Friday The 13th

ru
00:02:49 - Кто-нибудь увидит!
00:02:58 - Мэрианн лучше целуется?
00:03:15 - Ты обещал что-то особенное.
00:04:23 Здесь кто-то есть!
00:04:35 Мы ничего не делали.
00:04:49 Прошу, не надо!
00:07:19 Привет, девочка. Извини!
00:07:22 Ты по-английски говоришь?
00:07:26 Далеко?
00:07:40 Сейчас 7:01, пятница 13 июня.
00:07:44 Это Большой Дэйв, пришло время просыпаться
00:07:49 В Хрустальном Озере день черной кошки.
00:08:00 Я смотрела "Коджак" 82 раза.
00:08:03 Извините. Как далеко отсюда находится
00:08:12 Сколько, Энос? Миль 20?
00:08:16 - Около того.
00:08:18 - Его опять открыли?
00:08:22 - А автобус отсюда ходит или еще что-нибудь?
00:08:25 Энос, ты вроде едешь до развилки?
00:08:31 Нет проблем, Труди. Пойдем со мной, девочка.
00:08:35 - Меня зовут Энни.
00:08:46 У вас все там такие
00:08:51 - Собираетесь в Кровавый Лагерь, да?
00:08:58 - Вы никогда оттуда не вернетесь!
00:09:02 Это место проклято!
00:09:08 Тоже мне пророк?
00:09:11 Залазьте, мисс.
00:09:32 У вашего босса достаточно
00:09:37 Доставляет одни неприятности.
00:10:04 - О чем он вам рассказывал?
00:10:08 Ваш босс. Стив Кристи.
00:10:10 Как приготовить на 50 детей и персонал из 10 человек.
00:10:14 - Детки в основном балованные - городские.
00:10:23 Нет.
00:10:29 Мне кажется, что вы чего-то
00:10:35 - Уезжай. Уезжай сейчас-же.
00:10:41 - Лагерь Хрустальное Озеро заколдован!
00:10:45 - Ну вот и вы, заодно с этим чокнутым дружком.
00:10:50 Кристи рассказывал вам
00:10:54 Про парня утонувшего в 57? Про пожары?
00:10:59 Никто не знает кто это совершил.
00:11:01 В 1962 хотели открыть его,
00:11:06 Кристи плохо кончит как и его предшественники:
00:11:10 Он целый год уже там возится.
00:11:15 А ради чего? Спроси любого.
00:11:19 - Уезжай!
00:11:23 Глупые дети. Считают себя умнее всех.
00:11:27 Как мои племянницы. Мозги набекрень.
00:11:31 - А вы истинный американец.
00:11:36 - Вот глупая.
00:12:03 - Береги себя.
00:12:40 Эй, Марси. Ты действительно думаешь,
00:12:43 ...в Лагере Хрустальное Озеро кроме тебя?
00:12:47 - Секс - это все о чем ты думаешь, Нед?
00:12:51 Иногда я мечтаю
00:13:57 - Вы не поможете мне?
00:14:02 Элис! Я хочу вытащить этот пень.
00:14:04 Я с этой стороны,
00:14:08 Иду.
00:14:13 - Здорово. я Стив Кристи.
00:14:16 - Марси.
00:14:18 Добро пожаловать в Лагерь
00:14:21 - Привет. Стив, домик Б готов полностью.
00:14:26 - Я его уже полчаса не видела.
00:14:31 - Занимается стрельбищем.
00:14:35 Я то думал отдохнем пару недель.
00:14:38 Идемте. Покажу, где можно
00:14:49 - Подожди, я тебе помогу.
00:15:03 Прибила?
00:15:25 Хорошо рисуешь.
00:15:29 Спасибо. Жаль мало было времени на это.
00:15:36 - А когда ты это нарисовала?
00:15:40 - Неужели я так выгляжу?
00:15:50 Ты очень талантливая.
00:15:54 И очень красивая.
00:15:59 Тебе здесь похоже не по душе?
00:16:05 Причина во мне.
00:16:11 Ты хочешь уехать?
00:16:13 Не знаю. Может придется вернуться в Калифорнию,
00:16:21 Ну, же. Дай мне еще один шанс.
00:16:25 Останься на неделю.
00:16:29 Если к пятнице не передумаешь -
00:16:35 Ладно, до пятницы. Поработаю недельку.
00:16:46 Спасибо, Элис.
00:17:02 Билл? Стив спрашивает,
00:17:06 - Краски хватает. Растворитель нужен.
00:17:09 - Элис. А народ показался?
00:17:15 - Останешься до конца лета?
00:17:20 - Пойду скажу Стиви насчет растворителя.
00:17:37 - Ты хочешь составить отдельный список?
00:17:40 Бренда, я хочу чтобы
00:17:43 Если появится Энни, пусть сразу
00:17:48 Я вернусь где-то после обеда.
00:17:50 Похоже будет ливень, так что
00:18:01 Он забыл упомянуть, что это местечко
00:18:06 Ты еще забыл добавить, что во флигеле есть змеи,
00:18:11 Нет, крокодилы в домиках.
00:18:42 - Ты с ума сошел?
00:18:49 Не верю своим глазам!
00:18:54 Знаешь, ты прекрасно выглядишь
00:18:58 Ты пришел мне помочь или испугать
00:19:02 -...я тебя к стенке приколочу, чтобы остудить твой пыл.
00:19:32 Привет. Мне до Лагеря Хрустальное Озеро.
00:19:50 Знаете, я всегда хотела
00:19:53 Ненавижу когда люди зовут их "детишками".
00:19:57 Но когда у тебя есть мечта и уже долгое время,
00:20:23 Эй, мы вроде проехали поворот
00:20:32 Давайте остановимся.
00:20:37 Прошу вас?
00:20:41 Стойте, прошу вас! Пожалуйста! Остановитесь!
00:20:46 Прошу вас, остановитесь!
00:22:12 Нет. Нет.
00:22:17 Нет.
00:22:30 Давайте, толкайте. Немного влево.
00:22:39 Толкайте. Толкайте. Хорошо,
00:23:01 Если бы ты была мороженым,
00:23:05 - Роки Роад.
00:23:22 Отчего все так помешались
00:23:25 Витамин С помогает нейтрализовать
00:23:30 В чем дело?
00:23:36 Нет. Ничего.
00:23:42 Нед! Отвали!
00:23:55 Эй, парни.
00:24:02 - Давай, Элис.
00:24:06 - Что-то случилось с Недом.
00:24:28 - Он умеет плавать?
00:24:30 - Он где-то рядом.
00:24:33 Давай, ныряй за ним.
00:24:37 - Вот он!
00:24:48 - Поосторожней с головой!
00:24:57 Ты умеешь делать рот-в-рот?
00:25:05 - О, Господи.
00:25:09 - О, Недди!
00:25:17 Простите меня, простите, я больше так не буду?
00:25:54 Билл!
00:25:56 Билл, иди сюда скорей! Быстрей!
00:26:05 - Что такое?
00:26:09 Где?
00:26:17 - И что мне делать?
00:26:20 - А вдруг укусит.
00:26:23 Мы не в лесу.
00:26:26 - Ты что делаешь, Билл?
00:26:28 - Почему мы еще здесь?
00:26:35 - Я не могу спать со змеей.
00:26:39 - Убей ее!
00:26:43 - Ну, позови ее!
00:26:46 Я ее вспугну!
00:26:54 - Вот она.
00:27:09 Она мертва?
00:27:11 Либо умерла либо слегка клонировалась.
00:27:16 - Ну, по крайней мере, мы знаем что у нас на обед.
00:27:25 Я сделаю себе салат. Может для остальных
00:27:28 - Это было бы великолепно. И еще есть гамбургеры.
00:27:32 У нас есть яблоки.
00:27:34 - Конечно. Нет проблем.
00:27:47 О, черт.
00:27:51 - Кто такие?
00:27:56 - Просто решил...
00:27:58 Вас нанял Стив Кристи?
00:28:00 - Классный мотоцикл.
00:28:03 Курить? Нет, я не курю. От этого рак.
00:28:05 Ты ведь не только что родился, или встал на ноги?
00:28:11 - Про что это он?
00:28:13 - Я? Я нем как рыбы.
00:28:17 - Ничего здесь такого не происходит.
00:28:23 - Мы можем вам чем-то помочь?
00:28:27 - Кого?
00:28:31 Среди нас нет сумасшедших.
00:28:34 Я ведь велел тебе заткнуться. Вот что я скажу,
00:28:39 -...и нес свою чушь.
00:28:42 - Тут только мы.
00:28:46 Как только напьется,
00:28:49 Я привожу его в суд,
00:28:53 Патруль 2, где вы?
00:28:57 Это Дорф. Я в Лагере
00:29:01 Возвращайся, Дорф.
00:29:04 Вас понял. Я еду. Отбой.
00:29:09 Начальство ждать не любит.
00:29:14 Вы ребятки, держите свои носы чистыми.
00:29:22 Мы тут всяких чудачеств
00:30:10 Я посланник Божий.
00:30:18 Это место проклято. Проклято.
00:30:23 - Здесь царит смерть!
00:30:27 Что вам надо?
00:30:29 - Господь послал меня.
00:30:34 Предупреждаю.
00:30:39 Уезжайте. Уезжайте!
00:30:54 - Думаю, мы только что познакомились с Ральфом.
00:31:09 Вы обречены. Вы все обречены.
00:31:39 - Кто любит с кровью?
00:31:41 Как вы можете есть такое?
00:31:45 Дохлые животные? Это старые вожатые.
00:31:48 Если приготовить правильно, то ты получишь
00:31:52 - Жаль, что Энни не приехала. Говорят, она
00:31:59 - Проблема?
00:32:02 Темновато у вас.
00:32:04 Стив научил меня, как использовать
00:32:07 - Паршивые ЛЭП.
00:32:13 - Ты хочешь мне помочь?
00:32:15 - Подождите меня.
00:32:24 - Так ты думаешь у него неустойчивая психика?
00:32:28 Посмотри почти такой же как
00:32:32 - Так, включаем.
00:32:44 Ну, да будет свет?
00:34:04 Эй?
00:34:15 Чем я могу вам помочь?
00:34:23 Эй? Эй?
00:34:28 - Пойдем.
00:34:34 Ветер усилился.
00:34:39 Надо крепче за тебя держаться.
00:34:46 - А как насчет Неда?
00:34:49 - Он ведет себя как болван.
00:34:53 - Не зови его.
00:34:58 Послушай, пусть Нед делает
00:35:03 Скоро будет гроза. Она наверно разнесет
00:35:07 - Я с детства боюсь гроз.
00:35:13 У меня раз пять или шесть был сон,
00:35:18 ...и дождь как из ведра.
00:35:25 Я слышу его и пытаюсь прикрыть уши руками,
00:35:31 И все громче и громче.
00:35:37 А затем дождь превращается в кровь...
00:35:41 ...и появляются небольшие
00:35:47 ...а потом звук исчезает.
00:35:51 - Это всего лишь сон.
00:35:58 Эй, эй. Это уже не сон.
00:38:02 - Джек с Марси точно промокнут!
00:38:34 Это мило.
00:38:37 Я знаю чем нам заняться.
00:38:40 - Я ненавижу Монополию!
00:38:43 - Это как?
00:38:46 - Я снимаю обувь.
00:38:51 А что если Стив вернется?
00:38:53 Дадим ему фору.
00:38:57 Взамен аренды ты платишь одеждой.
00:39:03 Не дай тебе бог попасть
00:39:06 Посмотри, Марси нам
00:39:10 - Где мои 500 баксов?
00:40:25 Эй, сейчас мой ход.
00:40:29 Мы кинули за тебя. Ты на последнем месте.
00:40:32 Через Общую Кассу
00:40:36 Две шестерки! Я снова кидаю!
00:40:39 - По-моему нас надули.
00:40:47 Ты такой милый.
00:40:56 Куда ты собралась?
00:40:58 Мне нужно пописать.
00:41:05 Поскорей возвращайся, ок?
00:41:19 - Сохранишь местечко для меня?
00:41:40 Пять.
00:41:42 - Балтик Авеню. Покупаю.
00:41:47 Мне нравится этот цвет.
00:41:51 Бросай.
00:41:53 Восемь.
00:41:56 - Балтик Авеню. С тебя один ботинок.
00:42:02 Элис пустила первую кровь.
00:42:04 - Со страхом говорю, что я его владелец.
00:42:08 Кто следующий?
00:42:11 Знаете, а мне начинает
00:42:15 Подожди, сейчас он еще
00:42:18 - Еще пива? Еще пива.
00:44:23 Сорок Ярдов до Уборной,
00:44:28 Ну же, малыш, ты можешь
00:44:33 Джек?
00:44:40 Джек?
00:44:56 Когда смотрюсь в это зеркало,
00:45:02 Можно сказать,
00:45:10 Кто там?
00:45:49 Нед?
00:45:54 Эй, парни.
00:46:41 Должно быть мне это показалось.
00:47:03 - Привет.
00:47:04 - Так не везло только Ричарду Никсону.
00:47:09 Фигушки! Ты в двух шагах
00:47:21 Что тут сказать?
00:47:28 - Я закрою. Закрою.
00:47:31 - Боже!
00:47:34 Думаю, я забыла закрыть
00:47:41 Закончим эту игру в другой раз.
00:47:48 - Увидимся утром.
00:47:51 - Спокойной ночи.
00:48:01 Только посмотри на это!
00:48:04 - Ты правда пошла бы до конца?
00:48:09 Надо будет закончить
00:48:29 - Что-нибудь еще хочешь?
00:48:35 Ты не можешь уйти по такому дождю.
00:48:38 Надо идти. У меня шесть
00:48:42 Они как дети в дремучем лесу,
00:48:45 Ничего с ними не случится, если достаточно
00:48:50 - Итак, сколько с меня?
00:48:54 - Брось, я ведь серьезно.
00:49:03 Спасибо.
00:49:17 - Возьми сдачу.
00:49:20 Спасибо.
00:49:21 - Внимательней на дороге.
00:52:50 - Привет.
00:52:52 - Я думал эта тачка везде проедет.
00:52:57 - Меня кто-нибудь из вожатых заберет.
00:54:22 Помогите!
00:54:49 Помогите!
00:55:19 Кто здесь.
00:55:24 - Кто здесь.
00:55:30 Кто здесь.
00:55:34 Кто здесь.
00:55:46 Кто здесь.
00:55:53 Скорей, прошу вас.
00:56:13 Где вы?
00:56:36 Ау?
00:56:44 Ну все.
00:56:47 Выходите! Это уже не смешно!
00:56:52 Это совсем не смешно.
00:57:59 Билл.
00:58:02 - Привет. Генератор в порядке.
00:58:06 - Как могла слышать в такой ветер?
00:58:10 - Лучше посмотрю.
00:58:18 Я ничего не вижу.
00:58:21 - Уже выключили.
00:58:26 - Билл. Можно мне с тобой?
00:58:34 Бренда! Бренда!
00:58:43 Где она?
00:58:46 Она должно быть с Джеком и Марси.
00:58:52 Элис?
00:59:15 Что здесь такое?
00:59:22 Пойдем!
00:59:29 Джек! Джек, открой дверь.
00:59:36 - Где они?
00:59:45 Бренда?
00:59:47 Марси?
00:59:50 Джек? Недди?
01:00:00 - Билл, думаю надо кого-то позвать.
01:00:05 Я серьезно. Думаю действительно
01:00:19 - Черт, закрыто. Где ключ?
01:00:23 Подожди.
01:00:33 Отойди.
01:00:40 Будь осторожна.
01:00:43 Дай включу свет.
01:00:53 - Что не так?
01:00:58 - У тебя мелочь есть?
01:01:11 Алло?
01:01:31 - Что с ним?
01:01:36 Почему бы нам просто не уйти отсюда пешком?
01:01:40 До ближайшей дороги 10 миль.
01:01:44 Поедем на его джипе, если нам понадобится
01:01:47 - Этому может быть есть простое объяснение?
01:01:51 Завтра мы все дружно
01:01:58 Пойдем из под этого дождя.
01:02:05 Мало того, что сегодня пятница 13-ое,
01:02:10 Есть статистика. Мы имеем больше происшествий,
01:02:15 ...больше убийств, больше чего-угодно,
01:02:19 - Она с ума их сводит. Делает безумными.
01:02:26 Я слышал к вам сегодня приходил Ральф.
01:02:29 Жена его нервничала пока
01:02:32 Мне только еще
01:02:36 Ну, дождь утихает.
01:02:41 Сержант Тьерни, прием.
01:02:46 Это Тьерни.
01:02:48 Отряд спасателей уже на месте.
01:02:53 Трое, а может больше, застряли в машине.
01:02:55 Роджер. Вас понял.
01:03:09 - Придется тебя здесь высадить.
01:03:13 - Спасибо.
01:03:56 Кто здесь?
01:04:01 Что вы здесь делаете?
01:05:26 - Что случилось, как ты думаешь?
01:05:32 Может горючее все вышло в генераторе.
01:05:38 Хочешь я с тобой пойду?
01:05:41 Ты лучше останься
01:05:46 Скоро вернусь.
01:07:18 Бак полный.
01:08:04 Генератор...
01:14:13 Что же теперь делать?
01:15:34 Кто вы?
01:15:36 Я миссис Вурхис.
01:15:42 Я не смогу тебе помочь,
01:15:47 Но она мертва и он мертв.
01:15:52 - Все в порядке. Идем, дорогая. Покажешь мне.
01:15:56 Все хорошо. Я помогу тебе.
01:16:01 Что здесь происходит?
01:16:03 Это из-за места и грозы.
01:16:07 Нет, нет! Они все мертвы!
01:16:10 - Все хорошо. Я пойду посмотрю.
01:16:15 Я не боюсь.
01:16:35 О, Боже!
01:16:40 Такая юная.
01:16:45 Что за чудовище могло такое совершить?
01:16:49 Билл вон там!
01:16:51 О, Господи, это место!
01:16:55 Стиви не следовало бы открывать это место снова!
01:17:01 Ты знаешь о том, что здесь утонул мальчик?
01:17:07 Вожатые утратили внимание!
01:17:14 Его звали Джейсон.
01:17:18 Я в тот день работала.
01:17:22 Здесь. Я была поваром.
01:17:25 За Джейсоном нужно было присматривать!
01:17:33 Он плохо плавал.
01:17:38 Теперь можно идти, дорогая.
01:17:40 Думаю, нам следует дождаться мистера Кристи.
01:17:44 - Это не имеет значения.
01:17:49 Помоги!
01:17:51 Помоги, мамочка!
01:17:54 Помоги! Помоги, мамочка!
01:17:58 Да, Джейсон. Сейчас.
01:18:05 Понимаете, Джейсон был моим сыном.
01:18:11 Где м-р Кристи?
01:18:13 Не нужно было открывать лагерь снова.
01:18:19 Только не после того что случилось.
01:18:25 О, мой милый, невинный Джейсон.
01:18:30 Мое единственное дитя... Джейсон.
01:18:38 Вы позволили ему утонуть!
01:18:44 Смотри, что ты с ним сделала!
01:19:52 Убей ее, мамочка. Убей ее!
01:20:00 Не дай ей уйти, мамочка.
01:20:04 И не будет, Джейсон. Не будет!
01:20:57 Где эти чертовы патроны?
01:21:16 Иди ко мне дорогая. Ты будешь
01:21:25 Убей ее, мамочка. Убей ее!
01:21:30 Убей ее.
01:23:09 Убей ее, мамочка. Убей ее.
01:23:12 Ей не спрятаться.
01:23:16 Поймай ее, мамочка. Поймай!
01:23:19 Убей ее! Убей ее!
01:31:02 10 миллиграммов Валиума.
01:31:05 Все кончилось. Все.
01:31:10 Повернись. Повернись, дорогая.
01:31:33 Твои родители скоро приедут.
01:31:38 Кто-нибудь еще выжил?
01:31:42 - Они все мертвы?
01:31:47 Мои парни вытащили вас из озера.
01:31:53 Вы что-нибудь помните?
01:31:56 Мальчик.
01:31:57 Он тоже умер?
01:32:00 - Кто?
01:32:04 Джейсон?
01:32:06 В озере. Который напал на меня.
01:32:13 Мэм, мы не нашли никакого мальчика.
01:32:18 Но он...
01:32:26 Значит он еще там.