cour?
00:32:41 Je sais ce que j'ai à faire.
00:32:45 Ouais.
00:32:47 - Tu sais comment ça se passe.
00:32:51 Et cet homme qui a envoyé ton père en prison,
00:32:53 il savait qu'il envoyait un innocent en prison.
00:32:56 Mais tu sais,
00:33:00 il ne faisait que
00:33:03 protéger les siens.
00:33:11 Qu'est ce que vous me voulez tous putain?
00:33:41 Hey, Maman. Maman.
00:33:48 Qu'est ce que tu fais là?
00:33:57 Je veux rentrer à la maison.
00:34:01 Je suis désolé.
00:34:05 Je veux changer. Je peux pas le faire seul.
00:34:10 J'ai besoin de toi, Maman.
00:34:13 J'ai besoin de toi.
00:34:52 Et à quelle heure c'était?
00:34:55 Je vous l'ai dit, 9:00, 9:30.
00:34:58 et vous voyiez bien l'accusé,
00:35:00 Grant Rice, dans le magasin?
00:35:03 Je vous ai dit qu'il jouait au jeu vidéo.
00:35:06 Que c'est il passé?
00:35:09 Il s'est énervé parce qu’il avait perdu au jeu,
00:35:11 et il a commencé à crier,
00:35:14 Il menaçait tout le monde?
00:35:19 Non. Juste le gérant du magasin.
00:35:21 Il voulait être remboursé pour le jeu.
00:35:23 Et qu'a fait le gérant?
00:35:26 Il répondait en criant.
00:35:30 Ensuite, l'accusé renversa quelque chose
00:35:35 Et ensuite?
00:35:41 J'ai vu...
00:35:55 J'ai vu...
00:36:12 C'est Paco qui l'a fait.
00:36:18 Paco a tué le mec.
00:37:45 Mon père ne me parlera plus jamais.
00:37:50 et je dois faire profile bas pendant un moment,
00:37:57 je vais partir avec ma tante.
00:38:00 Ma tante vit encore plus loin,
00:38:07 alors je me demandais si je pourrais
00:38:15 rester plus tard avec vous
00:38:20 pour que je puisse faire mes devoirs,
00:38:27 Tu peux rester aussi longtemps que tu veux.
00:38:32 et je peux même te conduire chez ta tante,
00:38:39 Mme G., ne soyons pas stupide.
00:39:16 Je crois que j'ai ta couleur.
00:40:05 Passer voir le concierge sur votre chemin,
00:40:07 j'aurais les instructions pour vous.
00:40:17 Arrêtez! c'est fini, Arrêtez! Hey!
00:40:22 Vous avez un bonus de trois secondes. Go!
00:40:31 ... les enrageait et les provoquaient
00:40:33 En 1961, un groupe défendant les droits interraciaux
00:40:38 pour contester la ségrégation.
00:40:40 Les noires s'asseyaient devant,
00:40:43 Ils furent attaqués, incendiés,
00:40:47 A Montgomery, en Alabama, Jim Zwerg
00:40:51 sachant que la foule l'attendait.
00:40:54 Il fut presque battu à mort
00:40:57 Ce genre de courage est
00:41:01 J'avais peur d'être dans cette classe,
00:41:04 parce que j'ai toujours été l'enfant stupide à l'école,
00:41:08 Mais plus maintenant.
00:41:10 Et je dois avoir une sorte de courage,
00:41:11 parce que j'aurais pu mentir pour
00:41:16 Je suis resté.
00:41:18 Salut!
00:41:20 Désolée pour le retard. J'ai reconduit les enfants chez eux.
00:41:25 Tu ne croiras jamais ce qui est arrivé.
00:41:29 Je suis si fatiguée.
00:41:31 Mais c'est tellement mignon.
00:41:35 Nous passons tellement de bon moments ensemble.
00:41:57 Si tu bois encore un verre, tu vas avoir une migraine.
00:42:01 Tes sacs sont faits et tu pense que c'est
00:42:08 Pourquoi est ce que tu fais ça?
00:42:10 Parce que je ne m'occupe pas assez de toi?
00:42:13 Non. C'est pas ça.
00:42:17 J'ai juste l'impression de vivre une vie avec
00:42:24 Erin, c'est juste ...
00:42:27 C'est trop dur.
00:42:29 Ta vie est trop dure?
00:42:31 Je pense que ce que tu fais est noble.
00:42:34 Et c'est bien. Je suis fier de toi.
00:42:39 Vraiment.
00:42:42 Je veux juste vivre ma vie, et ne pas m'en
00:42:46 - Je n'essaye pas de te faire sentir mal.
00:42:49 Je n'avais pas prévu de devenir responsable de ces gamins.
00:42:52 - Mais qui te l'a demandé?
00:42:54 Ce ne sont même pas tes enfants!
00:42:55 Pourquoi est ce que quelqu’un devrait me le demander? Scott...
00:43:03 J'ai enfin trouvé ce que je suis sensée faire, et j'adore ça.
00:43:08 Quand j'aide ces enfants à trouver un sens à leur vie,
00:43:13 Toute ma vie trouve un sens.
00:43:20 Combien de chance on a que ça arrive?
00:43:25 - Tu as besoin de moi pour quoi alors??
00:43:30 Pourquoi ne peux tu pas rester à mes cotés et me supporter
00:43:35 Parce que je ne peux pas être ta femme.
00:43:44 J'aimerais trouver un moyen moins horrible de le dire.
00:43:48 Erin?
00:43:51 Si tu avais à choisir entre nous
00:43:55 et ta classe,
00:43:59 Tu choisirais qui?
00:44:02 Comment peux-tu me demander ça si tu m'aimes?
00:44:06 Erin, regarde-moi.
00:44:12 C’est tout ce qu’il y a toujours eu pour moi.
00:44:14 C'est fini. Je suis pas un de ces gamins.
00:44:20 tu n'as même pas envie d'être ici,
00:44:22 sinon , est ce que tu resterais en classe tous les soirs?
00:44:27 Ce n'est pas vrai. J'ai envie d'être ici.
00:44:32 Tu aime l'idée de moi.
00:44:40 Mais c'est une si bonne idée.
00:44:46 Je sais.
00:45:15 Papa? Salut.
00:45:20 Je voulais appeler quelqu'un d'autre,
00:45:23 et j'ai composé ton numéro automatiquement. Désolée.
00:45:25 Je t'appelle demain, ok?
00:45:28 Il faut que je passe cet appel. Je t'aime.
00:45:44 Mme G. nous fait lire "Douze Hommes en Colère".
00:45:47 C'est l'histoire d'un juré qui a réussi à changer
00:45:50 Ca m'a donné de l'espoir.
00:45:53 A 2:00 aujourd'hui, le verdict du jugement
00:45:56 pas l'équipe d'avocat d’O.J,
00:45:59 qui pensait surement qu'il était coupable.
00:46:01 Et j'ai compris que "Douze Homme en Colère"
00:46:05 Mon frère a pris 15 ans.
00:46:08 La justice ne veut pas dire que
00:46:11 Ca veut juste dire que quelqu'un paye pour le crime.
00:46:19 Tu as le temps maintenant?
00:46:27 Quelqu'un sait ou est Andre?
00:46:29 Je l'ai pas vu dans le bus.
00:46:30 Ouais, je lui ai pas parlé non plus.
00:46:41 Mme G.?
00:46:43 Est ce qu'on sera encore dans cette salle l'année prochaine?
00:46:45 Je ne sais pas.
00:46:50 Comment ça?
00:46:51 J'enseigne aux premières et deuxièmes années.
00:46:54 Vous voulez dire qu'on sera pas avec vous l'année prochaine?
00:47:00 He bien, je...
00:47:03 Je n'enseigne pas aux troisiemes années,
00:47:07 Quoi? De quoi vous parlez?
00:47:11 Vous voulez pas être notre prof n'année prochaine?
00:47:12 Bien sur que si. Mais je ne peux pas.
00:47:15 - Pourquoi pas?
00:47:18 C'est les règles.
00:47:22 Mme G. n'est pas ici depuis assez longtemps
00:47:25 Qui se fout de l'ancienneté?
00:47:27 Merde! Ils peuvent pas faire ça!
00:47:31 - Mme G., c'est l'endroit qu'on adore.
00:47:34 Tout le monde est cool avec tout le monde.
00:47:38 C'est le seul endroit ou on peut être nous même.
00:47:41 Il n'y a pas d'autre endroit comme ça pour nous dehors.
00:47:44 C'est vrai.
00:47:46 Je n'ai pas le droit d'enseigner au troisiemes et dernières années.
00:47:48 Vous n'avez pas le droit?
00:47:51 Mme G., on peut se battre,
00:47:55 Ouais,
00:47:57 Mais cette fois, si ils essayent de nous embrouiller,
00:47:59 On leur casse la tète aux membres de l'académie.
00:48:01 Marcus.
00:48:03 Ou on peut allez voir la presse, les medias. Ca attirera leur attention.
00:48:06 Ou on peut peindre les mots "trous du cul" sur
00:48:08 Et les mots "trous du cul" dans différentes couleurs.
00:48:12 Ouais, c'est une idée. On peut faire ça.
00:48:19 Quoi?
00:48:20 Ces livres sont à moi, pas à Scott.
00:48:24 Chérie, fais une pause.
00:48:30 Assieds-toi.
00:48:34 Je ne peux pas croire que je divorce.
00:48:38 Je n'ai jamais pensé que ça pourrait arriver.
00:48:45 Je fais quoi maintenant?
00:48:48 L'année prochaine, je n’aurais plus mes élèves.
00:48:51 Tu penses que tu devrais rester avec eux?
00:48:54 Ou ils devraient plutôt aller de l'avant?
00:48:57 Je ne sais pas.
00:49:02 C'est juste un travail, comme tu disais.
00:49:04 Oui, effectivement.
00:49:07 Mais est ce que le travail est fini?
00:49:11 Écoutes moi.
00:49:13 Ce que tu as fait avec ces enfants...
00:49:18 Je ne trouve même pas les mots pour le décrire.
00:49:22 Mais ce qui est sur,
00:49:29 Spéciale.
00:49:31 Tu as été bénie avec un fardeau, ma fille.
00:49:38 Et je t'envie cela.
00:49:42 Et je t'admire.
00:49:46 Et combien de père ont la chance de pouvoir dire ça à leur fille,
00:49:50 et le penser vraiment?
00:49:56 Ce qu'elle propose est une violation de notre charte.
00:50:00 elle ne peut pas suivre ses étudiants pour leur
00:50:03 Elle n'est là que depuis deux ans.
00:50:05 Il y a des profs ici qui sont titulaire,
00:50:07 qui ont travaillé et se sont dévoué,
00:50:09 pour obtenir cette position d'ancienneté.
00:50:11 Sans parler de leur expérience dans l'éducation
00:50:16 Le Programme de Distinction Scolaire
00:50:18 Je n'ai pas l'intention de remplacer
00:50:21 Je veux juste rester avec les élèves
00:50:23 Elle ne peut pas. C'est moi qui ai les troisiemes années.
00:50:26 L'académie n'acceptera pas cela.
00:50:28 Les rotations seront perturbées,
00:50:30 Le planning de retraite sera réévalué,
00:50:32 et c'est un manque de respect pour les profs
00:50:36 et qui se concentrent sur la salle de classe,
00:50:38 pas sur les relations publiques,
00:50:41 Je n'ai pas demandé à ce que ces articles soit écrits.
00:50:43 Elle est en plein milieu d'un divorce.
00:50:45 Notez qu'ils restent tard en classe, ils mangent, ils font des jeux!
00:50:47 Très bien, tout le monde reprend son souffle, Ok?
00:50:52 J'avais espéré qu'on pourrait en discuter,
00:50:54 peut être arriver à un arrangement.
00:50:56 - Il n'y a pas d'arrangement...
00:50:59 Carl, écoutez.
00:51:01 En mettant de coté les rancœurs évidentes,
00:51:05 même si on trouvait un arrangement,
00:51:06 et qu'elle pouvait enseigner les troisièmes années,
00:51:10 dans le cursus pour qu'elle enseigne.
00:51:13 A moins que Brian échange une de ses classes de troisiemes années
00:51:17 Non.
00:51:20 Donc, je ne peux rien faire.
00:51:26 C'est tout?
00:51:28 Croyez le ou pas, Mme Gruwell,
00:51:30 il y a d’autres profs compétents dans cette école.
00:51:33 Si vous avez fait les progrès que vous dites avoir fait,
00:51:35 vos élèves devraient être prêts à aller de l'avant.
00:51:36 Ils pourraient même gagner quelque chose
00:51:39 Vous ne pouvez pas leur enseigner.
00:51:43 Quel est le rapport avec l'éducation?
00:51:44 J'ai été éducatrice pendant plus de 30 ans.
00:51:47 J'ai des étudiants qui restent en contact avec moi.
00:51:49 je sais ce que c'est que d'être aimée par une classe!
00:51:52 Vous n'avez aucune idée de toutes les batailles
00:51:55 que j'ai du mener pour être prof,
00:51:57 et maintenant, je suis subitement incapable d'éduquer des enfants?
00:52:00 vous savez, s’ils changent de classe et qu'ils échouent,
00:52:03 ce sera parce qu'ils ont été mal préparés!
00:52:05 Ce sera parce que vous avez échoué, pas eux!
00:52:26 Andre? Attends une minute avant d'entrer.
00:52:42 J'ai appris pour la condamnation de ton frère.
00:52:45 C'est à cause de ça que tu as autant manqué l'école?
00:52:47 J'avais des trucs à faire.
00:52:52 A propos de ça.
00:52:55 Le devoir d'évaluation
00:52:56 était de vous noter vous même sur le travail
00:52:57 Tu t'es mis un 0.
00:53:00 - C'est ce que j'ai l'impression de mériter. C'est tout.
00:53:05 Tu sais ce que c'est?
00:53:07 C'est un "je vous emmerde" à moi,
00:53:11 Je ne veux pas d'excuses.
00:53:15 On traverse tous quelque chose.
00:53:18 Alors tu devrais commencer à t'y faire,
00:53:21 de me regarder droit dans les yeux et de me dire
00:53:24 je ne te laisserai pas échouer,
00:53:26 même si pour ça je dois venir chez toi tous les soirs
00:53:28 jusqu'a ce que tu ais fini ton travail.
00:53:30 Je vois qui tu es.
00:53:32 Tu me comprends?
00:53:35 Je vois en toi.
00:53:39 et tu n'es pas en train d'échouer.
00:53:45 Alors, prend une minute.
00:53:50 Je veux une nouvelle évaluation.
00:53:57 Un 0, tu délires, ou quoi?
00:54:06 Je veux que vous sachiez tous que le
00:54:12 mais il a été décidé que nous ne pourrons pas
00:54:15 - Quoi?
00:54:18 Vous... Attendez.
00:54:20 Attendez. Tout le monde.
00:54:24 Non! Ca colle pas, Ma!
00:54:28 Écoutez, premièrement, je ne suis la mère de personne ici, ok?
00:54:32 Non, ça veut pas dire maman.
00:54:34 C'est un signe de respect.
00:54:51 Écoutez-moi.
00:54:53 Tous.
00:54:55 Ne m'utilisez pas comme excuse pour justifier ne pas y arriver.
00:55:01 Vous êtes arrivez en troisiemes années tous seuls.
00:55:05 Pensez a comment vous y êtes arrivé.
00:55:10 Tout le monde dans cette classe à une chance
00:55:14 Pour certains,
00:55:17 Les premiers à avoir le choix d'aller a l'université.
00:55:21 Certains y arriveront mieux que d'autres.
00:55:25 Mais vous aurez chacun une chance.
00:55:28 Et c'est grâce à vous, pas à moi.
00:55:39 Maintenant, j'ai un dernier projet en tète.
00:55:46 - Mme G.?
00:55:50 Mme G. voulait que l'on réunisse tout nos
00:55:56 Elle a obtenu de ce businessman, John Tu,
00:55:58 qu'il donne 35 ordinateurs pour
00:56:06 Elle nous a dit qu'on avait quelque chose à raconter au gens.
00:56:09 On était plus juste des élèves dans une classe.
00:56:12 On était des écrivains avec notre propre voix,
00:56:16 Et même si personne d'autre ne le lit,
00:56:18 le livre serait quelque chose à laisser derrière nous
00:56:22 c'est ce qui c'est passé, nous comptions.
00:56:26 Même si c'était juste pour chacun de nous.
00:56:32 Mme G. ne nous promis pas que ce serait publié,
00:56:34 mais nous pourrions le distribuer nous même.
00:56:38 Elle nous a demandé d'inventer un titre,
00:56:40 une façon de nous nommer.
00:57:00 Je viens juste de recevoir un appel de Karin Polacheck
00:57:02 de l'académie.
00:57:03 Il va y avoir une rendez vous avec le
00:57:06 - Vous savez quelque chose?
00:57:17 Ces étudiants, cette classe,
00:57:23 Pour qui? Pour vous?
00:57:25 Les uns pour les autres.
00:57:28 La salle 203 est une sorte de maison pour eux.
00:57:32 Leur confiance est toute enveloppée
00:57:35 Une fois dehors de la classe,
00:57:37 croyez-moi, ils retrouveront leurs vielles habitudes.
00:57:39 Leur note de lecture, leur écriture se sont nettement améliorés, Mme Campbell.
00:57:43 En théorie. Mais qu'est ce qu'elle a vraiment accompli?
00:57:47 Qu'en est-il des étudiants qui viendront l'année prochaine?
00:57:49 Est ce qu'elle peut reproduire ça tous les ans?
00:57:51 Ses méthodes ne sont pas applicables,
00:57:52 Impossible à mettre en pratique avec régularité.
00:57:55 Qu'en serait-il si chaque prof faisait à sa façon?
00:57:58 Nous avons des millions d'enfants
00:57:59 à éduquer dans ce pays,
00:58:01 et pour accomplir cela, nous avons besoin d'un moyen
00:58:03 qui permet à un maximum d'élèves d'en profiter,
00:58:06 pas, juste aux cas spéciaux.
00:58:10 Et vous pensez honnêtement pouvoir recréer une famille dans chaque classe,
00:58:13 pour chaque niveau,
00:58:21 Je ne sais pas.
00:58:29 Merci.
00:58:50 Hey, Mme G. arrive.
00:59:02 Alors, il s'est passé quoi?
00:59:04 Alors? On va être ensemble pour la troisième année?
00:59:14 Non.
00:59:16 - Quoi?
00:59:23 On va être ensemble pour la troisième ET la quatrième année.
00:59:27 Ouais!