Fritt vilt Cold Prey

tr
00:00:55 Çeviri: xkyoya
00:01:04 Oynamak için dışarı çıktı.
00:01:16 Ve bir daha geri dönmedi.
00:01:24 - Daha önce evden kaçmış mıydı?
00:01:31 İmdat!
00:01:34 Hayır!
00:01:38 Dur!
00:01:46 ŞEYTANIN OTELİ
00:01:52 Her dört Norveçliden biri
00:02:00 Dört kişi hala aranıyor.
00:02:10 Dün gece dört kişilik bir ailenin
00:02:25 Kötü hava şartları
00:02:28 İki adam dağda kayboldu.
00:02:33 Dört kayakçının ölmüş olmasından
00:02:39 31 yaşındaki iki kişi
00:02:45 Kızıl Haç ve Norveç Halk Yardım ekipleri
00:02:51 Dün öğle vakti bulunmuş
00:02:56 Kötü koşullar altında 50 kişi
00:03:00 110 kayakçının kaybolduğu bildirildi.
00:03:06 Kayıp kişi için bu sabah
00:04:05 İkiniz ne zamandır çıkıyorsunuz?
00:04:11 Çıkma hakkında bir fikrim yok.
00:04:14 - Ama birbirimizin içine düşüyoruz.
00:04:20 Salak.
00:04:24 Yamaçlarda harika bir gün.
00:04:28 Ve kayakçılar gelmeye başladı.
00:04:35 - Bizim gittiğimiz yer değil.
00:04:40 Bir tepeye çıkıp aşağı kaymak,
00:04:46 Eirik sınırları zorlamayı sever.
00:04:49 Sürekli heyecan verici
00:04:53 Sınırlarda yaşıyorsun ha!
00:05:00 - Harika olacak.
00:05:04 Orayı görene kadar bekleyin.
00:05:08 - Sence nasıl olacak Mikal?
00:05:11 Kesinlikle.
00:05:15 Kapa çeneni.
00:05:20 - Beraber eve çıkacak mısınız?
00:05:24 Hayır, biz...
00:05:42 Peki ya sen, Morten Tobias?
00:05:47 Çok yoğun. Sevgilimle hep birlikte
00:05:53 Ciddiyim. Her gün
00:05:59 En yakın arkadaşımla seks yapıyorum.
00:06:28 - Bu dağın ne özelliği var ki?
00:06:36 - Öyle mi?
00:06:57 Şu tepeciğin arkasında.
00:07:03 Beklesenize be!
00:07:10 - Çok yavaşsın.
00:07:18 - Neler oluyor Jannicke?
00:07:22 Bağlanmaktan mı korkuyorsun?
00:07:26 Hayır, alakası yok.
00:07:31 Eirik!
00:07:32 - Birbirinize çok yakışıyorsunuz.
00:07:38 Ya bir gün birbirimizden sıkılırsak?
00:07:43 Yaşamadan bilemezsin.
00:07:47 - Bence konuşun.
00:07:54 Ona acayip aşık
00:07:59 - Aşık mısın?
00:08:04 Evet, tamam mı?
00:08:09 - Geliyor musunuz?
00:08:12 - Geliyor musunuz?
00:08:19 Hala gelmedik mi?
00:08:40 Harika.
00:08:55 Çok güzel.
00:09:16 - Hasiktir be.
00:10:41 Morten Tobias?
00:10:48 Ne oldu?
00:10:53 Ne oldu?
00:11:03 O da ne?
00:11:07 Bence kırılmış olabilir.
00:11:16 Siktir!
00:11:19 Uzan, Morten Tobias.
00:11:22 Orada bir tişört olacaktı.
00:11:26 Önemli değil.
00:11:32 Yerleştirmemiz gerek.
00:11:41 Sakin ol.
00:11:45 Buraya gel.
00:11:50 - Dikkat et!
00:11:52 Yavaşça kaldır.
00:11:55 Morten Tobias,
00:11:59 Biraz canın yanabilir.
00:12:04 Hazır mısın?
00:12:08 Hazır mısın?
00:12:12 Bir...
00:12:26 - Çekiyor mu?
00:12:29 Hiç çekmiyor.
00:12:36 Burada verici yoktur.
00:12:40 Şimdi ne yapacağız?
00:12:42 Arabaya mı götürsek?
00:12:46 Çok uzun sürer.
00:12:50 Şu aşağıdaki köyden
00:12:54 Bu daha uzun sürer.
00:13:03 Orada evler var!
00:13:27 İyi misin?
00:13:52 Siktir!
00:14:04 Siz tutun. Ben gidip bakayım.
00:14:33 Jannicke, bana bir değnek at.
00:14:36 - Al.
00:15:25 - Lanet olsun!
00:15:38 Mikal, bize yardım eder misin?
00:16:01 Onu yatırıp bacağını
00:16:07 Burası iyi.
00:16:26 Sehpaya yatırın.
00:16:34 Dikkatli olun.
00:16:39 Bacağı için cebire bulmamız gerek.
00:16:43 Ingunn, ateş yak.
00:16:47 - Seni kim lider yaptı?
00:16:54 Sakin olmaya çalış.
00:17:41 - Ağrı kesici bulan var mı?
00:17:52 - Teşekkürler.
00:18:02 - Bu işe yarar mı?
00:18:13 İlaç içip alkol alman ...
00:18:17 ... muhtemelen harika hissettirir.
00:18:31 Üzgünüm.
00:18:51 Siktir.
00:18:54 Tanrı'm!
00:19:00 O ne be?
00:19:04 Bulabildiğim tek şey bu.
00:19:08 Siktir!
00:19:21 Nefes al.
00:19:53 - Şimdi ne yapacağız?
00:20:12 Araba çok uzakta.
00:20:16 Yarını bekleyeceğiz.
00:20:19 - Biz bekleriz, ya o bekler mi?
00:20:25 İyi iş başardın.
00:20:33 - Sabaha kadar burada kalırız.
00:20:38 - O zaman ortalığa bir bakalım.
00:20:44 Burada bekleyeceğim.
00:20:46 Eirik?
00:20:50 - Nereye gidiyor?
00:21:12 Boş bir oda...
00:21:46 - Acaba yangın mı çıkmış?
00:21:52 Şuna bakın.
00:22:08 - Korkutucu.
00:22:23 Aradığın bir şey mi var, Eirik?
00:22:27 Evet.
00:22:29 Bu.
00:22:34 Yapma şunu.
00:22:37 Bil bakalım ne gördüm?
00:22:42 - Çalıştırabilir misin?
00:22:46 Bekliyoruz.
00:22:51 Son likör içtiğimde
00:22:57 Bay Garholm'un fizik dersindeydim.
00:23:03 O zamanlar bacağım değil,
00:23:09 Bana Uranüs hakkında
00:23:15 Ben de "Ne bileyim, anüsünü
00:23:24 Sonra sıra arkadaşımın
00:23:29 - Gerçekten mi?
00:23:32 - Uydurdun yani?
00:23:35 Çok salaksın.
00:23:51 Ben gidip bakayım.
00:24:33 - Ne olmuş?
00:25:09 Hasiktir.
00:25:13 - Vay be.
00:25:26 Aferin, Eirik!
00:25:30 Gidip etrafa bakalım.
00:25:47 Fazla yaramazlık yapmayın.
00:25:57 Mikal?
00:26:03 - Hadi oradan.
00:26:09 Kahramanım benim.
00:26:12 Sen teşekkür etmeyecek misin,
00:26:16 Tabi, tabi.
00:26:23 - Güzel müzik koymuşsun.
00:26:27 Müzik işine ben bakmıyorum.
00:26:38 - Kokuyu aldın mı?
00:26:42 Bence bu taraftan geliyor.
00:26:47 Şuna bak!
00:27:10 Vay be.
00:27:18 Yangın muhtemelen burada çıkmıştır.
00:27:24 Belki yatakta sigara içiyordu.
00:27:29 Uyanıp paniğe kapıldı.
00:27:36 Kapıya gidemedi.
00:27:40 Pencere de açılmıyordu,
00:27:48 Ve...
00:27:50 Birisi kapıyı kırdı
00:27:58 Belki öyledir.
00:28:03 Ama bu ne zaman oldu?
00:28:11 Mikal?
00:28:45 Aptal herif!
00:28:51 Cereyan yaptı.
00:29:15 Burada olmamız bira içip,
00:29:22 Arabada söylediğin şey...
00:29:27 Eve çıkmamız.
00:29:32 - Laf olsun diye...
00:29:44 Muhtemelen birbirimizden sıkılırız.
00:30:21 Eirik, sana kar kokteyli hazırladım.
00:30:24 Jannicke, hayatım,
00:30:28 - Cennet'i istiyorum.
00:30:32 Bir de bu harika şeyi bulduk.
00:30:35 35 yıllık bir konyak şişesi.
00:30:41 Sağ ol, Mikal.
00:30:46 Harika Mikal!
00:30:51 Burada yangınla ilgili bir şey yok.
00:30:55 Kayıtlarda yangınla ilgili
00:31:02 Ziyaretçi defterine böyle
00:31:06 "Kaldığım süre boyunca çok eğlendim."
00:31:09 "Ama yatağımın yanıp gözlerimin
00:31:16 Lanet turistler!
00:31:20 Bekle, bir şey daha var.
00:31:23 "Umudunu yitirme.
00:31:29 Birisi mi kaybolmuş?
00:31:32 Bu son yazı.
00:31:42 Bu kadar.
00:31:46 1975'ten beri kimse
00:32:03 Yetmişler rüya gibiymiş.
00:32:07 Fotoğraf mı?
00:32:11 - Hayır.
00:32:15 Ver şu koduğumun resmini.
00:32:18 Versene Eirik.
00:32:21 Güzel yakaladın.
00:32:23 - Yetmişler harbiden rüya gibiymiş.
00:32:28 Rüya gibi mi?
00:32:32 - Senden çirkin değil, Mikal.
00:32:39 - Bacağıma dikkat et.
00:32:43 - Ama çirkin değil.
00:32:49 Kopardığınız yaygara neydi?
00:32:52 - Yaygara mı?
00:32:56 - Sadece tatlı ve masum çocuklarız.
00:33:03 Tanrı'm!
00:33:21 - İyi geceler.
00:33:26 - İyi geceler, canım.
00:33:30 - İyi geceler, Tobias Amca.
00:33:48 - Önden buyurun, madam
00:35:03 Burası biraz soğuk.
00:35:06 Ben seni ısıtırım.
00:35:35 Biraz sabret.
00:35:47 Sabret.
00:35:53 Sorun ne?
00:35:57 O da var.
00:36:03 Ben de sanmıştım ki...
00:36:22 - Kızdın mı?
00:36:26 Kafam karıştı. Ne istediğini bilmiyorum.
00:36:29 Ne istediğimi mi?
00:36:33 Benimle oynuyorsun.
00:36:38 Gösterip vermiyorsun.
00:36:42 Belki seni daha iyi tanımaya çalışıyordum.
00:36:45 Ama şimdi yeterince tanıdım.
00:37:39 - Yapıyorum ya!
00:37:47 Siktir.
00:37:51 - Baksana.
00:37:55 - Baksana, Jannicke.
00:38:00 - Çişini yap ve sesini kes, tamam mı?
00:38:37 Kim var orada?
00:38:47 Mikal?
00:40:36 - Selam.
00:41:07 - Tek başına götürebilir misin?
00:41:19 Birisini beklemiyorsan
00:41:27 Sana bir kova bulayım.
00:41:30 Sen varsın ya.
00:41:40 Uyku tutmadı mı?
00:41:53 Onun ne istediğini bilmiyorum.
00:41:57 Hazır hissediyor, ama hemen sonra ...
00:42:01 Aniden kendisini ...
00:42:06 Belki de gergindir.
00:42:09 Ama neden?
00:42:14 Öyle mi?
00:42:17 Yani bu onun için ilk kez...
00:42:22 Senin için çıldırıyor.
00:42:26 Ne salağım.
00:42:28 Senin için çıldırıyor.
00:42:32 Bazen biz kızlar biraz zamana ihtiyaç duyarız.
00:43:31 Ingunn?
00:43:36 Ingunn?
00:43:43 Çok üzgünüm.
00:43:50 Sana kahvaltı hazırladım.
00:43:59 İyi.
00:44:01 Buraya bırakıyorum.
00:44:19 - Şimdi gitmek istediğinden emin misin?
00:44:27 Evet.
00:44:36 - Selam. Ingunn'la aranız düzeldi mi?
00:44:41 Pek konuşmadı.
00:44:56 Selam.
00:44:59 - Kendine dikkat et.
00:45:02 Birkaç saat içinde
00:45:06 Ondan sonra ikimiz
00:45:13 Sadece dinlenecek miyiz?
00:45:16 Morten Tobias uyandı.
00:45:21 - İyi şanslar, Eirik.
00:45:24 - Sözünü unutma.
00:45:29 Hoşça kal.
00:45:35 Günaydın.
00:45:38 Süper.
00:46:09 Bir tane daha.
00:46:25 - Taksi çağırdınız mı?
00:46:30 Geri geldiğinde beni uyandır.
00:46:55 - Hiç bir şey söylemedi mi?
00:47:00 Belki gidip onunla konuşsam iyi olur.
00:47:06 Jeneratör.
00:47:24 Ingunn!
00:47:27 Ingunn!
00:47:55 Kimse yok mu?
00:48:03 Kimse yok mu?
00:48:24 Jannicke?
00:48:50 Çalıştırmasına yardım etmiştin.
00:48:54 Evet ama tamir eden kişi Eirik'ti.
00:49:02 Burasındaki bir şeyleri kurcalamıştı.
00:49:05 Buradan benzin koyabiliriz.
00:49:24 Nereye gittiler?
00:49:28 Çok fazla yok.
00:49:35 Tanrı'm!
00:50:40 - Bunlar da ne?
00:50:49 - Şuna bak.
00:51:37 Burada biri mi yaşıyormuş?
00:52:09 Şu kulübelere giren manyağı
00:52:14 Kulübelere girip
00:52:20 Belki bu da öyle biridir.
00:52:38 Mikal.
00:52:55 Bu o resimdeki aile.
00:53:02 AYNI TRAJEDİ
00:53:07 Bak.
00:53:09 ŞEYTANIN OTELİ
00:53:20 Eğer burası otuz yıldan fazla
00:53:27 Buna ne diyorsun?
00:53:31 Ve şu raflardaki her şeye.
00:53:36 Ve bunlara.
00:53:51 Buradan çıkalım.
00:54:29 Hay ananı...
00:54:43 Merhaba?
00:55:02 Ingunn?
00:55:08 Canım?
00:55:11 Mikal sana kahvaltı hazırladı.
00:55:17 Morten Tobias?
00:55:19 Seninle konuşmak için
00:55:27 Dün gece olanlar...
00:55:54 Morten?
00:56:11 Yardım et de kalkayım.
00:56:15 - Tanrı'm, beni korkuttun.
00:56:22 Yemek yoktu.
00:56:33 - Ne oldu?
00:56:38 Ne oldu?
00:57:05 Ne olmuş böyle?
00:57:08 Burada yapayalnızız.
00:57:16 Ne oldu?
00:57:19 Ne oldu?
00:57:22 Buradan gitmemiz gerek.
00:57:30 Bu taraftan!
00:57:33 Bekle!
00:57:40 Hadi!
00:57:45 Bekle.
00:57:53 - Neler oluyor?
00:57:57 - Bir sürü şey toplamış.
00:58:01 İnsanların bırakıp gitmeyeceği şeyler.
00:58:05 - Şimdi ne yapacağız?
00:58:08 - Bizi yakalasın diye mi?
00:58:57 Mikal, kımıldamadan durur musun?
00:59:06 - Bunu duymaz.
00:59:13 - Mikal, lütfen.
00:59:16 - Seni görebilir!
00:59:24 Eirik nerede?
00:59:28 Burada böylece oturamayız.
00:59:31 Ya Ingunn'ın yardıma ihtiyacı varsa?
00:59:35 Tanrı'm!
00:59:40 - Ne diyorsun?
00:59:49 Ne dedin sen?
00:59:54 Sakin ol!
01:00:00 Tamam mı?
01:00:05 Gidip onu bulacağım.
01:00:10 Mikal, sence hala yaşıyor mu?
01:00:19 Hepsi benim hatam.
01:00:30 Bekle.
01:01:56 Ingunn?
01:02:04 Ingunn?
01:02:14 Siktir!
01:03:30 - Bir şey duyabiliyor musun?
01:03:36 Kapıyı aç.
01:03:39 Hadi!
01:03:44 Neler oluyor?
01:03:47 Kimseyi gördün mü?
01:03:51 Bu işe yaramaz.
01:03:57 Neler olduğunu anlat!
01:04:42 Ne oluyor?
01:04:46 O neydi öyle?
01:05:12 Bu kapıyı kolayca kırabilir.
01:05:19 Buradan kaçmamız gerek.
01:05:24 Peki ya bacağım ne olacak?
01:05:26 Biz kaçarız, Jannicke.
01:05:30 - Başka bir yol olmalı.
01:05:34 Adam hayvan gibi,
01:05:38 - Jannicke...
01:05:42 - Devam et.
01:05:47 Zaten kurtulamayacağız.
01:05:50 Mikal!
01:06:02 Kurtulacağız.
01:09:03 Jannicke...
01:09:05 Ölmek istemiyorum!
01:09:09 Ölmeyeceksin.
01:09:18 - Seni burada bırakacağım.
01:09:21 - Hemen döneceğim!
01:09:26 Morten, bana bak.
01:09:29 İyi olacaksın.
01:09:34 Her şey yoluna girecek.
01:09:40 Al. Bunu oku.
01:09:50 Jannicke.
01:09:54 Sana söylemek istediğim
01:09:59 Ben...
01:10:07 Biliyorum, Morten.
01:11:53 Anasını...
01:12:06 Çok iyi.
01:12:22 Siktir!
01:13:45 Morten, benim!
01:13:52 - Dolu mu?
01:13:56 - Gidelim!
01:13:59 - Tüfeğimiz var!
01:14:02 Ya ıskalarsak?
01:14:07 Ne yapmamız gerektiğini biliyorum.
01:14:17 Buraya gelmesini sağlayıp
01:14:22 - Başka çıkış yok mu?
01:14:27 Hadi!
01:14:31 Hazır mısın?
01:15:18 Ne yapıyorsun?
01:15:35 Geri gelirse fenerini yak.
01:16:21 Eirik!
01:16:24 - Neler oluyor?
01:16:28 - Neredeyim ben?
01:16:33 Anahtarlarını buldum.
01:16:35 Gitmemiz gerek!
01:17:02 Gitmemiz gerek!
01:17:07 Hiç kıpırdamadan yat.
01:17:10 Sakın kımıldama.
01:18:20 Vur şunu!
01:18:51 İşe yaradı.
01:18:55 - Hadi! Gidelim!
01:18:59 - Eirik içeride.
01:19:03 - Onu bırakamam.
01:19:07 Ne yani?
01:19:14 Tamam...
01:19:17 Şimdi ne yapacağız?
01:19:22 - Jannicke, şimdi ne yapacağız?
01:19:30 Tamam.
01:19:35 Tüfeği bana ver.
01:19:42 Tamam mı?
01:19:44 Ben vuracağım.
01:20:32 Hayır!
01:20:41 Jannicke...
01:20:50 Jannicke!
01:20:52 Bekle.
01:20:56 Kımıldama.
01:21:02 Jannicke, git buradan.
01:21:06 Git, Jannicke.
01:21:11 Git.
01:21:15 Git, Jannicke.
01:21:25 Sakın kımıldama, tamam mı?
01:21:30 Hareket etme.
01:21:36 Beynini dağıtırım!
01:21:48 Siktir!
01:26:56 Hayır!
01:29:11 Türkçe çeviri: xkyoya
01:30:23 İngilizce’ye Çeviren: Nick Norris