Frequently Asked Questions About Time Travel
|
00:01:32 |
Viaje en el tiempo. |
00:01:35 |
Convertirá tu cerebro en |
00:01:38 |
Mejor no pensar en eso. |
00:01:40 |
Mejor continuar con el trabajo |
00:01:43 |
...destruir al enemigo antes |
00:01:45 |
...y tenga la posibilidad |
00:01:48 |
Esperamos que la resistencia sea leve... |
00:01:50 |
...ya que los ancestros de nuestros |
00:01:54 |
...o columnas vertebrales. |
00:01:57 |
Pero eso no cambia el hecho |
00:01:59 |
...evolucionar en una especie que |
00:02:02 |
Y por esa razón vamos a caer |
00:02:06 |
...que convertirá la superficie de su |
00:02:10 |
¡Porque nosotros somos el Cuerpo de Paz |
00:02:15 |
Ahora, malditos usuarios de pañales |
00:02:18 |
¿Están listos para cargar y darles duro? |
00:02:29 |
¿Qué? ¡No, no, no, no! |
00:02:31 |
¡Miren, ni siquiera es |
00:02:35 |
¡Miren las luces! |
00:02:41 |
- Despegue. |
00:04:04 |
Debido a problemas técnicos... |
00:04:06 |
...Paseo Estelar está cerrado |
00:04:11 |
Debido a problemas técnicos... |
00:04:14 |
...Paseo Estelar está cerrado |
00:04:19 |
Dos por uno en Dinoburger. |
00:04:22 |
Dos por uno en Dinoburger. |
00:04:24 |
Esto no tiene ningún sentido. |
00:04:27 |
Toby, no empieces. |
00:04:29 |
¿Todo bien, amor? |
00:04:32 |
Estamos animando a la gente a comer |
00:04:35 |
- ¿Por qué haríamos eso? |
00:04:38 |
- Deberíamos vestirnos de cavernícolas. |
00:04:42 |
Hiciste lo mismo en el Tren Fantasma. |
00:04:44 |
Eso tampoco era lógico. Los hombres lobo |
00:04:48 |
No había forma de que se unieran |
00:04:51 |
¡Deja de pensar! |
00:04:53 |
- Sí-- |
00:04:55 |
Sí, en realidad, tienes razón. |
00:04:57 |
No podemos pensar mucho, el cerebro |
00:05:01 |
Y en cuanto a hablar, |
00:05:11 |
¡Tobe, Tobe, Toby! |
00:05:12 |
¡Basta! Tienes que tener cuidado de |
00:05:16 |
Escuché de un tipo en el Paseo Estelar. |
00:05:18 |
Realmente creía que era |
00:05:20 |
Traumatizó un montón de niños. |
00:05:23 |
¡Hola, Ray! No te había visto. |
00:05:26 |
Pete. Tobe. |
00:05:29 |
- Era un trabajo pésimo de todos modos. |
00:05:31 |
- Perdedor. |
00:05:38 |
Entonces, ¿qué vas a hacer? |
00:05:41 |
No lo sé. Estaba pensando quizá |
00:05:44 |
- ...y trabajar en lo de mi tío. |
00:05:47 |
- Podemos conseguirte otro trabajo aquí. |
00:05:51 |
¿En el Paseo de Burbujas de Barry Burp? |
00:05:54 |
- Alta rotación por cloro en los ojos. |
00:05:57 |
Pero debe haber más en la vida |
00:06:02 |
Quizás es hora de ponerse serio. |
00:06:05 |
Entonces... |
00:06:08 |
...en un mundo ideal, ¿cuál sería |
00:06:11 |
- No lo sé, ¿un local de comics? |
00:06:15 |
¿Astronauta? |
00:06:17 |
¡Sí, genial! |
00:06:19 |
Pero, quiero decir, ¿tu trabajo soñado? |
00:06:24 |
¿Sin límites? |
00:06:26 |
Bueno, es obvio. |
00:06:28 |
Sería Señor del Tiempo. |
00:06:29 |
¡Ven con papi! ¿Qué es eso? |
00:06:33 |
- Cuatro minutos, 32. |
00:06:37 |
- ¿Qué es esto? |
00:06:38 |
Él dijo que mencionarías viajes |
00:06:41 |
¿Están haciendo apuestas sobre mí? |
00:06:43 |
El día en que me despiden, ¿están |
00:06:45 |
Él lo hizo. Yo no quería. |
00:06:48 |
Yo hablo de otras cosas. |
00:06:49 |
¿Como qué? ¿"Sky-fi"? |
00:06:53 |
¿Cuántas veces-- No es "sci-fi", Pete, |
00:06:57 |
...o "SF", del inglés, que puede |
00:07:01 |
Jesús. Y después te preguntas |
00:07:04 |
¡Sí puedo! |
00:07:05 |
Lo hago. |
00:07:08 |
A algunas chicas les |
00:07:10 |
Ese es tu problema, Ray. |
00:07:14 |
Con tetas. |
00:07:19 |
De hecho, tu chica ideal es él. |
00:07:23 |
¡Me opongo! |
00:07:26 |
Esa sí que fue una película de mierda. |
00:07:30 |
"Querido Hollywood, son una mierda". |
00:07:33 |
¿Qué tan difícil puede ser hacer |
00:07:35 |
Tengo un millón de ideas fantásticas. |
00:07:37 |
- ¿Como cuál? |
00:07:39 |
Vamos, quiero oír una de tus |
00:07:42 |
De acuerdo. |
00:07:46 |
Bien. |
00:07:48 |
Prepárate para sorprenderte. |
00:07:51 |
Ninja yodel. |
00:07:54 |
¿Estás diciendo palabras al azar, Tobe? |
00:07:57 |
No. Yodel de día, ninja de noche. |
00:08:00 |
Claro, porque al revés sería |
00:08:04 |
No, por un lado los ninjas son |
00:08:07 |
Y los cantantes tiroleses son ruidosos. |
00:08:11 |
Dividido entre dos mundos. |
00:08:13 |
Realmente lo ha pensado. |
00:08:15 |
Bien, tú sabes, a veces se te ocurren |
00:08:19 |
...a propósito, como para |
00:08:22 |
¿Sí? |
00:08:23 |
¿Esa es? |
00:08:26 |
Sí, me descubrieron. |
00:08:30 |
- Casi te engaño. |
00:08:32 |
- Sí. |
00:08:34 |
Ninja yodel. |
00:08:36 |
- ¿De qué se trata el verdadero guión? |
00:08:39 |
Además, todo escritor debe |
00:08:43 |
Adquirir experiencias, frescas, |
00:08:46 |
¿En serio? Pensé que un escritor |
00:08:51 |
Sí. Es el eterno enigma |
00:08:55 |
Deberíamos discutirlo. |
00:08:57 |
- Dame eso. |
00:08:58 |
¡Te están robando! |
00:09:01 |
- ¡Yo dije eso! |
00:09:03 |
- ¿Ray dijo eso? |
00:09:05 |
Dámelo. Dame mi libro. |
00:09:07 |
¡Vamos! |
00:09:12 |
Ya verán. Un día seré famoso |
00:09:18 |
"Querido Hollywood, por favor, deja |
00:09:24 |
Aquí hay algunos datos para ayudarte. |
00:09:27 |
Uno: la historia es el rey. |
00:09:31 |
- Eso es comer cuando hay que beber. |
00:09:34 |
Remakes, Jude Law-- |
00:09:38 |
"Han dispara primero. |
00:09:40 |
Más Firefly y/o Serenity. Fin." |
00:09:45 |
Bien, ya está solucionado Hollywood. |
00:09:47 |
¿Deberíamos continuar |
00:09:50 |
- Se acaba la tinta. |
00:09:52 |
- ¡Nerds! |
00:09:54 |
¿No acordamos no usar |
00:09:57 |
Yo no acordé nada. |
00:09:58 |
"Nerd" es la palabra que usan |
00:10:00 |
- Deberías usar... "imaginador". |
00:10:05 |
¡Es la cosa más nerd que escuché! |
00:10:11 |
Sólo te sientes amenazado. |
00:10:13 |
Te sientes amenazado porque |
00:10:16 |
¿Qué hay que entender? |
00:10:18 |
- La odié, y nunca volví a ver. |
00:10:21 |
La primera con el robot grande dorado |
00:10:26 |
- Hablas de Star Wars, ¿no? |
00:10:30 |
No. No lo son. |
00:10:33 |
- Lo sabe. |
00:10:37 |
Ni un imaginador. |
00:10:39 |
- Mejor. |
00:10:42 |
¿De quién es la ronda? |
00:10:45 |
- Tengo la última ronda. |
00:10:48 |
Te pago para que te metas en Escándalos. |
00:10:50 |
Yo pagué el guardarropas. |
00:10:51 |
- Compro el té cuando se te acaba. |
00:10:55 |
El pequeño está menos ocupado. |
00:10:57 |
¿Podrías traerme unas papas? |
00:11:00 |
Gracias. |
00:11:08 |
Podría usar unos lederhosen discretos. |
00:11:10 |
- Dios, ¡te tomaste tu tiempo! |
00:11:12 |
- Tomo la siguiente ronda. |
00:11:17 |
¿Qué? |
00:11:18 |
Es mucho esfuerzo para hacerlo. |
00:11:22 |
¿De qué hablas? |
00:11:24 |
Cassie. Al lado. |
00:11:28 |
- ¿Cassie? |
00:11:31 |
Vamos, chicos. Delgada, divertida, |
00:11:34 |
- Ustedes lo arreglaron. |
00:11:37 |
Sí. Miren, como sea. |
00:11:41 |
Creo que de verdad podría |
00:11:44 |
Veo por qué piensas que estaba |
00:11:45 |
- ¿Quieren saber qué pasó o no? |
00:11:48 |
Vamos. Hazle articulaciones dobles. |
00:11:50 |
Ignóralo. Vamos. Quiero escucharlo. |
00:11:53 |
Bien. |
00:12:00 |
Hola, Ray. |
00:12:02 |
Hola. |
00:12:04 |
Perdón. ¿Te conozco? |
00:12:07 |
Soy Cassie. |
00:12:09 |
No me conoces, pero yo |
00:12:12 |
Al menos, siento como si así fuera. |
00:12:15 |
He leído todo sobre ti. |
00:12:18 |
- ¿Sobre mí? |
00:12:20 |
Desde tu perspectiva, esos libros |
00:12:24 |
No se han escrito aún, |
00:12:28 |
¡Exactamente! |
00:12:31 |
Ya veo. |
00:12:35 |
- Eres una viajera del tiempo. |
00:12:39 |
No dije que le haya creído. |
00:12:40 |
- ¡Inventaste una novia! |
00:12:43 |
"Una sexy viajera del tiempo |
00:12:46 |
No es mala idea. |
00:12:47 |
- ¿Qué tanto retrocediste en el tiempo? |
00:12:50 |
¿Y dónde está tu máquina del tiempo? |
00:12:52 |
Adentro mío. |
00:12:53 |
Eso es práctico, ¿no? |
00:12:57 |
¿Es como una pildorita? |
00:12:59 |
No, está cableado en mis huesos... |
00:13:00 |
...que han sido reemplazados |
00:13:03 |
Así que es flexible, pero algo |
00:13:07 |
¿Eres una chica del espacio? |
00:13:10 |
Hola. Nanu. |
00:13:12 |
- Teléfono, casa. |
00:13:14 |
No, arreglo filtraciones de tiempo. |
00:13:17 |
- Suena emocionante. |
00:13:19 |
No, no lo es. En serio. |
00:13:21 |
Es algo tedioso. |
00:13:23 |
- Esta es la única ventaja del trabajo. |
00:13:26 |
Encontrar gente famosa de la Historia. |
00:13:29 |
¿Yo? |
00:13:30 |
Leí que podrías estar aquí en este día. |
00:13:34 |
Simplemente no podía dejar escapar |
00:13:39 |
Es lo que ella dijo. |
00:13:40 |
- ¡"El Gran Ray"! |
00:13:43 |
¿Qué otras personas famosas como yo, |
00:13:48 |
¿Has conocido a Einstein o a Elvis? |
00:13:51 |
¿Sabes lo que deberías hacer? |
00:13:55 |
- Eso es clásico. |
00:13:57 |
- No eres divertida. |
00:14:00 |
Es tratar de borrar personas |
00:14:02 |
- Como Hitler. |
00:14:04 |
Pero la mayor parte del tiempo |
00:14:08 |
¿Como Paris Hilton? |
00:14:11 |
¿Quién? |
00:14:12 |
Brillante. |
00:14:13 |
Bueno, sí, ellos intentan |
00:14:17 |
...porque no les gustan sus canciones, |
00:14:21 |
Son totalmente psicóticos, Ray. |
00:14:24 |
Hay incluso un puñado de editores... |
00:14:25 |
...que tratan de matar a los artistas |
00:14:29 |
No lo entiendo. |
00:14:30 |
Es para evitar |
00:14:33 |
Sería como matar, digamos... |
00:14:36 |
...a Kevin Costner justo después |
00:14:38 |
- Podrías hacérselo a Morrissey. |
00:14:41 |
No. En general. |
00:14:43 |
- ¿George Lucas después del Jedi? |
00:14:46 |
Te faltó la batalla de los Ewoks. |
00:14:48 |
¿A quién le importa? |
00:14:50 |
A mí me importa. |
00:14:52 |
Veamos cuán buena es realmente |
00:14:54 |
¿Qué es la "paradoja del abuelo"? |
00:14:58 |
Yo... |
00:15:01 |
...tengo que ser honesta contigo, Ray, |
00:15:05 |
Era como un poco pesado. |
00:15:08 |
Sí. Claro. |
00:15:12 |
- Sólo estamos jugando con la historia. |
00:15:16 |
Puedo hablarte en confianza |
00:15:18 |
...tu obsesión |
00:15:21 |
¿Y? |
00:15:22 |
Nadie va a creerte |
00:15:25 |
Muy astuto, Ray. |
00:15:27 |
- Le hiciste creer que mentías. Genial. |
00:15:30 |
¿Y sobre la "Teoría del Caos"? |
00:15:33 |
Sí, por supuesto. |
00:15:36 |
La Teoría del Caos es la idea de que |
00:15:43 |
...cuando haces ese... salto cuántico-- |
00:15:46 |
Bien, un consejo. |
00:15:48 |
Cuando estés hablando sobre estas cosas, |
00:15:53 |
Bien, lo haré. |
00:15:55 |
Tendré eso en mente, gracias. |
00:15:57 |
La Teoría del Caos |
00:15:58 |
...de que actos pequeños pueden |
00:16:00 |
Porque me retrasaste de realizar... |
00:16:02 |
...todas las cosas que iba a hacer, |
00:16:05 |
Ese es el efecto de repercusión |
00:16:08 |
Espera, eso significa que vas a beber |
00:16:12 |
...lo que significa que irás al baño |
00:16:15 |
¡Dios mío, Ray, tienes razón! |
00:16:24 |
¿Tienes idea de cuán raro es hallar una |
00:16:28 |
...que no esté agujereada de piercings? |
00:16:30 |
¿Cómo sabes que no los tengo? |
00:16:34 |
Escucha, deberías participar. |
00:16:37 |
Le diré a los demás |
00:16:39 |
¿Ellos te han pagado, ya? |
00:16:41 |
No en el sentido de una stripper |
00:16:45 |
Pero serías magnífica. |
00:16:49 |
Muy sutil. |
00:16:51 |
No, gracias. |
00:16:56 |
¿Cuál es la prisa? |
00:16:58 |
Tengo que encontrar |
00:17:00 |
Por supuesto. |
00:17:03 |
Bueno... te veo luego, entonces. |
00:17:08 |
En el futuro, tal vez. |
00:17:11 |
Sí, quizás. |
00:17:13 |
¿Podrías? Lo siento. |
00:17:17 |
Gracias. |
00:17:21 |
Adiós, Ray. |
00:17:23 |
Adiós. |
00:17:24 |
Para nada mal. Para nada mal. |
00:17:27 |
No puedo decir que crea eso del |
00:17:31 |
Suena demasiado a Terminator. |
00:17:33 |
No, pero me agrada |
00:17:35 |
- ¿Cómo termina eso? |
00:17:38 |
- Ella era real. |
00:17:41 |
¿Sabes cómo puedes pagar |
00:17:45 |
No. No sé. |
00:17:46 |
Alguien que conoce bien a Ray le regaló |
00:17:49 |
¡Ella era agradable! |
00:17:51 |
Ni siquiera dormiste con ella. |
00:17:55 |
- Ella no era una prostituta. |
00:17:58 |
- ¿Sabes por qué? |
00:17:59 |
Porque ella te habría hecho polvo |
00:18:06 |
Vamos. Vamos. |
00:18:09 |
Gracias. Gracias. |
00:18:10 |
Mi nombre es Pete |
00:18:12 |
Acaben esas y tomaremos las últimas |
00:18:15 |
Iré a orinar. |
00:18:19 |
¿Es por eso del futuro? |
00:18:21 |
# Cada tanto me desmorono # |
00:18:24 |
# Y te necesito ahora, esta noche # |
00:18:28 |
# Y te necesito más que nunca # |
00:18:31 |
# Y si tan sólo me abrazaras fuerte # |
00:18:34 |
# Nos abrazaremos por siempre # |
00:18:37 |
# Y simplemente será lo correcto # |
00:18:41 |
# Porque nunca nos equivocaremos # |
00:18:43 |
# Juntos podemos llegar al final # |
00:18:46 |
# Tu amor es como una sombra |
00:18:52 |
# No sé bien qué hacer |
00:18:55 |
# Vivimos en un barril de pólvora |
00:18:59 |
# Realmente te necesito esta noche # |
00:19:02 |
# La eternidad comienza esta noche # |
00:19:06 |
# La eternidad comienza esta noche # |
00:19:09 |
# Hubo una vez |
00:19:12 |
# Ahora sólo me desmorono # |
00:19:16 |
# No hay nada que pueda decir # |
00:19:18 |
# Eclipse total del corazón # |
00:19:27 |
# Ahora tan sólo me desmorono # |
00:19:31 |
# No hay nada que pueda decir # |
00:19:33 |
# Un eclipse total del corazón # |
00:20:08 |
Dios mío. |
00:20:14 |
Soy yo. |
00:21:25 |
# Eclipse total del corazón # |
00:21:32 |
# Un eclipse total del corazón # |
00:21:39 |
- ¿Entonces, nos vamos? |
00:21:42 |
Pago tu belleza viajera del tiempo |
00:21:45 |
¿Es orina lo que traes en los jeans? |
00:21:50 |
No. No todo. |
00:21:54 |
Patrañas. |
00:21:55 |
¿No podría ser esta la fuga |
00:21:58 |
- Entonces ahora me crees, ¿no? |
00:22:01 |
Después de lo que acabo de ver, |
00:22:03 |
Muchachos, acabo de ver |
00:22:08 |
Entra tú mismo. |
00:22:10 |
No lo sé. Digo... Primero |
00:22:13 |
Es como un misterioso crimen |
00:22:17 |
- Ustedes-- |
00:22:20 |
- ¿No estás gastando una broma? |
00:22:22 |
Mira, algo malo |
00:22:25 |
Acabo de tener una premonición |
00:22:28 |
¿Y por qué no te vas y ya? Si estás tan |
00:22:32 |
- ¿Ir a casa? |
00:22:33 |
Porque no será esta noche. |
00:22:38 |
Ya veo. Una barbita. |
00:22:41 |
Un billete de diez dice |
00:22:43 |
¿Otra apuesta? ¿Qué truco |
00:22:47 |
Esto es genial. |
00:22:48 |
Vamos, vayamos todos. |
00:22:50 |
De ningún modo. |
00:22:52 |
Bueno, ten listo mi dinero. |
00:22:54 |
- Vamos. |
00:23:08 |
- ¿Esos dos están muertos? |
00:23:13 |
¿Esos dos están muertos? |
00:23:17 |
No, aún no. |
00:23:22 |
¡Maldición! |
00:23:24 |
¡Guárdatelo! |
00:23:27 |
- Hola, Petey. ¿Cambiaste de idea? |
00:23:31 |
Sí que huele |
00:23:34 |
¡Mierda, mierda, mierda! |
00:23:36 |
Si tienes algo planeado, lo conseguirás. |
00:23:38 |
No tengo nada planeado. |
00:23:41 |
No. |
00:23:42 |
Mierda. De nuevo adentro. Mierda. |
00:23:44 |
- Ray, revisa los baños. |
00:23:47 |
Probablemente tenga un tipo |
00:23:51 |
O algo todavía más brillante. |
00:23:56 |
En serio apesta aquí dentro. |
00:23:58 |
- Da lo mismo que me pagues ahora. |
00:24:03 |
- Son las mierdas de Pete lo que hueles. |
00:24:06 |
Esto no es una broma pesada. |
00:24:10 |
¿En serio quieres ver el futuro? |
00:24:12 |
Me encantaría. |
00:24:14 |
Está bien. Tienes que hacer |
00:24:17 |
¿A qué te refieres? |
00:24:20 |
# Y si tan sólo me abrazaras fuerte # |
00:24:22 |
# Nos abrazaremos por siempre # |
00:24:25 |
No puedo creer que esté haciendo esto. |
00:24:26 |
Siento como si estuviera bailando |
00:24:28 |
# Porque nunca nos equivocaremos # |
00:24:30 |
- ¿Es realmente necesario? |
00:24:32 |
- No mires. No puedo hacerlo. |
00:24:36 |
# Juntos podemos llegar al final # |
00:24:39 |
# Tu amor es como una sombra |
00:24:43 |
Bien, aguarda. |
00:24:44 |
¿Para qué? Debe haber maneras |
00:24:49 |
Es un experimento científico. |
00:24:55 |
Ahora, sosténganse fuerte. |
00:24:56 |
# No sé bien qué hacer |
00:25:00 |
# Vivimos en un barril de pólvora |
00:25:03 |
Idea. En vez de una máquina del tiempo |
00:25:07 |
...tal vez puedan tener una con un dial, |
00:25:10 |
Una locura como esa. |
00:25:12 |
# Realmente te necesito esta noche # |
00:25:14 |
¡Dios! |
00:25:16 |
# La eternidad comienza esta noche # |
00:25:20 |
# Hubo una vez |
00:25:23 |
# Ahora sólo me desmorono # |
00:25:25 |
Pete, ¿en serio haces esto |
00:25:28 |
- Te apuesto a que algo va a pasar. |
00:25:31 |
Pero tiene que ser algo convincente, |
00:25:35 |
No alguna estúpida sensación rara. |
00:25:38 |
De acuerdo. |
00:25:41 |
# No hay nada que pueda decir # |
00:25:43 |
# Un eclipse total del corazón # |
00:25:54 |
- ¿Qué es eso que oigo? |
00:25:56 |
Vamos. ¿Qué son? |
00:26:11 |
¡Dios mío! Todos están con vida. |
00:26:18 |
No sé qué sucedió allí, |
00:26:22 |
Me voy a comprar maníes. |
00:26:25 |
- Págame. |
00:26:27 |
- ¿Tienes 12 años? |
00:26:30 |
Uno: la historia es el rey. |
00:26:32 |
Siempre lo ha sido y siempre lo será. |
00:26:34 |
- Eso es comer cuando hay que beber. |
00:26:40 |
¡Oye! |
00:26:42 |
- Alguien está en nuestro lugar, Ray. |
00:26:45 |
- Me parece que los conocemos, ¿no?. |
00:26:48 |
Hay asientos de sobra por allí. |
00:26:50 |
- Ese no es el problema. |
00:26:52 |
Será mejor que vayas |
00:26:58 |
¿Pasamos al Medio Oriente? |
00:27:00 |
Se acaba la tinta. |
00:27:02 |
Siempre es así. |
00:27:03 |
¡Nerds! |
00:27:05 |
¿No habíamos quedado en |
00:27:08 |
Yo no quedé en nada. |
00:27:10 |
"Nerd" es la palabra que |
00:27:13 |
Deberías usar el término "imaginadores". |
00:27:21 |
¿Nos largamos de aquí? |
00:27:24 |
- ¿Qué haremos ahora, Ray? |
00:27:26 |
- Esta es tu especialidad. |
00:27:29 |
Lo mío es sentarme a leer libros |
00:27:32 |
¿Qué hay de las reglas? |
00:27:35 |
- Sí, pero depende de qué estés leyendo. |
00:27:39 |
- ¿Cómo cuál? |
00:27:43 |
No solamente mariposas, no |
00:27:46 |
...porqué matarías a sus descendientes |
00:27:52 |
No te acuestes con nadie. Podría |
00:27:54 |
- ¡Eso es asqueroso! |
00:27:56 |
No hemos retrocedido a |
00:27:58 |
- Querían las reglas y ahí las tienen. |
00:28:02 |
- ¿Qué más? |
00:28:04 |
Mi mente está en otra |
00:28:06 |
No. Quiero decir que no se |
00:28:08 |
No podemos toparnos ni hablar |
00:28:12 |
¿Por qué? ¿No podemos |
00:28:15 |
No, no podemos. |
00:28:17 |
- ¿Una qué? |
00:28:19 |
...no viajarían en el tiempo y si eso |
00:28:24 |
Es una variante de la |
00:28:26 |
Odio la maldita Sci-Fi. |
00:28:28 |
Es ciencia ficción |
00:28:29 |
¿Entramos de nuevo al baño? |
00:28:31 |
¡No! Eso podría |
00:28:33 |
Pero la última lo llevó a |
00:28:36 |
Sí, pero también aparecí en una |
00:28:39 |
- Tiene razón. Es impredecible. |
00:28:44 |
Creo que tengo una idea. |
00:28:47 |
- ¿Esconderse en una alacena? |
00:28:50 |
- ¿Y eso va a evitar que muera? |
00:28:53 |
Esperamos hasta que los nosotros de este |
00:28:56 |
- ¿Cuánto crees que tardarán? |
00:29:00 |
Estás bromeando. |
00:29:03 |
¡Está caliente! |
00:29:06 |
Maldición. ¿Me puedo sentar? |
00:29:09 |
No lo sé. ¿Puedes? |
00:29:14 |
¡No empujen! |
00:29:23 |
Creo que encontré la luz. |
00:29:33 |
- Tal vez es mejor la luz apagada. |
00:29:42 |
¿Alguien quiere maní? |
00:29:43 |
No. |
00:29:46 |
Pensé que el viaje en el tiempo sería |
00:29:50 |
Creo que te entiendo. |
00:29:53 |
Esperen un segundo. |
00:29:56 |
- ¡Dios mío! |
00:30:00 |
Estamos media hora en el pasado. |
00:30:07 |
¿Ya te han pagado? |
00:30:09 |
No quiero decir como a una stripper |
00:30:13 |
De serlo, serías una muy buena. |
00:30:18 |
Espera un segundo. |
00:30:20 |
¿Qué es esto? |
00:30:23 |
¡Puedo... puedo sentir un pino aquí! |
00:30:25 |
Hay... |
00:30:27 |
...hay otro mundo aquí atrás con nieve, |
00:30:32 |
¿En serio? |
00:30:34 |
¡No! |
00:30:36 |
Imbécil. |
00:30:39 |
Me encanta Narnia. |
00:30:43 |
Adiós, Ray. |
00:30:49 |
¡Cassie! ¡Cassie! |
00:30:52 |
Ray, debo irme. |
00:30:55 |
¡No, no, no! ¿Crees que soy él? |
00:30:57 |
No soy él. Quiero decir, |
00:31:00 |
Precisamos tu ayuda. En primer lugar, |
00:31:04 |
Lamento haber dudado y lamento todo |
00:31:09 |
Está bien. |
00:31:11 |
Y segundo, creo que encontramos |
00:31:13 |
Están en el baño de caballeros. |
00:31:18 |
Muy bien, muy bien. |
00:31:20 |
- Así que la filtración está-- |
00:31:23 |
¡Sí, sí! Parece que el Universo |
00:31:26 |
Y es muy divertido y rápido, también. |
00:31:29 |
No me crees. |
00:31:31 |
Acertaste. |
00:31:32 |
No. ¡No, no! |
00:31:33 |
Esto es real, ¿no? |
00:31:37 |
De acuerdo, tengo que subir de nuevo |
00:31:42 |
Mira, ¿por qué además tendría a |
00:31:45 |
Te veré por ahí, chico del futuro. |
00:31:49 |
¡Espera, Cassie! ¡Cassie! |
00:31:54 |
Creo que es tiempo que tengamos |
00:31:59 |
- ¿Estás segura que estaremos bien aquí? |
00:32:02 |
Nadie vendrá al jardín hasta |
00:32:05 |
Bien. |
00:32:12 |
Esto es un pequeño cambio |
00:32:13 |
- ¿Te gusta? |
00:32:15 |
Quiero decir, tú sabes, es muy lindo. |
00:32:19 |
Bueno, no desde mi punto de vista. |
00:32:21 |
En realidad, tomó un poco de tiempo |
00:32:24 |
- ¿Sí? ¿Cuánto? |
00:32:28 |
Así que, sólo saliste por la puerta, |
00:32:32 |
- ...y luego volviste-- |
00:32:38 |
Gracias. |
00:32:42 |
Así que... |
00:32:43 |
...¿todo está resuelto, entonces, |
00:32:47 |
Sí. Todo resuelto. |
00:32:51 |
¿Estás segura? |
00:32:52 |
Ray, no pasé los últimos seis |
00:32:56 |
Soy profesional. |
00:33:00 |
Así que, ¿qué fue todo eso, entonces? |
00:33:02 |
Lo siento, no puedo decírtelo. |
00:33:04 |
¿Qué? ¿Por qué no? |
00:33:05 |
Ese conocimiento es anacrónico |
00:33:08 |
Eso sonó como a que realmente sabías |
00:33:11 |
Lo sé. ¡Lo sé! |
00:33:13 |
Grandioso, ¿no? |
00:33:14 |
Hice lo que me dijiste y empecé |
00:33:18 |
...incluso si no tengo ni idea. |
00:33:21 |
Simplemente tuvo un asombroso efecto. |
00:33:25 |
¿En serio? |
00:33:28 |
¿Te ascendieron? |
00:33:29 |
Bueno, estoy en período de prueba. |
00:33:34 |
Es casi lo mismo. |
00:33:36 |
Sí. |
00:33:39 |
¿Y qué te hizo calcular que |
00:33:45 |
- Ray, te escondiste en el armario. |
00:33:49 |
Quiero decir, seguro, |
00:33:52 |
¿Puedes parar con eso del manual? |
00:33:58 |
Así que, ¿cómo volvemos |
00:34:01 |
Bueno, estamos cerca, de todas formas. |
00:34:06 |
- ¿Así que sólo tenemos que esperar? |
00:34:08 |
¿En el armario? |
00:34:10 |
Me temo que sí. |
00:34:13 |
¿Ningún portal brillante? |
00:34:15 |
¿Ningún vórtice? |
00:34:18 |
¿Sólo sentarnos y esperar en el armario? |
00:34:20 |
Sí. |
00:34:24 |
No es exactamente el glamour que había |
00:34:27 |
Te lo advertí. |
00:34:31 |
¿Alguna posibilidad que pudiera |
00:34:34 |
¿Por qué? |
00:34:35 |
Sólo... porque... |
00:34:39 |
...es mejor que apretarme en un |
00:34:44 |
- No es algo bueno. |
00:34:47 |
Así que, esperaremos aquí un rato. |
00:34:49 |
Sí. Eso sería lindo. |
00:34:56 |
Creí que habías dicho que |
00:34:59 |
Sí. |
00:35:00 |
Eso... no es problema. |
00:35:05 |
Sólo voy a ir a chequear ahí... |
00:35:08 |
...y tú quizá deberías |
00:35:11 |
¿Pero todo irá bien, no? |
00:35:13 |
Ray, cálmate. Te lo dije. |
00:35:23 |
Bueno, dicen que las cosas |
00:35:29 |
Gracias a Dios. |
00:35:31 |
Las cosas saben mejor afuera. |
00:35:34 |
Tonto. |
00:35:40 |
- Espera. |
00:35:42 |
Es esto. |
00:35:43 |
Hola, Petey. ¿Cambiaste de opinión? |
00:35:45 |
No. Sólo voy a ver desde aquí. |
00:35:47 |
¡Mierda, mierda, mierda! |
00:35:58 |
- ¿Qué haces? |
00:36:00 |
- ¡No puedes ir ahí! |
00:36:02 |
Estoy seguro que sí, pero quizá |
00:36:09 |
Dios... sólo vamos al de damas. |
00:36:12 |
¿Damas? |
00:36:20 |
Estoy confundido. |
00:36:21 |
Estás haciendo pis en el baño de damas, |
00:36:24 |
Así que las otras |
00:36:26 |
...tienen que volver y |
00:36:28 |
¿Ves? |
00:36:31 |
Para mí es sólo una charla loca. |
00:36:33 |
Me gusta mucho el baño de damas. |
00:36:35 |
Estoy tan confundido. |
00:36:37 |
Mira, Pete, no te preocupes por eso. |
00:36:39 |
Todo lo que necesitas saber es que |
00:36:42 |
...y todo estará bien. |
00:36:51 |
¿Obtuviste el número de esa chica, Ray? |
00:36:53 |
¡Mierda! |
00:36:55 |
- Dijiste que lo había arreglado. |
00:36:58 |
Tal vez no esperaba |
00:37:01 |
Y no hicimos esa cosa de la Conga. |
00:37:03 |
Sí, quizás eso no era vital. |
00:37:07 |
- Al diablo con esto, amigos. |
00:37:10 |
- Tal vez tiene la idea correcta. |
00:37:14 |
¡No entren ahí! |
00:37:16 |
¡Gracias a Dios! |
00:37:19 |
¡Qué bueno verlos otra vez, al fin! |
00:37:22 |
- ¿Qué demonios te pasó? |
00:37:27 |
Nunca hablaremos de esto otra vez. |
00:37:29 |
Pete... |
00:37:30 |
- ...¿tienes excremento sobre ti? |
00:37:33 |
Ellos no te atacarán si llevas su olor. |
00:37:35 |
- ¿Quiénes? |
00:37:38 |
Ray, ¿qué haremos ahora? |
00:37:42 |
No sé. |
00:37:43 |
- ¿Regresamos a los baños? |
00:37:45 |
¡No! |
00:37:46 |
No es seguro. |
00:37:48 |
Necesitamos armas y comida. |
00:37:51 |
¿Qué diablos te sucedió? |
00:37:53 |
Realmente no quiero hablar de eso. |
00:37:55 |
Todo lo que quiero decir es que armas |
00:38:03 |
Tal vez busquemos a ver si hallamos |
00:38:06 |
Sí, suena como un plan. |
00:38:27 |
¿Qué crees que sucedió? |
00:38:38 |
- Estás algo excitado, ¿no? |
00:38:41 |
Vamos, es... es el futuro. |
00:38:45 |
Siempre quise estar aquí. |
00:38:46 |
No más soledad. |
00:38:48 |
No más huir. No más ocultarse. |
00:38:50 |
Para alguien que no quiere hablar |
00:38:54 |
...puede estar un poco más callado, |
00:38:56 |
Armas y comida. |
00:39:32 |
¿Alguien quiere papas? |
00:39:43 |
¿Chequeaste la fecha de vencimiento? |
00:39:49 |
Mayo... |
00:39:51 |
...del 2094. |
00:39:54 |
¿Qué gusto tiene? |
00:39:57 |
Rancio. |
00:40:01 |
¿Y... de quién es la ronda? |
00:40:06 |
Chicos... |
00:40:08 |
- ...creo que nos he visto. |
00:40:10 |
Una vez me topé con tres tipos |
00:40:15 |
Como estamos ahora. |
00:40:16 |
Sólo que no nos reconocí. |
00:40:19 |
¿Nosotros? ¿En el futuro? |
00:40:21 |
- Debimos ser. |
00:40:24 |
Es un viaje en el tiempo. |
00:40:28 |
¿Nos veíamos bien? |
00:40:31 |
Sí, eso creo. |
00:40:32 |
Estaba demasiado ocupado corriendo |
00:40:38 |
Vamos. Volvamos a los baños. |
00:40:41 |
¿Qué? Pero si acabamos de llegar. |
00:40:45 |
Creo que todos ya tenemos una idea, |
00:40:48 |
El futuro está hecho pedazos. |
00:40:49 |
Tenemos que mirar los alrededores. |
00:40:53 |
¿Hablas en serio? |
00:40:54 |
- ¿Has mirado hacia afuera? |
00:40:58 |
En una zona riesgosa las ventanas están |
00:41:02 |
¡Eso es el fin del maldito mundo! |
00:41:04 |
Ray, ¿no quieres ir a casa? |
00:41:07 |
¡Por supuesto que sí! |
00:41:11 |
El camino a casa no está ahí afuera, |
00:41:16 |
Realmente, y cada vez que entro y salgo |
00:41:20 |
Un día lo estaré. |
00:41:23 |
Pete, ¿durante cuánto tiempo |
00:41:25 |
Lo suficiente para saber |
00:41:29 |
- Eso no suena bien. |
00:41:32 |
O eso. |
00:41:34 |
Sentémonos al calor... |
00:41:37 |
...y esperemos por el rescate. |
00:41:42 |
¿Rescate? Nadie sabe que estamos aquí. |
00:41:44 |
Al menos afuera puede haber alguien |
00:41:47 |
- ¿Como quién? |
00:41:49 |
...como gente amistosa del futuro |
00:41:52 |
Ustedes viven en un mundo de fantasía. |
00:41:56 |
Iré a conseguir un poco de madera. |
00:41:58 |
Gracias, Pete. |
00:41:59 |
No para el fuego. |
00:42:02 |
Y cuando vuelva, ustedes dos |
00:42:06 |
...porque no me iré solo otra vez. |
00:42:11 |
¿Qué sucede contigo? |
00:42:13 |
¿Qué? |
00:42:14 |
¿Cuántas veces hemos hablado |
00:42:17 |
No iré ahí afuera. |
00:42:19 |
Esas se parecen al tipo de calles |
00:42:21 |
Además, no tengo los zapatos correctos |
00:42:26 |
Siempre hay una excusa, ¿no es así? |
00:42:28 |
"No pude mandar mi guión, |
00:42:32 |
"No pude ir a la entrevista de trabajo, |
00:42:35 |
"No puedo ir a explorar, |
00:42:38 |
La última es una de las mejores. |
00:42:40 |
No, está bien. Tú... sólo espera ahí. |
00:42:45 |
Por el rescate. |
00:42:49 |
Y te llamas a ti mismo imaginador. |
00:43:41 |
¿Ray? |
00:43:43 |
¡Ray! |
00:43:44 |
¡Toby! |
00:43:47 |
¡Pete! |
00:43:48 |
¿Qué sucede? ¿Estás bien? |
00:43:56 |
¿Está todo bien ahí afuera? |
00:44:00 |
¡Dios mío! |
00:44:14 |
¿Qué significa eso, Ray? |
00:44:18 |
- Somos nosotros. |
00:44:25 |
Tu mujer dijo que te harías famoso, |
00:44:28 |
Quizás todos lo seamos. |
00:44:31 |
- ¿Por qué razón? |
00:44:34 |
Quizás formamos un banda. |
00:44:38 |
¿Alguno puede tocar algo? |
00:44:41 |
Tal vez aprendamos. |
00:44:43 |
Y quizás no es una banda. |
00:44:47 |
¿Crees que lo dibujaron de una foto |
00:44:51 |
- Estamos vestidos como ahora. |
00:44:59 |
- ¿Qué fue eso? |
00:45:01 |
Un ruido. |
00:45:02 |
No hay ruido. |
00:45:04 |
¿Pete? |
00:45:07 |
Mierda. ¿Qué diablos fue eso? |
00:45:11 |
- Sonó como mandíbulas. |
00:45:13 |
- Es con lo que los insectos comen. |
00:45:15 |
Insectos grandes. |
00:45:16 |
Había otro sonido, como un gemido. |
00:45:18 |
Grandes insectos que gimen. |
00:45:22 |
No, espera. |
00:45:24 |
No tienen que ser insectos. |
00:45:27 |
Claro. Podrían ser mis |
00:45:30 |
Ya sabes, con sus flacos cuerpos |
00:45:58 |
- Creo que nos asustamos de nada. |
00:46:03 |
¿Qué tipo de cosas? |
00:46:05 |
¡No lo haré! |
00:46:07 |
- Toby, déjalo en paz. |
00:46:10 |
Está cubierto de mierda y asustado. |
00:46:15 |
¿No sientes algo de curiosidad |
00:46:20 |
Una vez vine aquí adentro |
00:46:25 |
Y caí... |
00:46:27 |
...debe haber sido cuando |
00:46:30 |
...12 metros de diferencia. |
00:46:32 |
Aterricé en un bosque. No podría decirte |
00:46:35 |
Si era el pasado, nuestros registros |
00:46:40 |
Pero no fui el primero en caer. |
00:46:42 |
- ¿Encontraste otras personas? |
00:46:47 |
Había cosas en ese bosque |
00:46:52 |
Las respiraciones. |
00:46:54 |
Los ruidos. |
00:46:57 |
Los gritos. |
00:47:00 |
¡Métanse ahí dentro! |
00:47:03 |
¿Cambiaste de parecer? |
00:47:04 |
¡Mierda, mierda, mierda! |
00:47:07 |
Si tienes algo planeado, lo conseguirás. |
00:47:10 |
¡Somos nosotros! |
00:47:12 |
No tengo nada planeado. |
00:47:14 |
- Podemos advertirnos a nosotros mismos. |
00:47:18 |
Exacto. |
00:47:27 |
Ray, revisa los baños. |
00:47:29 |
Probablemente tenga un tipo |
00:47:31 |
Ni un maldito ruido. |
00:47:35 |
En serio apesta aquí dentro. |
00:47:37 |
Da lo mismo que me pagues ahora. |
00:47:40 |
Como olor a zoológico, a heces-- |
00:47:44 |
- Son las mierdas de Pete lo que hueles. |
00:47:46 |
Esto no es una broma pesada. |
00:47:49 |
- ¿En serio quieres ver el futuro? |
00:47:54 |
Está bien. Tienes que hacer |
00:47:56 |
¿A qué te refieres? |
00:47:59 |
# Puedo decir # |
00:48:00 |
# Eclipse total del corazón # |
00:48:15 |
Se han ido. |
00:48:18 |
¡Eso es genial! |
00:48:21 |
¡Podría haberme salvado a mí mismo! |
00:48:23 |
- Pete, ¡dejaríamos de existir! |
00:48:27 |
Si tengo la chance de advertirme |
00:48:30 |
Al diablo con quién trate de detenerme. |
00:48:32 |
¡Diablos! |
00:48:35 |
- Me preguntaba cuando ocurriría esto. |
00:48:38 |
Pete, ¡no! |
00:48:48 |
¿Qué es esto? |
00:48:49 |
Ray, mantengámonos juntos. ¿Qué haría |
00:48:52 |
Hay cientos de nosotros. |
00:48:56 |
¿Pete se habrá tocado a sí mismo? |
00:48:59 |
Ellos no son nosotros, Tobe. |
00:49:02 |
Está bien, entonces. |
00:49:05 |
Lo que necesitamos hacer ahora |
00:49:46 |
¿Tobe? Creo saber por qué todo el mundo |
00:49:49 |
- ¿Por qué? |
00:49:52 |
Una noche de fans temática |
00:49:55 |
- ¡Vamos! |
00:49:58 |
- ¿Qué te hace pensar eso? |
00:50:04 |
Admiradores de... nosotros. |
00:50:07 |
- ¿Crees que estamos aquí? |
00:50:09 |
Los famosos nosotros del futuro. |
00:50:11 |
Por Dios, espero que no. |
00:50:17 |
- Sí, soy yo. Hola. |
00:50:22 |
Cálmate, Ray. ¡Esta es mi gente! |
00:50:24 |
No, no lo es y ni siquiera |
00:50:27 |
¿Podemos absorber un poquito de alegría? |
00:50:29 |
No, no podemos. |
00:50:31 |
Esto es lo que yo llamo un futuro. |
00:50:33 |
Bueno, va a ser duro. |
00:50:36 |
...para encontrar a Peter |
00:50:38 |
Así que quédate donde pueda verte. |
00:50:47 |
¿Muchachos? ¿Son ustedes de verdad? |
00:50:50 |
Somos los nosotros verdaderos. |
00:50:52 |
- ¿Tocaste a tu otro yo? |
00:50:56 |
- El mundo está lleno de nosotros. |
00:50:59 |
Sí, Pete. Lo que hiciste |
00:51:02 |
Quiero que me prometas que |
00:51:05 |
No. |
00:51:06 |
¿Qué es eso? |
00:51:07 |
Alguien me la pegó. |
00:51:10 |
Ganó la competencia |
00:51:13 |
Bueno, se parece mucho a él. Es verdad. |
00:51:15 |
¿Me pregunto si hicieron uno para mí? |
00:51:24 |
De acuerdo, nos vamos. |
00:51:26 |
- ¡Muchachos! |
00:51:28 |
Miren. |
00:51:33 |
Mira la mesa. |
00:51:34 |
Estoy escribiendo. |
00:51:36 |
Soy Jesús y estoy escribiendo. |
00:51:42 |
Es esa carta para Hollywood. |
00:51:44 |
Esto no es culpa mía también, ¿verdad? |
00:51:47 |
Probablemente esto es otra cosa, Pete. |
00:51:50 |
¿Estás seguro de que es esa carta? |
00:51:52 |
Está en blanco en la pintura, |
00:51:55 |
Tiene que ser eso. |
00:51:57 |
¿Alguien hizo una pintura de nosotros |
00:52:00 |
Por supuesto que suena |
00:52:03 |
Arrancaste esa página |
00:52:06 |
- Sí, ¿y? |
00:52:11 |
Podría ser. |
00:52:13 |
- ¿Podría ser? |
00:52:17 |
Cada vez que se me |
00:52:19 |
...o alguno de ustedes dice algo |
00:52:23 |
Dios, podría ser cualquier cosa. |
00:52:25 |
- No importa lo que sea. |
00:52:28 |
Nadie pinta a desconocidos. Lo que |
00:52:33 |
Creo que es seguro decir: |
00:52:38 |
¿Entonces, por qué no estamos sonriendo? |
00:52:39 |
No lo sé. Quizás el artista no era |
00:52:43 |
- ¿Quizás sea una pintura conmemorativa? |
00:52:46 |
Su mujer dijo que iba a arreglarlo. |
00:52:48 |
Dijo que iba a arreglar |
00:52:50 |
...y a mí me persiguieron los monstruos. |
00:52:52 |
Si Cassie dijo que estamos a salvo, |
00:52:54 |
Confío en ella. |
00:52:56 |
- ¿Estás seguro? |
00:53:00 |
- Vamos. |
00:53:03 |
Tengo que terminar esta bebida. |
00:53:05 |
¿De dónde sacaste eso? |
00:53:07 |
Un aguatero. |
00:53:09 |
¿Te gustaría abastecerte en |
00:53:12 |
¿Hay un buffet? |
00:53:14 |
Hola, muchachos. Llegó la caballería. |
00:53:17 |
- Cassie les manda saludos. |
00:53:19 |
Yo la entrené. |
00:53:21 |
Pero ustedes pueden llamarme Millie. |
00:53:25 |
¡Hola, Millie! |
00:53:26 |
¡Los hemos estado buscando |
00:53:29 |
Entonces, ¿estamos a salvo? |
00:53:32 |
Oficialmente no puedo hacer comentarios, |
00:53:40 |
¿Pero todavía soy rico y famoso? |
00:53:42 |
Oficialmente no puedo |
00:53:43 |
...pero extraoficialmente, |
00:53:45 |
¡Sí! |
00:53:48 |
- ¿Cómo salimos de aquí, entonces? |
00:53:50 |
- De acuerdo. |
00:53:52 |
Vamos. |
00:53:53 |
Algo un poco raro, pero parece que |
00:54:00 |
Vamos. |
00:54:08 |
Pensé que iba a hacer algo más que |
00:54:12 |
Yo también. |
00:54:14 |
¿Estamos de vuelta, entonces? |
00:54:22 |
¡Estamos de vuelta! |
00:54:24 |
Sí, ¿pero a qué hora de |
00:54:33 |
No podemos eliminar las secuelas. |
00:54:37 |
- ¿Cómo? |
00:54:40 |
Mad Max II, El Padrino II... |
00:54:43 |
Sí, por cada una buena, hay-- |
00:54:46 |
Desearía que se apuraran y se largaran. |
00:54:48 |
Van a tardar un buen rato. |
00:54:50 |
Mírennos. Ni un problema en el mundo. |
00:54:52 |
No tienen idea de lo que les espera. |
00:54:55 |
Sí. Nos vemos tan felices. |
00:55:02 |
De acuerdo, señoras. Sabemos que |
00:55:05 |
Creo que vale la pena arriesgarse. |
00:55:10 |
Voy a buscar unos maníes. |
00:55:12 |
No le diste la mano. |
00:55:15 |
Te lo juro. |
00:55:22 |
¿Dónde están mis papas? |
00:55:24 |
El bar estaba un poco ocupado. |
00:55:26 |
Más tarde, quizás. |
00:55:29 |
Prepara mi dinero. |
00:55:31 |
¿Vamos a entrar? Excelente. |
00:55:35 |
¿Me veo tan gordo? |
00:55:37 |
Dicen que el viaje en el tiempo |
00:55:40 |
Y tú has viajado mucho. |
00:55:44 |
- ¿Esos dos están muertos? |
00:55:48 |
¿Esos dos están muertos? |
00:55:50 |
No, todavía no. |
00:55:54 |
¡Al fin! |
00:56:06 |
¿Listos, pequeños? |
00:56:08 |
- ¡Vamos! |
00:56:15 |
¡No puedo creerlo! |
00:56:17 |
Es increíble. |
00:56:18 |
Nunca hubiese imaginado que era eso. |
00:56:24 |
Entonces... ¿lo dejamos aquí? |
00:56:26 |
Sí. Supongo que alguno la encontrará |
00:56:33 |
Creo... creo que me |
00:56:38 |
¿Te sientes bien al respecto, Tobe? |
00:56:41 |
Fue mi idea. |
00:56:42 |
Mi idea. |
00:56:44 |
Nuestra idea. |
00:56:45 |
Habrás plantado la idea |
00:56:48 |
Pero si no la hubiésemos |
00:56:52 |
Tendrías barro. |
00:56:53 |
Está bien. Pueden tener una |
00:56:56 |
¡Al diablo! No quiero vivir en tu isla. |
00:56:58 |
Por mi está bien. |
00:57:00 |
Necesito ir al baño. |
00:57:03 |
- Ya lo sé, iré afuera. |
00:57:06 |
Claro. Qué épocas. |
00:57:11 |
Quiero mi propia isla. |
00:57:25 |
¡Hola! |
00:57:30 |
Estaba... deseando que volvieras. |
00:57:32 |
Obviamente no justo |
00:57:42 |
...dime, ¿cuánto tiempo pasó |
00:57:45 |
Otros seis meses. Me ascendieron. |
00:57:49 |
Pero esta vez es de verdad. |
00:57:52 |
Sí, fue por resolver todo este problema. |
00:57:57 |
- Quieres preguntarme si leí el manual. |
00:58:02 |
Estoy reescribiendo el manual, Ray. |
00:58:04 |
Bien por ti. |
00:58:08 |
¿Estás teniendo una buena noche, hoy? |
00:58:11 |
Ya sabes. Una velada tranquila |
00:58:14 |
Bastante aburrida. |
00:58:17 |
- Sin embargo conocí a una chica. |
00:58:20 |
- Me dijo que era del futuro. |
00:58:23 |
Ella era... |
00:58:27 |
...terrible. |
00:58:28 |
No, era genial. Era... |
00:58:31 |
...genial. |
00:58:34 |
Nunca pensé que lo diría pero... |
00:58:39 |
No lo sé. Todo este lío por media hora. |
00:58:43 |
¿De qué estás hablando? |
00:58:47 |
Eso es muy gracioso. |
00:58:49 |
Cassie, es en serio. Entramos a una |
00:58:53 |
Aparecimos en el bar pero en el futuro, |
00:58:57 |
Nos estaban buscando. Millie, tú |
00:59:01 |
- Ajuste Causal se dice a los Editores. |
00:59:05 |
Te conté acerca de ellos. |
00:59:08 |
- ¡Millie es una Editora, Ray! |
00:59:11 |
¡Ella nos regresó aquí! |
00:59:14 |
¿Por qué crees? ¡Para matarlos! |
00:59:18 |
¿Qué haremos? |
00:59:19 |
Bien, iré por ayuda. |
00:59:21 |
- Tú no te muevas de aquí. |
00:59:24 |
- ¡No es seguro allí dentro! |
00:59:26 |
Tú ve por ayuda y yo... |
00:59:30 |
...haré lo que pueda. |
00:59:31 |
¡Ray! |
00:59:34 |
Por favor ten cuidado. |
00:59:46 |
- ¡Chicos, estamos jodidos! |
00:59:48 |
Millie es una Editora. |
00:59:49 |
- ¿Una qué? |
00:59:51 |
Recuerdan, matan personas en su |
00:59:55 |
- Este... este era el nuestro. |
01:00:00 |
¡No, no, no! Esperen. No hay caso. |
01:00:03 |
Nos encontrarán, en otro momento, |
01:00:06 |
¿Qué haremos, Ray? |
01:00:08 |
Es extraño. No tengo señal. |
01:00:11 |
Lo quemamos. |
01:00:12 |
- ¿Qué? |
01:00:14 |
- Sin esto no hay motivo para matarnos. |
01:00:18 |
- Cassie dijo-- |
01:00:20 |
- He visto este lugar lleno de muertos. |
01:00:24 |
Si quemas eso, no nos haremos ricos, |
01:00:27 |
¡No estaremos muertos! |
01:00:28 |
Se me han ocurrido muchas ideas, |
01:00:31 |
- ¡Tobe! |
01:00:33 |
...no me importa porque pensé |
01:00:37 |
...algún día se me va |
01:00:39 |
¿Y si es ésta? ¿La idea |
01:00:42 |
Mi única oportunidad. |
01:00:45 |
- No la arruines, Ray. |
01:00:49 |
- ¡Tú siempre odiaste mis ideas! |
01:00:53 |
¡Chicos, chicos! |
01:00:56 |
Pete, dame el encendedor. |
01:01:06 |
¿Qué le sucede, Pete? |
01:01:08 |
Dos meses tratando de sobrevivir en |
01:01:11 |
Tú sigue intentando. |
01:01:17 |
- Déjame intentarlo. |
01:01:18 |
- ¡Déjame intentarlo! |
01:01:19 |
Estaré bien, déjame intentarlo. |
01:01:21 |
Disculpe. |
01:01:23 |
- Hola. |
01:01:25 |
- Estamos solos, estoy desconectada. |
01:01:28 |
Mi máquina del tiempo está bloqueada. |
01:01:30 |
- Dame la carta. Sólo dámela. |
01:01:33 |
- ¡Dame la maldita carta, Pete! |
01:01:37 |
Entonces me lo niegas tres veces, |
01:01:40 |
¡Eres Judas! |
01:01:42 |
¡Disculpe! Todo lo que quiero |
01:01:45 |
¿Cuál es tu punto? |
01:01:47 |
En la Biblia, es Pedro quien |
01:01:50 |
¡Gordo imbécil! |
01:01:53 |
¡Ya basta, muchachos! |
01:01:55 |
¡Malditos estudiantes! |
01:01:56 |
¡Suéltame, idiota! |
01:02:06 |
Este es el momento. |
01:02:12 |
¡Hola! |
01:02:15 |
He visto el original antes, |
01:02:19 |
...así que, estar aquí |
01:02:21 |
...en la noche en que todo comenzó... |
01:02:23 |
...bueno, ¡es tan emocionante! |
01:02:26 |
Pero lamento decir, que esta noche |
01:02:30 |
Ustedes no cambiarán o |
01:02:32 |
...de ninguna manera significativa... |
01:02:34 |
...por esto es que siempre |
01:02:36 |
...entonces, ¿por qué no irse con éxito, |
01:02:40 |
¡Aléjate de él, maldita! |
01:02:43 |
¡Hola, lo lamento, estoy apuntando |
01:02:49 |
Sí, ¿la cuál obtuviste de |
01:02:52 |
Siglos antes de tus tiempos. |
01:02:54 |
Entonces, ¿qué es? |
01:02:57 |
¿Qué es? |
01:03:01 |
Te diré, te diré qué es... |
01:03:04 |
...es una Mark IV Corbomita |
01:03:07 |
...la mejor amiga del Cuerpo |
01:03:09 |
...que funciona en vacío absoluto |
01:03:12 |
...batería de fusión en frío, |
01:03:15 |
...dispara esferas de plasma |
01:03:17 |
...placas de titanio de diez |
01:03:19 |
¿En serio? Bueno... |
01:03:23 |
...no mencionaste su alcance. |
01:03:25 |
Te daría desde aquí. |
01:03:31 |
Ahora, aléjate del grandote. |
01:03:38 |
Millie, sé lo que tratas de hacer... |
01:03:42 |
...las generaciones futuras |
01:03:45 |
...teoría del caos a gran escal-- |
01:03:50 |
¡Cassie! |
01:03:52 |
¡Ya basta! |
01:03:58 |
¡Maldita sea, por favor detente! |
01:04:00 |
¡Todo el mundo quieto! |
01:04:02 |
- ¡Nadie se va a ninguna parte! |
01:04:06 |
¿Notas algún arma, Ray? |
01:04:08 |
Mi máquina del tiempo incluye |
01:04:12 |
...entonces, para soltar mis armas, |
01:04:15 |
...doce horas de cirugía. |
01:04:18 |
¿Sabes qué? |
01:04:19 |
Creo que vamos a tener |
01:04:23 |
...a menos que estés mintiendo... |
01:04:26 |
...a menos, por supuesto... |
01:04:28 |
...que esa sea un arma de juguete |
01:04:35 |
Maldición. |
01:04:40 |
Buen intento. |
01:04:43 |
Lo arruiné, Ray. |
01:04:44 |
- Lo lamento. |
01:04:46 |
Después de todo, ha sido |
01:04:50 |
...viajé a través del tiempo, |
01:04:52 |
¿Saben qué? |
01:04:54 |
Siento un poco de resistencia |
01:04:58 |
...que estoy ofreciendo aquí. |
01:05:02 |
Toby, todo lo que tienes que hacer, |
01:05:07 |
...y vivirás para escribir en tu libro |
01:05:14 |
O puedes dármelo y los convertiré |
01:05:19 |
¿Qué dices? |
01:05:24 |
Vamos, Tob. |
01:05:27 |
Sólo necesito un poco |
01:05:29 |
¿Qué tienes que pensar? |
01:05:32 |
¡No es tan simple! |
01:05:41 |
Esta es su elección y sólo suya. |
01:05:49 |
¡No! ¡La canción! |
01:05:50 |
¡La maldita canción! |
01:05:52 |
¡Si hubiera una sola cosa que |
01:05:56 |
...no sería la canción, |
01:05:59 |
¡Terminó el tiempo! |
01:06:02 |
Ahora, ¿qué será? |
01:06:21 |
¡Toby! |
01:06:31 |
Púdrete. |
01:06:33 |
¡Lánzalo! |
01:06:39 |
¡No! |
01:09:40 |
¡Jeanie Mac! |
01:09:53 |
- ¿Tú lo hiciste? |
01:09:55 |
¿Con mi cerveza? |
01:09:58 |
- ¿Estuvimos muertos? |
01:10:00 |
Pero ahora no lo estamos. |
01:10:03 |
- No. |
01:10:06 |
- Tumbé una cerveza sobre esto. |
01:10:10 |
Tumbé la cerveza de Pete sobre esto... |
01:10:13 |
...para que nadie pueda leerlo... |
01:10:15 |
...el futuro entonces cambió |
01:10:18 |
...y los editores no enviaron |
01:10:24 |
Creo que lo entendiste mal. |
01:10:26 |
¿Por qué? |
01:10:27 |
Pete tomó su cerveza, ¿no? |
01:10:34 |
¡Cielos! ¿Podemos concentrarnos |
01:10:37 |
Bueno, sí, obviamente. |
01:10:40 |
¿Esto es todo? ¿Se acabó? |
01:10:43 |
¿Estamos bien? |
01:10:45 |
Sí, eso creo. |
01:10:47 |
Vaya. |
01:10:49 |
Voy a irme de este bar por un tiempo. |
01:10:52 |
- ¿Vamos a "La cabeza del Rey"? |
01:10:54 |
- Así que todo lo que pasó-- |
01:11:00 |
Incluido mi encuentro con Cassie. |
01:11:06 |
Sí. Vamos. |
01:11:14 |
Juro que nunca volveré |
01:11:16 |
Es demasiado peligroso. |
01:11:17 |
¿Eso es todo lo que te queda |
01:11:20 |
- ¡No! |
01:11:22 |
- Supongo. |
01:11:24 |
Ustedes son los nerds. |
01:11:26 |
Bueno, sí. El tiempo |
01:11:28 |
...el bar nunca estuvo |
01:11:31 |
Me debes 10 libras. |
01:11:33 |
Entonces, si el tiempo se reseteó, |
01:11:48 |
Bueno, sólo dije que lo suponía. |
01:11:55 |
¡Es Cassie! |
01:11:56 |
¡Ray! ¡Gracias a Dios que estás vivo! |
01:12:08 |
¿Me recuerdas entonces? |
01:12:11 |
Por supuesto que te recuerdo. |
01:12:12 |
Hemos sido pareja por dos años. |
01:12:15 |
¿Qué? ¿En serio? |
01:12:16 |
- ¿Dos años? |
01:12:18 |
Eso es... ¡Vaya! |
01:12:22 |
Ellos son Pete y Tobe. |
01:12:24 |
- Hola. |
01:12:26 |
Ella es Cassie. |
01:12:27 |
¡Es mi novia! |
01:12:31 |
Cuando tiraste la cerveza... |
01:12:32 |
...creaste una curva de reacción |
01:12:35 |
Las repercusiones han sido enormes. |
01:12:38 |
¡Vaya! Dos años, ¿no? |
01:12:41 |
¡Vaya! |
01:12:42 |
Así que debemos haber tenido-- |
01:12:46 |
¿Qué? |
01:12:48 |
No sé de qué hablas. |
01:12:51 |
A menos que, por supuesto, |
01:12:52 |
...lo que sí, |
01:12:56 |
¡Muchas veces! |
01:12:59 |
¿Era bueno? |
01:13:02 |
¡Te amo, pero sólo tenemos |
01:13:04 |
- ¡Tienes que venir conmigo ahora! |
01:13:06 |
Sí. Buena suerte con eso, chicos. |
01:13:08 |
- Sí. Estaremos en "La cabeza del rey". |
01:13:12 |
He hecho demasiados viajes en |
01:13:15 |
No es un viaje en el tiempo. |
01:13:18 |
- ¿Universo paralelo? |
01:13:20 |
- ¿Qué mierda es un portal? |
01:13:24 |
¿Por qué no van ustedes dos? |
01:13:26 |
Alguien debería quedarse |
01:13:28 |
Además, creo que tomaré |
01:13:32 |
¡Yo iba a solicitarlo! |
01:13:33 |
¡Chicos, chicos! ¡Escúchense! |
01:13:36 |
¡Miren! Esta es nuestra única |
01:13:39 |
Sí, tal vez lo arruinemos. |
01:13:42 |
Para ser honesto, |
01:13:44 |
Bien, definitivamente |
01:13:47 |
...¿quién está conmigo? |
01:13:51 |
¿Por favor? |
01:13:57 |
Mientras volvamos a ordenar las últimas. |
01:14:00 |
Esos son mis imaginadores. |
01:14:07 |
Bien, hagamos esto. |
01:14:11 |
Uno... dos-- |
01:14:13 |
- Odio el sci-fi, carajo. |
01:14:15 |
¡Tres! |
01:14:21 |
# Es la última cuenta regresiva # |
01:14:26 |
Subtítulos por aRGENTeaM |
01:14:29 |
# La última cuenta regresiva # |
01:14:38 |
# Nos vamos juntos # |
01:14:42 |
# Pero aún así es una despedida # |
01:14:46 |
# Y tal vez regresemos # |
01:14:49 |
# A la Tierra, |
01:14:54 |
- ¿Ya nos fuimos? |
01:14:58 |
Muy bien. Vamos, Tobe. Se acabó. |
01:15:01 |
# ¿Volverán a ser las cosas |
01:15:05 |
Diablos. |
01:15:08 |
# Es la última cuenta regresiva # |
01:15:16 |
# La última cuenta regresiva # |
01:15:33 |
# Nos dirigimos a Venus # |
01:15:37 |
# Y aun así tenemos confianza # |
01:15:41 |
# Porque tal vez nos vieron # |
01:15:44 |
# Y nos recibieron a todos, sí # |
01:15:48 |
# Con tantos años luz por delante # |
01:15:52 |
# Y cosas por encontrar |
01:15:56 |
# Estoy seguro de que la extrañaremos # |
01:16:01 |
# Es la última cuenta regresiva # |
01:16:09 |
# La última cuenta regresiva # |
01:17:02 |
# Es la última cuenta regresiva # |
01:17:06 |
# Regresiva # |
01:17:09 |
# Es la última cuenta regresiva # |
01:17:17 |
# La última cuenta regresiva # |
01:17:25 |
# La última cuenta regresiva # |
01:18:58 |
¡Atrás, fenómeno! |
01:19:02 |
¡Auxilio! |
01:19:08 |
¡Toby! ¡Espera, no te asustes! |
01:19:13 |
Todo esto se está poniendo |