Frisco Kid The
|
00:00:31 |
"Un Rabbin au Far-West" |
00:00:39 |
(Pologne 1850) |
00:00:51 |
Avec les Indiens ! |
00:01:32 |
Avram ! |
00:02:20 |
Je tiens à te parler en privé. |
00:02:23 |
En anglais. |
00:02:26 |
Et quoi que je dise, ne souris pas. |
00:02:42 |
Sur les 88 étudiants diplômés |
00:02:47 |
tu es arrivé bon avant-dernier. |
00:02:52 |
Ne souris pas. |
00:02:56 |
Aie l'air triste. |
00:03:00 |
Il y a une nouvelle communauté... |
00:03:02 |
En Amérique ? |
00:03:03 |
Attendez ! |
00:03:16 |
Des meshuggener ont pensé à toi |
00:03:22 |
Je suis forcé d'en appeler à |
00:03:58 |
C'est serré. |
00:04:01 |
Le vote est serré. |
00:04:04 |
Mais c'est moi le grand rabbin ! |
00:04:07 |
C'est à moi |
00:04:10 |
Alors, le cow-boy, |
00:04:13 |
je t'envoie à San Francisco. |
00:04:19 |
- Où se trouve San Francisco ? |
00:04:31 |
Sors d'ici, vite. |
00:04:42 |
Ainsi, par une belle journée ensoleillée |
00:04:47 |
débuta ma grande aventure, |
00:04:50 |
celle qui me fit quitter la Pologne |
00:04:53 |
la ville où l'amour fraternel régnait. |
00:04:57 |
Philadelphie |
00:05:23 |
ÉPICES ET THÉS D'EXTRÊME-ORIENT |
00:05:41 |
Le bateau est parti. |
00:05:47 |
Compris ? |
00:05:49 |
On aurait dû nous le dire ! |
00:05:50 |
C'est l'uvre du diable. |
00:05:51 |
- Que dit-il ? |
00:05:53 |
Qu'avez-vous dit |
00:05:55 |
- Parti ! |
00:05:57 |
Ce bateau était censé partir à l'aube, |
00:05:59 |
Censé ? |
00:06:00 |
Ça ne va pas, non ? |
00:06:02 |
C'est la ruée vers l'or. |
00:06:04 |
Ça ne vous dit rien ? |
00:06:06 |
- Le prochain partira dans deux mois. |
00:06:09 |
Seigneur, aide-moi ! |
00:06:11 |
Mon frère et moi, |
00:06:14 |
Très bien. Suivant ? |
00:06:21 |
Notre mère se meurt à San Francisco. |
00:06:25 |
Qu'est-ce que je vais faire ? |
00:06:27 |
Il doit bien y avoir un moyen d'aller |
00:06:32 |
autrement qu'en bateau. |
00:06:33 |
Pas pour nous, monsieur. |
00:06:35 |
On a vendu nos chevaux et notre chariot |
00:06:40 |
pour acheter des places sur ce bateau. |
00:06:43 |
Et maintenant, on n'a plus rien. |
00:06:46 |
Vous pourriez aller trouver l'acheteur |
00:06:49 |
et lui raconter vos malheurs. |
00:06:51 |
il vous rendra peut-être votre chariot. |
00:06:54 |
Vous croyez ? |
00:06:56 |
Si c'est un homme bon, |
00:06:59 |
Monsieur, pourriez-vous m'aider ? |
00:07:03 |
Je ne sais pas très bien m'exprimer, |
00:07:06 |
et d'habitude, je fonds en larmes. |
00:07:11 |
Très bien. |
00:07:12 |
Je serais ravi de vous aider. |
00:07:13 |
Mais je ne suis pas sûr d'y arriver. |
00:07:16 |
Votre langue ne m'est pas très... |
00:07:17 |
Attendez, vous n'avez pas |
00:07:20 |
Mon frère s'appelle Matt. |
00:07:21 |
- Dites, vous, c'est quoi ? |
00:07:24 |
Avram. Moi, c'est Darryl, Darryl Diggs. |
00:07:26 |
Je vous préviens, |
00:07:28 |
On sait jamais sur qui ça va tomber, |
00:07:30 |
- Ne puis-je pas vous aider... |
00:07:32 |
Je m'en occupe. Pas de soucis. |
00:07:34 |
Par là. Venez, comment déjà, Avrum ? |
00:07:36 |
Avram. |
00:07:39 |
- Tout va bien ? |
00:07:43 |
- Quoi ? |
00:07:45 |
Toute la ville perd le nord, Matt. |
00:07:49 |
Qu'est-ce qu'on va faire, maintenant ? |
00:07:51 |
Dieu est peut-être de notre côté, Matt, |
00:07:55 |
Avram, voici mon frère, Matthew Diggs. |
00:07:57 |
- Enchanté. |
00:08:00 |
M. Jones, on a loupé notre bateau, |
00:08:04 |
Rendez-nous notre chariot |
00:08:05 |
afin qu'on se rende à San Francisco |
00:08:09 |
Si vous acceptiez |
00:08:12 |
Je compatis à votre malheur, les gars. |
00:08:15 |
que mon boulot, |
00:08:19 |
et je vends toujours à profit. |
00:08:22 |
Mais on n'a pas de quoi |
00:08:24 |
Alors on n'a plus rien à se dire. |
00:08:27 |
Pardon. Excusez-moi, M. Jones. |
00:08:32 |
Pour quelle somme seriez-vous prêt |
00:08:36 |
50 $. |
00:08:38 |
50 $. Et voilà, Matt, on est foutus. |
00:08:41 |
Avram, désolé de vous avoir fait |
00:08:44 |
Je pourrais vous donner ces 50 $. |
00:09:00 |
C'est vraiment gentil de votre part, |
00:09:02 |
Je ne vois pas comment on pourrait |
00:09:06 |
50 $, écoutez, je ne sais pas. |
00:09:09 |
Si vous me preniez à bord |
00:09:12 |
vous feriez plus que me rembourser. |
00:09:14 |
Bon, si vous payez les 50 $, |
00:09:15 |
on vous emmène, et on vous assied |
00:09:19 |
Jusqu'à destination. |
00:09:21 |
Je partagerai le coussin. |
00:09:24 |
Matt, le Seigneur nous sourit, |
00:09:27 |
Amen. |
00:09:29 |
Messieurs, silence ! |
00:09:32 |
J'ai une merveilleuse nouvelle. |
00:09:35 |
Ce matin, j'ai reçu cette lettre. |
00:09:41 |
"Cher M. Bender, |
00:09:43 |
"Ce mot pour vous informer que bientôt, |
00:09:47 |
"vous aurez un rabbin et une Torah. |
00:09:56 |
"Le rabbin Avram Belinski |
00:09:59 |
"pour vous rejoindre |
00:10:02 |
"Avram vous remercie |
00:10:06 |
"Il est très impatient de faire la |
00:10:11 |
"dans l'espoir de l'épouser." |
00:10:15 |
- Papa ! |
00:10:19 |
Mais, et Julius ! |
00:10:21 |
Va dans ta chambre. |
00:10:23 |
Qu'est-ce qu'elle a ? |
00:10:24 |
Bender, un rabbin vaut mieux |
00:10:45 |
Vous voulez croquer ? |
00:10:47 |
Oh, merci. |
00:11:05 |
Le voilà, Avram. |
00:11:07 |
Le petit raccourci dont je vous parlais. |
00:11:09 |
On arrivera à destination |
00:11:12 |
Bien. |
00:11:52 |
Ho ! |
00:11:53 |
Que s'est-il passé ? C'est les Indiens ? |
00:11:55 |
M. Jones, que se passe-t-il ? |
00:12:04 |
Je ne comprends pas. Qu'est-ce que... |
00:12:06 |
Darryl, |
00:12:09 |
Il a payé les 50 $. |
00:12:11 |
- Vous avez payé les 50 $ ? |
00:12:22 |
C'est mes habits que vous voulez ? |
00:12:23 |
Vous voulez prendre mes habits ? |
00:12:25 |
Vous en avez tant besoin que ça ? |
00:12:31 |
Non ! Non ! |
00:12:34 |
Prenez mon argent, je vous donne le... |
00:12:36 |
Seigneur ! Mon Dieu, aidez-moi ! |
00:12:39 |
M. Jones, je vous en prie, |
00:12:44 |
Je vous en prie ! Pitié ! Non ! |
00:12:48 |
Pas mon châle de prière ! |
00:12:53 |
Pourquoi faites-vous cela ? |
00:12:55 |
- On vous aime. |
00:12:56 |
pourquoi faites-vous cela ? |
00:12:58 |
- Vous n'êtes pas content d'être ici ? |
00:13:04 |
Seigneur ! Je ne veux pas rester |
00:13:09 |
- On va t'arranger ça, mon vieux. |
00:13:12 |
Et voilà ! |
00:13:27 |
- Alors ? |
00:16:32 |
Vous ne pouviez pas |
00:16:58 |
L'Amérique... |
00:17:34 |
Hommes de la terre ! |
00:17:36 |
Ohé ! |
00:17:39 |
Hommes de la terre ! |
00:17:42 |
Hommes de la terre ! |
00:17:43 |
Ohé ! |
00:17:46 |
Hommes de la terre ! |
00:18:23 |
Parlez-vous anglais ? |
00:18:29 |
Parlez |
00:18:32 |
vous... |
00:19:22 |
Tu sais quoi ? Je crois qu'il est fou. |
00:20:17 |
Nous avons décidé |
00:20:19 |
que nous devrions vous donner cet argent |
00:20:28 |
Nous sommes désolés que ce soit si peu. |
00:20:33 |
Nous espérons tous que cela vous aidera |
00:20:38 |
frère Avram. |
00:20:45 |
Je n'oublierai jamais votre gentillesse. |
00:20:53 |
Merci. |
00:21:07 |
Au revoir. Au revoir, les enfants. |
00:21:12 |
Au revoir. Merci infiniment. |
00:21:17 |
Merci. |
00:21:18 |
- Au revoir. |
00:21:24 |
Mes parents ont une ferme, |
00:21:26 |
pas aussi grande que celle-là, |
00:21:31 |
Et vous n'êtes pas devenu fermier ? |
00:21:34 |
Dieu a décidé de faire de moi un rabbin. |
00:21:37 |
- Pourquoi ? |
00:21:41 |
Je crois qu'Il avait assez de fermiers. |
00:21:47 |
Quel beau pays ! |
00:22:12 |
Jacques l'idiot a dit : |
00:22:18 |
Jacques l'idiot a dit : "Ne riez pas." |
00:22:21 |
Jacques l'idiot a dit : |
00:22:26 |
Il faut vraiment que j'y aille ! |
00:22:30 |
Jacques l'idiot a dit : |
00:22:35 |
N'embête pas le monsieur, chérie. |
00:22:39 |
Jacques l'idiot a dit : |
00:22:46 |
TOILETTES POUR HOMMES |
00:22:49 |
On sera arrivés dans une heure et demie. |
00:23:41 |
- Maman, j'ai sommeil. |
00:24:25 |
- Tu veux bien arrêter ? |
00:25:10 |
Mesdames et messieurs, |
00:25:13 |
Veuillez rester calmes et écoutez-moi |
00:25:15 |
parce que je ne me répéterai pas. |
00:25:19 |
Pour commencer : ne vous retournez pas. |
00:25:22 |
Un homme armé se trouve derrière vous |
00:25:24 |
et il se fiche qu'on voie son visage. |
00:25:27 |
Ceux qui ne me croient pas mourront. |
00:25:32 |
Très bien. |
00:25:36 |
Bien. C'est très bien. |
00:25:39 |
Maintenant, on va tous faire |
00:25:43 |
Vous avez un truc |
00:25:46 |
Vous êtes bien aimable. |
00:25:48 |
Madame ? Merci. |
00:25:50 |
Merci beaucoup. |
00:25:52 |
Madame ? |
00:25:59 |
Merci. |
00:26:01 |
Eh bien, merci beaucoup à vous tous. |
00:26:04 |
M. Jake, je descends là, |
00:26:07 |
N'oubliez pas, les amis, |
00:26:08 |
si vous tenez à votre tête, |
00:26:12 |
Et ne vous retournez pas. |
00:26:14 |
Mieux vaut donner que recevoir, |
00:27:14 |
Jacques l'idiot a dit : |
00:27:27 |
Vous ne trouvez pas ça drôle ? |
00:27:29 |
L'idiot dit : |
00:28:32 |
Il est difficile d'expliquer qu'un Juif |
00:28:37 |
Et pour les Juifs, |
00:28:43 |
- Nom ? |
00:28:48 |
Va voir le contremaître. Nom ? |
00:28:51 |
Bien ? Bien. |
00:28:55 |
Va voir le contremaître. Nom ? |
00:28:58 |
Toi drôle d'allure. |
00:29:00 |
- Oui. Oui. |
00:29:04 |
Oui. |
00:29:07 |
Va voir le contremaître. |
00:29:08 |
- Déjà travaillé pour chemins de fer ? |
00:29:12 |
K-O-V... |
00:29:16 |
Va voir le contremaître. |
00:29:17 |
- Drôle d'accent. |
00:29:22 |
- Oui. |
00:29:23 |
- Oui. |
00:29:24 |
John Browning. |
00:29:25 |
On voit vraiment de tout ici. |
00:29:28 |
Va voir le contremaître. |
00:29:30 |
- Nom ? |
00:29:47 |
Désolé, Paco. |
00:29:51 |
Je parie mes bottes là-dessus. |
00:30:06 |
J'ai recommencé. |
00:30:22 |
Attends, Paco. Attends ! |
00:30:25 |
Attends, je n'ai pas fait exprès. |
00:30:27 |
- Avram, apporte de l'eau par ici. |
00:30:31 |
J'ai de la bonne eau fraîche qui arrive. |
00:30:34 |
- Avram. |
00:30:37 |
Paco ? Non ! |
00:30:39 |
- C'était un accident. Je ne voulais pas... |
00:30:43 |
Je vais t'éclater tes os de Juif ! |
00:30:45 |
Toi intelligent, toi écouter. |
00:30:49 |
Toi travailler un an, |
00:30:51 |
Nous peut-être venir avec toi. |
00:30:53 |
Ouvrir grand restaurant |
00:30:55 |
Paco, pourrais-tu me montrer |
00:30:59 |
Dis, pendejo. |
00:31:02 |
Paco, je t'en prie, contente-toi |
00:31:11 |
Toi fou, le Juif ! Toi te perdre ! |
00:31:17 |
Croyez-moi, je ne me perdrai pas ! |
00:31:21 |
Oh que si ! |
00:31:29 |
Au revoir ! |
00:31:31 |
Au revoir, Paco. |
00:31:33 |
Au revoir, M. Ping ! |
00:31:36 |
Attends ! Attends, gentil cheval ! |
00:31:39 |
Attends, attends, |
00:31:42 |
Gentil, le cheval. C'est bien. |
00:31:46 |
Voilà. |
00:31:48 |
On y va tout en douceur. |
00:31:51 |
Doucement ! Doucement. |
00:31:53 |
C'est bien. Tu es un bon cheval. |
00:31:55 |
Sarah Mindl. Sarah, Sarah, Sarah. |
00:32:02 |
Oh, ma Sarah. |
00:32:10 |
Oh, montre-moi comme tu m'aimes. |
00:32:30 |
Oh, ma nourriture ! Ma nourriture ! |
00:32:44 |
Pourquoi moi ? |
00:32:45 |
Ma nourriture, tu la prends ? |
00:32:47 |
Tu as tout cet espace, |
00:32:56 |
Pas toi ! Attends ! |
00:32:58 |
Pas toi ! Attends ! |
00:33:03 |
Pas de nourriture ni de cheval. |
00:33:08 |
Reviens ! |
00:33:10 |
Reviens ici, gentil cheval ! |
00:33:11 |
Je serai gentil avec toi ! Très gentil ! |
00:33:14 |
Je ramasserai de l'herbe pour toi ! |
00:33:16 |
Je te gratterai le dos ! |
00:33:18 |
Tu ne le regretteras pas ! |
00:33:27 |
Mon petit poulet. |
00:33:29 |
Viens ici. |
00:33:32 |
Je veux juste te manger. |
00:33:39 |
Viens ici, attends ! |
00:33:42 |
Je veux juste te manger casher ! |
00:34:28 |
Tu as faim comment ? |
00:34:32 |
Je dirais que j'ai assez faim. |
00:34:52 |
Si vous aviez été là hier, |
00:34:54 |
on aurait pu manger du poulet rôti ! |
00:35:03 |
C'est ça, la cuisine juive ? |
00:35:06 |
Très bon, hein ? |
00:35:10 |
D'où tu viens ? |
00:35:13 |
De là. |
00:35:16 |
Tu viens de Californie ? |
00:35:22 |
La Californie, c'est par là ? |
00:35:28 |
T'es perdu, pas vrai ? |
00:35:32 |
- Tu as de l'argent ? |
00:35:37 |
De quoi manger ? |
00:35:40 |
Non. |
00:35:46 |
Tu as un drôle d'accent. |
00:35:47 |
- Où es-tu né ? |
00:35:52 |
C'est près de Pittsburgh ? |
00:35:56 |
Non. C'est près de la Tchécoslovaquie. |
00:35:58 |
D'accord. Je vois. |
00:36:02 |
Et tu vas en Californie ? |
00:36:05 |
Oui. |
00:36:10 |
Tu n'y arriveras jamais. |
00:36:13 |
Excusez-moi, |
00:36:15 |
demain matin, seriez-vous assez aimable |
00:36:17 |
pour me dire dans quelle direction |
00:36:22 |
- Sans problème. |
00:36:24 |
- Demain matin. |
00:36:26 |
voulez-vous vous battre |
00:36:33 |
Tu crois pouvoir gagner ? |
00:36:36 |
Je crois pouvoir dire |
00:36:42 |
mais j'ai encore faim. |
00:36:45 |
- Sers-toi. |
00:36:51 |
Comment s'appelle ce poisson-là ? |
00:36:53 |
- C'est une truite. |
00:36:58 |
Ça a beaucoup d'arêtes. |
00:37:03 |
Tu as une famille qui t'attend ? |
00:37:05 |
J'ai une promise qui m'attend |
00:37:09 |
Mais je l'ai pas encore rencontrée. |
00:37:10 |
Tu vas épouser une femme |
00:37:14 |
Je n'ai jamais dit ça. |
00:37:16 |
Je l'ai vue, mais pas rencontrée. |
00:37:19 |
Ils m'ont envoyé une photo |
00:37:29 |
Dis donc ! |
00:37:31 |
Qu'en pensez-vous ? |
00:37:32 |
Je dirais que c'est mon genre. |
00:37:34 |
Sacré toi. |
00:37:36 |
Tu as vraiment de la chance. |
00:37:40 |
Merde alors ! |
00:37:43 |
Si vous le dites. |
00:37:45 |
L'autre n'est pas mal non plus. |
00:37:50 |
- Bonne nuit, rabbin. |
00:38:14 |
Bon, content de t'avoir rencontré. |
00:38:17 |
Oui, moi aussi. |
00:38:19 |
- Tu as bien compris ? |
00:38:21 |
De cet arbre-là, |
00:38:23 |
je vais tout droit |
00:38:25 |
jusqu'à ce que je tombe sur les plaines. |
00:38:28 |
- Oui. |
00:38:32 |
Comme ça, j'évite les Indiens. |
00:38:35 |
Là, je traverse le fleuve, |
00:38:38 |
et je prends direct à droite |
00:38:43 |
Une fois arrivé dans le désert, |
00:38:46 |
je continue toujours tout droit |
00:38:49 |
jusqu'à ce que je voie l'océan. |
00:38:53 |
en m'assurant |
00:38:55 |
et je vais toujours tout droit |
00:39:00 |
C'est ça ? |
00:39:02 |
Pas mal. |
00:39:04 |
Eh bien, |
00:39:07 |
bonne chance. |
00:39:15 |
Bon, attends, mon cheval. Bien. |
00:39:20 |
C'est ça, tout droit. |
00:39:28 |
- Tu parles mexicain ? |
00:39:34 |
Oh, pour rien. Simple curiosité. |
00:39:39 |
Si vous passez par San Francisco, |
00:39:44 |
pour qu'on passe du bon temps ensemble. |
00:39:53 |
- Allez, gentil cheval. |
00:39:58 |
c'est par là. |
00:40:01 |
Par là ? |
00:40:05 |
Bien sûr, je sais que c'est par là, |
00:40:08 |
mais je dois d'abord faire le tour |
00:40:12 |
Il ne faut pas brusquer un cheval. |
00:40:16 |
Il faut y aller doucement. |
00:40:28 |
Hé ! Mais les chevaux sont fous |
00:40:38 |
- Comment tu appelles ça en juif ? |
00:40:43 |
Bon, alors regarde bien ce tokhes et |
00:40:48 |
Que je regarde bien ce tokhes... |
00:40:58 |
Merde alors ! Ne t'approche pas |
00:41:03 |
- Qu'est-ce que ça veut dire ? |
00:41:06 |
Vous dites toujours "merde alors" |
00:41:09 |
Merde alors ? |
00:41:12 |
Eh bien, c'est... On dit ça... |
00:41:16 |
Voyons... Il doit bien y avoir un mot |
00:41:22 |
Que dis-tu |
00:41:25 |
Oy gevald. |
00:41:27 |
Oy gevald ? |
00:41:28 |
- Oui. |
00:41:36 |
Oy, merde alors ! |
00:41:39 |
Oui, ça me paraît sensé. |
00:41:42 |
Doucement. Doucement, gentil cheval. |
00:41:52 |
Eh bien, nous y voilà. |
00:41:55 |
- Où allez-vous ? |
00:41:57 |
on pourra le traverser plus bas. |
00:41:59 |
- Pourquoi pas ici ? |
00:42:02 |
Bon endroit pour mourir, |
00:42:03 |
mais pas pour traverser le fleuve. |
00:42:06 |
On saute et on traverse. |
00:42:12 |
Si tu veux mourir, vas-y. |
00:42:14 |
Moi, ça ne me dit rien. |
00:42:25 |
Mais ça ne devrait pas |
00:42:38 |
Attends un peu ! |
00:42:42 |
Je ne t'ai pas dit où aller ! |
00:42:47 |
Oh, non ! Non ! |
00:43:07 |
Ce serpent aurait pu me tuer ! |
00:43:09 |
Et puis mince ! |
00:43:21 |
Au secours ! Oy gevald ! |
00:43:24 |
Bon sang ! |
00:43:34 |
Merde ! |
00:43:40 |
Tu sais quoi, le rabbin ? |
00:43:44 |
N'oubliez pas, |
00:43:45 |
quand je dis que je vais faire |
00:43:51 |
Tu es sûr et certain ? |
00:43:54 |
- mort dans la nature ! |
00:43:57 |
C'est de mon futur gendre que tu parles. |
00:44:06 |
Quelqu'un devrait peut-être |
00:44:15 |
Rosalie. |
00:44:18 |
Rosalie. |
00:44:20 |
- Dis à ta sur de s'éloigner de cet idiot ! |
00:44:26 |
Jolie petite ville. |
00:44:30 |
On peut dire ça. |
00:44:34 |
Je crains que cet homme n'ait plus |
00:44:42 |
Je vais essayer de nous trouver |
00:44:47 |
- Un endroit pas trop cher. |
00:45:20 |
Pour demain matin... |
00:45:23 |
On ne peut pas voyager par ce temps. |
00:45:25 |
Je sais que cet endroit n'est pas super, |
00:45:29 |
Et comme voulu, c'est pas cher. |
00:45:34 |
On reste là quelques mois, |
00:45:36 |
Non. J'ai déjà assez perdu de temps |
00:45:44 |
Quand tu as pris un coup, |
00:45:48 |
Si tu es si pressé, pourquoi |
00:45:52 |
Vous le savez, ma religion interdit |
00:45:56 |
Moi aussi, j'ai une religion. |
00:46:01 |
Les montagnes ne pardonnent rien, |
00:46:05 |
- Je te dis que c'est impossible. |
00:46:08 |
Bon sang ! Je ne te laisserai pas |
00:46:14 |
N'importe quel foutu Indien le sait ! |
00:46:21 |
Je sais que tu n'aimes pas |
00:46:25 |
Mais crois-moi, tu ne m'entraîneras pas |
00:46:31 |
Est-ce que j'essaie de vous entraîner |
00:46:38 |
Bonne nuit ! Et bon voyage. |
00:46:42 |
Bonne nuit. Et merci pour |
00:46:47 |
jusqu'au moment |
00:46:55 |
Ne me réveille pas demain matin ! |
00:46:58 |
J'essaierai de faire |
00:47:04 |
Qu'est-ce que t'en dis, le rabbin ? |
00:47:07 |
Il fait froid. |
00:47:13 |
Tu devrais voir ce que c'est en hiver. |
00:47:23 |
Dans le Talmud, il est écrit : |
00:47:28 |
C'est ce que je venais de faire. |
00:47:34 |
Cependant, à quelques reprises, |
00:47:42 |
Fais se coucher ton cheval ! |
00:48:05 |
Si on avait continué, |
00:48:09 |
Il faut rester ensemble ! |
00:48:14 |
Dépêche ! Viens ici. |
00:48:20 |
Rapproche-toi ! |
00:48:24 |
Attendez. |
00:48:25 |
Nous faisons cela pour nous tenir chaud, |
00:48:30 |
Dans ce cas, vous pouvez mettre vos bras |
00:48:35 |
Viens par là, chéri. |
00:48:40 |
Voilà qui est mieux. |
00:48:51 |
Hé, regarde. |
00:49:04 |
Je crois qu'on vient de trouver |
00:49:07 |
Je n'appellerais pas ça comme ça. |
00:49:13 |
L'Amérique, c'est vraiment merveilleux ! |
00:49:16 |
Pas de murs encerclant la ville. |
00:49:18 |
Pas besoin de craindre |
00:49:20 |
et viennent vous tuer. |
00:49:21 |
LE PALACE |
00:49:23 |
Je crois bien que nous sommes |
00:49:25 |
Nous y sommes, c'est comme dans |
00:49:31 |
Quelle ville merveilleuse ! |
00:49:36 |
des commerces en tous genres. |
00:49:41 |
leur tenue. |
00:49:46 |
- Bonjour. |
00:49:48 |
Attends-moi là. |
00:49:53 |
Ne laisse pas |
00:49:59 |
Je reviens tout de suite. |
00:50:30 |
Allez ! |
00:50:32 |
- Que se passe-t-il ? |
00:50:35 |
- Pardon ? |
00:50:40 |
Comment ça, "on" ? |
00:50:46 |
La banque, ils viennent de la braquer ! |
00:50:48 |
Oy gevald ! |
00:50:53 |
- Il faut les rattraper, allons-y ! |
00:50:56 |
Il faut les rattraper ! |
00:50:57 |
Va au diable ! |
00:50:59 |
- Ils ont braqué la banque ! |
00:51:03 |
- Vous aurez 5 $ chacun si on y arrive ! |
00:51:05 |
- 7,50 $ ! |
00:51:06 |
- J'y vais pour 11 $. |
00:51:08 |
- 11 $ ! |
00:51:11 |
11 $. Allons-y ! |
00:51:34 |
Ne t'installe pas. |
00:51:43 |
- Comment avez-vous pu me faire ça ? |
00:51:48 |
- Et vous en avez fait un de moi ! |
00:51:52 |
- Sortez de ma vie ! |
00:51:58 |
Sortez de ma vie ! |
00:51:59 |
Du balai ! Je ne veux plus vous voir ! |
00:52:02 |
Sortez de ma vie ! |
00:52:10 |
Doucement ! |
00:52:11 |
Doucement. Du calme. |
00:52:27 |
Une arme ? |
00:52:30 |
Vous allez me tirer dessus ? |
00:52:34 |
Une arme ? |
00:52:46 |
- Tu sais que tu es vraiment taré. |
00:52:50 |
Il faut être taré |
00:52:52 |
Tu ne l'as pas vraiment braquée. |
00:52:55 |
- Je pourrais leur expliquer ça ? |
00:52:58 |
- Et ils m'écouteraient ? |
00:53:03 |
- Et si je leur rends l'argent ? |
00:53:09 |
- Oui, bien entendu ! |
00:53:13 |
jusqu'à ce que tu leur dises |
00:53:21 |
Décide-toi, mon pote. |
00:53:39 |
Oy gevald ! |
00:53:41 |
Vite, mon gentil cheval ! Allez, vite ! |
00:53:43 |
Attendez, Tommy, attendez ! J'arrive. |
00:53:53 |
Ils viennent de passer par là. |
00:53:55 |
Ça, c'est sûr. Il y a du sang par terre. |
00:53:58 |
C'est grâce à moi. |
00:54:01 |
Si c'est vrai, |
00:54:04 |
Bon, allons-y. |
00:54:24 |
Hé. Hé ! |
00:54:28 |
On va par là ? |
00:55:05 |
- J'aimerais qu'on fasse un plus grand feu. |
00:55:09 |
Et estime-toi heureux. |
00:55:12 |
Demain, à l'aube, |
00:55:17 |
Tiens, ça devrait te réchauffer. |
00:55:21 |
Pas mal, hein ? |
00:55:29 |
Toi, alors. |
00:55:31 |
À vrai dire, je pensais pas |
00:55:34 |
vu d'où il vient. |
00:55:37 |
Te voilà riche. Que vas-tu en faire ? |
00:55:43 |
Arrivés à la prochaine ville, |
00:55:48 |
En attendant, sois prudent. |
00:55:53 |
C'est pas les voleurs qui manquent. |
00:55:57 |
Je me méfierai des étrangers. |
00:56:16 |
Faut y aller. |
00:56:30 |
La messe est terminée. |
00:56:37 |
Ils doivent se douter |
00:56:42 |
Ils ne vont pas tarder à nous retrouver. |
00:56:46 |
Doucement. Ne bouge pas. |
00:56:48 |
On ne peut pas |
00:57:00 |
- Bordel, qu'est-ce que tu fais ? |
00:57:06 |
Mais qu'est-ce que tu racontes ? |
00:57:09 |
- On est samedi. |
00:57:11 |
- Je ne monte pas le samedi. |
00:57:15 |
- que tu ne vas pas monter aujourd'hui ! |
00:57:19 |
- Je t'ai dit de ne pas dire ça ! |
00:57:22 |
Mais ce n'est pas |
00:57:27 |
Et pourquoi donc ? |
00:57:31 |
Parce qu'on est poursuivis |
00:57:38 |
Crois-moi. En ce moment, |
00:57:42 |
Je ne monte pas le samedi ! |
00:57:45 |
Nom de Dieu ! |
00:57:49 |
Je doute qu'un Juif soit après nous, |
00:57:52 |
Ils seront heureux |
00:57:55 |
Ils n'en ont rien à foutre |
00:58:00 |
Nom de Dieu, je ne marcherai pas ! |
00:58:05 |
Je vous ai demandé de ne pas blasphémer. |
00:58:14 |
T'es vraiment qu'un pauvre con débile ! |
00:58:18 |
Je ne vais pas attendre |
00:58:22 |
- Moi, je trace ! |
00:58:26 |
Bon débarras ! |
00:58:37 |
C'est par là. |
00:58:57 |
Je vais te montrer un truc. |
00:59:02 |
Regarde par là. |
00:59:06 |
Tu sais qui c'est ? |
00:59:09 |
Oui. |
00:59:12 |
Et alors ? |
00:59:16 |
Au coucher du soleil. |
00:59:19 |
Tu sais ce que tu es ? |
00:59:21 |
Un vrai meshigou. |
00:59:27 |
Meshuggener. |
00:59:37 |
Ils arrivent. Je te jure ! |
00:59:42 |
- Allez. |
00:59:45 |
Maintenant ? |
00:59:48 |
Pas encore ! |
00:59:52 |
Maintenant ? |
00:59:55 |
Pas encore ! |
00:59:57 |
Maintenant ! |
01:00:12 |
- Maintenant ! |
01:00:21 |
Le jour le plus long de ma vie ! |
01:00:30 |
Cet arbre, c'est un pommier. |
01:00:45 |
Quelle chaleur. Qu'il fait chaud ! |
01:00:57 |
- Arrête, tu veux ? On les a semés. |
01:01:01 |
Parce que ça fait quatre jours. |
01:01:06 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
01:01:10 |
Des Indiens. Fuyons ! |
01:01:14 |
Allez, gentil cheval ! |
01:01:18 |
Allez ! Ils ne vont pas nous inviter |
01:01:22 |
Allez, gentil cheval ! |
01:01:26 |
Merde alors ! |
01:01:30 |
Vite ! Plus vite, cheval ! Ne voient-ils pas |
01:01:45 |
Que voulaient-ils ? |
01:01:51 |
Nos chevaux, nos armes, |
01:01:55 |
Bon Dieu, j'en sais rien. |
01:01:58 |
Mais que leur a-t-on fait ? |
01:02:00 |
Les Blancs les ont si mal traités |
01:02:04 |
Une chose est sûre, ils n'étaient pas |
01:02:08 |
Oh, non. Ce n'est pas possible. |
01:02:12 |
- Quoi ? |
01:02:14 |
- Quoi ? |
01:02:16 |
- La Torah... |
01:02:22 |
Je ne t'accompagne pas cette fois, |
01:02:24 |
- Arrêtez ! |
01:02:26 |
- sombre crétin ! |
01:02:28 |
- Ils vont se contenter de te tuer ! |
01:02:30 |
Je ne te suis pas, salopard ! |
01:02:32 |
Qui vous le demande ? |
01:02:37 |
Salut, pauvre poire ! |
01:02:40 |
Bonnes funérailles ! |
01:02:43 |
Sombre crétin ! |
01:03:05 |
Je vous en prie, aidez-moi. |
01:03:08 |
Pitié, je vous en prie. |
01:03:12 |
Je suis votre ami. Je ne veux pas mourir. |
01:03:43 |
Je n'ai jamais rien fait de mal. |
01:03:47 |
Mais qu'est-ce que je fais là ? |
01:04:13 |
- Qui diable êtes-vous ? |
01:04:19 |
Je suis un rabbin juif. |
01:04:22 |
Je viens de très loin, par-delà l'océan. |
01:04:27 |
J'ai lu beaucoup |
01:04:33 |
Vous ne parlez pas très bien anglais. |
01:04:44 |
C'est un saint homme, chef. |
01:04:48 |
Il est si bon et gentil, |
01:04:52 |
On a braqué une banque, |
01:04:55 |
mais il a refusé de monter un samedi. |
01:04:57 |
C'est son jour saint |
01:05:00 |
- Il peut faire tomber la pluie ? |
01:05:06 |
Vous auriez dû voir la pluie, |
01:05:07 |
des seaux et des seaux d'eau |
01:05:09 |
À ne plus savoir qu'en faire. |
01:05:12 |
- Et si la neige vous intéresse... |
01:05:20 |
- Vous êtes venu pour ça ? |
01:05:25 |
J'ai lu ce livre. |
01:05:31 |
Je n'ai pas compris un traître mot. |
01:05:40 |
- Comment appelez-vous ce livre ? |
01:05:49 |
La Torah. |
01:05:51 |
La Torah. |
01:05:52 |
Bien. |
01:05:58 |
Vous échangeriez votre cheval |
01:06:06 |
- Oui. |
01:06:09 |
- Oui. |
01:06:12 |
Oui. |
01:06:13 |
- Et tout ce que vous possédez ? |
01:06:21 |
- Même votre couteau ? |
01:06:26 |
Pas de couteau ! |
01:06:34 |
- Vous n'avez pas de couteau ? |
01:06:41 |
Si je vous rends votre Torah, |
01:06:44 |
purifierez-vous votre âme par le feu ? |
01:07:05 |
Oui. |
01:07:12 |
Merde ! |
01:07:24 |
Si je vous libère, |
01:07:32 |
Non ! |
01:08:09 |
Le rabbin sans couteau, |
01:08:16 |
Et vous, qui parlez aux Indiens |
01:08:22 |
votre cur est grand, |
01:08:27 |
Eh bien... |
01:08:28 |
... mais en dedans, vous êtes bon. |
01:08:31 |
Merci, chef, merci beaucoup. |
01:09:00 |
Merci. |
01:09:08 |
Il faut garder la santé, |
01:09:18 |
Ça, c'est une sacrée boisson. |
01:09:23 |
Grand esprit, envoie-nous la pluie. |
01:09:26 |
Formidable ! |
01:09:31 |
Mais elles n'amènent pas la pluie. |
01:09:35 |
- Oui. |
01:09:36 |
- Non. |
01:09:37 |
- Ce n'est pas de son ressort ! |
01:09:41 |
- Oui ! |
01:09:44 |
- C'est pas "mon" dieu, c'est aussi le vôtre. |
01:09:48 |
on a assez de soucis avec les nôtres. |
01:09:49 |
- Mais il n'y a qu'un Dieu. |
01:09:53 |
Il peut absolument tout faire ! |
01:09:56 |
Alors pourquoi |
01:09:58 |
Parce qu'Il n'est pas là pour ça ! |
01:10:04 |
De la compassion |
01:10:07 |
Du courage |
01:10:09 |
aveuglés comme des petites souris ! |
01:10:24 |
Bien sûr, parfois, comme ça, |
01:10:28 |
il change d'avis. |
01:10:52 |
- C'est très bon. |
01:10:54 |
Qu'est-ce qui vous prend ? |
01:10:57 |
- C'est pas un fruit. Crois-moi, méfie-toi. |
01:11:04 |
Vous voyez ? |
01:11:09 |
C'est bon ! Je ne sais pas ce que c'est, |
01:11:19 |
Dites-moi, comment les Juifs |
01:11:23 |
Comme les Indiens, ils dansent, |
01:11:27 |
- Montrez-moi. |
01:11:32 |
- Ressentez-vous de la joie ? |
01:11:36 |
Alors montrez-moi, s'il vous plaît. |
01:11:39 |
Dansez avec mon peuple. |
01:11:46 |
Bon, je vais essayer ! |
01:11:51 |
Non ! |
01:12:00 |
Je veux qu'il danse avec vous. |
01:12:02 |
Il va vous montrer |
01:12:12 |
Bon. |
01:12:14 |
Les tambours, vous êtes prêts ? |
01:12:23 |
C'est parti ! |
01:12:24 |
Tout le monde, |
01:12:28 |
On commence lentement. |
01:12:34 |
C'est bien. On fait ça avec les mains. |
01:12:37 |
Attention à la dame. Je crois bien |
01:12:41 |
Essayez de vous amuser et ne vous |
01:12:56 |
Attention au poteau. |
01:12:58 |
Essayez de garder tous le même rythme. |
01:13:02 |
Écoutez vos pieds. |
01:13:06 |
Croyez-moi, si vous arrivez |
01:13:09 |
vous serez contents du résultat. |
01:13:14 |
en faisant un mouvement |
01:13:16 |
Voilà comment on danse dans mon pays. |
01:13:20 |
Et attention. C'est parti. |
01:13:24 |
Et ne vous mouillez pas. |
01:13:26 |
On accélère le pas, plus vite. |
01:13:29 |
Et attention, tenez-vous prêts. |
01:13:34 |
Maintenant, on saute, |
01:13:38 |
Faites un petit saut. Un, deux, trois. |
01:13:40 |
Faites attention à ce qui suit. |
01:13:44 |
Frappez dans vos mains. |
01:13:46 |
À droite. À gauche. |
01:13:48 |
D'abord à droite. Puis à gauche. |
01:14:01 |
Un, deux, trois, quatre. |
01:14:06 |
Un, deux, trois, quatre. |
01:15:18 |
Bonjour. |
01:15:29 |
Suis-je au bon endroit ? |
01:15:35 |
J'entends des cloches. |
01:15:42 |
Oy vey. |
01:15:45 |
Suis-je... |
01:15:50 |
Est-ce... |
01:15:55 |
Je ne... |
01:16:03 |
Je crois que j'ai été un peu malade. |
01:16:11 |
Vous voulez me poser une question ? |
01:16:15 |
- Il ne peut pas. |
01:16:19 |
- Comment va ? |
01:16:21 |
Ça a l'air d'aller mieux. Bon sang, |
01:16:26 |
Tu m'as vraiment fait peur. |
01:16:29 |
Aurais-tu un petit creux ? |
01:16:31 |
- Toujours. |
01:16:37 |
Laisse ta Torah ici, |
01:16:40 |
Elle m'a causé assez d'ennuis comme ça. |
01:16:45 |
- Ça va, tu es sûr ? |
01:16:46 |
Bien. Ça alors ! |
01:16:49 |
Tu aurais dû m'écouter |
01:16:52 |
Tu crois |
01:16:55 |
mais ce n'est pas vrai du tout... |
01:17:00 |
Je m'y connais un peu plus que toi, |
01:17:03 |
Viens, allons manger. |
01:17:05 |
Vous voulez dire |
01:17:09 |
Une fois qu'ils rentrent |
01:17:13 |
Pas un mot. Il y a un vieil homme ici, |
01:17:16 |
- ça fait 45 ans qu'il n'a pas parlé. |
01:17:21 |
Mais... Comment font-ils... |
01:17:23 |
S'ils jouent aux cartes et qu'ils veulent |
01:17:27 |
que font-ils ? 45 ans ? |
01:17:30 |
Comment peut-on vivre aussi longtemps |
01:17:32 |
sans poser une seule question |
01:17:51 |
C'est bon ! |
01:17:54 |
Ça me plaît beaucoup. |
01:18:00 |
Je sais, pas de questions. |
01:18:03 |
Ne vous inquiétez pas, je comprends. |
01:18:11 |
Faites-vous pousser... |
01:18:14 |
Désolé, je m'excuse. |
01:18:16 |
Je comprends, on ne parle pas. |
01:18:23 |
C'est juste que je ne suis pas habitué, |
01:18:40 |
Pourrais-je... |
01:18:44 |
Le sel. |
01:18:46 |
Le sel, s'il vous plaît ! |
01:18:55 |
- Merci. |
01:19:53 |
Tu l'as fait, n'est-ce pas ? |
01:19:56 |
Tu leur as renvoyé l'argent. |
01:19:58 |
- Ouais. |
01:20:01 |
C'est pas ça, l'Amérique. |
01:20:03 |
En plus, tu n'as plus d'argent. |
01:20:08 |
Je ne sais pas. |
01:20:10 |
Tu ne sais pas ? |
01:20:13 |
Je vais prendre un bon bain, |
01:20:16 |
je vais me taper une pute |
01:20:19 |
puis je vais me soûler de nouveau, |
01:20:21 |
et puis je vais braquer ce bureau |
01:20:24 |
Pauvre crétin de Juif ! |
01:21:06 |
LE CHIEN ROUGE |
01:21:28 |
MAGASIN GÉNÉRAL |
01:21:46 |
Bonsoir. |
01:21:51 |
Bonsoir. |
01:21:52 |
Il est interdit de danser dans la rue. |
01:21:54 |
Pour danser, il faut aller au saloon. |
01:21:57 |
Oh, merci. |
01:21:59 |
- Bonsoir. |
01:22:17 |
SALOON LE CHIEN ROUGE |
01:22:43 |
Bonjour. |
01:22:46 |
- Vous permettez que je regarde ? |
01:22:50 |
- Bienvenue au Chien Rouge. |
01:22:58 |
Bon sang, tu n'as pas le moindre... |
01:23:02 |
Encore gagné, Matt. |
01:23:15 |
Les jeux sont faits. |
01:23:31 |
Qu'est-ce qui te prend, toi ? |
01:23:37 |
Vous voulez bien me tenir ça ? |
01:23:39 |
Eh bien, je... |
01:23:42 |
Les jeux n'attendent pas. |
01:23:43 |
- Allez. |
01:23:45 |
- La chance est avec toi. Vas-y. |
01:23:47 |
Allez. Fais la tourner. |
01:23:51 |
Un, rouge. Le gagnant raflera la mise. |
01:23:58 |
Rendez-moi mon argent. |
01:24:01 |
On se connaît ? |
01:24:02 |
Ça a pas l'air de tourner rond. |
01:24:04 |
Rendez-moi mes 200 $. |
01:24:08 |
Dégage. |
01:24:18 |
Très bien, très bien. |
01:24:21 |
Les jeux sont faits. C'est bon. |
01:24:28 |
Je rêve. |
01:24:31 |
S'il a un peu de jugeote, |
01:24:34 |
On dirait que ça va chauffer. |
01:24:48 |
Je ne veux faire de mal à personne. |
01:24:52 |
Je veux juste mon argent. |
01:24:56 |
On va te faire la peau. |
01:25:07 |
Ça, c'était juste |
01:25:11 |
Reste couché. |
01:25:37 |
Prêt, M. Jones ? |
01:25:39 |
Oh que oui. |
01:25:48 |
Je me souviens de toi, maintenant. |
01:25:50 |
- Prêt ? |
01:26:09 |
Allonge-le sur le comptoir. |
01:26:16 |
Il va lui faire |
01:26:18 |
Ça fait un bail qu'on ne l'a pas fait. |
01:26:24 |
Fais attention, |
01:26:28 |
Il va lui casser la figure. |
01:26:31 |
Ne casse pas le comptoir. |
01:26:32 |
J'espère |
01:26:43 |
Plus un geste. |
01:26:48 |
Toi, |
01:26:50 |
pose les 200 $ sur le comptoir. |
01:26:57 |
Devine où ira la prochaine. |
01:27:04 |
J'ai compris. |
01:27:11 |
Et toi... |
01:27:12 |
- combien t'as ? |
01:27:15 |
Pose-les là. |
01:27:24 |
Pose ce tonneau, maintenant. |
01:27:37 |
Maintenant, |
01:27:39 |
vous trois, |
01:27:42 |
barrez-vous. |
01:27:55 |
Laisse ça là. |
01:27:58 |
Bien, monsieur. |
01:28:28 |
Te voilà un homme riche. |
01:28:30 |
J'ai récupéré tes 200 $. |
01:28:33 |
Tes amis viennent de partir. |
01:28:36 |
Eh bien, dans ce cas, |
01:28:41 |
allons faire un peu la fête. |
01:28:47 |
Je suis partant. |
01:28:50 |
Voilà, mon pote, on y est. |
01:28:53 |
Comme je te l'avais dit, |
01:28:56 |
à droite du grand arbre, |
01:28:58 |
à gauche pendant quelques jours, |
01:29:00 |
et puis |
01:29:03 |
On ne pouvait rêver plus simple. |
01:29:07 |
Oui. |
01:29:09 |
Si tu m'oublies, |
01:29:10 |
je te catapulte jusqu'en Pologne. |
01:29:13 |
Pourquoi je vous oublierais ? |
01:29:15 |
- Vous allez quelque part ? |
01:29:20 |
C'est là que nos chemins se séparent. |
01:29:23 |
Comment ça ? |
01:29:24 |
Longe la plage pendant un jour et demi |
01:29:28 |
Tu n'as plus besoin de moi. |
01:29:33 |
- Où allez-vous ? |
01:29:37 |
Vers Sutter's Mill. |
01:29:39 |
Il y a de l'or là-bas. |
01:29:45 |
Mais je ne veux pas que vous partiez. |
01:29:50 |
- Il le faut bien. |
01:29:55 |
J'ai des gens à voir, |
01:29:58 |
des banques à braquer, tu sais, |
01:30:01 |
faut que je gagne ma vie. |
01:30:02 |
Qui va être mon témoin |
01:30:05 |
Comment ça ? |
01:30:10 |
Il faut demander ça à ton meilleur ami. |
01:30:18 |
Vous... |
01:30:21 |
C'est vous, mon meilleur ami. |
01:30:26 |
Moi, ton meilleur ami ? |
01:30:33 |
Vous êtes mon seul ami. |
01:30:42 |
À présent, écoutez-moi, mon pote, |
01:30:47 |
regardez bien ce tokhes |
01:30:51 |
avant que je le dise |
01:30:57 |
Jamais eu de meilleur ami. |
01:31:21 |
J'ai attrapé un braqueur de banque, |
01:31:24 |
Vous croyez qu'un braqueur de banque |
01:31:27 |
Je suis un rabbin ! Je peux battre |
01:31:33 |
La leçon de natation est terminée. |
01:31:35 |
Regardez-les. Des sirènes |
01:31:39 |
On va vous rendre la monnaie |
01:31:45 |
Foutu cheval ! |
01:31:47 |
Ho ! Ho là ! |
01:32:39 |
Il n'a plus de balles ! |
01:32:41 |
Il a lâché son arme ! Va la prendre ! |
01:32:46 |
Là, juste là, regarde ! |
01:32:50 |
Ne le laisse pas récupérer cette arme ! |
01:32:54 |
Tue-le ! Il va nous tuer ! Tue-le ! |
01:32:59 |
Tue-le, Avram ! |
01:33:01 |
Il va prendre l'autre arme ! |
01:33:04 |
Tue-le, bon Dieu ! Tue-le ! |
01:33:08 |
Aide-moi ! |
01:33:11 |
Il va nous tuer, tue-le ! |
01:33:15 |
Tue-le, Avram ! Tue-le ! |
01:33:18 |
Tu ne comprends pas ? |
01:33:21 |
Ne le laisse pas faire ! |
01:33:26 |
Là, juste là ! |
01:33:30 |
Regarde, elle est dans le sable ! |
01:33:32 |
Tue-le, Avram ! Tue-le ! |
01:34:13 |
Ça n'est pas si affreux que ça. |
01:34:20 |
Passe-moi le whisky. |
01:34:23 |
Va chercher les sacoches. |
01:34:25 |
Je vais te montrer ce que tu vas faire. |
01:34:31 |
D'accord ? |
01:34:40 |
Tu n'avais jamais tué avant ? |
01:34:47 |
Va me chercher la sacoche ! |
01:34:59 |
Maintenant, dormez. |
01:35:06 |
Je te trouve toujours bizarre. |
01:35:08 |
- Tu es sûr que ça va ? |
01:35:22 |
Hé, le rabbin... |
01:35:28 |
Dieu m'a envoyé pour te guider ? |
01:35:39 |
Peut-être. |
01:35:43 |
Je dois être un genre d'ange. |
01:36:32 |
- C'est vraiment une belle journée, hein ? |
01:36:38 |
C'est une belle journée. |
01:37:40 |
Salut. |
01:37:45 |
Bonjour. |
01:37:49 |
Salut. |
01:37:51 |
Salut. Enchan... Salut. |
01:37:55 |
Vous désirez ? |
01:37:58 |
Si je désire ? |
01:38:00 |
Non ! Mince alors, madame, |
01:38:03 |
et je viens de le Texas. |
01:38:10 |
Excusez-moi si je vous ai fait peur. |
01:38:14 |
que j'ai eu un peu peur, moi aussi. |
01:38:16 |
Que voulez-vous ? |
01:38:19 |
Je suis venu apporter ça |
01:38:23 |
pour M. Bender, |
01:38:26 |
Oui, je suis sa fille. |
01:38:28 |
Oui, je sais. Oh, vous êtes sa fille ? |
01:38:30 |
Vous êtes la fille Bender ! Oh ! |
01:38:34 |
Salut. |
01:38:36 |
Vous voulez entrer ? |
01:38:38 |
J'aimerais bien, mais non merci, |
01:38:43 |
qui m'attend au saloon, |
01:38:46 |
et mon autre ami, le rabbin, |
01:38:50 |
- Enfin, à votre père. |
01:38:53 |
Ça ? J'en sais rien. |
01:38:56 |
Une Torah ? |
01:38:58 |
- Je crois que c'est ce qu'il a dit. |
01:39:03 |
- Qui ça ? |
01:39:06 |
Où est le rabbin ? |
01:39:10 |
Eh bien, je ne sais pas vraiment. |
01:39:13 |
La dernière fois que je l'ai vu, |
01:39:17 |
Et mon ami, le rabbin, m'a dit |
01:39:22 |
il aimerait bien |
01:39:27 |
Bref, j'ai été ravi |
01:39:30 |
de faire votre connaissance, madame. |
01:39:34 |
Je... |
01:39:39 |
Ça ne va pas ? |
01:39:43 |
Non, ça va. |
01:39:45 |
C'est que je ne pensais pas |
01:39:49 |
Comment l'auriez-vous su ? |
01:39:54 |
Comment je l'aurais su ? |
01:39:57 |
Bonne question. C'est vrai. |
01:40:01 |
Je ne pouvais pas le savoir. Eh bien, |
01:40:04 |
il faut que je file. |
01:40:07 |
J'aime pas |
01:40:09 |
Alors je vous confie ça |
01:40:14 |
Oh, attendez. Papa ! |
01:40:16 |
Oh, non. N'appelez pas votre père ! |
01:40:19 |
Je préfère vraiment prendre la tangente. |
01:40:22 |
- Et adios pour tout. |
01:40:25 |
Je vous en prie, attendez. |
01:40:28 |
Attendez ! |
01:40:31 |
Papa ? |
01:40:43 |
Tu ne manges rien ? |
01:40:45 |
Je ne te comprends pas. |
01:40:47 |
Si tu ne manges pas, tu vas t'affaiblir. |
01:40:50 |
Cette viande est bonne. Manges-en. |
01:40:52 |
Il faut que tu manges. Merci. |
01:40:54 |
Gracias. |
01:40:58 |
Écoute, va te changer. |
01:41:02 |
annoncer à ton peuple |
01:41:09 |
Je vous l'ai dit, |
01:41:13 |
Ne dis pas ça ! |
01:41:16 |
Pas après ce que j'ai enduré |
01:41:20 |
Si t'avais pas tué cet homme, |
01:41:22 |
Tu comprends, bougre d'imbécile ? |
01:41:27 |
Est-ce que c'est clair ? |
01:41:28 |
Il allait te tuer, |
01:41:32 |
En tuant ce fils de pute, |
01:41:37 |
Mais alors, où est le problème ? |
01:41:40 |
Quand ces hommes vous tiraient dessus, |
01:41:46 |
j'ai couru pour sauver la Torah. |
01:41:48 |
Et après ? Je comprends tout à fait. |
01:41:51 |
- Tu es un homme de Dieu. Je comprends. |
01:41:56 |
Je ne l'ai pas fait à cause de Dieu. |
01:42:04 |
Je pensais au rouleau de parchemin. |
01:42:07 |
J'y pensais plus qu'à mon meilleur ami. |
01:42:12 |
Je ne sais pas |
01:42:15 |
Je ne veux pas être insultant, |
01:42:21 |
J'ai préféré sauver un bout de papier |
01:42:27 |
Mais je te pardonne. |
01:42:32 |
Je le sais bien. |
01:42:35 |
Mais tu es un homme bon. |
01:42:36 |
Je suis un homme bon. C'est vrai. |
01:42:41 |
Ne dis pas ça ! |
01:42:42 |
- Tommy, je ne suis pas un rabbin. |
01:42:52 |
Tu es un rabbin. |
01:42:54 |
Et moi, un braqueur de banque. |
01:42:58 |
Voilà qui je suis. |
01:43:00 |
Toi, tu es un rabbin. |
01:43:02 |
Tu peux tomber dans la boue, |
01:43:05 |
partir dans le mauvais sens. |
01:43:07 |
Mais même sur le cul, même dans la boue, |
01:43:09 |
même en partant dans le mauvais sens, |
01:43:14 |
C'est ce que tu es ! |
01:43:16 |
Compris ? |
01:43:20 |
Si je suis qui je suis, |
01:43:23 |
Tu es trop bon |
01:43:27 |
Maintenant, réponds-moi. |
01:43:28 |
Regarde-moi dans les yeux et réponds. |
01:43:32 |
Je t'interdis de ne pas me répondre ! |
01:43:35 |
T'as même plutôt intérêt ! |
01:43:47 |
C'est bien ici ? |
01:43:49 |
C'est pas le genre d'endroit |
01:43:52 |
Peut-être que Rosalie s'est trompée. |
01:43:55 |
On n'a rien à faire ici. |
01:44:03 |
Regardez comme ces gens sont bizarres. |
01:44:05 |
On dirait des Européens. |
01:44:23 |
De quoi il parle ? Qu'est-ce qu'il dit ? |
01:44:26 |
Il veut savoir si vous êtes le rabbin. |
01:44:29 |
Moi ? |
01:44:36 |
Dis-leur. |
01:44:43 |
Le rabbin, c'est moi. |
01:44:47 |
Vous ? |
01:44:51 |
C'est drôle, on ne dirait pas. |
01:44:59 |
Je viens de traverser 4 800 km |
01:45:03 |
et je remerciais mon meilleur ami pour |
01:45:08 |
Je m'appelle Avram Belinski |
01:45:10 |
et je viens |
01:45:13 |
et on ne juge pas les gens |
01:45:17 |
- On a un rabbin ! |
01:45:25 |
Pardon, rabbin, |
01:45:28 |
Je suis très, très heureux de vous voir. |
01:45:31 |
- Buvons un verre, bon Dieu ! |
01:45:35 |
Une minute ! |
01:45:36 |
Qui va payer ? |
01:45:38 |
On piochera dans le fonds |
01:45:47 |
Pardon, tout le monde, s'il vous plaît, |
01:45:51 |
Merci. Je suis vraiment désolé |
01:45:53 |
Barman, servez un verre à tous mes amis. |
01:45:57 |
- Qu'est-ce que ça sera ? |
01:45:59 |
Whisky pour tout le monde ! |
01:46:12 |
Rabbin, je vous présente Mme Bender. |
01:46:17 |
Bienvenue. Soyez le bienvenu, rabbin. |
01:46:20 |
Et voici ma fille cadette, Rosalie. |
01:46:24 |
Je sais que notre arrangement |
01:46:27 |
mentionnait mon autre fille, |
01:46:30 |
- Mais qu'est-ce que ça peut faire... |
01:46:35 |
ACCÈS RÉSERVÉ AU PERSONNEL |
01:46:49 |
Vous savez, votre père croit |
01:46:51 |
qu'on peut échanger une femme promise |
01:46:54 |
mais je sais que ça ne marche pas |
01:46:58 |
Alors, sentez-vous libre |
01:47:01 |
de faire ce que vous voudrez. |
01:47:09 |
N'aimeriez-vous pas danser avec moi ? |
01:47:13 |
Si. J'adorerais danser avec vous. |
01:47:17 |
Mais vous savez, |
01:47:24 |
Un rabbin peut danser |
01:48:23 |
Barman ! |
01:48:25 |
Oui ? |
01:48:26 |
Viens par là ! |
01:48:30 |
Oui ? |
01:48:32 |
Écoute-moi bien. |
01:48:40 |
Cet homme a tué mon frère. |
01:48:44 |
On va se battre d'égal à égal. |
01:48:47 |
D'homme à homme. |
01:48:51 |
On va faire ça dehors. |
01:48:53 |
Barman, tu seras le témoin |
01:48:57 |
de l'égalité du combat. |
01:49:01 |
Rabbin. |
01:49:04 |
Rabbin, allons-y. |
01:49:06 |
Plus de tuerie. |
01:49:10 |
Oh que si. |
01:49:13 |
Oh que si. |
01:49:16 |
Je vous en prie, ne faites pas ça. |
01:49:23 |
Ce serait horrible |
01:49:34 |
Pas vrai, le rabbin ? |
01:49:37 |
Ce qu'il dit est-il vrai ? |
01:49:41 |
Alors ? |
01:49:46 |
Très bien, sortez, tous les deux. |
01:50:13 |
Allez faire ça ailleurs. |
01:50:18 |
Le rabbin, |
01:50:20 |
tu as une arme ? |
01:50:41 |
Alors, tiens. |
01:50:46 |
N'aie pas peur. |
01:50:49 |
Tu connais cette arme. |
01:50:51 |
C'est celle avec laquelle tu as tué |
01:50:56 |
On va se battre d'égal à égal. |
01:51:09 |
Voilà. |
01:51:12 |
Entre hommes. |
01:51:37 |
Allez, dégaine ! |
01:51:43 |
Ne me regarde pas comme ça ! |
01:51:46 |
Tu ne vas pas t'en sortir comme ça ! |
01:51:49 |
Dégaine, sale lâche ! |
01:52:09 |
Enfoiré de lâche ! Dégaine ! |
01:52:13 |
Dégaine |
01:52:34 |
C'était juste pour |
01:52:40 |
Maintenant, écoutez-moi bien ! |
01:52:43 |
La guerre est terminée ! |
01:52:47 |
C'est compris ? |
01:52:50 |
Assez de tueries comme ça ! |
01:53:07 |
Essaie d'attraper cette arme |
01:53:11 |
Ça ne te regarde pas ! |
01:53:13 |
Si, ça me regarde ! |
01:53:16 |
Mais il a tué mon frère, |
01:53:19 |
Toi, ton acolyte |
01:53:21 |
vous nous avez piégés sur la plage, |
01:53:23 |
et si le rabbin n'avait pas appuyé |
01:53:26 |
tu nous aurais tués de sang-froid ! |
01:53:38 |
Prends-le ! Fais-moi plaisir ! |
01:53:45 |
Attendez une seconde. |
01:53:48 |
Attendez. |
01:53:51 |
Essayons de nous entendre. |
01:53:54 |
Je ne suis pas rabbin pour rien. |
01:53:57 |
Je crois avoir la solution. |
01:53:59 |
Attendez. |
01:54:15 |
Ce pays est immense. |
01:54:19 |
Je vais vous dire ce que je crois |
01:54:24 |
Je prends San Francisco, |
01:54:26 |
je vous laisse le reste de l'Amérique, |
01:54:30 |
et si vous décidez de revenir ici, |
01:54:34 |
je ne vous laisserai pas vous en sortir |
01:54:43 |
Maintenant, foutez le camp d'ici. |
01:55:02 |
Est-ce que quelqu'un pourrait |
01:55:20 |
Mazel tov ! |
01:55:26 |
J'ai traversé des fleuves, |
01:55:30 |
et j'ai été capturé |
01:55:33 |
J'ai fait tant de choses. |
01:55:36 |
Je me sens vraiment béni par Dieu. |
01:55:40 |
Et qui plus est, |
01:55:41 |
quel rabbin peut se vanter d'avoir eu |
01:55:47 |
Mazel tov ! |
01:55:50 |
Musique, maestro, je vous prie ! |
01:58:40 |
French |
00:00:06 |
On va par là ? |
00:00:43 |
- J'aimerais qu'on fasse un plus grand feu. |
00:00:47 |
Et estime-toi heureux. |
00:00:51 |
Demain, à l'aube, |
00:00:55 |
Tiens, ça devrait te réchauffer. |
00:01:00 |
Pas mal, hein ? |
00:01:07 |
Toi, alors. |
00:01:09 |
À vrai dire, je pensais pas |
00:01:12 |
vu d'où il vient. |
00:01:15 |
Te voilà riche. Que vas-tu en faire ? |
00:01:21 |
Arrivés à la prochaine ville, |
00:01:26 |
En attendant, sois prudent. |
00:01:31 |
C'est pas les voleurs qui manquent. |
00:01:36 |
Je me méfierai des étrangers. |
00:01:54 |
Faut y aller. |
00:02:08 |
La messe est terminée. |
00:02:15 |
Ils doivent se douter |
00:02:21 |
Ils ne vont pas tarder à nous retrouver. |
00:02:24 |
Doucement. Ne bouge pas. |
00:02:27 |
On ne peut pas |
00:02:38 |
- Bordel, qu'est-ce que tu fais ? |
00:02:44 |
Mais qu'est-ce que tu racontes ? |
00:02:47 |
- On est samedi. |
00:02:50 |
- Je ne monte pas le samedi. |
00:02:53 |
- que tu ne vas pas monter aujourd'hui ! |
00:02:57 |
- Je t'ai dit de ne pas dire ça ! |
00:03:00 |
Mais ce n'est pas |
00:03:05 |
Et pourquoi donc ? |
00:03:09 |
Parce qu'on est poursuivis |
00:03:16 |
Crois-moi. En ce moment, |
00:03:20 |
Je ne monte pas le samedi ! |
00:03:23 |
Nom de Dieu ! |
00:03:28 |
Je doute qu'un Juif soit après nous, |
00:03:30 |
Ils seront heureux |
00:03:34 |
Ils n'en ont rien à foutre |
00:03:38 |
Nom de Dieu, je ne marcherai pas ! |
00:03:43 |
Je vous ai demandé de ne pas blasphémer. |
00:03:53 |
T'es vraiment qu'un pauvre con débile ! |
00:03:56 |
Je ne vais pas attendre |
00:04:00 |
- Moi, je trace ! |
00:04:04 |
Bon débarras ! |
00:04:15 |
C'est par là. |
00:04:35 |
Je vais te montrer un truc. |
00:04:40 |
Regarde par là. |
00:04:44 |
Tu sais qui c'est ? |
00:04:47 |
Oui. |
00:04:50 |
Et alors ? |
00:04:54 |
Au coucher du soleil. |
00:04:57 |
Tu sais ce que tu es ? |
00:05:00 |
Un vrai meshigou. |
00:05:06 |
Meshuggener. |
00:05:15 |
Ils arrivent. Je te jure ! |
00:05:20 |
- Allez. |
00:05:23 |
Maintenant ? |
00:05:27 |
Pas encore ! |
00:05:30 |
Maintenant ? |
00:05:34 |
Pas encore ! |
00:05:35 |
Maintenant ! |
00:05:50 |
- Maintenant ! |
00:05:59 |
Le jour le plus long de ma vie ! |
00:06:08 |
Cet arbre, c'est un pommier. |
00:06:23 |
Quelle chaleur. Qu'il fait chaud ! |
00:06:36 |
- Arrête, tu veux ? On les a semés. |
00:06:39 |
Parce que ça fait quatre jours. |
00:06:44 |
Qu'est-ce que c'est que ça ? |
00:06:49 |
Des Indiens. Fuyons ! |
00:06:52 |
Allez, gentil cheval ! |
00:06:56 |
Allez ! Ils ne vont pas nous inviter |
00:07:00 |
Allez, gentil cheval ! |
00:07:05 |
Merde alors ! |
00:07:08 |
Vite ! Plus vite, cheval ! Ne voient-ils pas |
00:07:24 |
Que voulaient-ils ? |
00:07:29 |
Nos chevaux, nos armes, |
00:07:33 |
Bon Dieu, j'en sais rien. |
00:07:36 |
Mais que leur a-t-on fait ? |
00:07:38 |
Les Blancs les ont si mal traités |
00:07:42 |
Une chose est sûre, ils n'étaient pas |
00:07:46 |
Oh, non. Ce n'est pas possible. |
00:07:50 |
- Quoi ? |
00:07:52 |
- Quoi ? |
00:07:54 |
- La Torah... |
00:08:00 |
Je ne t'accompagne pas cette fois, |
00:08:02 |
- Arrêtez ! |
00:08:04 |
- sombre crétin ! |
00:08:06 |
- Ils vont se contenter de te tuer ! |
00:08:08 |
Je ne te suis pas, salopard ! |
00:08:10 |
Qui vous le demande ? |
00:08:15 |
Salut, pauvre poire ! |
00:08:18 |
Bonnes funérailles ! |
00:08:21 |
Sombre crétin ! |
00:08:43 |
Je vous en prie, aidez-moi. |
00:08:47 |
Pitié, je vous en prie. |
00:08:50 |
Je suis votre ami. Je ne veux pas mourir. |
00:09:21 |
Je n'ai jamais rien fait de mal. |
00:09:26 |
Mais qu'est-ce que je fais là ? |
00:09:51 |
- Qui diable êtes-vous ? |
00:09:57 |
Je suis un rabbin juif. |
00:10:00 |
Je viens de très loin, par-delà l'océan. |
00:10:05 |
J'ai lu beaucoup |
00:10:11 |
Vous ne parlez pas très bien anglais. |
00:10:22 |
C'est un saint homme, chef. |
00:10:26 |
Il est si bon et gentil, |
00:10:30 |
On a braqué une banque, |
00:10:33 |
mais il a refusé de monter un samedi. |
00:10:35 |
C'est son jour saint |
00:10:38 |
- Il peut faire tomber la pluie ? |
00:10:44 |
Vous auriez dû voir la pluie, |
00:10:45 |
des seaux et des seaux d'eau |
00:10:48 |
À ne plus savoir qu'en faire. |
00:10:51 |
- Et si la neige vous intéresse... |
00:10:58 |
- Vous êtes venu pour ça ? |
00:11:03 |
J'ai lu ce livre. |
00:11:09 |
Je n'ai pas compris un traître mot. |
00:11:19 |
- Comment appelez-vous ce livre ? |
00:11:27 |
La Torah. |
00:11:29 |
La Torah. |
00:11:31 |
Bien. |
00:11:36 |
Vous échangeriez votre cheval |
00:11:44 |
- Oui. |
00:11:47 |
- Oui. |
00:11:50 |
Oui. |
00:11:52 |
- Et tout ce que vous possédez ? |
00:11:59 |
- Même votre couteau ? |
00:12:04 |
Pas de couteau ! |
00:12:12 |
- Vous n'avez pas de couteau ? |
00:12:19 |
Si je vous rends votre Torah, |
00:12:22 |
purifierez-vous votre âme par le feu ? |
00:12:43 |
Oui. |
00:12:50 |
Merde ! |
00:13:03 |
Si je vous libère, |
00:13:10 |
Non ! |
00:13:47 |
Le rabbin sans couteau, |
00:13:54 |
Et vous, qui parlez aux Indiens |
00:14:00 |
votre cur est grand, |
00:14:05 |
Eh bien... |
00:14:06 |
... mais en dedans, vous êtes bon. |
00:14:10 |
Merci, chef, merci beaucoup. |
00:14:38 |
Merci. |
00:14:46 |
Il faut garder la santé, |
00:14:56 |
Ça, c'est une sacrée boisson. |
00:15:01 |
Grand esprit, envoie-nous la pluie. |
00:15:04 |
Formidable ! |
00:15:09 |
Mais elles n'amènent pas la pluie. |
00:15:13 |
- Oui. |
00:15:14 |
- Non. |
00:15:16 |
- Ce n'est pas de son ressort ! |
00:15:19 |
- Oui ! |
00:15:22 |
- C'est pas "mon" dieu, c'est aussi le vôtre. |
00:15:26 |
on a assez de soucis avec les nôtres. |
00:15:27 |
- Mais il n'y a qu'un Dieu. |
00:15:31 |
Il peut absolument tout faire ! |
00:15:34 |
Alors pourquoi |
00:15:37 |
Parce qu'Il n'est pas là pour ça ! |
00:15:42 |
De la compassion |
00:15:45 |
Du courage |
00:15:47 |
aveuglés comme des petites souris ! |
00:16:02 |
Bien sûr, parfois, comme ça, |
00:16:06 |
il change d'avis. |
00:16:30 |
- C'est très bon. |
00:16:32 |
Qu'est-ce qui vous prend ? |
00:16:35 |
- C'est pas un fruit. Crois-moi, méfie-toi. |
00:16:42 |
Vous voyez ? |
00:16:47 |
C'est bon ! Je ne sais pas ce que c'est, |
00:16:57 |
Dites-moi, comment les Juifs |
00:17:01 |
Comme les Indiens, ils dansent, |
00:17:05 |
- Montrez-moi. |
00:17:10 |
- Ressentez-vous de la joie ? |
00:17:14 |
Alors montrez-moi, s'il vous plaît. |
00:17:17 |
Dansez avec mon peuple. |
00:17:24 |
Bon, je vais essayer ! |
00:17:29 |
Non ! |
00:17:38 |
Je veux qu'il danse avec vous. |
00:17:41 |
Il va vous montrer |
00:17:50 |
Bon. |
00:17:52 |
Les tambours, vous êtes prêts ? |
00:18:01 |
C'est parti ! |
00:18:02 |
Tout le monde, |
00:18:07 |
On commence lentement. |
00:18:13 |
C'est bien. On fait ça avec les mains. |
00:18:15 |
Attention à la dame. Je crois bien |
00:18:19 |
Essayez de vous amuser et ne vous |
00:18:35 |
Attention au poteau. |
00:18:36 |
Essayez de garder tous le même rythme. |
00:18:40 |
Écoutez vos pieds. |
00:18:44 |
Croyez-moi, si vous arrivez |
00:18:47 |
vous serez contents du résultat. |
00:18:52 |
en faisant un mouvement |
00:18:54 |
Voilà comment on danse dans mon pays. |
00:18:58 |
Et attention. C'est parti. |
00:19:02 |
Et ne vous mouillez pas. |
00:19:04 |
On accélère le pas, plus vite. |
00:19:08 |
Et attention, tenez-vous prêts. |
00:19:12 |
Maintenant, on saute, |
00:19:16 |
Faites un petit saut. Un, deux, trois. |
00:19:18 |
Faites attention à ce qui suit. |
00:19:22 |
Frappez dans vos mains. |
00:19:24 |
À droite. À gauche. |
00:19:26 |
D'abord à droite. Puis à gauche. |
00:19:40 |
Un, deux, trois, quatre. |
00:19:44 |
Un, deux, trois, quatre. |
00:20:56 |
Bonjour. |
00:21:07 |
Suis-je au bon endroit ? |
00:21:14 |
J'entends des cloches. |
00:21:20 |
Oy vey. |
00:21:23 |
Suis-je... |
00:21:28 |
Est-ce... |
00:21:34 |
Je ne... |
00:21:41 |
Je crois que j'ai été un peu malade. |
00:21:49 |
Vous voulez me poser une question ? |
00:21:53 |
- Il ne peut pas. |
00:21:57 |
- Comment va ? |
00:21:59 |
Ça a l'air d'aller mieux. Bon sang, |
00:22:05 |
Tu m'as vraiment fait peur. |
00:22:07 |
Aurais-tu un petit creux ? |
00:22:10 |
- Toujours. |
00:22:16 |
Laisse ta Torah ici, |
00:22:18 |
Elle m'a causé assez d'ennuis comme ça. |
00:22:23 |
- Ça va, tu es sûr ? |
00:22:25 |
Bien. Ça alors ! |
00:22:27 |
Tu aurais dû m'écouter |
00:22:30 |
Tu crois |
00:22:33 |
mais ce n'est pas vrai du tout... |
00:22:38 |
Je m'y connais un peu plus que toi, |
00:22:41 |
Viens, allons manger. |
00:22:43 |
Vous voulez dire |
00:22:47 |
Une fois qu'ils rentrent |
00:22:52 |
Pas un mot. Il y a un vieil homme ici, |
00:22:55 |
- ça fait 45 ans qu'il n'a pas parlé. |
00:23:00 |
Mais... Comment font-ils... |
00:23:01 |
S'ils jouent aux cartes et qu'ils veulent |
00:23:05 |
que font-ils ? 45 ans ? |
00:23:08 |
Comment peut-on vivre aussi longtemps |
00:23:10 |
sans poser une seule question |
00:23:30 |
C'est bon ! |
00:23:32 |
Ça me plaît beaucoup. |
00:23:38 |
Je sais, pas de questions. |
00:23:42 |
Ne vous inquiétez pas, je comprends. |
00:23:50 |
Faites-vous pousser... |
00:23:52 |
Désolé, je m'excuse. |
00:23:55 |
Je comprends, on ne parle pas. |
00:24:02 |
C'est juste que je ne suis pas habitué, |
00:24:18 |
Pourrais-je... |
00:24:22 |
Le sel. |
00:24:24 |
Le sel, s'il vous plaît ! |
00:24:34 |
- Merci. |
00:25:31 |
Tu l'as fait, n'est-ce pas ? |
00:25:34 |
Tu leur as renvoyé l'argent. |
00:25:36 |
- Ouais. |
00:25:39 |
C'est pas ça, l'Amérique. |
00:25:42 |
En plus, tu n'as plus d'argent. |
00:25:46 |
Je ne sais pas. |
00:25:48 |
Tu ne sais pas ? |
00:25:51 |
Je vais prendre un bon bain, |
00:25:54 |
je vais me taper une pute |
00:25:57 |
puis je vais me soûler de nouveau, |
00:25:59 |
et puis je vais braquer ce bureau |
00:26:03 |
Pauvre crétin de Juif ! |
00:26:44 |
LE CHIEN ROUGE |
00:27:06 |
MAGASIN GÉNÉRAL |
00:27:25 |
Bonsoir. |
00:27:29 |
Bonsoir. |
00:27:31 |
Il est interdit de danser dans la rue. |
00:27:33 |
Pour danser, il faut aller au saloon. |
00:27:35 |
Oh, merci. |
00:27:37 |
- Bonsoir. |
00:27:55 |
SALOON LE CHIEN ROUGE |
00:28:21 |
Bonjour. |
00:28:24 |
- Vous permettez que je regarde ? |
00:28:28 |
- Bienvenue au Chien Rouge. |
00:28:37 |
Bon sang, tu n'as pas le moindre... |
00:28:40 |
Encore gagné, Matt. |
00:28:54 |
Les jeux sont faits. |
00:29:09 |
Qu'est-ce qui te prend, toi ? |
00:29:15 |
Vous voulez bien me tenir ça ? |
00:29:17 |
Eh bien, je... |
00:29:20 |
Les jeux n'attendent pas. |
00:29:22 |
- Allez. |
00:29:23 |
- La chance est avec toi. Vas-y. |
00:29:25 |
Allez. Fais la tourner. |
00:29:29 |
Un, rouge. Le gagnant raflera la mise. |
00:29:36 |
Rendez-moi mon argent. |
00:29:39 |
On se connaît ? |
00:29:41 |
Ça a pas l'air de tourner rond. |
00:29:43 |
Rendez-moi mes 200 $. |
00:29:46 |
Dégage. |
00:29:56 |
Très bien, très bien. |
00:29:59 |
Les jeux sont faits. C'est bon. |
00:30:06 |
Je rêve. |
00:30:09 |
S'il a un peu de jugeote, |
00:30:12 |
On dirait que ça va chauffer. |
00:30:27 |
Je ne veux faire de mal à personne. |
00:30:30 |
Je veux juste mon argent. |
00:30:35 |
On va te faire la peau. |
00:30:45 |
Ça, c'était juste |
00:30:49 |
Reste couché. |
00:31:16 |
Prêt, M. Jones ? |
00:31:17 |
Oh que oui. |
00:31:26 |
Je me souviens de toi, maintenant. |
00:31:29 |
- Prêt ? |
00:31:48 |
Allonge-le sur le comptoir. |
00:31:54 |
Il va lui faire |
00:31:57 |
Ça fait un bail qu'on ne l'a pas fait. |
00:32:02 |
Fais attention, |
00:32:06 |
Il va lui casser la figure. |
00:32:09 |
Ne casse pas le comptoir. |
00:32:10 |
J'espère |
00:32:21 |
Plus un geste. |
00:32:26 |
Toi, |
00:32:28 |
pose les 200 $ sur le comptoir. |
00:32:35 |
Devine où ira la prochaine. |
00:32:42 |
J'ai compris. |
00:32:49 |
Et toi... |
00:32:51 |
- combien t'as ? |
00:32:53 |
Pose-les là. |
00:33:03 |
Pose ce tonneau, maintenant. |
00:33:15 |
Maintenant, |
00:33:18 |
vous trois, |
00:33:20 |
barrez-vous. |
00:33:33 |
Laisse ça là. |
00:33:36 |
Bien, monsieur. |
00:34:06 |
Te voilà un homme riche. |
00:34:08 |
J'ai récupéré tes 200 $. |
00:34:11 |
Tes amis viennent de partir. |
00:34:14 |
Eh bien, dans ce cas, |
00:34:19 |
allons faire un peu la fête. |
00:34:25 |
Je suis partant. |
00:34:28 |
Voilà, mon pote, on y est. |
00:34:31 |
Comme je te l'avais dit, |
00:34:34 |
à droite du grand arbre, |
00:34:36 |
à gauche pendant quelques jours, |
00:34:38 |
et puis |
00:34:41 |
On ne pouvait rêver plus simple. |
00:34:45 |
Oui. |
00:34:47 |
Si tu m'oublies, |
00:34:49 |
je te catapulte jusqu'en Pologne. |
00:34:52 |
Pourquoi je vous oublierais ? |
00:34:54 |
- Vous allez quelque part ? |
00:34:58 |
C'est là que nos chemins se séparent. |
00:35:01 |
Comment ça ? |
00:35:03 |
Longe la plage pendant un jour et demi |
00:35:06 |
Tu n'as plus besoin de moi. |
00:35:11 |
- Où allez-vous ? |
00:35:15 |
Vers Sutter's Mill. |
00:35:17 |
Il y a de l'or là-bas. |
00:35:23 |
Mais je ne veux pas que vous partiez. |
00:35:28 |
- Il le faut bien. |
00:35:33 |
J'ai des gens à voir, |
00:35:36 |
des banques à braquer, tu sais, |
00:35:39 |
faut que je gagne ma vie. |
00:35:40 |
Qui va être mon témoin |
00:35:44 |
Comment ça ? |
00:35:48 |
Il faut demander ça à ton meilleur ami. |
00:35:57 |
Vous... |
00:35:59 |
C'est vous, mon meilleur ami. |
00:36:04 |
Moi, ton meilleur ami ? |
00:36:11 |
Vous êtes mon seul ami. |
00:36:20 |
À présent, écoutez-moi, mon pote, |
00:36:25 |
regardez bien ce tokhes |
00:36:29 |
avant que je le dise |
00:36:35 |
Jamais eu de meilleur ami. |
00:37:00 |
J'ai attrapé un braqueur de banque, |
00:37:03 |
Vous croyez qu'un braqueur de banque |
00:37:06 |
Je suis un rabbin ! Je peux battre |
00:37:11 |
La leçon de natation est terminée. |
00:37:14 |
Regardez-les. Des sirènes |
00:37:17 |
On va vous rendre la monnaie |
00:37:24 |
Foutu cheval ! |
00:37:25 |
Ho ! Ho là ! |
00:38:17 |
Il n'a plus de balles ! |
00:38:19 |
Il a lâché son arme ! Va la prendre ! |
00:38:24 |
Là, juste là, regarde ! |
00:38:28 |
Ne le laisse pas récupérer cette arme ! |
00:38:32 |
Tue-le ! Il va nous tuer ! Tue-le ! |
00:38:37 |
Tue-le, Avram ! |
00:38:39 |
Il va prendre l'autre arme ! |
00:38:43 |
Tue-le, bon Dieu ! Tue-le ! |
00:38:47 |
Aide-moi ! |
00:38:49 |
Il va nous tuer, tue-le ! |
00:38:53 |
Tue-le, Avram ! Tue-le ! |
00:38:56 |
Tu ne comprends pas ? |
00:39:00 |
Ne le laisse pas faire ! |
00:39:04 |
Là, juste là ! |
00:39:08 |
Regarde, elle est dans le sable ! |
00:39:11 |
Tue-le, Avram ! Tue-le ! |
00:39:51 |
Ça n'est pas si affreux que ça. |
00:39:58 |
Passe-moi le whisky. |
00:40:01 |
Va chercher les sacoches. |
00:40:03 |
Je vais te montrer ce que tu vas faire. |
00:40:10 |
D'accord ? |
00:40:18 |
Tu n'avais jamais tué avant ? |
00:40:25 |
Va me chercher la sacoche ! |
00:40:38 |
Maintenant, dormez. |
00:40:44 |
Je te trouve toujours bizarre. |
00:40:46 |
- Tu es sûr que ça va ? |
00:41:00 |
Hé, le rabbin... |
00:41:07 |
Dieu m'a envoyé pour te guider ? |
00:41:17 |
Peut-être. |
00:41:21 |
Je dois être un genre d'ange. |
00:42:11 |
- C'est vraiment une belle journée, hein ? |
00:42:16 |
C'est une belle journée. |
00:43:19 |
Salut. |
00:43:24 |
Bonjour. |
00:43:27 |
Salut. |
00:43:29 |
Salut. Enchan... Salut. |
00:43:33 |
Vous désirez ? |
00:43:36 |
Si je désire ? |
00:43:38 |
Non ! Mince alors, madame, |
00:43:42 |
et je viens de le Texas. |
00:43:49 |
Excusez-moi si je vous ai fait peur. |
00:43:52 |
que j'ai eu un peu peur, moi aussi. |
00:43:55 |
Que voulez-vous ? |
00:43:57 |
Je suis venu apporter ça |
00:44:01 |
pour M. Bender, |
00:44:04 |
Oui, je suis sa fille. |
00:44:06 |
Oui, je sais. Oh, vous êtes sa fille ? |
00:44:09 |
Vous êtes la fille Bender ! Oh ! |
00:44:12 |
Salut. |
00:44:14 |
Vous voulez entrer ? |
00:44:16 |
J'aimerais bien, mais non merci, |
00:44:21 |
qui m'attend au saloon, |
00:44:24 |
et mon autre ami, le rabbin, |
00:44:28 |
- Enfin, à votre père. |
00:44:31 |
Ça ? J'en sais rien. |
00:44:35 |
Une Torah ? |
00:44:36 |
- Je crois que c'est ce qu'il a dit. |
00:44:41 |
- Qui ça ? |
00:44:45 |
Où est le rabbin ? |
00:44:48 |
Eh bien, je ne sais pas vraiment. |
00:44:51 |
La dernière fois que je l'ai vu, |
00:44:56 |
Et mon ami, le rabbin, m'a dit |
00:45:00 |
il aimerait bien |
00:45:05 |
Bref, j'ai été ravi |
00:45:08 |
de faire votre connaissance, madame. |
00:45:12 |
Je... |
00:45:17 |
Ça ne va pas ? |
00:45:21 |
Non, ça va. |
00:45:23 |
C'est que je ne pensais pas |
00:45:28 |
Comment l'auriez-vous su ? |
00:45:33 |
Comment je l'aurais su ? |
00:45:35 |
Bonne question. C'est vrai. |
00:45:39 |
Je ne pouvais pas le savoir. Eh bien, |
00:45:43 |
il faut que je file. |
00:45:45 |
J'aime pas |
00:45:48 |
Alors je vous confie ça |
00:45:52 |
Oh, attendez. Papa ! |
00:45:55 |
Oh, non. N'appelez pas votre père ! |
00:45:57 |
Je préfère vraiment prendre la tangente. |
00:46:00 |
- Et adios pour tout. |
00:46:03 |
Je vous en prie, attendez. |
00:46:06 |
Attendez ! |
00:46:09 |
Papa ? |
00:46:22 |
Tu ne manges rien ? |
00:46:23 |
Je ne te comprends pas. |
00:46:25 |
Si tu ne manges pas, tu vas t'affaiblir. |
00:46:28 |
Cette viande est bonne. Manges-en. |
00:46:30 |
Il faut que tu manges. Merci. |
00:46:33 |
Gracias. |
00:46:37 |
Écoute, va te changer. |
00:46:40 |
annoncer à ton peuple |
00:46:47 |
Je vous l'ai dit, |
00:46:51 |
Ne dis pas ça ! |
00:46:54 |
Pas après ce que j'ai enduré |
00:46:58 |
Si t'avais pas tué cet homme, |
00:47:00 |
Tu comprends, bougre d'imbécile ? |
00:47:05 |
Est-ce que c'est clair ? |
00:47:07 |
Il allait te tuer, |
00:47:10 |
En tuant ce fils de pute, |
00:47:15 |
Mais alors, où est le problème ? |
00:47:19 |
Quand ces hommes vous tiraient dessus, |
00:47:24 |
j'ai couru pour sauver la Torah. |
00:47:27 |
Et après ? Je comprends tout à fait. |
00:47:29 |
- Tu es un homme de Dieu. Je comprends. |
00:47:34 |
Je ne l'ai pas fait à cause de Dieu. |
00:47:42 |
Je pensais au rouleau de parchemin. |
00:47:46 |
J'y pensais plus qu'à mon meilleur ami. |
00:47:51 |
Je ne sais pas |
00:47:53 |
Je ne veux pas être insultant, |
00:47:59 |
J'ai préféré sauver un bout de papier |
00:48:05 |
Mais je te pardonne. |
00:48:10 |
Je le sais bien. |
00:48:13 |
Mais tu es un homme bon. |
00:48:15 |
Je suis un homme bon. C'est vrai. |
00:48:19 |
Ne dis pas ça ! |
00:48:20 |
- Tommy, je ne suis pas un rabbin. |
00:48:30 |
Tu es un rabbin. |
00:48:33 |
Et moi, un braqueur de banque. |
00:48:37 |
Voilà qui je suis. |
00:48:38 |
Toi, tu es un rabbin. |
00:48:40 |
Tu peux tomber dans la boue, |
00:48:43 |
partir dans le mauvais sens. |
00:48:45 |
Mais même sur le cul, même dans la boue, |
00:48:47 |
même en partant dans le mauvais sens, |
00:48:52 |
C'est ce que tu es ! |
00:48:54 |
Compris ? |
00:48:58 |
Si je suis qui je suis, |
00:49:01 |
Tu es trop bon |
00:49:05 |
Maintenant, réponds-moi. |
00:49:07 |
Regarde-moi dans les yeux et réponds. |
00:49:10 |
Je t'interdis de ne pas me répondre ! |
00:49:13 |
T'as même plutôt intérêt ! |
00:49:26 |
C'est bien ici ? |
00:49:27 |
C'est pas le genre d'endroit |
00:49:30 |
Peut-être que Rosalie s'est trompée. |
00:49:33 |
On n'a rien à faire ici. |
00:49:41 |
Regardez comme ces gens sont bizarres. |
00:49:43 |
On dirait des Européens. |
00:50:01 |
De quoi il parle ? Qu'est-ce qu'il dit ? |
00:50:04 |
Il veut savoir si vous êtes le rabbin. |
00:50:08 |
Moi ? |
00:50:14 |
Dis-leur. |
00:50:21 |
Le rabbin, c'est moi. |
00:50:26 |
Vous ? |
00:50:29 |
C'est drôle, on ne dirait pas. |
00:50:37 |
Je viens de traverser 4 800 km |
00:50:41 |
et je remerciais mon meilleur ami pour |
00:50:46 |
Je m'appelle Avram Belinski |
00:50:49 |
et je viens |
00:50:51 |
et on ne juge pas les gens |
00:50:55 |
- On a un rabbin ! |
00:51:03 |
Pardon, rabbin, |
00:51:06 |
Je suis très, très heureux de vous voir. |
00:51:10 |
- Buvons un verre, bon Dieu ! |
00:51:13 |
Une minute ! |
00:51:15 |
Qui va payer ? |
00:51:16 |
On piochera dans le fonds |
00:51:25 |
Pardon, tout le monde, s'il vous plaît, |
00:51:29 |
Merci. Je suis vraiment désolé |
00:51:31 |
Barman, servez un verre à tous mes amis. |
00:51:35 |
- Qu'est-ce que ça sera ? |
00:51:37 |
Whisky pour tout le monde ! |
00:51:50 |
Rabbin, je vous présente Mme Bender. |
00:51:55 |
Bienvenue. Soyez le bienvenu, rabbin. |
00:51:58 |
Et voici ma fille cadette, Rosalie. |
00:52:02 |
Je sais que notre arrangement |
00:52:05 |
mentionnait mon autre fille, |
00:52:08 |
- Mais qu'est-ce que ça peut faire... |
00:52:13 |
ACCÈS RÉSERVÉ AU PERSONNEL |
00:52:27 |
Vous savez, votre père croit |
00:52:29 |
qu'on peut échanger une femme promise |
00:52:32 |
mais je sais que ça ne marche pas |
00:52:36 |
Alors, sentez-vous libre |
00:52:40 |
de faire ce que vous voudrez. |
00:52:47 |
N'aimeriez-vous pas danser avec moi ? |
00:52:51 |
Si. J'adorerais danser avec vous. |
00:52:55 |
Mais vous savez, |
00:53:03 |
Un rabbin peut danser |
00:54:01 |
Barman ! |
00:54:03 |
Oui ? |
00:54:05 |
Viens par là ! |
00:54:09 |
Oui ? |
00:54:11 |
Écoute-moi bien. |
00:54:18 |
Cet homme a tué mon frère. |
00:54:22 |
On va se battre d'égal à égal. |
00:54:25 |
D'homme à homme. |
00:54:29 |
On va faire ça dehors. |
00:54:31 |
Barman, tu seras le témoin |
00:54:35 |
de l'égalité du combat. |
00:54:39 |
Rabbin. |
00:54:42 |
Rabbin, allons-y. |
00:54:44 |
Plus de tuerie. |
00:54:48 |
Oh que si. |
00:54:51 |
Oh que si. |
00:54:54 |
Je vous en prie, ne faites pas ça. |
00:55:01 |
Ce serait horrible |
00:55:12 |
Pas vrai, le rabbin ? |
00:55:16 |
Ce qu'il dit est-il vrai ? |
00:55:20 |
Alors ? |
00:55:25 |
Très bien, sortez, tous les deux. |
00:55:51 |
Allez faire ça ailleurs. |
00:55:57 |
Le rabbin, |
00:55:58 |
tu as une arme ? |
00:56:19 |
Alors, tiens. |
00:56:24 |
N'aie pas peur. |
00:56:27 |
Tu connais cette arme. |
00:56:30 |
C'est celle avec laquelle tu as tué |
00:56:34 |
On va se battre d'égal à égal. |
00:56:48 |
Voilà. |
00:56:50 |
Entre hommes. |
00:57:16 |
Allez, dégaine ! |
00:57:21 |
Ne me regarde pas comme ça ! |
00:57:24 |
Tu ne vas pas t'en sortir comme ça ! |
00:57:28 |
Dégaine, sale lâche ! |
00:57:47 |
Enfoiré de lâche ! Dégaine ! |
00:57:52 |
Dégaine |
00:58:12 |
C'était juste pour |
00:58:18 |
Maintenant, écoutez-moi bien ! |
00:58:21 |
La guerre est terminée ! |
00:58:25 |
C'est compris ? |
00:58:28 |
Assez de tueries comme ça ! |
00:58:45 |
Essaie d'attraper cette arme |
00:58:49 |
Ça ne te regarde pas ! |
00:58:52 |
Si, ça me regarde ! |
00:58:54 |
Mais il a tué mon frère, |
00:58:57 |
Toi, ton acolyte |
00:59:00 |
vous nous avez piégés sur la plage, |
00:59:02 |
et si le rabbin n'avait pas appuyé |
00:59:04 |
tu nous aurais tués de sang-froid ! |
00:59:16 |
Prends-le ! Fais-moi plaisir ! |
00:59:24 |
Attendez une seconde. |
00:59:26 |
Attendez. |
00:59:29 |
Essayons de nous entendre. |
00:59:32 |
Je ne suis pas rabbin pour rien. |
00:59:35 |
Je crois avoir la solution. |
00:59:37 |
Attendez. |
00:59:54 |
Ce pays est immense. |
00:59:57 |
Je vais vous dire ce que je crois |
01:00:02 |
Je prends San Francisco, |
01:00:04 |
je vous laisse le reste de l'Amérique, |
01:00:08 |
et si vous décidez de revenir ici, |
01:00:12 |
je ne vous laisserai pas vous en sortir |
01:00:21 |
Maintenant, foutez le camp d'ici. |
01:00:40 |
Est-ce que quelqu'un pourrait |
01:00:58 |
Mazel tov ! |
01:01:04 |
J'ai traversé des fleuves, |
01:01:09 |
et j'ai été capturé |
01:01:12 |
J'ai fait tant de choses. |
01:01:14 |
Je me sens vraiment béni par Dieu. |
01:01:18 |
Et qui plus est, |
01:01:20 |
quel rabbin peut se vanter d'avoir eu |
01:01:26 |
Mazel tov ! |
01:01:28 |
Musique, maestro, je vous prie ! |
01:04:19 |
French |